Illuminazione Lighting TUTTI I NOSTRI PROOTTI SONO ONFORMI LLE LIMITZIONI LL'USO ELLE SOSTNZE PERI- OLOSE REGOLMENTTE LL IRETTIV EUROPE 2002/95/E (RoHS) OUR RNGE OF PROUTS IS IN ONFORMITY WITH RESTRITIONS OUT PRESENE OF HZROUS SUSTNES IN ORNE WITH EUROPEN IRETIVE 2002(95)E (RoHS)
onnessione per apparecchi in lasse II Junction box for lass II luminaires odice / ode 5590//////1 Fornito completamente montato Supplied completely assembled odice / ode 5590/2///1 Fornito senza manicotto con morsetti montati Supplied without sleeve with assembled connectors onnessione bipolare in custodia isolante di 9 mm di spessore, con chiusura a scatto. Sistema antiapertura di sicurezza. SPEIFIHE TENIHE - Omologato SEMKO - onnessione 2x1.5 mm 2 - Max 4 250V - autoestinguente V-O ipolar connection in only 9 mm thickness, snap closed. Safety antiopening device. odice / ode 5590/3///1 Fornito senza manicotto con morsetti smontati Supplied without sleeve connectors knocked down TEHNIL ETILS - SEMKO approved - onnection 2x1.5 mm 2 - Max 4 250V - Self estinguishing material V-O omponenti connessione onnection components odice / ode 5590/4///1 Fornito completamente smontato Supplied completely knocked down / Material Nylon E E 1 ianco E White 5590/01 3,2 5,9 17 18,8 2,4 18
omponenti connessione onnection components / Material Nylon E ianco 1 White 5590/02 39 9 20,2 5590/34 10 3,8 4,7 Material Ottone/rass Istruzioni di montaggio connessione 5590 ssembly instructions connection 5590 1 1 Inserire il cavo nel supporto con morsetti dalla parte delle ganasce accertandosi che la guaina sia posizionata tra le due ganasce e serrare le viti dei morsetti (Fig. 1). Insert the cable in the connectors support on the clamp side, making sure that the cable isolation is between the clamps, then tigthen the sc rews (Fig. 1). 2 2 Introdurre i cavi dell utenza nel coperchio e connetterli ai morsetti contenuti nel supporto (Fig. 2). Insert the feeding cables through the box cover and fix them to the connectors as point 1 (Fig. 2). 3 LK! 3 3 hiudere il coperchio facendolo scivolare sul supporto dei morsetti fino allo scatto (Fig. 3). Slide the cover over the connector support untill you hear the snap (Fig. 3). ncorare la connessione all apparecchiatura utilizzando gli occhielli predisposti sul supporto (Fig. 3). Fix the connection to the fitting using the holes on the support (Fig. 3). 19
onnessione per apparecchi in lasse I Junction box for lass I luminaires odice / ode 5593//////1 Fornito completamente montato Supplied completely assembled odice / ode 5593/2///1 Fornito senza manicotto con morsetti montati Supplied without sleeve with assembled connectors onnessione tripolare in custodia isolante di 9 mm di spessore, con chiusura a scatto. Sistema antiapertura di sicurezza. SPEIFIHE TENIHE - onnessione 3x1.5 mm 2 - Max 4 250V - autoestinguente V-O Tripolar connection in only 9 mm thickness, snap closed. Safety antiopening device. odice / ode 5593/3///1 Fornito senza manicotto con morsetti smontati Supplied without sleeve connectors knocked down TEHNIL ETILS - onnection 3x1.5 mm 2 - Max 4 250V - Self estinguishing material V-O omponenti connessione onnection components odice / ode 5593/4///1 Fornito completamente smontato Supplied completely knocked down / Material Nylon E E 1 ianco E White 5593/01 3,2 5,9 2,8 28, 30,4 20
omponenti connessione onnection components / Material Nylon E ianco 1 White 5593/02 39 9 30 5590/34 10 3,8 4,7 Material Ottone/rass Istruzioni di montaggio connessione 5593 ssembly instructions connection 5593 1 Inserire il cavo nel supporto con morsetti dalla parte delle ganasce accertandosi che la guaina sia posizionata tra le due ganasce e serrare le viti dei morsetti (Fig. 1). Insert the cable in the connectors support on the clamp side, making sure that the cable isolation is between the clamps, then tigthen the sc rews (Fig. 1). 2 Introdurre i cavi dell utenza nel coperchio e connetterli ai morsetti contenuti nel supporto (Fig. 2). Insert the feeding cables through the box cover and fix them to the connectors as point 1 (Fig. 2). 3 hiudere il coperchio facendolo scivolare sul supporto dei morsetti fino allo scatto (Fig. 3). Slide the cover over the connector support untill you hear the snap (Fig. 3). ncorare la connessione all apparecchiatura utilizzando gli occhielli predisposti sul supporto (Fig. 3). Fix the connection to the fitting using the holes on the support (Fig. 3). LK! 21
I onnessione per apparecchi in lasse I Junction box for lass I luminaires odice 537 Per cavi: HO5VV-F - ø min,2 ø max 8,2 lato alimentazione avo unipolare ø 2 lato utilizzo SPEIFIHE TENIHE - onnessione: 5x1.5 mm 2 3x1.5 mm 2 + 2 cavi unipolari per trasporto segnale analogico e/o digitale - Max 4 250V - : auto-estinguente V-O ode 537 For cables: H05W-F dia..2 min. 8.2 max on main supply s side and single core wires dia. 2 on lampholder s side TEHNIL ETILS Il supporto viene fornito con viti autofilettanti 00537/29/5 ø 2,9x,5 mm e morsetti 5590/34, separati. The support is supplied with separate terminals 5590/34 and fixing self threading screws 00537/29/5 dia 2.9x.5 mm. - onnection 5x15 mm 2 3x1.5 mm 2 + 2 single core wires for datas transmission - Max 4 250V - Self estinguish material V-O omponenti connessione onnection components / Material Nylon E 2 Nero lack 537/2 41,3 40 11, G * Ø 2,5 / Material Nylon E 30 F 2 Nero F G I lack 537/1 53,5 39 9,7 3,2 2 41,3 30 * ima di foratura Template
omponenti connessione onnection components 5590/34 10 3,8 4,7 Material Ottone/rass Schema di montaggio connessione 537 Wiring diagram connection 537 23
Scatola di connessione IP8 Paguro Junction box IP8 Paguro odice 525/08 Per cavi tondi Ø,5 8 odice 525/10 Per cavi tondi Ø 7,5 10 odice 525/12 Per cavi tondi: Ø 9.5 12 SPEIFIHE TENIHE - onnessione 3x4 mm 2 - Max 4 250V ode 525/08 For round cables Ø.5 8 ode 525/10 For round cables Ø 7.5 10 ode 525/12 For round cables Ø 9.5 12 TEHNIL ETILS - onnection 3x4 mm 2 - Max 4 250V * Fornito di vite autofilettante 00525/4182: Ø 4,2x1 mm e morsettiera 3x4 mm 2 di 00525/3/427 * Supplied with self threading screws 00525/4182; dia. 4,2x1 mm Terminal block 3x4 mm 2 00525/3/427 omponenti connessione onnection components / Material Nylon RV * lu Verde Giallo leu 7 Green 9 Yellow 525/08 95 45 24 8 525/10 95 45 24 10 525/12 95 45 24 12 E / Material Nylon RV Neutro E 0 Natural 00525/3/427 32,2 23 19 12 24
Esempio di montaggio Paguro ssembly s example Paguro 25
Scatola di connessione IP8 Junction box IP8 odice 530 Per cavi tondi: 2x1,5 Ø min Ø max 8,5 SPEIFIHE TENIHE - onnessione 2x1,5 mm 2 - Max 250V ode 530 For round cables: 2x1,5 Ø min Ø max 8,5 omponenti connessione onnection components TEHNIL ETILS - onnection 2x1,5 mm 2 - Max 250V / Material Nylon RV Nero 2 lack 530/1 25 3,5 21, E / Material Nylon RV Neutro E 0 Natural 00530/513 13, 18 15,5 8 / Material Nylon RV Nero 2 lack 530/2 30,5 29 18 10 Morsettiera (cod. 00530/513) e vite auto-filettante (od. 00530/31382) fornite smontate nella confezione Terminal block (code 00530/513) and self-threading screw (code 00530/31382) supplied unassembled in the packaging 2
Scatola di connessione IP8 Junction box IP8 odice 533 Per cavi tondi: 3x1,5 Ø min 8 Ø max 10 SPEIFIHE TENIHE - onnessione 3x1,5 mm 2 - Max 250V ode 533 For cables round: 3x1,5 Ø min 8 Ø max 10 omponenti connessione onnection components TEHNIL ETILS - onnection 3x1,5 mm 2 - Max 250V / Material Nylon RV ianco 1 White 533/1 25 38,5 29,5 E / Material Nylon RV Neutro E 0 Natural 00533/325 21,7 18 15,5 8 / Material Nylon RV ianco 1 White 533/2 30,5 31 2,3 10 Morsettiera (cod. 00533/325) e vite auto-filettante (od. 00530/31382) fornite smontate nella confezione Terminal block (code 00533/325) and self-threading screw (code 00530/31382) supplied unassembled in the packaging 27