GE Healthcare UniFlux System e Customized Membrane System Appendice a Guida all'impiego in sicurezza
Importanti informazioni d'uso Tutti gli utenti devono leggere l'intero manuale per comprendere appieno l'utilizzo in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System. AVVERTENZA! ATTENZIONE! Il simbolo di AVVERTENZA! evidenzia le istruzioni da osservare per evitare lesioni personali. Procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state chiaramente comprese e soddisfatte. Il simbolo di ATTENZIONE! indica delle istruzioni che devono essere seguite al fine di evitare danni al prodotto o ad altre attrezzature. Procedere soltanto quando tutte le condizioni indicate sono state soddisfatte e chiaramente comprese. Smaltimento Questo simbolo indica che i rifiuti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti come rifiuti municipali generici, ma devono essere raccolti separatamente. Per informazioni relative alle modalità di smantellamento delle apparecchiature fuori uso, contattare un rappresentante autorizzato del fabbricante. AVVERTENZA! Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico questo prodotto potrebbe provocare interferenze radio, nel qual caso l'utente deve intraprendere le misure necessarie. Nota Il simbolo Nota è utilizzato per indicare importanti informazioni per l'utilizzo ottimale del prodotto senza inconvenienti. Dichiarazione di conformità Questo prodotto rispetta i requisiti delle direttive CE applicabili. Una copia della relativa Dichiarazione di conformità è disponibile su richiesta. Il simbolo CE e la corrispondente Dichiarazione di conformità sono validi per lo strumento quando viene: usato come unità autonoma, oppure collegato ad altri strumenti GE Healthcare a marchio CE, oppure collegato ad altri prodotti descritti o suggeriti nel presente manuale, e utilizzato nello stesso stato in cui è stato spedito da GE Healthcare, fatta eccezione per le modifiche descritte nel presente manuale. Nota: La Dichiarazione di Conformità è valida solamente per i sistemi contrassegnati dal logo CE.
Indice 1 Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro...4 2 Aggiunta di liquido idraulico...8 3 Rimozione dell'aria dal pistone idraulico e dal manicotto...9 4 Pressurizzazione e depressurizzazione...11 Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 3
Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro 1 Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro AVVERTENZA! Quando si effettuano lavori che richiedono la rimozione dei coperchi protettivi, indossare attrezzature di protezione individuale quali, occhiali protettivi, guanti protettivi ecc. 1 Mettere in sicurezza l'unità idraulica per la manutenzione: a b Depressurizzare l'unità idraulica. Portare su off l'interruttore principale che si trova nella parte posteriore del coperchio dell'unità idraulica. 2 Svitare il cilindro idraulico dal supporto cassette. 3 Svitare gli adattatori dal nuovo manicotto idraulico. 4 Applicare il nastro per filettature sulle filettature dell'estremità grande dell'adattatore. Schiacciare il nastro con le dita per favorirne la corretta adesione sulle filettature. Fig 1-1. Quantità sufficiente di nastro applicata (a sinistra) e schiacciata sulle filettature (a destra) Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 4
Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro 5 Bloccare il cilindro in una morsa e avvitare gli adattatori nel cilindro idraulico. Gli adattatori devono essere saldamente serrati a mano. Fig 1-2. Un adattatore montato su un cilindro idraulico. 6 Controllare se ci sono residui metallici nelle filettature del cilindro idraulico e, se necessario, rimuoverli con un cacciavite piccolo o attrezzo equivalente. 7 Per evitare il grippaggio, applicare il nastro per filettature in senso orario sulle filettature del cilindro idraulico. 8 Per evitare il grippaggio montare lentamente e delicatamente il cilindro idraulico sul supporto delle cassette. Fig 1-3. Montaggio del cilindro idraulico sul supporto cassette Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 5
Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro 9 Avvitare completamente, o quasi completamente, il cilindro in modo da poter montare facilmente il manicotto idraulico sul cilindro. 10 Per evitare il grippaggio, applicare uno strato sottile di nastro sulle filettature dell'estremità libera dell'adattatore. Schiacciare il nastro con le dita per favorirne la corretta adesione sulle filettature. 11 Avvitare il tubo flessibile idraulico agli adattatori e serrare saldamente i dadi con due chiavi manuali. Fig 1-4. Montaggio del manicotto idraulico sul cilindro idraulico. 12 Montare l'altra estremità del manicotto idraulico sull'unità idraulica. Fig 1-5. Il collegamento rapido tra il manicotto idraulico e l'unità idraulica. Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 6
Montaggio del kit manicotto idraulico e cilindro 13 Avvitare fra loro i due componenti di estensione del pistone e montarli nel cilindro idraulico. Fig 1-6. Montaggio del componente di estensione del pistone. 14 Prima di pressurizzare l'unità, controllare che tutte le connessioni dei manicotti siano saldamente serrate a mano. 15 Controllare il livello di liquido idraulico come descritto nel capitolo 2. 16 Spurgare tutta l'aria dal pistone idraulico e dai manicotti come indicato nel capitolo 3. Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 7
Aggiunta di liquido idraulico 2 Aggiunta di liquido idraulico AVVERTENZA! Quando si effettuano lavori che richiedono la rimozione dei coperchi protettivi, indossare attrezzature di protezione individuale quali, occhiali protettivi, guanti protettivi ecc. 1 Mettere in sicurezza l'unità idraulica per la manutenzione: a b c Verificare che il pistone idraulico sia nella sua posizione più interna. Depressurizzare l'unità idraulica. Portare su off l'interruttore principale che si trova nella parte posteriore del coperchio dell'unità idraulica. 2 Rimuovere il coperchio dell'unità idraulica: a b Rimuovere le quattro viti esagonali alla base del coperchio dell'unità idraulica. Sollevare con cautela il coperchio e inclinarlo all'indietro per accedere ai componenti interni. Il coperchio non può essere separato completamente dalla pompa idraulica a causa dei collegamenti di manicotti/ cavi interni. 3 Utilizzare una chiave per svitare lo sfiatatoio del serbatoio e accedere al serbatoio dell'olio. Fig 2-1. Il raccordo dello sfiatatoio del serbatoio. 4 Controllare che il livello di liquido idraulico nel serbatoio dell'olio sia a circa 10 mm dall'estremità superiore. 5 Se necessario, riempire il serbatoio di olio idraulico (olio idraulico Mobil DTEFM32 o equivalente conforme alle specifiche FDA 21CFR 178.3570). 6 Spurgare tutta l'aria dal pistone idraulico e dai manicotti come indicato nel capitolo 3. Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 8
Rimozione dell'aria dal pistone idraulico e dal manicotto 3 Rimozione dell'aria dal pistone idraulico e dal manicotto AVVERTENZA! Quando si effettuano lavori che richiedono la rimozione dei coperchi protettivi, indossare attrezzature di protezione individuale quali, occhiali protettivi, guanti protettivi ecc. 1 Mettere in sicurezza l'unità idraulica per la manutenzione: a b Depressurizzare l'unità idraulica. Portare su off l'interruttore principale che si trova nella parte posteriore del coperchio dell'unità idraulica. 2 Rimuovere il coperchio dell'unità idraulica: a b Rimuovere le quattro viti esagonali alla base del coperchio dell'unità idraulica. Sollevare con cautela il coperchio e inclinarlo all'indietro per accedere ai componenti interni. Il coperchio non può essere separato completamente dalla pompa idraulica a causa dei collegamenti di manicotti/cavi interni. 3 Utilizzare una chiave per svitare lo sfiatatoio del serbatoio e accedere al serbatoio dell'olio per consentire lo spurgo dell'aria. Fig 3-1. Il raccordo dello sfiatatoio del serbatoio. 4 Riposizionare correttamente il coperchio dell'unità idraulica. Il riposizionamento delle viti non è necessario. Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 9
Rimozione dell'aria dal pistone idraulico e dal manicotto 5 Tenere premuto il pulsante nero sul lato sinistro dell'unità e il pulsante verde sul lato destro dell'unità per riempire il pistone idraulico con liquido idraulico e iniziare ad aumentare la pressione nell'unità idraulica. ATTENZIONE! Verificare che non venga superata la pressione massima per le cassette montate. In alternativa, rimuovere le cassette prima di pressurizzare l'unità idraulica. 6 Pressurizzare fino a quando il pistone idraulico raggiunge la sua posizione più esterna e la pressione è di circa 100 barg (1500 psig). 7 Depressurizzare il pistone idraulico premendo contemporaneamente il pulsante nero sul lato sinistro dell'unità e il pulsante rosso sul lato destro dell'unità. AVVERTENZA! Evitare di schizzare liquido idraulico rilasciando gradualmente la pressione quando c'è aria nel sistema. 8 Tenere premuti i pulsanti fino a quando il pistone idraulico ha raggiunto la sua posizione più interna. 9 Sollevare il coperchio dell'unità idraulica e rimuovere l'eventuale olio versato. Gettare o riciclare l'olio e gli stracci usati per la pulizia in conformità alle normative locali. 10 Riposizionare correttamente il coperchio dell'unità idraulica. Il riposizionamento delle viti non è necessario. 11 Far scorrere il pistone idraulico dentro e fuori, come descritto nei punti 5-8, diverse volte per fare uscire l'aria dal pistone e dai manicotti. AVVERTENZA! Evitare di schizzare liquido idraulico rilasciando gradualmente la pressione quando c'è aria nel sistema. 12 Sollevare il coperchio dell'unità idraulica e rimuovere l'eventuale olio versato. Gettare o riciclare l'olio e gli stracci usati per la pulizia in conformità alle normative locali. 13 Verificare che il livello di olio sia a circa 10 mm dall'estremità superiore del serbatoio. Se necessario, versare olio nel serbatoio fino a questo livello (vedere la sezione 2, fase 5). 14 Rimontare lo sfiatatoio del serbatoio. 15 Installare il coperchio dell'unità idraulica. Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 10
Pressurizzazione e depressurizzazione 4 Pressurizzazione e depressurizzazione ATTENZIONE! Quando si pressurizza il supporto delle cassette, non superare mai la pressione massima specificata per i tipi di cassette utilizzati. La pressione massima consentita per l'unità idraulica è 179 barg (2600 psig) ATTENZIONE! La valvola di sovrappressione installata nell'unità idraulica è concepita esclusivamente per proteggere i componenti meccanici da una pressione eccessiva. Non deve essere utilizzata come protezione per la pressione delle cassette montate. AVVERTENZA! Se l'unità idraulica viene depressurizzata durante il funzionamento, può essere generato un potente getto di liquido. Per evitare questa situazione di pericolo, l'interruttore di blocco in corrispondenza dell'unità idraulica deve essere mantenuto in posizione di blocco. (Se in posizione di blocco, l'unità viene mantenuta in modalità pressurizzata, proteggendo l'operatore da una depressurizzazione accidentale del supporto delle cassette). Guida all'impiego in sicurezza di UniFlux System e Customized Membrane System 28-9563-58 Edizione AB 11
Per contattare gli uffici locali, visitare il sito www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Sweden www.gelifesciences.com GE, imagination at work e GE-Monogram sono marchi di fabbrica di General Electric Company. UniFlux e UNICORN sono marchi di fabbrica delle società appartenenti a GE Healthcare. UNICORN L'utilizzo di questo software è regolamentato dall'accordo di licenza per l'utente finale GE Healthcare Standard Software per i prodotti software Life Sciences. 2009-2010 General Electric Company Tutti i diritti riservati. Prima edizione Maggio 2009. Tutte le merci e i servizi sono venduti in conformità ai termini e alle condizioni di vendita della società all'interno di GE Healthcare che li fornisce. Contattare il rappresentante GE Healthcare di zona per accedere alle informazioni più aggiornate. GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Ltd Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan imagination at work 28-9563-58 AB 04/2010