OPUSCOLO D INFORMAZIONE PER I NUOVI ABITANTI



Documenti analoghi
Assistenza in Svizzera

COME FUNZIONA LA SCUOLA IN ITALIA

AI GENITORI STRANIERI

Oltre ad acquisire una maggiore comprensione dell ambiente sociale con cui sono a contatto, gli allievi del corso trarranno i seguenti vantaggi:

Domande e risposte Informazioni per gli insegnanti

Certificato di capacità per conducenti delle categorie C/C1 e D/D1

Stage professionale Leonardo da Vinci ESTATE per SAM-T

AI GENITORI STRANIERI

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

Deve andare in ospedale? Cosa è importante sapere. L importante in breve

Deutsch für die Schule. Imparare il tedesco nell anno precedente la scuola materna. Informazioni per i genitori

LA VOSTRA NUOVA PATRIA E COMUNITÀ

Disoccupazione e infortunio L ABC dell assicurazione

L acquisto di una proprietà di abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale. Promozione della proprietà di abitazioni

QUESTIONARIO: CONSTATAZIONE DELLO STATUS DI RESIDENTE PARTENZA DALLA REPUBBLICA DI SLOVENIA

Percorsi di cittadinanza. Materiali per docenti a sostegno della programmazione di percorsi di cittadinanza per adulti stranieri

INFORMAZIONI IMPORTANTI I CANONI RADIOTELEVISIVI IN SVIZZERA

LA FORMAZIONE PROFESSIONALE

La Cassa pensioni Posta

MODULO II CORSO DI RECUPERO PER ALUNNI STRANIERI IN DIRITTO - CLASSE PRIMA

Unità 20. La legge sul ricongiungimento familiare. Lavoriamo sulla comprensione. Università per Stranieri di Siena Livello A2

CITTA DI STRESA (Provincia del Verbano-Cusio-Ossola)

Richiesta di finanziamento per sedute informative sul tema Migrazione e vecchiaia 2013 in Svizzera Romanda e in Ticino.

4.14 Stato al 1 gennaio 2012

IL SISTEMA. Rielaborazione del materiale contenuti nei testi L italiano di prossimità e Tappe di integrazione A cura di Silvia Balabio

Notiziario n ottobre

CASSA MALATI. Assicurazione di base

Barcellona, Spagna 2005

Il cinema itinerante Roadmovie Dossier informativo 2009

Convenzione sulle conseguenze del divorzio 1

Checklist: prima della partenza

SERVIZIO VOLONTARIO EUROPEO

Comune di Villanova di Camposampiero UFFICIO SERVIZI SOCIALI. Contributi per le famiglie in difficoltà economiche

Regolamento Studenti

Bisogni e necessità delle famiglie con almeno un bambino fra 0 e 4 anni Risultati del sondaggio

AL RICONGIUNGIMENTO FAMILIARE

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

La scuola dell obbligo nel Cantone di Zurigo

Approfondimento: l assistenza sanitaria

Test di italiano di livello A2 e Permesso di soggiorno CE

Assicurazioni per proteggere al meglio i vostri figli

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

IL TEST DI CONOSCENZA DELLA LINGUA ITALIANA PER STRANIERI

Test di ascolto Numero delle prove 3

Noi sosteniamo il valore delle nostre professioni. Convenzione per gli apprendisti del settore alberghiero e della ristorazione

Resoconto «scuola in movimento» per l'anno scolastico 2013/14

PERCORSI DI FORMAZIONE CIVICA

Università per Stranieri di Siena Livello A2

International School of Siena. Procedura di ammissione. Le procedure

Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG

Assistente bambini. Questionario candidatura. Data. Dati personali. Cognome e nome. Indirizzo. Cod. / luogo. Cantone. Telefono privato.

protezione Per proteggere i VOSTRI DIRITTI con il fattore IN DIFESA DEI SUOI DIRITTI

Corso base per nuovi imprenditori. IFCAM - Istituto svizzero per la formazione di capi-azienda nelle arti e mestieri

Q & A - Assemblea generale ordinaria 2012 e dividendi

Corsi di laurea triennale della Facoltà di Economia Sedi di Milano e Roma. Procedura di ammissione a.a. 2015/2016

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP


Linguage Lingua e stage a Zurigo SUP Zurigo (zhaw) Corso preparatorio di tedesco e inglese + stage

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento

Insieme per una migliore assicurazione.

Protezione Giuridica. per Privati. Novità. diritto di Internet e diritto tributario consulenza giuridica più ampia

In questa lezione abbiamo ricevuto in studio il Dott. Augusto Bellon, Dirigente Scolastico presso il Consolato Generale d Italia a São Paulo.

Lo studente può, invece, richiedere la sola borsa di studio senza il servizio abitativo.

LA CASSA DI DISOCCUPAZIONE OCS

Report questionario Famiglie

Ai membri della Cassa di compensazione delle banche svizzere

* ALLA PARI * Benvenuti a tutti/e candidati au pair!

Promoter e hostess (2008)

La scuola per gli adulti

Cambio di residenza. Presentarsi presso lo sportello, con la seguente documentazione: Variazioni Anagrafiche

Corsi di laurea triennale della Facoltà di Economia Sedi di Milano e Roma. Procedura di ammissione a.a. 2016/2017

ARCI LINGUE. per unire il mondo. anno INGLESE SPAGNOLO FRANCESE TEDESCO ARABO CINESE RUSSO SERBO-CROATO GIAPPONESE PORTOGHESE

Cerchiamo famiglie ospitanti

Il sostegno a distanza: il porticciolo cui attraccare

PROGRAMMA GESTIONE TURNI MANUALE UTENTE. Programma Gestione Turni Manuale Utente versione 1.1

Incontro per Assistenti Comenius

uno o due passi Per ottenere una o più prestazioni sociali per lei e la sua famiglia

percorso uscite di emergenza

Formazione civica. Materiali per la programmazione di percorsi di cittadinanza per adulti stranieri

Swiss Life Protect Care. Protezione del patrimonio e sostegno attivo in caso di cura

LUNEDÌ E GIOVEDÌ 16.20/ / /18.35 MARTEDÌ E VENERDÌ 16.20/ / /18.35

QUI, GIOCANDO E SPERIMENTADO CON I MIEI AMICI, MOLTE ALTRE NE IMPARERO! MA LA SCUOLA NON E UN ATTACCAPANNI

CARTA DEI SERVIZI STUDIO MEDICO ASSOCIATO MEDICINA DI GRUPPO X MEDICINA IN RETE INFORMAZIONI GENERALI

Oggetto: Corsi serali per studenti lavoratori

Express Import system

È nato Fondo Pensione Perseo

Regolamento per l assistenza pomeridiana

Iscrizione Corso Estivo

Italiano. La PBZ spiegata in breve

Le Chapeau Des Rêves

4.06 Stato al 1 gennaio 2013

FORMULARIO DI RICHIESTA S U P P O R T Versione 2007 Sostegno ai progetti di promozione della salute realizzati da immigrati e immigrate

Percorsi di cittadinanza

3.03 Prestazioni dell AVS Rendite per superstiti dell AVS

6.02 Prestazioni dell'ipg (servizio e maternità) Indennità in caso di maternità

Il diritto al minimo vitale: "Grundsicherung

CARTA DEI SERVIZI STUDIO MEDICO ASSOCIATO MEDICINA DI GRUPPO MEDICINA IN RETE X

Il pomeriggio alla scuola materna

Transcript:

stadt am wasser OPUSCOLO D INFORMAZIONE PER I NUOVI ABITANTI Albanese Inglese Portoghese Spagnolo Tedesco Italiano Serbo Turco

Indice Benvenuti a Romanshorn...1 Ufficio dell integrazione...2 I primi passi a Romanshorn...3 Informazioni utili...4 Acquisti sport tempo libero...7 Associazioni e politica...9 Famiglia bambini tempo libero...10 Scuola e formazione...12 Cosa fare dopo le scuole?...15 Traffico...16 Cosa fare nel caso di...18 Numeri telefonici importanti...20 Siti interessanti e lista di controllo per il trasloco...21 Impressum Ufficio dell integrazione Romanshorn Redazione Paula Silva, responsabile dell Ufficio dell integrazione Foto Michael Szöni, Albert Schönenberger, Nicolas Senn, Mario Gaccioli, Gemeinde Romanshorn Grafica Ströbele Kommunikation, Romanshorn Romanshorn, maggio 2009

Benvenuti a Romanshorn Vi siete trasferiti a Romanshorn, per viverci, abitarci e lavorarci. All inizio tutte le novità possono causare un po di confusione e rendere la vita un po più difficile, ma queste novità rendono la vita anche più interessante: a ogni passo si scoprono cose nuove, e si incontrano persone diverse con altri punti di vista ed altri modi di giudicare. Questo opuscolo aiuta ad orientarsi più velocemente nella città di Romanshorn. Vi si trovano informa zioni molto utili per la vita quotidiana, sull organizzazione comunale, sulle scuole, sui rifiuti, sulle imposte, sul vasto programma culturale e di tempo libero, ecc. Orari d apertura dell amministrazione comunale Da lunedì a mercoledì 08.00 11.30 / 13.30 17.00 Giovedì 08.00 11.30 / 13.30 18.00 Venerdì 08.00 11.30 / 13.30 16.00 Tel. 071 466 83 83 Fax 071 466 83 82 info@romanshorn.ch www.romanshorn.ch Una lingua, una persona! Per contribuire ad una buona convivenza è molto importante imparare al più presto la lingua tedesca. Vi auguriamo una buona permanenza a Romanshorn e speriamo che ben presto vi troverete a vostro agio e a casa, qui da noi. 1 Municipio Mocmoc

Ufficio dell integrazione (Integrationsstelle) Il comune di Romanshorn vuole facilitare la comunicazione tra le persone del luogo e i nuovi arrivati. Dispone quindi di un Ufficio dell integrazione, per le persone che vengono dall estero. Questo ufficio ha il compito di dare informazioni sullo svolgimento della vita in Svizzera, consigliare i nuovi arrivati e rispondere alle domande più svariate, il tutto gratuitamente. All Ufficio dell integrazione si ottengono anche informazioni su traduzione e interpretariato. L Ufficio dell integrazione si trova nel municipio (Gemeindehaus), pianoterra, ufficio 3 (Büro 3), tel. 071 466 83 06, e- mail: integration@romanshorn.ch. Festa delle nazioni (Nationenfest) In giugno, tutti gli anni, una ventina di nazioni diverse si riunisce sulla Bodanplatz in occasione della festa delle nazioni. Conoscere altre culture ed avvicinarsi gli uni con gli altri è l obiettivo di questa festa. Ulteriori informazioni si trovano sul sito www. nationen.ch. Corsi per immigrati Corsi di tedesco (Deutschkurse) La conoscenza della lingua tedesca semplifica molte cose: i contatti tra gli abitanti, i rapporti con le autorità, la ricerca di lavoro, la forma zione professionale continua, ecc. ed è indi spensabile per la vita quotidiana. La delegazione scolastica della scuola secondaria (Sekundarschulgemeinde) quindi organizza dei corsi di tedesco per persone di lingua straniera. I corsi hanno luogo da febbraio a luglio e da agosto a gennaio. Per ulteriori informazioni contattare l Ufficio dell integrazione (tel. 071 466 83 06) o la delegazione scolastica della scuola secondaria (tel. 071 466 30 00). Ulteriori informazioni sui corsi, tenuti a Romanshorn, per persone di lingua straniera, si trovano all Ufficio dell integrazione. 2 Festa delle nazioni Corso di tedesco

I primi passi a Romanshorn I primi passi a Romanshorn portano al municipio (Gemeindehaus) alla Bahnhofstrasse 19. Qui si trova l ufficio del sindaco (Gemeindeammann), che in collaborazione a otto consigliere e consiglieri comunali, impiegati a tempo parziale, gestisce i diversi dipartimenti dell amministrazione comunale. I punti d appoggio più importanti del municipio Ufficio dell anagrafe (Einwohneramt) Arrivati a Romanshorn, bisogna annunciarsi entro otto giorni all Ufficio dell anagrafe, al municipio, pianoterra, ufficio 4 (Büro 4), tel. 071 466 83 00. Presentarsi con un passaporto valido, ed eventuali permessi di lavoro (Arbeitsbewilligung) o di dimora (Aufenthaltsbewilligung), e la polizza della cassa malattia. Si osservino le indicazioni a pagina 18. Informazione Allo sportello dell informazione, al municipio, pianoterra, ufficio 2 (Büro 2) tel. 071 466 83 83 si trovano opuscoli interessanti sulla vita nel nostro comune, e video su Romanshorn. Allo sportello si possono comprare anche i bolli per i sacchi dei rifiuti (Kehrichtmarke) e la «carta giornaliera per i comuni» per l utilizzo dei mezzi di trasporto pubblici. In oltre, all ufficio 2, si trovano informazioni sulla tassa sui cani (Hundesteuer) e sulle tariffe di parcheggio notturno (Nachtparkgebühren). Carta giornaliera per i comuni (AG) (Tageskarte Gemeinde (GA) Il comune di Romanshorn offre l abbonamento generale delle FFS non personalizzato (carta giornaliera per i comuni) di seconda classe a CHF 35.. Queste giornaliere permettono l accesso a tutta la rete ferroviaria FFS, a tutti gli autopostali, a gran parte delle ferrovie private concessionarie, alle reti urbane e a molte compagnie di navigazione dei laghi svizzeri. Per alcune tratte percorse da compagnie di bus o funicolari private con la gior naliera si ottengono biglietti scontati. La giornaliera è valida solo per il giorno stampato sul bigli etto, e può essere prenotata telefonicamente al numero: 071 466 83 83 o sul sito: www.romanshorn.ch. Le giornaliere prenotate sono da ritirare entro due giorni alla cassa comunale (Gemeindekasse) in caso contrario la prenotazione sarà annullata. Le giornaliere non vengono inviate per posta. 3

Informazioni utili 4 Rifiuti Per i rifiuti domestici devono essere utilizzati dei sacchi specifici. Nel prezzo d acquisto di questi sacchi dei rifiuti è inclusa una tassa che ne copre lo smaltimento. Nel caso che non vengono utilizzati i sacchi tassati bisogna dotarli di un bollo che include questa tassa. Un calendario dei rifiuti, pubblicato in diverse lingue, da le informazioni necessarie per lo smaltimento dei rifiuti domestici e vegetali. Vetro, scatole di latta, metallo, olio e molti altri materiali non vanno buttati nel sacco della spazzatura ma devono essere portati agli appositi punti di raccolta. Giornali e cartone vanno legati a mazzetti e messi al bordo della strada il giorno della raccolta. Si consultino le informazioni sul calendario dei rifiuti. Il calendario viene distribuito dopo la registrazione all Ufficio dell anagrafe. I nuovi calendari dei rifiuti, aggiornati tutti gli anni, si ottengono per posta. AVS (AHV) L AVS, l assicurazione vecchiaia e superstiti obbligatoria, è la maggiore previdenza sociale in Svizzera. Per informazioni rivolgersi all Ufficio AVS comunale, situato nell edificio della posta (Postgebäude), Bahnhofstrasse 2, tel. 071 466 83 64. BILLAG Chi vuole ricevere programmi televisivi e radiofonici deve annunciarsi all Ufficio per l incasso (Inkassostelle) e deve pagare un canone di ricezione. L utente che non rispetta l obbligo di annuncio e di pagamento sarà multato. In commissione della Confederazione la BILLAG riscuote i canoni radiotelevisivi. È considerato apparecchio di ricezione qualsiasi tipo d apparecchio con cui è tecnicamente possibile ricevere programmi radiofonici e televisivi. Per ulteriori informazioni rivolgersi direttamente a BILLAG, tel. 0844 834 834, www.billag.ch. Naturalizzazione (Einbürgerung) A Romanshorn può richiedere la naturalizzazione chiunque risiede: in Svizzera da 12 anni, nel canton Turgovia da sei anni e a Romanshorn da tre anni. Sono condizioni indispensabili una certa conoscenza della lingua locale, delle abitudini di vita svizzere e una certa familiarità con il Paese. Per ulteriori informazioni rivolgersi all Ufficio naturalizzazioni (Einbürgerungsstelle), al municipio, primo piano, ufficio 12 (Büro 12), tel. 071 466 83 40. A Romanshorn le naturalizzazioni vengono trattate dalla commissione per la naturalizzazione (Einbürgerungskommission). Rifiuti / Ufficio delle domande di costruzione

Giorni festivi A Romanshorn i giorni festivi ufficiali sono: capodanno (1 di gennaio), 2 gennaio (Berchtoldstag), Venerdì Santo, Pasquetta, 1 maggio, Ascensione, Lunedì di Pentecoste, 1 d agosto (festa nazionale), i giorni di Natale e di Santo Stefano (25 e 26 dicembre). In questi giorni non si lavora e la maggior parte dei negozi sono chiusi. I vigili del fuoco di Romanshorn Il corpo dei vigili del fuoco è composto da 120 persone, tra l altro specialisti per il caso di fuoriuscita di olio combustibile, specialisti per la protezione delle vie respiratorie e autisti. Salvare le persone e gli animali, lottare contro gli incendi di ogni tipo e il servizio traffico, sono solo una parte dei compiti del corpo dei vigili del fuoco. Chi avesse voglia di aiutare e prender parte o chi volesse farsi un immagine del lavoro, può presentarsi alle esercitazioni del lunedì sera. Incontro alle 19.30 al deposito dei vigili del fuoco (Feuerwehr-Depot). Per ulteriori informazioni contattare il comandante dei vigili del fuoco Harry Troesch, tel. 071 466 83 53, e- mail: harry.troesch@romanshorn.ch o informarsi sul sito www.feuerwehr-romanshorn.ch. Animali domestici/cani Per tenere degli animali domestici bisogna avere il consenso del proprietario di casa. Si osservino le indica zioni fatte nel contratto d affitto. Tutti i cani che hanno superato l età di 5 mesi sono sottoposti ad una tassa. Ulteriori informazioni si trovano all Ufficio per il controllo dei cani (Hundekontrollstelle) Romanshorn al municipio, pianoterra, ufficio 2 (Büro 2), tel. 071 466 83 83. Ostello della gioventù (Jugendherberge SJH) In pieno centro di Romanshorn si trova l ostello della gioventù con 120 letti divisi in stanze di variata dimensione, impianti sanitari moderni e sale con telefono. Il divertimento è garantito grazie a TV/video, al pianoforte e ad un campo da calcio. L ostello è aperto da marzo a ottobre. Per informazioni contattare il 071 463 17 17, o jugendherberge@romanshorn.ch. I prezzi ed altre informazioni si trovano anche sul sito: www.romanshorn.ch. 5 Ostello della gioventù

Ufficio di conciliazione in materia di locazione (Schlichtungsbehörde im Mietwesen) In caso di conflitto tra locatore e locatario l Ufficio di conciliazione cerca una soluzione bonale. In alcuni casi (disdetta, prolunga del periodo di locazione e di utilizzo del deposito) l Ufficio di conciliazione ha potere decisionale. L Ufficio di conciliazione di Romanshorn è competente per tutti i conflitti riguardanti i contratti di locazione di oggetti immobili situati a Romanshorn, Dozwil o Kesswil. Ulteriori informazioni si trovano alla segreteria dell Ufficio di conciliazione in materia di locazione (Sekretariat der Schlichtungsbehörde im Mietwesen) di Romanshorn, al municipio, primo piano, ufficio 12 (Büro 12), tel. 071 466 83 40. Imposte (Steuern) Persone residenti, con permesso C, ogni anno devono compilare la dichiarazione d imposta. A persone con un permesso B, F, G, L, le imposte vengono sottratte direttamente dal salario (tassazione alla fonte). Altri redditi provenienti da attività indipendenti, da beni, da pensioni, da vincite alla lotteria, ecc. vengono tassate separatamente tramite una dichiara zione d imposta. Una domanda di rimborso dell imposta alla fonte deve essere fatta entro la fine di marzo. Per domande o informazioni rivolgersi all Ufficio di tassazione (Steueramt) situato al Konsumhof, tel. 071 466 83 10, e-mail: steueramt@romanshorn. ch, o consultare il sito www.tg.ch/ steuern. Per domande riguardanti il diritto dei locatari sono a vostra disposizione le associazioni dei locatari e dei locatori (consulenza legale): 6 Mieterinnen- und Mieterverband Ostschweiz Webergasse 21, 9000 San Gallo Tel. 071 222 50 29 Hauseigentümer-Verband des Kantons Thurgau Kirchstrasse 24a, 8580 Amriswil Tel. 071 411 42 11 Ufficio di tassazione

Acquisti sport tempo libero Grazie alla vivace atmosfera della piccola città, Romanshorn può vantarsi di un alta qualità di vita. Oltre ad un ambiente simpatico vi troviamo centri sportivi e di tempo libero di ottima qualità e un gran numero di negozi di piccoli commercianti indipendenti. Acquisti Le possibilità per la spesa sono molte, sia al grande centro commerciale «Hubzelg» o presso piccoli negozi. Ognuno trova facilmente l area ideale per i suoi acquisti. Verdura e altri prodotti freschi si trovano ogni venerdì al mercato all incrocio Alleestrasse/Rislenstrasse. Aperto da marzo, all ultimo venerdì prima di Natale. Pista di pattinaggio coperta (Eishalle) Il centro sportivo EZO (Eissportzentrum Oberthurgau) è un gioiello per gli amanti dello sport su ghiaccio. Vi hanno luogo regolarmente corsi di pattinaggio per giovani e meno giovani, per principianti e per avanzati. Chi non dispone dell attrezzatura necessaria, la può noleggiare direttamente all EZO. Ulteriori informazioni si trovano sul sito: www.ezo-tg.ch. Mercato delle pulci (Flohmarkt) Da marzo a novembre, ogni secondo sabato del mese, commercianti di antiquariato e collezionisti si incontrano presso il Roldag-Silo (vicino all approdo del traghetto). Fiera (Jahrmarkt) Ogni autunno, il quarto mercoledì di ottobre, gli abitanti di Romanshorn si ritrovano alla fiera, dove viene offerto di tutto e di più. 7 La spesa Pista di pattinaggio coperta

Piscina municipale See Bad La SEE BAD di Romanshorn dà sul lago di Costanza ed è molto famosa. Ha una vasta scelta di vasche, trampolini con un altezza massima di 5 metri, grandi prati dove giocare o prendere il sole, lo scivolo più lungo di tutti i bagni della riva svizzera (100 metri), e i campi da minigolf sono poco lontani. È molto apprezzata anche la vasca a idromassaggi, dove ci si rilassa all aperto nell acqua di 30 C. La SEE BAD è aperta da maggio a settembre. Informazioni riguardanti corsi di nuoto si trovano sul sito del club di nuoto (Schwimmclub) Romanshorn: www.scromanshorn.ch. slowup Ogni anno, l ultimo finesettimana di agosto, Romanshorn si trasforma in centro della mobilità senza motore. La zona del porto e il Seepark si trasformano in «slowup-village» nel quale gironzolano moltissimi ciclisti, skater e pedoni. Ulteriori informazioni su: www.slowup-bodenseeschweiz.ch. Campo sportivo (Sportplatz) Weitenzelg e scuola cantonale (Kantonsschule) Il campo sportivo è composto da 5 campi da calcio in erba naturale, 2 campi da palla canestro e due piste d atletica, pista ad anello e pista velocità. Poco lontano c è anche un campo multiuso con padiglione scolastico. L uso dei campi sportivi deve essere accordato solo dall amministrazione scolastica o dall amministrazione comunale rispettiva. 8 Bagno pubblico SEE BAD slowup

Associazioni e politica IntegRo Persone straniere e del luogo, persone di qualsiasi religione, tutti gli abitanti della nostra regione, desiderosi di collaborare all integrazione e favorire la convivenza sono invitati a partecipare al gruppo d integrazione di Romanshorn. È possibile richiedere il diritto di voto alla parrocchia (Kirchgemeinde) per quel che è di competenza della chiesa. Ulteriori informazioni si trovano sul sito: www.kathromanshorn. ch / Gruppen und Behörden / Integro. Politica Chi si interessa per l attività politica può diventare membro di un partito, e partecipare alla vita politica. Gli stranieri non hanno il diritto di voto a Romanshorn, questo però non è motivo per non partecipare alla vita di partito. Informazioni si ottengono presso le segreterie dei partiti. Seeblick Il Seeblick è l organo di pubblicazione ufficiale del comune di Romanshorn. Vi vengono pubblicate molte informazioni utili, ma anche informazioni piacevoli e divertenti. Il Seeblick è un settimanale e viene distribuito gratuitamente a tutti i fuochi. seeblick@romanshorn.ch, www.romanshorn.ch. Associazioni A Romanshorn ci sono svariate associazioni. Informazioni dettagliate sono pubblicate sull opuscolo «Wissenswertes über Romanshorn» (Buono a sapersi, Romanshorn). L Ufficio dell integrazione è a vostra disposizione per domande riguardanti le associazioni di stranieri. Indirizzi importanti Indirizzi utili si trovano in allegato a questo opuscolo. Per informazioni riguardanti interpretariato e associa - zioni di stranieri l Ufficio d integrazione è a vostra disposizione. 9 Seeblick

Famiglia bambini tempo libero 10 Essere genitori non è facile in nessun paese. Tutti i genitori, di tutti i paesi si ritrovano continuamente confrontati a nuove domande e a nuovi compiti. Abitando nel proprio paese, parenti più anziani o buoni amici, spesso sono d aiuto nei momenti più difficili, in un paese straniero invece, spesso ci si sente soli. Qui alcune informazioni sulle possibilità che vengono offerte alle famiglie: Uffici di consulenza Consulenza educativa (Erziehungsberatung) e consulenza familiare (Familienberatung) In caso di domande sui problemi che concernono le relazioni familiari, i bambini, i ragazzi, o in caso si volesse richiedere un accompagnamento professionale della copia in separazione o divorzio, rivolgersi all Ufficio di consulenza educativa e familiare della exxa. L ufficio si trova alla Bankstrasse 4, tel. 071 461 15 65, ulteriori informazioni si trovano sul sito: www.exxa.ch. Consulenza per madri e padri (Mütter- und Väterberatungsstelle) Oltre al medico, al personale dell ospedale e all ostetrica, i consulenti dell Ufficio di consulenza per madri e padri sono le prime persone di contatto per i genitori di un neonato. I consulenti hanno conoscenze professionali, ma parlano anche per esperienza accumulata da consulente e da genitore. Aiutano a trovare il ruolo di buon padre o di buona madre. Aiutano nel trovare la propria nuova posizione dopo la trasformazione da marito o moglie a genitore. In caso di problemi prima o dopo la nascita di un bambino, rivolgersi alla consulenza per madri e padri (Mütter- und Väterberatung), Konsumhof 3, tel. 071 463 32 55, ulteriori informazioni si trovano sul sito: www.exxa.ch. Lasciapassare e colonie diurne per le vacanze di primavera (Ferienpass) Il lasciapassare e le colonie diurne sono delle offerte per il tempo libero, riservate ai ragazzini delle scuole elementari di Romanshorn e dintorni, queste offerte valgono per il periodo delle vacanze di primavera e sono organizzate da Pro Juventute. I partecipanti hanno l occasione di scegliere tre offerte tra le attività sportive, creative, musicali, visite di luoghi culturali o incontri con animali. I lasciapassare e le colonie diurne vengono sempre presentati dai maestri delle scuole. Tre o quattro settimane prima delle vacanze i lasciapassare possono essere acquistati alla biblioteca comunale (Gemeindebibliothek) o presso la Drogerie Dropa Huebzelg. In caso di domande rivolgersi ai docenti o al forum dei genitori (Elternforum) di Romanshorn.

Biblioteca comunale (Gemeindebibliothek) Pagando una piccola somma annuale si diventa membri della biblioteca comunale e si possono prendere in prestito libri, audiolibri, video e dvd. Ragazzi sotto i 16 anni hanno diritto a tre libri gratis, consentiti dai genitori. Per ulteriori informazioni consultare: www.biblio-romanshorn.ch. Posto accudito per i bambini Chi necessita di un posto accudito per i bambini di ogni età durante gli orari di lavoro ha diverse possibilità: lasciare i bambini, per tutta o mezza giornata, presso l asilo nido (Kinderkrippe) «Chinderhuus Sunnehof» o presso una Tagesmutter (madre diurna). Per informazioni e indicazioni sui prezzi rivolgersi direttamente a: Asilo nido, Kinderkrippe «Chinderhuus Sunnehof», tel. 071 463 11 13, www.chinderhuus-sunnehof.ch Associazione delle madri diurne, Tageselternverein Oberthurgau, tel.: 071 461 32 15, www.tagesfamilien.ch Ufficio di contatto per babysitter, Babysitter-Kontaktstelle, tel.: 071 463 55 59, claudia@risi.info Ludoteca (Ludothek) In ludoteca si ha l occasione di scegliere tra 1200 giochi, da prestare o noleggiare: di società o per il computer, informativi, cucine, cubetti, strumenti e cassette musicali o veicoli. Tariffa annuale: 25. CHF, tassa di prestito: tra 1. e 10. CHF a dipendenza del prezzo d acquisto. La durata del prestito è di 4 settimane. Per i bambini i giocattoli sono interessanti solo per un certo periodo. La ludoteca dà la possibilità di continuare a scoprire nuovi giocattoli riportando quelli già scoperti. Molti giochi e giocattoli sono troppo grandi o costosi per l acquisto privato, ma grazie alla ludoteca si ha l occasione di giocare anche con giochi che sembrano irraggiungibili. Indirizzo: Alleestrasse 64, 8590 Romanshorn Orari d apertura: ma/ve 15.30 17.30, sa 9.30 11.30 Ulteriori informazioni si trovano sul sito: www.ludothekromanshorn.ch. Gruppo di gioco (Spielgruppe) Il gruppo di gioco per molti bambini di lingua straniera rappresenta un primo passo per scoprire in modo giocoso la lingua tedesca. I bambini, a partire dai tre anni e mezzo, si ritrovano per giocare, fare lavoretti e cantare. Seguendo il motto «aiutami a farlo da solo», ogni bambino ha l occasione di fare ciò di cui è capace e che gli piace. Formulario d iscrizione e informazioni presso la sede dei gruppi di gioco (Spielgruppen-Vermittlung) di Romanshorn, tel. 071 463 19 84. 11

Scuola e formazione In Svizzera la scuola dell obbligo dura nove anni. Una buona formazione scolastica è necessaria per garantire un futuro ai vostri figli. L anno scolastico comincia dopo le vacanze estive, nella prima metà del mese d agosto. Le delegazioni scolastiche (Schulgemeinden) sono a vostra disposi zione e pronte a sostenere i vostri figli nell apprendimento in diversi modi. Asilo (Kindergarten) Durata: due anni. Per i bambini residenti nel canton Turgovia è obbligatorio frequentare due anni di asilo. Soprattutto per bambini di lingua straniera il periodo dell asilo è molto importante. Oltre ad imparare il tedesco ottengono una buona base per la scuola elementare. Scuola elementare (Primarschule) Durata: sei anni Tre anni di 1 ciclo, tre anni di 2 ciclo Le lezioni della scuola elementare danno una base di cultura generale. A dipendenza delle capacità sviluppate, dopo sei anni avviene il passaggio alla scuola secondaria di tipo G o di tipo E. Sostegno dei ragazzini di lingua straniera nella scuola elementare Gli allievi che hanno delle difficoltà a seguire le lezioni per ragioni linguistiche, hanno la possibilità di frequentare lezioni di tedesco, lezioni di recupero, o di essere sostenuto nei compiti. Rivolgersi all insegnante del ragazzo in questione o all amministrazione scolastica. 12 Asilo Scuola elementare

Scuola secondaria (Sekundarschule) Durata: tre anni Scuola secondaria di tipo G richiede una conoscenza base. Scuola secondaria di tipo E richiede una conoscenza più estesa. Kleinklasse (classe speciale) sostiene gli allievi in modo individuale, a seconda delle capacità. I due complessi scolastici Weitenzelg e Reckholdern comprendono i livelli di scuola secondaria di tipo G + E e quello della Kleinklasse. Nella Kleinklasse vengono stimolate le conoscenze di base, a seconda delle capacità individuali. L obbiettivo è raggiungere un passaggio nel mondo del lavoro che corrisponda ai risultati ottenuti. ad esempio alla Mittelschule (scuola media superiore), Pädagogische Hochschule (scuola alta pedagogica), Kantonsschule (liceo) ecc. Ulteriori offerte: tedesco come seconda lingua (Deutsch als Zweitsprache), ora compiti assistita (betreute Aufgabenstunden), ora di classe (Klassenstunden), assistenza sociale scolastica (Schulsozialarbeit), pedagogia scolastica specializzata (schulische Heilpädagogik). Per tutti i ragazzi che non sanno che direzione prendere nel mondo del lavoro, c è la possibilità di frequentare un decimo anno scolastico facoltativo (10. Schuljahr). La scuola secondaria G da una base nella matematica, nelle lingue e nelle scienze. La preparazione al mondo del lavoro è una delle priorità. La scuola secondaria E prepara gli allievi, d un canto al passaggio nel mondo del lavoro, d altro canto ad un passaggio diretto ad altre scuole come 13 Scuola secondaria

Collaborazione tra scuola e genitori Per i bambini è importante che la scuola e i genitori collaborino bene. È importante che i docenti e i genitori siano in contatto regolare e che i genitori vadano agli incontri ai quali sono invitati! In caso di domande, preoccupazioni o problemi rivolgersi direttamente al docente del ragazzo in questione. Per una comunicazione migliore tra scuola e genitori la scuola secondaria di Romanshorn propone corsi di tedesco per uomini e donne. La scuola elementare e la scuola secondaria vengono amministrate separatamente. In caso di domande rivolgersi all amministrazione scolastica (Schulleitung) o alla segreteria (Sekretariat) della scuola in questione. Scuola elementare Romanshorn (Primarschule) Bahnhofstrasse 26 8590 Romanshorn prim.romanshorn@gmx.ch www.primromanshorn.ch Da lunedì a venerdì 07.30 12.00 e 13.30 17.00 Scuola secondaria Romanshorn- Salmsach (Sekundarschule) Gottfried Keller-Strasse 25 8590 Romanshorn Contatto diretto, tra 07.00 07.30 e tra 13.15 13.30, tel. 071 466 30 22 Direzione (Schulleitung), Reckholdernstrasse 23 8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 10 Segreteria (Sekretariat), Gottfried Keller-Strasse 25 8590 Romanshorn, tel. 071 466 30 00 (Da lunedì a venerdì in mattinata, giovedì anche in pomeriggio) sekretariat@sekromanshorn.ch www.sekromanshorn.ch Tel. 071 463 40 77 Fax 071 463 66 29 14 Liceo

Cosa fare dopo le scuole? Dopo le scuole dell obbligo la maggior parte dei ragazzi in Svizzera fa un apprendistato professionale: una formazione pratica in una ditta, completata da una formazione teorica alla scuola professionale. Un diploma professionale è una buona base per cominciare la carriera. Apprendistato professionale o formazione scolastica? È importante informarsi in tempo sul sistema si formazione svizzero. Come punto d appoggio l Associazione svizzera per l orientamento scolastico e professionale, in collaborazione alla Commissione federale della migrazione ha pubblicato un opuscolo in diverse lingue. Per informazioni rivolgersi all Ufficio dell integrazione o direttamente all Ufficio dell orientamento professionale, Bahnhofstrasse 8, 8580 Amriswil, tel. 071 414 05 20, www.berufsberatung.ch. Per informazioni riguardanti le formazioni continue vedi: www.alice.ch o www.educa.ch 15 Ufficio d orientamento professionale di Amriswil

Traffico 16 Contrassegno autostradale (Autobahnvignette) Per usufruire dell autostrada bisogna avere un contrassegno autostradale. I contrassegni si possono comprare presso gli uffici postali e i distributori di benzina. I contrassegni sono validi per un anno, sempre fino a fine gennaio. Patente (Führerausweis) Chi ha la patente del proprio paese d origine ha il diritto di guidare per la durata dei primi 12 mesi. Dopo 12 mesi dovrà procurarsi una patente svizzera. Chi per professione vuole guidare veicoli di categoria C (camion), C1 (veicoli del peso massimo di 7,5 tonnellate), D (autobus) o D1 (taxi) necessita la patente svizzera a partire dal primo percorso di lavoro. Per informazioni rivolgersi all Ufficio della circolazione (Strassenverkehrsamt) di Amriswil, tel. 071 414 07 86, www.stva.tg.ch. Velocità massima La velocità massima all interno delle località comporta 50 km/h, all esterno delle località 80 km/h e sulle autostrade 120 km/h. In molti quartieri abitativi è permessa una velocità massima di 30 km/h. Chi guida, niente alcol Guidare con più di 0,5 per mille è un atto punibile. Motorini Per guidare un motorino bisogna avere una patente. Per informa zioni rivolgersi all Ufficio della circolazione (Strassenverkehrsamt) del canton Turgovia. Anche per il motorino è necessario un contrassegno che dev essere rinnovato annualmente. Il contrassegno per i motorini è in vendita presso la polizia cantonale, Alleestrasse 25. Andando in motorino è obbligatorio proteggersi con un casco (verificato). Tariffa per il parcheggio notturno (Nachtparkiergebühr) Chi di notte posteggia regolarmente su strade e posteggi pubblici deve pagare una tariffa mensile. Per informazioni dettagliate rivolgersi allo sportello dell informazione, al municipio, pianoterra, ufficio 2 (Büro 2), tel. 071 466 83 83.

Trasporti pubblici Romanshorn ha una fitta rete urbana di trasporti pubblici. Il bus (AOT Autokurse Oberthurgau AG) dalla sta zione porta comodamente nei diversi quartieri di Romanshorn o in dire zione Amriswil e Arbon. Per informazioni rivolgersi a info@autokurse-oberthurgau.ch. Con le FFS e la Thurbo sono garantiti buoni collegamenti alle città più grandi come Zurigo, San Gallo, Kreuzlingen ecc. Si consultino gli orari online sul sito www.sbb.ch. Romanshorn è il porto d immatricolazione della flotta svizzera del lago di Costanza. Il traghetto è un ponte galleggiante che collega la Germania e la Svizzera: Friedrichshafen e Romanshorn. Per ulteriori informazioni consultare il sito: www.bodensee-schiffe.ch. Piste ciclabili Romanshorn e dintorni si possono tranquillamente scoprire in bicicletta. Le piste ciclabili sono segnalate da cartelli rossi. Presso la Tourist-Information, all ufficio turistico alla stazione si trova un opuscolo con proposte di percorso. Cinture di sicurezza In Svizzera è obbligatorio allacciare le cinture di sicurezza sia nei sedili anteriori, sia nei sedili posteriori. Per i bambini è obbligatorio il seggiolino fino all età di sette anni. Incidente Nel caso di coinvolgimento in un incidente è consigliato contattare la polizia, nel caso che qualcuno resta ferito è obbligatorio. Vignetta per la bicicletta Chi va in bicicletta ha bisogno di una vignetta. Questa protezione di assicurazione deve essere rinnovata ogni anno. La si può acquistare allo sportello postale o alla Migros. 17

Cosa fare nel caso di 18 Permesso di lavoro (Arbeitsbewilligung) e carta di soggiorno per stranieri (Ausländerausweis) Questi due permessi vengono concessi dall Ufficio della migrazione (Migrationsamt) del canton Turgovia. Per informazioni riguardanti il permesso di dimora (Aufenthaltsbewilligung) rivolgersi all Ufficio della migrazione del canton Turgovia (Migrationsamt des Kantons Thurgau), tel. 052 724 15 55, o all Ufficio dell anagrafe (Einwohneramt) di Romanshorn, tel. 071 466 83 00. Disoccupazione (Arbeitslosigkeit) In caso di disoccupazione è consigliato iscriversi all Ufficio cantonale del lavoro (Arbeitsamt) di Romanshorn all edificio postale (Postgebäude), Bahnhofstrasse 2, tel. 071 466 83 64, lì si verrà informati e messi in contatto con l Ufficio di collocamento regionale RAV (Regionale Arbeitsvermittlung). Informazioni sul sito: www.rav.ch. Chi volesse informarsi sul diritto di indennità in caso di disoccupazione (Arbeitslosenentschädigung) in Svizzera o all estero per chi ha un contratto a termine (ex stagionale) si rivolga all Ufficio cantonale del lavoro di Romanshorn. Matrimonio Per sposarsi bisogna fare richiesta al Ufficio di stato civile (Zivilstandsamt) del circondario di Arbon. In genere vengono richiesti: certificato di residenza (Wohnsitzbescheinigung), carta di soggiorno per stranieri (Ausländerausweis), certificato di nascita (Geburtsschein) e passaporto. Informazioni sui documenti da presentare si trovano all Ufficio di stato civile, Schmiedgasse 6, 9320 Arbon, tel. 071 627 60 00, zivilstandsamt.arbon@tg.ch. Nascite Le nascite avvenute in ospedale vengono comunicate direttamente dall amministrazione dell ospedale, all Ufficio di stato civile (Zivilstandsamt) del circondario competente. Nascite che avvengono in casa sono da comunicare personalmente all Ufficio di stato civile del circondario di Arbon entro 3 giorni. L Ufficio di stato civile informerà il luogo d origine, o il consolato competente, nel caso esistano i rispettivi contratti tra gli stati. Riduzione individuale dei premi (Prämienverbilligung) Per la riduzione individuale dei premi della cassa malati rivolgersi all Ufficio di controllo delle casse malati (Krankenkassenkontrollstelle) presso l edificio postale (Postgebäude), Bahnhofstrasse 2 entro la fine dell anno. L edificio