LISTA PARTI DI RICAMBIO

Documenti analoghi
LISTA PARTI DI RICAMBIO. This document is about the procedure to request spare parts of RX SERIE 700 STM. Riduttori RX SERIE 700 STM.

PARTI DI RICAMBIO SPARE LISTS RXO-V_EST SERIE 800

RISU0005 Mod. EM 1250/MN Supporto uscita - Output support - Support cote sortie - Abtriebsgehaduse - Soporte de salida page 2/5 1 RISU Supporto

RISU0018 Mod. EM 1150/MNR Supporto uscita - Output support - Support cote sortie - Abtriebsgehaduse - Soporte de salida A= 100x94 DIN 5482 B= 90x84 DI


PRODOTTO TIPO / PRODUCT TYPE

SPA SOCIETA ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES I30

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/ ~ R.EPR

page 2/6 1 ASRI DX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 2 ASRI SX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 3 ASRI M22x1,5 Tappo Plug Bouchon Stopfen T

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

SPARE PARTS LIBELLULA/2-6

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

IVECO. Rear Axle. Models. Fiat OM - ZETA Series. Date 05/2007 File IVE0024.Pdf

Options. CATALOGUE 60-Suitable to MERCEDES FILE CBM015.PDF SIZE 1430 KB. No.Page 34 RELAISE 01/07/2003

Catalogo Parti Di Ricambio. Spare Parts List

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD

oerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina

KOBRA S-200 Cod

Скачано с сайта Agrolider.by

ASSEMBLY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER MONTAGGIO 3 B24 B31

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

FACSIMILE OFX 4000 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE

kit E1= 43,00 mm kit E2= 49,00 mm Eliminated Parts:

E 545/ SAP 50 ͺ> SAP 300; SAP 380, 450, 530 (4 kw + 4,8 kw) 50/51

IO O B B M R A A C EG

VOLVO. Gearbox Models G7 - G8. Date 5/2012 File VOLC007.PDF

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

SPARE PARTS LIST SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4

CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex

KA Classic - Excel Complessivo Macchina

Ditta CERRUTI srl Via statale 27H Castell Alfero (AT) Tel Fax

Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di

TAGLIA SIZE ALBERO** SHAFT**

330G CE Gravity slicer Affettatrice a gravità

P/N DESCRIPTION QUANTITY

AVANTRENO FRONT AXLE

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOG. Rev.0-05/2016

NBG MOTOSEGA - CHAINSAW ART.79972

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

S 616 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

RENAULT V.I. Models. Date 06/2008 File RVI0001.Pdf

2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

SPARE PARTS GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI RICAMBI

KOBRA 240 S4 KOBRA 240 S5

ANELLI INTERNI INNER RINGS

COMANDO HIN SH6V SERIES PUMPS HIN CONTROL

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Motoriduttori C.C. Epicicloidali D.C. MICRO Planetary Gearmotors. member of. group

D 55 B PA CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST

E N HC IO T IZ R LU F C

DESCRIZIONE DELLA EVOLUZIONE DETAILS OF THE EVOLUTION

UT / RT 1306_C.doc 26/08/04. Pagina 1/8

ORGANI DI TRASMISSIONE OMC / OMC DRIVING PARTS INDICE / TABLE OF CONTENTS. CFBR Collari di fermo a bloccaggio radiale Stop ring with radial locking

WPT /PR-KR

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

Brushcutter - Engine 1 / 21

ANELLI V-RING V-RING SEALS

Tav. 01 CILINDRO 125cc MX-END

SPARE PARTS CATALOGUE


NBG MOTOSEGA - CHAINSAW ART.7997.

FOCS FAMILY RICAMBI ALTERNATIVI PER MOTORI LOMBARDINI NON ORIGINAL PARTS FOR LOMBARDINI ENGINES REL

FAMILY 10 RICAMBI ALTERNATIVI PER MOTORI LOMBARDINI NON ORIGINAL PARTS FOR LOMBARDINI ENGINES REL


KW 77 GUIDE GUIDE FUEHRUNG GUIA SCORREVOLE BOTTONE ARRESTO MENSOLA

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

tanker spare parts.com

COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE

Ditta CERRUTI srl Via statale 27H Reg. Noveiva Castell Alfero (AT) Tel Fax

LOG CARD ISTRUZIONI DI COMPILAZIONE - FILLING INSTRUCTION. Campo Box SEZIONE 1 SECTION 1. Denominazione del Part Number 1 Part number nomenclature

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

Brushcutter Emak S.p.A.

N30/45 60/90. Nastri trasportatori Conveyors

mod Data: 27/07/2001

INTECNO TRANSTECNO. member of. group

EM 430 D.40 PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIECES DE RECHANGE. Code. Production from / 08

K 803 TS TS K 807 TS TS

K 250. Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) Classic - Extra. REVISION Nr. DATA EMISSIONE PRINTING DATE Settembre / September 2014

ATEX CERTIFIED AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

C22 RULLI COMANDATI CON CATENA CHAIN DRIVEN LIVE ROLLERS Rev. 02/11 1

SERIE LR25 SERIES. Lanterne ventilate Cooled bellhousings

POMPE DI RAFFREDDAMENTO MOTORE E RICAMBI (Engine cooling pumps and spare parts)

MT MT MT 3600 Production 07/ Code C

I CAMBIAMENTI PROTOTESTO-METATESTO, UN MODELLO CON ESEMPI BASATI SULLA TRADUZIONE DELLA BIBBIA (ITALIAN EDITION) BY BRUNO OSIMO

L.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/ info@lem-motor.com

MOTORI C.C. D.C. MOTORS

Transcript:

SPARE LISTS Pag. 1 di 5 LISTA In questo documento sono contenute tutte le istruzioni relative alle modalità di richiesta delle Parti di Ricambio dei Rinvii Angolari tipo Z STM. N.B.: Non sono forniti parti di ricambio per rinvii del tipo ZL. MODALITA OPERATIVE GENERALITA La Tab.RPR indica i dati che è indispensabile fornire in fase di richiesta Parti di Ricambio per poter effettuare una corretta identificazione del prodotto e di conseguenza una sollecita risposta alla richiesta stessa. In particolare si richiede: 1) Compilare il modulo Richiesta Parti di Ricambio riportato in Tab. RPR; 2) Inviarlo via Fax al nr. sopra indicato; 3) Attendere Fax di conferma da parte della. MODALITA COMPILAZIONE MODULO Dalla targhetta applicata sul prodotto STM trascrivere: Tipo; O.L./W.O. Dalle Tab.1, 2 e 3 ricavare: Ref. del componente da richiedere; Descrizione del componente da richiedere. SPARE LISTS This document is about the procedure to request spare parts of STM Right Angle Drives type Z. IMP: We do not supply you with spare parts of ZL right angle drives. PROCEDURE : The chart RPR shows the data needed when requesting spare parts in order to enable a correct product identification and consequently a quick reply to the inquiry. Please provide : 1) The form Spare part request shown in Tab. RPR duly filled in. 2) Fax it to the number above given. 3) Wait for the return confirmatiopn fax by STM HOW TO FILL THE FORM IN : From the nameplate on the STM product copy on the form : Product type O.L./W.O. From the charts 1, 2 and 3 define : Reference of the spare part to request Full description of the spare part to request FIG.1 RINVIO ANGOLARE CON ALBERO PASSANTE / RIGHT ANGLE DRIVES WITH SHAFT

SPARE LISTS Pag. 2 di 5 TAB.1 (CON RIFERIMENTO A FIG.1) / CHART 1 ( WITH REFERENCE TO FIGURE 1 ) 1A SCATOLA FORMA A GEARCASE A CARTER A GEHÄUSE A CAJA A 1B SCATOLA FORMA B GEARCASE B CARTER B GEHÄUSE B CAJA B 2 MOZZO HUB MOYEU DECKEL EINGANG MAZA 3 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL AUSGANG TAPA 4 ALBERO A SHAFT A ARBRE A ABTRIEBSWELLE A EJE A 4D ALBERO AD SHAFT AD ARBRE AD ABTRIEBSWELLE AD EJE AD 4S ALBERO AS SHAFT AS ARBRE AS ABTRIEBSWELLE AS EJE AS 5 ALBERO MOZZO HUB SHAFT ARBRE MOYEU EINTRIEBSWELLE EJEMAZA 6 PIGNONE CONICO CONICAL PIGNION PIGNON CONIQUE KEGELRITZEL PIÑON CONICO 7 CORONA CONICA CONICAL WHEEL ROUE CONIQUE KEGELRAD ENGRANAJE CONICO 8 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT WÄLZLAGER RODAMIENTO 9 ANELLO DI TENUTA OILSEAL JOINT D'ETANCHEITE ÖLDICHTRING ANILLO DE RETEN 10 ANELLO DI TENUTA OILSEAL JOINT D'ETANCHEITE ÖLDICHTRING ANILLO DE RETEN 11 ANELLO OR RING OR BAGUE OR RING OR ANILLO OR 12 ANELLO SEEGER RING SEEGER CIRCLIP SICHERUNGSRING SEEGER 13 LINGUETTA KEY CLAVETTE PASSFEDER CHAVETA 14 LINGUETTA KEY CLAVETTE PASSFEDER CHAVETA 15 TAPPO DI TENUTA PLUG OF OIL SEAL BOUCHON D'ETANCHEITE ÖLDICHVERSCHLUSS TAPON DE RETEN 1A 1B 2001BGxxA 2001BGxxB 2 4002BGxx 3 4001BGxx 4 3001BGxx 4D 4S 3001BGxxAD 3001BGxxAS 5 3002BGxx 6 51yyBGxx 7 52yyBGxx 8 6003-2z 7204 7205 7207 7209 7209 7212 7317 9 17x28x6 20x47x7 25x45x10 35x62x7 45x72x10 45x72x10 60x90x10 85x110x12 10 17x35x6 20x47x8 25x52x10 35x72x10 45x85x10 45x85x10 60x110x12 80x110x12 11 3150 2224 3275 3350 3475 4525 4675 3925 12 17E 20 E 25 E 35 E 45 E 45 E 60 E 85 E 13 5x12 6x20 8x25 10x30 12x35 14x40 18x50 25x70 14 4x20 6x35 8x40 10x50 10x60 12x70 16x100 22x140 15 28 40 45 62 72 72 90 / Per i rapporti diversi da 1/1, il pignone conico è tutto un pezzo con l albero mozzo / If ratios are different from 1/1, the conical pignion will be tied with the hub shaft

SPARE LISTS Pag. 3 di 5 FIG.2 RINVIO ANGOLARE CON ALBERO CAVO E PASSANTE RINFORZATO / RIGHT ANGLE DRIVES WITH HOLLOW AND RENFORCED SHAFT TAB.2 (CON RIFERIMENTO A FIG.2) / CHART 2 ( WITH REFERENCE TO FIGURE 2 ) 16 COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA 17 ALBERO CAVO HOLLOW SHAFT ARBRE CREUX HOHLWELLE EJE HUECO 18 ALBERO MOZZO HUB SHAFT ARBRE MOYEU EINGANGSWELLE EJEMAZA 19 PIGNONE CONICO CONICAL PIGNON PIGNON CONIQUE KEGELRITZEL PIÑON CONICO 20 CORONA CONICA CONICAL WHEEL ROUE CONIQUE KEGELRAD ENGRANAJE CONICO 21 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT WÄLZLAGER RODAMIENTO 22 ANELLO DI TENUTA OILSEAL JOINT D'ETANCHEITE ÖLDICHTRING ANILLO DE RETEN 23 LINGUETTA KEY CLAVETTE PASSFEDER CHAVETA 24 LINGUETTA KEY CLAVETTE PASSFEDER CHAVETA 25 ALBERO RINFORZATO SHAFT RENFORCED ARBRE RENFORCE VERSTÄRKTE WELLE EJE RENFORZADO 26 LINGUETTA KEY CLAVETTE PASSFEDER CHAVETA 16-4013BGxx 17-3004BGxx 18-3002 BG19 3005 BG24 3005 BG32 3002 BG38 3002 BG42 3002 BG55 3002 BG75 19-5111 BG19 5111 BG24H 5111 BG32H 5111 BG38 5111 BG42 5111 BG55 51111 BG75 20-52yy BGxxH 21-32006X 32007X 32010X 32012X 32012X 32015X 32224X 22-30x47x8 35x55x10 50x72x10 60x90x10 60x90x10 75x100x10 120x150x12 23-8x18 10x25 14x28 14x32 14x40 16x55 22x70 24 - - 8x20 10x25 - - - - 25-3001BGxxP 26-8x40 10x50 10x60 12x70 14x80 20x100 25x140 Per i rapporti diversi da 1/1, il pignone conico è tutto un pezzo con l albero mozzo / If ratios are different from 1/1, the conical pignion will be tied with the hub shaft

SPARE LISTS Pag. 4 di 5 FIG.3 RINVIO ANGOLARE PREDISPOSTO PER FLANGIATURA MOTORE / RIGHT ANGLE DRIVES WITH MOTOR FLANGE TAB.3 (CON RIFERIMENTO A FIG.3) / CHART 3 ( WITH REFERENCE TO FIGURE 3 ) 27 MOZZO HUB MOYEU WELLE MAZA 6 PIGNONE CONICO CONICAL PINION PIGNON CONIQUE KEGELRITZEL PIÑON CONICO 6M PIGNONE CONICO CONICAL PINION PIGNON CONIQUE KEGELRITZEL PIÑON CONICO 7 CORONA CONICA CONICAL WHEEL ROUE CONIQUE KEGELRAD ENGRANAJE CONICO 28 FLANGIA MOTORE MOTORFLANGE BRIDE MOTEUR MOTOR FLANSCH BRIDA PAM 29 ALBERO MOZZO HUB SHAFT ARBRE MOYEU EINGANGSWELLE EJEMAZA 30 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT WÄLZLAGER RODAMIENTO 31 ANELLO DI TENUTA OILSEAL JOINT D'ETANCHEITE ÖLDICHTRING ANILLO DE RETEN 32 ANELLO OR RING OR BAGUE OR RING OR ANILLO OR 33 ANELLO SEEGER RING SEEGER CIRCLIP SICHERUNGSRING SEEGER 34 ANELLO SEEGER RING SEEGER CIRCLIP SICHERUNGSRING SEEGER 35 CUSCINETTO BEARING ROULEMENT WÄLZLAGER RODAMIENTO 36 DISTANZIALE SPACER RING ENTRETOISE DISTANZSCHEIBE ESPACIADOR 27-4014BGxx 6 5111BGxx 6M 51yyBGxxDzzz 7 52yyBGxx 28 83BGxxDzzz 29 3006BGxxDzzz 30 6003-2z 3205A 3207A 3209A 3211 3212 3214-31 25x47x7 24x40x7 35x62x10 45x62x10 55x90x10 60x110x10 70x110x10-32 - 2212 2287 2350 3400 4437 4500-33 - 52I 72I 85I 100I 110I 125I - 34 25E 25E 35E 45E 55E 60E 70E - 35 6005-2z - - - - 6012 6014-36 - - - - - 84BG42 84BG55 - - zzz : Grandezza Motore (063 160 / Size Motor (063 160) Per i Rapporti diversi da 1/1 il pignone conico, riportato sull albero mozzo cavo, è uguale a quello utilizzato per le versioni standard. Per rapporti diversi il pignone tutto un pezzo con il mozzo cavo è indicato come 6M. Nelle esecuzioni con albero cavo, solo per il rapporto 1/1, viene utilizzato l albero mozzo codice 3006BGxxDzzzH ed il pignone conico 5111BGxxH. Per la grandezza 12 il mozzo posizione 27 non esiste in quanto realizzato di pezzo con la flangia motore posizione 28. For ratio 1/1 the bevel pinion mounted on the hollow shaft is the same like used for standard execution. For different ratios pinion and hollow shaft are one unit which is indicated 6M. For executions with hollow shaft only for ratio 1/1 the shaft code 3006BGxxDzzzH and the pinion code 5111BGxxH are used. For size 12 the cover position 27 does not exist, it is integrated in the motor flange.

SPARE LISTS Pag. 5 di 5 Tab.RPR MODULO RICHIESTA / SPARE PART REQUEST FORM Da / From: Data / Date: A / To: FAX: + + 39 051 6466178 Oggetto / Object: Richiesta Parti di Ricambio Spare part Request Tipo / Type (1) : O.L. / W.O. (1) : Identificazione delle Parti / Parts identification (2) ITEM Descrizione / Description Q.ta Q.ty Redatto da Filled in by Note / Notes Firma/Signature: Data / Date: STM S.p.A. si riserva il diritto di richiedere ulteriori informazioni sul prodotto. / STM S.p.A. will, if request further information no the product. (1) Vedere targhetta riduttore (2) Vedere disegno esploso (1) Look at the plate of gearbox. (2) Look at the assembly