5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino. This ride suitable for one child UN BAMBINO CON GENITORE/ONE CHILD WITH ADULT Su questo gioco il bambino può essere accompagnato dal genitore. This ride suitable for one child accompanied by an adult. DOPPIO PEDALE DEL GAS/DOUBLE ACCELERATOR PEDAL Questa baby car è dotata di due pedali del gas, posti a diversa distanza dal sedile per adattarsi alle diverse altezze ed età dei bambini. This ride is fi tted with two accelerator pedals to enable usage by children of different age and height. MOTORE A /MOTOR 12 V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a, alimentato da 1 batteria. This ride is driven by electric motor. 24V 400W MOTORE A 24V/MOTOR 24V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a 24V, alimentato da 2 batterie. This ride is driven by 24V electric motor. 64-86 PESO/WEIGHT Indica il peso del giocattolo con e senza batteria. Details the ride weight with and without battery. 2,80 RAGGIO DI STERZATA/STEERING ANGLE Indica il raggio di sterzata della baby car. Details the ride steering angle VELOCITÀ MASSIMA/MAXIMUM SPEED La velocità può essere limitata da un regolatore elettronico. Maximum speed can be limited by an electronic speed regulator TIMER ELETTRONICO/GETTONIERA ELECTRONIC TIMER/COIN MECHANISM Spegne automaticamente la vettura a fi ne corsa, dopo un tempo prestabilito, che può variare da 0,5 a 3,5 minuti. Regolabile per tutti i tipi di moneta o apposito gettone da noi fornito. The car/bike automatically stops when the timer has timed out. The time is adjustable from 0.5 to 3.5 minutes. The coin mechanism can be supplied to suit any coin or token. Special tokens can be supplied by Sela Cars. INTERRUTTORE DI FINE CORSA/AUTOMATIC STOP SYSTEM A tempo scaduto ferma la baby car sempre nella stessa posizione. When the time has timed out the car/bike will stop in a predetermined position. AUTONOMIA/RICARICA AUTONOMY/RECHARGING TIME Indica una stima in ore sul tempo di durata media e di ricarica delle batterie. Details approximate battery recharging time. Details average drive time of battery from charge state.
1 ART. A automobili piccole/small cars...per un grande divertimento...for great fun Queste baby car sono state progettate per bambini di una fascia di età compresa tra i 3 e i 6 anni, rispettano i più elevati standard di sicurezza e grazie ai loro ridotti ingombri, la pista che le accoglie può avere dimensioni minime ed essere collocata anche in strutture indoor. The baby cars are designed for children between 3 to 6 years. They have high safety standards and because of their size can operate on a small track. Small tracks can be accommodated inside. 8
A-107 HERBY 160W 4 10 8Km/h 47-69 1,80 9
A-108 PLANET CAR 160W 4 10 8Km/h 49-71 1,80 10
A-105 126 160W 4 10 8Km/h 44-66 1,80 11
5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino. This ride suitable for one child UN BAMBINO CON GENITORE/ONE CHILD WITH ADULT Su questo gioco il bambino può essere accompagnato dal genitore. This ride suitable for one child accompanied by an adult. DOPPIO PEDALE DEL GAS/DOUBLE ACCELERATOR PEDAL Questa baby car è dotata di due pedali del gas, posti a diversa distanza dal sedile per adattarsi alle diverse altezze ed età dei bambini. This ride is fi tted with two accelerator pedals to enable usage by children of different age and height. MOTORE A /MOTOR 12 V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a, alimentato da 1 batteria. This ride is driven by electric motor. 24V 400W MOTORE A 24V/MOTOR 24V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a 24V, alimentato da 2 batterie. This ride is driven by 24V electric motor. 64-86 PESO/WEIGHT Indica il peso del giocattolo con e senza batteria. Details the ride weight with and without battery. 2,80 RAGGIO DI STERZATA/STEERING ANGLE Indica il raggio di sterzata della baby car. Details the ride steering angle VELOCITÀ MASSIMA/MAXIMUM SPEED La velocità può essere limitata da un regolatore elettronico. Maximum speed can be limited by an electronic speed regulator TIMER ELETTRONICO/GETTONIERA ELECTRONIC TIMER/COIN MECHANISM Spegne automaticamente la vettura a fi ne corsa, dopo un tempo prestabilito, che può variare da 0,5 a 3,5 minuti. Regolabile per tutti i tipi di moneta o apposito gettone da noi fornito. The car/bike automatically stops when the timer has timed out. The time is adjustable from 0.5 to 3.5 minutes. The coin mechanism can be supplied to suit any coin or token. Special tokens can be supplied by Sela Cars. INTERRUTTORE DI FINE CORSA/AUTOMATIC STOP SYSTEM A tempo scaduto ferma la baby car sempre nella stessa posizione. When the time has timed out the car/bike will stop in a predetermined position. AUTONOMIA/RICARICA AUTONOMY/RECHARGING TIME Indica una stima in ore sul tempo di durata media e di ricarica delle batterie. Details approximate battery recharging time. Details average drive time of battery from charge state.
2 ART. M moto/bikes la prima moto non si scorda mai The first bike ride will never be forgotten Questi articoli sono dedicati alla stessa fascia di età delle baby cars medie, e possono essere utilizzate all interno delle stesse piste, perché hanno analoghe dimensioni e prestazioni. Come tutti i nostri prodotti anche le moto sono costruite per durare a lungo, perché i bambini quando giocano mettono a dura prova anche i materiali più robusti. The Moto range is suitable for the same age group as the medium baby car. The rides have the same dimensions and performance as the medium baby car and can be used on the same track. All Sela Car products have been designed and built with strong materials for reliability. 12
M-207 MOTO SHADOW 5 12 75-97 2,80 13
M-203/A MOTO POLICE 5 12 68-90 2,90 14 M-203/A-1 M-203/A-2
M-203 MOTO LASER 5 12 68-90 2,90 M-208 MOTO NINJA 5 12 68-90 2,90 15
M-206 MOTO BATNIGHT 5 12 66-88 2,90 M-202 M202 MOTO SPEEDY EDY 5 12 62-84 2,90 16
M-209 QUAD 350W 5 12 70-95 3,40 17
5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino. This ride suitable for one child UN BAMBINO CON GENITORE/ONE CHILD WITH ADULT Su questo gioco il bambino può essere accompagnato dal genitore. This ride suitable for one child accompanied by an adult. DOPPIO PEDALE DEL GAS/DOUBLE ACCELERATOR PEDAL Questa baby car è dotata di due pedali del gas, posti a diversa distanza dal sedile per adattarsi alle diverse altezze ed età dei bambini. This ride is fi tted with two accelerator pedals to enable usage by children of different age and height. MOTORE A /MOTOR 12 V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a, alimentato da 1 batteria. This ride is driven by electric motor. 24V 400W MOTORE A 24V/MOTOR 24V Questo prodotto funziona mediante un motore elettrico a 24V, alimentato da 2 batterie. This ride is driven by 24V electric motor. 64-86 PESO/WEIGHT Indica il peso del giocattolo con e senza batteria. Details the ride weight with and without battery. 2,80 RAGGIO DI STERZATA/STEERING ANGLE Indica il raggio di sterzata della baby car. Details the ride steering angle VELOCITÀ MASSIMA/MAXIMUM SPEED La velocità può essere limitata da un regolatore elettronico. Maximum speed can be limited by an electronic speed regulator TIMER ELETTRONICO/GETTONIERA ELECTRONIC TIMER/COIN MECHANISM Spegne automaticamente la vettura a fi ne corsa, dopo un tempo prestabilito, che può variare da 0,5 a 3,5 minuti. Regolabile per tutti i tipi di moneta o apposito gettone da noi fornito. The car/bike automatically stops when the timer has timed out. The time is adjustable from 0.5 to 3.5 minutes. The coin mechanism can be supplied to suit any coin or token. Special tokens can be supplied by Sela Cars. INTERRUTTORE DI FINE CORSA/AUTOMATIC STOP SYSTEM A tempo scaduto ferma la baby car sempre nella stessa posizione. When the time has timed out the car/bike will stop in a predetermined position. AUTONOMIA/RICARICA AUTONOMY/RECHARGING TIME Indica una stima in ore sul tempo di durata media e di ricarica delle batterie. Details approximate battery recharging time. Details average drive time of battery from charge state.
4 ART. B automobili grandi/large cars lasciati trasportare dalle emozioni let your emotions go! Questi veicoli sono caratterizzati da dimensioni e prestazioni superiori, sono quindi adatti non solo ai bambini, da 10 anni in su, ma anche agli adulti e necessitano di piste di dimensioni adeguate. Con la Formula Senior e i go-kart si possono realizzare tracciati per la simulazione dei Gran Premi, mentre i fuoristrada a due posti possono essere utilizzati anche come mezzi di trasporto all interno di aree private o grandi parchi. The vehicles are big in structure and performance. They are suitable not only for children from 10 years of age but also for adults. The tracks require design planning for suitable sizing. Tracks in the Grand Prix theme are a possibility for the Formula Senior and Go-Kart models. The 2 seat all-terrain vehicle can be used as a means of transport in large parks. 26
B-410 FORMULA SENIOR 24V 800W 10 18 20Km/h 180-230 6,10 27
B-409 RIDGE CAR 24V 800W 10 18 20Km/h 220-275 3,85 28
B-407 SPRINT CAR 24V 400W 8 18 20Km/h 90-146 3,85 29