PIEGA QUESTI FOGLI A META PER RENDERLI UN PICCOLO QUADERNO. FOLD THESE PAPERS IN HALF TO MAKE IT A SMALL LEAFLET. WOMAN SS16 COLLECTION NEWSLETTER N 51 7TH SEPT TO 23RD OCT MACKINTOSH / TRADITIONAL WEATHERWEAR BASS / PROJECT 217 / ANNIEL / LIIS JAPAN LUCHINO CAMICIE / MA RY YA / CAPRI ROUTE DES GARDEN / GLOBE-TROTTER / GRIFFIN AMBAS / ANTHONY PETO / EMANUELA CARUSO BROOKS ENGLAND / PORTER YOSHIDA
MACKINTOSH #LUXURY OUTERWEAR E il trench fatto a mano per eccellenza. Il primo a creare il tessuto impermeabile e al giorno d oggi un marchio saldamente affermato a livello mondiale che unisce tecnologia e tradizione. The luxury hand-made outerwear. The first to create the waterproof fabric and nowadays a firmly established global brand combining technology with tradition. TRADITIONAL WEATHERWEAR #LUXURY OUTERWEAR Traditional Weatherwear è il nome originario degli impermeabili Mackintosh realizzati utilizzando il loro tipico tessuto gommato. Capi di alta qualità, per un look chic ed elegante, con un tocco sportivo ma molto all avanguardia. Traditional Weatherwear is the original name for Mackintosh waterproof coats manufactured using the original rubberised fabric. The look is chic and elegant with a sportswear edge, and overall a fashion forward outlook. TRANOI FEMME PARIS / Palais De La Bourse / 2 5 OCTOBER 2015
BASS PROJECT 217 #SHOES #CLOTHING Nel 1936 George Henry Bass diede un tocco glamour a una scarpa norvegese ideata per andare nei campi e la chiamò mocassino. Da lì è sempre stata calzata da piedi scattanti: per passeggiare nei campus universitari o per fare il moonwalk. In 1936 George Henry Bass put a stylish spin on a Norwegian farm shoe designed for loafing in the field, and playfully dubbed them Weejuns. From strolling across college campuses to doing the moonwalk, Weejuns have been found on industrious feet ever since. Approccio idealistico e stile romantico. Ecco la collezione Project 217, composta da capi realizzati con tessuti stampati e geometrie di ispirazione vintage. I volumi, per contrapposizione, sono concettuali e iper contemporanei. Idealistic approach and romantic style. This is Project 217 collection, which consist of garments made with printed fabrics and vintage inspired shapes. The volumes, by contrast, are conceptual and hyper-contemporary. SUPER MILANO / 26 28 SEPTEMBER 2015 TRANOI FEMME PARIS / Carrousel Du Louvre / 2 5 OCTOBER 2015
ANNIEL #SHOES Si ispira al mondo della danza e degli artisti di strada e rappresenta oggi un nuovo modo di vivere la scarpa. Per uomo donna e bambino. Inspired by the dance world and street performers, it s now a new way of experiencing the shoe. For man woman & kids. LIIS JAPAN #CLOTHING Appassionata, versatile, ironica: una collezione che unisce la creatività ad un eleganza senza tempo. La fusione dei migliori tessuti e filati italiani con la ricerca continua di dettagli realizzati a mano. Passionate, ecletic, ironic: a collection that combines creativity with a timeless elegance. The fusion of the top Italian fabrics and yarns with the ongoing research for handmade details. MICAM MILANO / 1 4 SEPTEMBER 2015 WHITE MILANO / 26 28 SEPTEMBER 2015
LUCHINO CAMICIE #SHIRTS Elegante con brio. Com è bello vestire una donna che non s intimidisce nell indossare uno chemisier imprimé di seta. Due modelli diversi per due diversi modi d intendere la propria femminilità. Elegant with spice. How good is to dress a woman who is not scared of wearing a printed silk chemisier. Two different Styles for two different ways of being woman. MA RY YA #KNITWEAR Ma ry ya è Basic speciale senza età, senza tempo, senza limiti di occasione. Ogni situazione diventa adatta per questa maglieria dallo stile unisex. Tra i materiali di questa stagione troviamo lino biologico, cotone misto cachemire, miscele impalpabili di jersey. Semplicemente di stile. Ma ry ya is a special Basic knitwear, ageless, timeless and limitless. Each occasion becomes suitable for this unisex collection. Among the materials for this season we find organic linen, cotton mixed with cachemire and blend of beautiful jersey. Simply stylish. SUPER MILANO / 26 28 SEPTEMBER 2015 TRANOI FEMME PARIS / Palais De La Bourse / 2 5 OCTOBER 2015
CAPRI #SHIRTS Il concetto del termine Capri non solo come idea di meraviglioso luogo di vacanze, ma come creazione di un nuovo stile. La collezione donna nasce come Dress Code di ricercatezza, eleganza e modernità. The concept of the word Capri not only as an idea of a beautiful resort place, but as a creation of a new style. The woman collection is thought to be a Dress Code of refinement, elegance and modernity. ROUTE DES GARDEN #THE KIODO PROJECT Passione, creatività e qualità sono alla base della filosofia del marchio. Fin dall inizio Route Des Garden ha voluto portare valore al suo paese di origine, creando una collezione a partire dai migliori tessuti e filati del made in Italy. Passion, creativity and quality are at the core of the brand philosophy. Since the beginning, Route Des Garden wanted to bring value to its country of origin and created a Collection of jackets from the finest fabrics and yarns of the Italian-made excellence. WHITE MILANO / 26 28 SEPTEMBER 2015
GLOBE-TROTTER #LUXURY LUGGAGE Globe-Trotter, sinonimo del raffinato design britannico, è per definizione il bagaglio di lusso realizzato a mano. Un classico dei nostri giorni, la valigia Globe-Trotter è robusta, funzionale ma leggera, con un estetica essenziale immediatamente riconoscibile. Synonymous with great British design, Globe-Trotter is the very definition of hand made luxury luggage. A modern day classic, the Globe-Trotter case offers a uniquely strong yet lightweight functionality with a stark, instantly recognizable aesthetic. GRIFFIN #CLOTHING Griffin è una collezione che mescola le sue radici urbane, la tradizione Britannica, le influenze militari, l artigianalità e la tecnologia, con il suo stile di vita all aperto per creare capi di alta qualità interamente prodotti in Italia. Griffin is a clothing company that mixes its urban roots, British tradition, military influences, craftsmanship and technology with its extreme outdoor lifestyle to create low impact, high quality garments manufactured in Italy.
AMBAS #SCARVES AND SHAWLS Una collezione boho glam che unisce leggerezza, versatilità ed eleganza. Il giusto equilibrio tra semplicitò e raffinatezza. Capi creati per sparire in una borsa, dalle tonalità ispirate alla Sicilia. Uno stato di grazia. A boho glam resort-wear collection, adding to the sense of freedom the thrill of lightness, elegance and versatility. The perfect balance between simplicity and refinement. Garments created to disappear in a bag, with a colour palette inspired to Sicily. State of grace. ANTHONY PETO #HATS Anthony Peto disegna cappelli per uomini e donne. Mira a rendere il cappello di nuovo divertente, aggiornando le forme tradizionali con nuovi tessuti e colori per un mercato giovane ed avventuroso. Anthony Peto, hat designer for men and women, seeks to make hat wearing fun again. By updating traditional forms and using new fabrics and colors, his hats appeal to a young, adventurous market. TRANOI FEMME PARIS / Carrousel Du Louvre / 2 5 OCTOBER 2015
EMANUELA CARUSO #SANDALS Gli artigiani al servizio della ricercatissima eleganza che portano ai nostri tempi la tradizione caprese. Artisans in the service of bringing sought-after elegance in the Capri tradition to ourtime. BROOKS ENGLAND #SADDLES CYCLE BAGS & ACCOUTREMENTS Le leggendarie selle in cuoio, tuttora fatte artigianalmente in Inghilterra, le nuove borse e tutti i prodotti originali legati a questo storico marchio. The legendary leather saddle, still made by craftsmen in England, the new bags and all original products related to this historic brand. WHITE MILANO / 26 28 SEPTEMBER 2015 TRANOI FEMME PARIS / Carrousel Du Louvre / 2 5 OCTOBER 2015
PORTER Yoshida Co. Ltd #BAGS Filosofia made in Japan, motto cuore e anima in ogni punto : lo stile unico di una borsa Porter. Philosophy made in Japan, motto heart and soul into every stitch : the unique style of a Porter bag.