REGOLAMENTO PMU (PARI MUTUEL URBAIN)



Documenti analoghi
Si deve pronosticare il cavallo primo classificato nell'ordine di arrivo di una corsa.

Ministero dell economia e delle finanze AMMINISTRAZIONE AUTONOMA DEI MONOPOLI DI STATO

Prodotti di lotteria Bingo virtuale a estrazione successiva

TERMINI E CONDIZIONI DELLA PROMOZIONE SNAI RUNNER 2

Ministero dell economia e delle finanze

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI

PROCEDURA DI INTERNAL DEALING RELATIVA ALLE OPERAZIONI SU AZIONI DI VISIBILIA EDITORE S.P.A. POSTE IN ESSERE DAGLI AMMINISTRATORI

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI

AVVISO DI ERRATA CORRIGE

SUNSHINE CAPITAL INVESTMENT S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING - 1 -

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5

SCHEMA DI DELIBERAZIONE

BLUE NOTE S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING

PROCEDURA INTERNAL DEALING

Il presente documento è conforme all'originale contenuto negli archivi della Banca d'italia

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

SCOMMESSE SPORTIVE. Ministero dell economia e delle finanze AMMINISTRAZIONE AUTONOMA DEI MONOPOLI DI STATO

PROCEDURA DI MESSA IN MORA E SOSPENSIONE DELLA FORNITURA:

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

SCHEDA DI ADESIONE N. OFFERTA PUBBLICA DI SOTTOSCRIZIONE DELLE OBBLIGAZIONI DEL PRESTITO BANCA IMI TASSO FISSO 2,00% P.A

lì (luogo) (data) (il richiedente) (timbro e firma del soggetto incaricato del collocamento)

L Istituto di Credito con sede in Via iscritto al Registro delle Imprese

Proposta di autorizzazione all acquisto ed all alienazione di azioni proprie; deliberazioni inerenti e conseguenti.

Ministero dell economia e delle finanze AMMINISTRAZIONE AUTONOMA DEI MONOPOLI DI STATO IL DIRETTORE GENERALE

Preambolo. Articolo 1 Articolo 2. Disposizioni Finali

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

CONTRATTO DI COLLABORAZIONE COORDINATA E CONTINUATIVA

PROTOCOLLO RELATIVO ALLA CONVENZIONE PER LA PROTEZIONE DELLE ALPI (CONVENZIONE DELLE ALPI) SULLA COMPOSIZIONE DELLE CONTROVERSIE

AGENZIA DELLE DOGANE E DEI MONOPOLI IL VICEDIRETTORE

RISOLUZIONE N. 141/E

4 Punto. Assemblea ordinaria e straordinaria degli Azionisti Unica convocazione: 11 giugno 2014 ore 11,00. Parte ordinaria

Piaggio & C. S.p.A. Relazione Illustrativa

REGOLAMENTO PER IL VOTO MAGGIORATO

Piaggio & C. S.p.A. Relazione Illustrativa

MOBYT S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING - 1 -

Statuto. Servizio Cure a Domicilio del Luganese

OFFERTA PUBBLICA DI SOTTOSCRIZIONE DI AZIONI ORDINARIE ACQUE POTABILI S.p.A.

PROGETTO DI FUSIONE PER INCORPORAZIONE DI ETICREDITO BANCA ETICA ADRIATICA S.P.A. IN BANCA CARIM CASSA DI RISPARMIO DI RIMINI S.P.A.

TE WIND S.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING

Regolamento del Settore Attività Giovanile. Approvato dal Consiglio Federale Del 13 aprile 2013 con delibera n. 124

(CE) , 22) ) 1687/ (GU CE

SWIM. SKF World-class Invoice Matching. fatture e documenti di consegna. Rev 04

Il sistema monetario

PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA

COSA ACCADE IN CASO DI VERSAMENTO CONTRIBUTIVO IN UN FONDO PENSIONE COMPLEMENTARE. Informazioni di approfondimento

UFFICIO PER L ARMONIZZAZIONE NEL MERCATO INTERNO (MARCHI, DISEGNI E MODELLI)

L Intermediario Depositario

SNAM S.p.A. ASSEMBLEA STRAORDINARIA DEL 25, 26 E 27 MARZO 2013 RISPETTIVAMENTE IN PRIMA, SECONDA E TERZA CONVOCAZIONE

CIRCOLARE N.22/E. Roma, 11 luglio 2014

REGOLAMENTO DEI WARRANT SAFE BAG allegato "B" all'atto numero 5970 della Raccolta. Articolo 1. Warrant Safe Bag

COMPARIZIONE AL PROCEDIMENTO DI MEDIAZIONE PROC. N.

INFORMATIVA SULLA PRIVACY. Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 D.Lgs. 30 giugno 2003, n.196

lì (luogo) (data) (il richiedente) (timbro e firma del soggetto incaricato del collocamento)

REGOLAMENTO PER LA GESTIONE DELLE PROCEDURE DI PUBBLICAZIONE ALL ALBO PRETORIO ON LINE

AG0 / /V CONTRATTO DI VERIFICA TRIENNALE DELL ATTESTAZIONE DI QUALIFICAZIONE

Nomina RLS Rappresentante dei lavoratori per la sicurezza

La registrazione delle operazioni ed il saldo aggiornato del conto di gioco sono immediatamente resi disponibili al giocatore.

COMUNE DI MELITO DI NAPOLI Provincia di Napoli

Politica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu

carta intestata assicurazione/banca SCHEMA GARANZIA FIDEIUSSORIA (Fideiussione bancaria/polizza fideiussoria)

PROGETTO DI FUSIONE (art ter C.C.)

IL DIRETTORE GENERALE dell'amministrazione autonoma dei monopoli di Stato

Contributi I.V.S. dovuti per l anno 2011 da artigiani e commercianti

Corso di Governance e Gestione del Rischio Modulo II. Le banche cooperative

Sostituto abilitato Entratel con più sedi: ricezione diretta e incarico ad intermediario abilitato

OFFERTA PUBBLICA DI VENDITA E SOTTOSCRIZIONE DI AZIONI ORDINARIE FINCANTIERI S.P.A. (L "OFFERTA")

in qualità di Emittente e Responsabile del Collocamento

CONCORSO iscritto O Logis - Regolamento-

Disposizione tecnica di funzionamento n. 03 Rev1 P-GO

Codice di comportamento dei Soggetti rilevanti della Monrif S.p.A. e delle societa' controllate dalla Monrif S.p.A. "Internal Dealing"

Lo schema di Conto giudiziale riporterà le seguenti espressioni per le motivazioni indicate:

TRATTAMENTO DATI PERSONALI

CAPITOLATO GENERALE D ONERI PER COPERTURE ASSICURATIVE DELLA SCUOLA SUPERIORE S.ANNA DI PISA

COMUNICAZIONE INFORMATIVA SUGLI OBBLIGHI DI COMPORTAMENTO CUI GLI INTERMEDIARI SONO TENUTI NEI CONFRONTI DEI CONTRAENTI

comunicazione dell avvenuto rilascio del provvedimento di approvazione con nota del 14 novembre 2012, protocollo n (il Prospetto ).

BIESSE S.P.A. CODICE DI COMPORTAMENTO AI SENSI DEGLI ARTICOLI E DEL REGOLAMENTO DEI MERCATI ORGANIZZATI E GESTITI DA BORSA ITALIANA S.P.A.

INFORMATIVA DELL INIZIATIVA CARTA ROMA

4.2 Ri.Ba Rivisitazione dell impianto delle Ri.Ba. e degli accordi interbancari

CONTROLLO DI GESTIONE DELLO STUDIO

IL RETTORE. VISTO lo Statuto di autonomia dell Università del Salento ed in particolare l art. 29;

Pirelli & C. S.p.A. Relazioni all Assemblea del 13 maggio 2013

OFFERTA PUBBLICA DI VENDITA DI AZIONI ORDINARIE RAI WAY S.P.A. (L "OFFERTA")

SCHEMA DI REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DELL ARTICOLO 23 DELLA LEGGE N

FOGLIO INFORMATIVO ANALITICO

! 2. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO E ACCETTAZIONE DELLE CONDIZIONI GE- NERALI DI VENDITA

REGIONE TOSCANA OSSERVATORIO REGIONALE CONTRATTI PUBBLICI (ex L.R. 38/07) SEZIONE REGIONALE OSSERVATORIO CONTRATTI PUBBLICI (ex D.Lgs.

OFFERTA PUBBLICA DI VENDITA E SOTTOSCRIZIONE DI AZIONI ORDINARIE OVS S.P.A. (L OFFERTA )

FONDO PENSIONE QUADRI E CAPI FIAT DOCUMENTO SULL EROGAZIONE DELLE RENDITE

aggiorna le disposizioni per gli accertamenti documentali sugli impianti di utenza NUOVI (di nuova installazione);

Regolamento del concorso a premi Numeri mondiali

Circolare N.35 del 7 Marzo 2014

Agenzia delle Dogane e dei Monopoli

IL DIRETTORE DELL AGENZIA

Ministero dell economia e delle finanze AMMINISTRAZIONE AUTONOMA DEI MONOPOLI DI STATO

Disposizioni sull espletamento dei servizi finanziari postali. TITOLO I Disposizioni Generali. Art. 1 (Definizioni)

Settore Affari Generali e Istituzionali. Disciplinare per le Pubblicazioni on line

Camfin S.p.A. Assemblea degli Azionisti del 14 maggio Acquisto e disposizione di azioni proprie

Direzione Regionale. il Comune di, con sede in, Via C.F., legalmente rappresentato da, nella sua qualità di, giusta delibera n. del.

MODULO QUOTA ATTIVITA ANNUALE 2015

Transcript:

REGOLAMENTO PMU (PARI MUTUEL URBAIN) Swisslos, seguendo le disposizioni della P.M.U. français per gli aspetti di natura tecnica delle scommesse, ha emanato il proprio regolamento PMU, conservando sistematicità e numerazione degli articoli del regolamento della Pari Mutuel français e le sue clausole aggiuntive. Queste disposizioni di natura tecnica sono soggette ad adattamenti che talvolta devono essere assunti molto rapidamente. Swisslos si impegna a inserire regolarmente le modifiche nella versione stampata del suo regolamento, e tuttavia non può assicurarne il costante aggiornamento. La versione del regolamento che fa testo, pertanto, è quella pubblicata e costantemente aggiornata sul sito internet di Swisslos: http://www.swisslos.ch

Regolamento PMU Pagina 2 INDICE PAGINE: TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI... 6 ARTICOLO 1... 6 ARTICOLO 2... 6 ARTICOLO 3... 6 ARTICOLO 4... 7 ARTICOLO 5 Abrogato.... 7 ARTICOLO 6 CORSE ANNULLATE O RIMANDATE... 7 ARTICOLO 7 Abrogato.... 7 ARTICOLO 8... 7 ARTICOLO 8.1... 8 Eventualmente, in accordo con la P.M.U. français, PMU si riserva la possibilità di sospendere temporaneamente la registrazione delle scommesse e/o il pagamento delle vincite.... 8 CAPITOLO 1 REGISTRAZIONE DELLE SCOMMESSE... 8 ARTICOLO 9... 8 ARTICOLO 10... 8 ARTICOLO 11 NUMERAZIONE... 8 ARTICOLO 12... 8 ARTICOLO 13 CAVALLI NON PARTENTI... 9 ARTICOLO 14 PUNTATE MINIME E MASSIME... 10 ARTICOLO 15... 10 ARTICOLO 15.1... 10 CAPITOLO 2 RISULTATI E CALCOLO DELLE QUOTE... 11 ARTICOLO 16... 11 ARTICOLO 17... 11 ARTICOLO 18... 12 ARTICOLO 18.1... 12 ARTICOLO 19... 14 CAPITOLO 3 PAGAMENTO... 14 ARTICOLO 20... 14 ARTICOLO 21... 15 CAPITOLO 4 UTILIZZO DI "BONS PMU"... 15 ARTICOLO 21.1... 15 L'ARTICOLO 21.2 in relazione a Swisslos, è privo d'oggetto.... 15 ARTICOLO 21.3... 15 ARTICOLO 21.4... 16 ARTICOLO 21.5... 16 IL CAPITOLO 5, IN RELAZIONE A SWISSLOS, È PRIVO DI OGGETTO... 16 TITOLO II LE SCOMMESSE... 17 CAPITOLO 1 SCOMMESSA SIMPLE... 17 ARTICOLO 22... 17 ARTICOLO 23... 17 ARTICOLO 24 RAPPORTO DI SCUDERIA... 17 ARTICOLO 25 "DEAD HEAT"... 17 ARTICOLO 26 CAVALLI NON PARTENTI... 18 ARTICOLO 27 CALCOLO DELLE QUOTE... 18 ARTICOLO 28 Abrogato.... 19 ARTICOLO 29 CASI PARTICOLARI... 19 ARTICOLO 29.1 REGISTRAZIONE DELLA SCOMMESSA "SIMPLE" NELLA MASSA COMUNE INTERNAZIONALE... 20 ARTICOLO 29.1.2 RAPPORTO DI SCUDERIA... 20 ARTICOLO 29.2 CALCOLO DELLE QUOTE... 20 ARTICOLO 29.3... 21 CAPITOLO 2 SCOMMESSA "PAR REPORTS"... 21 ARTICOLI da 30 a 33 La scommessa "PAR REPORTS" non è effettuata da Swisslos.... 21 CAPITOLO 3 SCOMMESSA GEMELLA... 22

Regolamento PMU Pagina 3 GLI ARTICOLI DA 34 A 40 (SCOMMESSA GEMELLA) sono abrogati.... 22 CAPITOLO 3 BIS SCOMMESSA GEMELLA CORSA PER CORSA... 22 L'ARTICOLO 40.1 (SCOMMESSA GEMELLA CORSA PER CORSA) è abrogato.... 22 CAPITOLO 3 TER SCOMMESSA GEMELLA PIAZZATA... 22 GLI ARTICOLI DA 40.2 A 40.8 (SCOMMESSA GEMELLA PIAZZATA) sono abrogati.... 22 CAPITOLO 4 SCOMMESSA COUPLÉ... 22 ARTICOLO 41... 22 ARTICOLO 42 "DEAD HEAT"... 23 ARTICOLO 43 CAVALLI NON PARTENTI... 23 ARTICOLO 44 CALCOLO DELLE QUOTE... 24 ARTICOLO 45 FORMULE... 26 ARTICOLO 46 CASI PARTICOLARI... 27 CAPITOLO 4 BIS SCOMMESSA COUPLÉ HIPPODROME... 28 ARTICOLO 47 La SCOMMESSA COUPLÉ HIPPODROME non è effettuata da Swisslos.... 28 ARTICOLO 48 Abrogato.... 28 CAPITOLO 4 TER SCOMMESSA COUPLÉ ORDRE INTERNATIONAL... 28 ARTICOLO 48.1... 28 ARTICOLO 48.1.2 RAPPORTO DI SCUDERIA... 28 ARTICOLO 48.2 CAVALLI NON PARTENTI... 29 ARTICOLO 48.3 CALCOLO DELLE QUOTE... 29 ARTICOLO 48.4 CASI PARTICOLARI... 29 CAPITOLO 5 SCOMMESSA "2 SUR 4"... 30 ARTICOLO 49... 30 ARTICOLO 50 Abrogato.... 30 ARTICOLO 51 "DEAD HEAT"... 30 ARTICOLO 52 CAVALLI NON PARTENTI... 31 ARTICOLO 53 CALCOLO DELLE QUOTE... 32 ARTICOLO 54 FORMULE... 32 ARTICOLO 55... 33 GLI ARTICOLI 56 e 57 sono soppressi... 33 CAPITOLO 6 SCOMMESSA QUADRIO... 33 GLI ARTICOLI da 58.1 a 58.10 (SCOMMESSA QUADRIO) sono abrogati.... 33 CAPITOLO 7 SCOMMESSA TIERCE... 33 ARTICOLO 59... 33 ARTICOLO 60 Abrogato.... 34 ARTICOLO 61 "DEAD HEAT"... 34 ARTICOLO 62 CAVALLI NON PARTENTI... 34 ARTICOLO 63 CALCOLO DELLE QUOTE... 35 ARTICOLO 64 PROPORZIONI MINIME DELLE QUOTE... 36 ARTICOLO 65 QUOTE SPECIALI. CASO DI CAVALLI NON PARTENTI... 37 ARTICOLO 66 FORMULE... 37 ARTICOLO 67 Abrogato.... 39 ARTICOLO 68 CASI PARTICOLARI... 39 CAPITOLO 8 SCOMMESSA TRIPLET... 39 ARTICOLO 69 La SCOMMESSA TRIPLET non è effettuata da Swisslos.... 39 CAPITOLO 9 SCOMMESSA TRIO... 40 ARTICOLO 70... 40 ARTICOLO 71 "DEAD HEAT"... 40 ARTICOLO 72 CALCOLO DELLE QUOTE... 40 ARTICOLO 73 FORMULE... 41 ARTICOLO 74 CASI PARTICOLARI... 41 CAPITOLO 9 BIS SCOMMESSA TRIO ORDRE... 42 ARTICOLO 74.1... 42 ARTICOLO 74.2 Abrogato.... 42 ARTICOLO 74.3 "DEAD HEAT"... 42 ARTICOLO 74.4 CAVALLI NON PARTENTI... 43 ARTICOLO 74.5 CALCOLO DELLE QUOTE... 44 ARTICOLO 74.6 QUOTE SPECIALI CASO DI CAVALLI NON PARTENTI... 44 ARTICOLO 74.7 FORMULE... 45 ARTICOLO 74.8 CASI PARTICOLARI... 46 CAPITOLO 9 TER SCOMMESSA TRIO ORDRE HIPPODROME... 48 ARTICOLO 74.9 La SCOMMESSA TRIO ORDRE HIPPODROME non è effettuata da Swisslos.... 48 CAPITOLO 10 SCOMMESSA TRIO HIPPODROME... 48

Regolamento PMU Pagina 4 ARTICOLI 75 e 75.1 La SCOMMESSA TRIO HIPPODROME non è effettuata da Swisslos.... 48 CAPITOLO 10 BIS SCOMMESSA TRIO ORDRE INTERNATIONAL... 48 ARTICOLO 75.2... 48 ARTICOLO 75.2.1 RAPPORTO DI SCUDERIA... 48 ARTICOLO 75.3 "DEAD HEAT"... 49 ARTICOLO 75.4 CAVALLI NON PARTENTI... 49 ARTICOLO 75.5 CALCOLO DELLE QUOTE... 49 ARTICOLO 75.6 FORMULE... 50 ARTICOLO 75.7 CASI PARTICOLARI... 51 CAPITOLO 11 SCOMMESSA QUARTÉ... 52 ARTICOLI da 76 a 85 La SCOMMESSA QUARTÉ non è effettuata da Swisslos.... 52 CAPITOLO 12 SCOMMESSA QUARTET... 52 ARTICOLO 86 La SCOMMESSA QUARTET non è effettuata da Swisslos.... 52 CAPITOLO 12BIS SCOMMESSA QUARTÉ PLUS... 52 ARTICOLO 86.1... 52 ARTICOLO 86.2 Abrogato.... 53 ARTICOLO 86.3... 53 ARTICOLO 86.4 CASO DI CAVALLI NON PARTENTI... 54 ARTICOLO 86.5 CALCOLO DELLE QUOTE... 55 ARTICOLO 86.6. PROPORZIONE MINIMA DELLE QUOTE "QUARTÉ PLUS".... 56 ARTICOLO 86.7. PROPORZIONE MINIMA DELLE QUOTE "BONUS"... 57 ARTICOLO 86.8. FORMULE.... 57 ARTICOLO 86.9 CASI PARTICOLARI... 59 ARTICOLO 86.10 Abrogato.... 60 CAPITOLO 13 SCOMMESSA MULTI... 60 ARTICOLO 87... 60 ARTICOLO 88... 60 ARTICOLO 89 Abrogato... 61 ARTICOLO 90 "DEAD HEAT"... 61 ARTICOLO 91 CAVALLI NON PARTENTI... 61 ARTICOLO 92 CALCOLO DELLE QUOTE... 62 ARTICOLO 93 QUOTA MINIMA... 62 ARTICOLO 93.1 FORMULE... 63 ARTICOLO 94 CASI PARTICOLARI... 68 CAPITOLO 13 BIS SCOMMESSA "MINI-MULTI"... 68 ARTICOLO 94.1... 68 ARTICOLO 94.2... 69 ARTICOLO 94.3 "DEAD HEAT"... 69 ARTICOLO 94.6 QUOTE MINIME... 70 ARTICOLO 94.7 FORMULE... 71 ARTICOLO 94.8 CASI PARTICOLARI... 74 CAPITOLO 14 SCOMMESSA QUINTÉ PLUS... 75 ARTICOLO 95.1... 75 ARTICOLO 95.2 Abrogato.... 76 ARTICOLO 95.3... 76 ARTICOLO 95.4 CASO DI CAVALLI NON PARTENTI... 82 ARTICOLO 95.5 CALCOLO DELLE QUOTE... 83 ARTICOLO 95.6 PROPORZIONE MINIMA DELLE QUOTE "QUINTÉ PLUS"... 86 ARTICOLO 95.7 PROPORZIONE MINIMA DELLE QUOTE "BONUS 4", "BONUS 4sur5" E "BONUS 3". 87 ARTICOLO 95.7.1 PROPORZIONE MASSIMA DELLE QUOTE "QUINTÉ PLUS"... 91 ARTICOLO 95.8 FORMULE... 91 ARTICOLO 95.9 CASI PARTICOLARI... 93 ARTICOLO 95.10 Abrogato.... 95 CAPITOLO 15 SCOMMESSA PICK 5... 95 ARTICOLO 96.1... 95 ARTICOLO 96.2 "DEAD HEAT"... 95 ARTICOLO 96.3 CASO DI CAVALLI NON PARTENTI... 97 ARTICOLO 96.4 CALCOLO DELLE QUOTE... 97 ARTICOLO 96.5 FORMULE... 100 ARTICOLO 96.6 CASI PARTICOLARI... 101 TITOLO III POSTI E MEZZI DI REGISTRAZIONE PMU DI SWISSLOS... 102 CAPITOLO 1 POSTI DI REGISTRAZIONE PMU DI SWISSLOS... 102

Regolamento PMU Pagina 5 ARTICOLO 96.7... 102 L'ARTICOLO 97 "POINTS PMU" in relazione a Swisslos è privo d'oggetto.... 102 L'ARTICOLO 98 "CAFES COURSES PMU" in relazione a Swisslos è privo d'oggetto.... 102 L' ARTICOLO 99 "ALTRI PUNTI VENDITA AUTORIZZATI" in relazione a Swisslos è privo d'oggetto.... 102 L'ARTICOLO 99.1 in relazione a Swisslos è privo d'oggetto.... 102 CAPITOLO 2 SCOMMESSE TELEFONICHE... 102 GLI ARTICOLI DA 100 A 107 sono, in relazione a Swisslos, privi d'oggetto.... 102 CAPITOLO 3 SCOMMESSE TELEFONICHE "GLOBAL"... 103 GLI ARTICOLI DA 107.1 A 107.8 sono, in relazione a Swisslos, privi d'oggetto... 103 CAPITOLO 4 SCOMMESSE TRAMITE APPARECCHIATURE SELF SERVICE INTERATTIVE (BORNES)... 103 ARTICOLO 108... 103 ARTICOLO 108.1... 103 ARTICOLO 108.2... 103 CAPITOLO 4 E 5 PER SWISSLOS PRIVI D'OGGETTO... 103 GLI ARTICOLI da 108.1 a 108.8 sono soppressi.... 103 CAPITOLO 6 E 7 PER SWISSLOS PRIVI D'OGGETTO... 104 GLI ARTICOLI da 109 a 111 sono soppressi.... 104 GLI ARTICOLI da 112 a 114 sono, in relazione a Swisslos, privi d'oggetto.... 104 TITOLO IV... REGOLE APPLICABILI AI SUPPORTI DI REGISTRAZIONE DELLE SCOMMESSE... 104 CAPITOLO DA 1 A 3 PER SWISSLOS PRIVI D'OGGETTO... 104 GLI ARTICOLI da 109 a 114 sono soppressi.... 104 CAPITOLO 4 TICKET MARCATI... 104 ARTICOLO 115... 104 CAPITOLO 4 BIS REGISTRAZIONE DELLE SCOMMESSE NEI POSTI DI REGISTRAZIONE PMU DI SWISSLOS... 105 ARTICOLO 115.1... 105 IL CAPITOLO 5 PER SWISSLOS È PRIVO D'OGGETTO... 106 ARTICOLO 116 Abrogato.... 106 TITOLO V DISPOSIZIONI FINALI... 106 ARTICOLO 117... 106 ARTICOLO 118... 107 ARTICOLO 119.... 107 ARTICOLO 120... 107 TITOLO I APPENDICE 1... 108 AL REGOLAMENTO PARI MUTUEL URBAIN (PMU)... 108 ARTICOLO 1... 108 ARTICOLO 2... 108

Regolamento PMU Pagina 6 TITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI ARTICOLO 1 L'emissione e l'effettuazione di scommesse PMU sono soggette alla legge federale concernente le lotterie e le scommesse professionalmente organizzate dell'8 giugno 1923, alla sua ordinanza di esecuzione del 27 maggio 1924 e alle disposizioni intercantonali e cantonali sulle lotterie. Swisslos, società cooperativa con sede a Basilea, gestisce le scommesse PMU in collaborazione con la Pari Mutual Urbain français (di seguito P.M.U. français) sul territorio della Svizzera 1 alemanna, nel Ticino e nel Principato del Liechtenstein (che, insieme, costituiscono il "territorio contrattuale di Swisslos") ai sensi delle presenti condizioni di partecipazione PMU. Le scommesse oggetto del presente regolamento consistono nella previsione di un evento legato all'arrivo di una o più corse di cavalli iscritti nel programma delle corse della P.M.U. français (nel seguito, le Corse). Esse possono essere annullate o rimborsate solamente alle condizioni espressamente previste in questo regolamento per motivi legati all'organizzazione o all'andamento delle corse. ARTICOLO 2 Le puntate fatte dagli scommettitori in un tipo di scommessa sono distribuite agli scommettitori vincenti dello stesso tipo di scommessa in base alle modalità regolamentari di ciascuna di essa. Le puntate fatte sono quelle che sono state oggetto di una centralizzazione. Delle dotazioni specifiche della Pari Mutuel Urbain français o degli sponsor possono essere assegnate in modo aleatorio o meno con vincite in denaro o natura. ARTICOLO 3 Swisslos ha emanato il regolamento PMU con la facoltà di modificarlo, con riserva di approvazione da parte della commissione delle lotterie e delle scommesse, autorità competente per l'autorizzazione e il controllo. La versione ufficiale del regolamento e delle sue eventuali appendici, l'unica con valore di contratto, è quella che è aggiornata costantemente ed è pubblicata nel sito internet di Swisslos www.swisslos.ch. Swisslos si impegna a rendere accessibile questi testi, in versione stampata, presso i punti vendita PMU autorizzati, senza tuttavia garantire che quello disponibile riproduca l'ultima versione ufficiale. In particolare sono da considerare appendici al regolamento eventuali clausole aggiuntive, direttive e decisioni pubblicate di Swisslos. L'effettuazione di una scommessa PMU implica l'adesione, illimitata e senza riserve, alla versione ufficiale del regolamento e delle sue appendici. 1 ZH, BE, LU, UR, SZ, OW, NW, GL, ZG, SO, BS, BL, SH, AI, AR, SG, GR, AG, TG

Regolamento PMU Pagina 7 ARTICOLO 4 Partecipa al gioco chiunque trasmette i propri pronostici a Swisslos o ai punti vendita PMU autorizzati e paga la puntata. I minorenni che non hanno ancora compiuto 18 anni non possono partecipare alle scommesse né pretendere qualsiasi loro vincita. È vietata la partecipazione alle persone che effettuano la centralizzazione o lo spoglio dei pronostici. Le persone che assumono comportamenti atti a disturbare lo svolgimento delle operazioni possono essere escluse dai locali delle scommesse. ARTICOLO 5 Abrogato. ARTICOLO 6 CORSE ANNULLATE O RIMANDATE Se una corsa viene definitivamente annullata saranno rimborsate tutte le scommesse consistenti nella previsione di un evento collegato all'arrivo di questa singola corsa. Tutte le scommesse consistenti nella previsione di un evento collegato all'arrivo di più corse saranno eseguite senza tenere conto della corsa annullata. Se una corsa è rimandata ed effettuata il medesimo giorno tutte le scommesse registrate su questa corsa saranno normalmente eseguite. Se una corsa è effettuata nuovamente un altro giorno tutte le scommesse registrate su questa corsa saranno rimborsate. ARTICOLO 7 Abrogato. ARTICOLO 8 È vietato a chiunque effettuare o accettare scommesse PMU senza l'intermediazione di Swisslos. Il ruolo di Swisslos consiste nell'assicurare la registrazione e la centralizzazione delle scommesse, la ripartizione delle puntate, il calcolo e il pagamento delle vincite. Swisslos, inoltre, è responsabile di controllare la regolarità di tutte le operazione e di vigilare sul rispetto delle leggi e dei regolamenti in vigore. Swisslos non potrà essere considerata responsabile delle conseguenze risultanti dall'impossibilità, per qualsiasi motivo, di assicurare la registrazione delle scommesse, qualunque sia la natura di tali conseguenze. Potranno essere perseguite tutte le vie legali nel caso di infrazione commessa in occasione della partecipazione irregolare alle operazioni PMU e in presenza di qualsiasi intervento atto a perturbare lo svolgimento di queste operazioni o, ancora, ad alterare il carattere di reciprocità della scommessa o le pari opportunità tra i giocatori. Il pagamento delle vincite o delle puntate spettanti agli scommettitori sospettati di avere commesso un'irregolarità o una violazione sarà sospeso fino alla decisione di Swisslos o alla pronuncia definitiva dell'autorità giudiziaria; sugli importi in attesa di destinazione non spetta alcun interesse.

Regolamento PMU Pagina 8 ARTICOLO 8.1 Eventualmente, in accordo con la P.M.U. français, PMU si riserva la possibilità di sospendere temporaneamente la registrazione delle scommesse e/o il pagamento delle vincite. CAPITOLO 1 REGISTRAZIONE DELLE SCOMMESSE ARTICOLO 9 Le differenti tipologie di scommesse definite nel titolo II sono accettate dai punti vendita autorizzati da Swisslos (d'ora in avanti: posti di registrazione). Alcune scommesse saranno anche accettate tramite apparecchiature self service interattive (bornes). Le differenti tipologie di punti vendita autorizzati, nonché le condizioni e le modalità di registrazione delle scommesse presso ciascuno di essi o tramite l'intermediazione delle apparecchiature self service interattive saranno precisate nei titoli III e IV del presente regolamento. ARTICOLO 10 Swisslos registra le scommesse unicamente tramite i punti vendita o il sito internet. ARTICOLO 11 NUMERAZIONE L'elenco ufficiale dei partenti indica le modalità di scommesse accettate per le differenti prove, il numero di tali prove, l'elenco dei cavalli restanti in corsa nonché il numero assegnato a ciascuno di questi cavalli. Per quanto concerne le Corse, gli elenchi ufficiali della P.M.U. français hanno la qualità di elenchi ufficiali PMU di Swisslos. Swisslos, per la registrazione di alcuni tipi di corse, chiamate scommesse combinate, potrà adottare una numerazione speciale. Swisslos, parimenti, potrà utilizzare una numerazione speciale per la registrazione di alcune scommesse combinate, facendo corrispondere a ciascun cavallo dichiarato partente un numero che deve essere utilizzato per la designazione dei cavalli che compongono la scommessa; tale numerazione speciale comparirà su un elenco ufficiale PMU di Swisslos. Se i mezzi di comunicazione non consentono l'affissione, nei tempi voluti, dell'elenco ufficiale dei cavalli in corsa presso alcuni punti vendita PMU di Swisslos, gli scommettitori potranno fare riferimento, per le Corse, alle informazioni recanti la menzione "elenco ufficiale di Pari Mutuel Urbain", pubblicate dagli organi di stampa autorizzati da Pari Mutuel Urbain français. In questo caso, tuttavia, la responsabilità di Swisslos sarà limitata unicamente a ciò che concerne le informazioni relative al numero e al nome delle prove, così come al nome dei cavalli e alle loro numerazione. ARTICOLO 12 Se l'elenco ufficiale PMU di Swisslos, l'elenco ufficiale della P.M.U. français o i dati forniti dal sistema informatico utilizzato per la registrazione delle scommesse contengono un'inesattezza o un'omissione che

Regolamento PMU Pagina 9 hanno un impatto sulla registrazione o il trattamento delle scommesse, Swisslos potrà procedere al rimborso o alla sospensione delle registrazioni di tutte o parte delle scommesse, in tutti o parte dei posti o mezzi di registrazione. ARTICOLO 13 CAVALLI NON PARTENTI I. L'elenco ufficiale PMU di Swisslos o quello della Pari Mutuel Urbain français indicano i cavalli che rimangono in gara nelle differenti corse. Potrà accadere che taluni cavali iscritti su questi elenchi non parteciperanno alla corsa. I cavalli che non hanno partecipato alla corsa secondo le regole applicabili nell'ippodromo sono considerati come non partenti. Sarà rifiutata la registrazione delle scommesse in cui sono designati, da parte dello scommettitore, uno o più cavali dichiarati non partenti al momento della presentazione della scommessa. Se una scommessa registrata riguarda uno o più cavalli successivamente non partenti, lo scommettitore avrà la possibilità, prima della partenza della corsa, per le tipologie di scommesse di cui ai capitoli 1, 2, 13 e 13 bis del titolo II, di ottenere l'annullamento della sua scommessa nel posto di registrazione o sull'apparecchiatura self service interattiva ove l'ha effettuata. Tutte le scommesse che contengono uno o più cavalli non partenti sono eseguite applicando le regole particolari di ciascun tipo di corsa, tenendo conto, eventualmente, del cavallo di riserva come definito nel paragrafo II sottostante. II. 1. Nei posti di registrazione, su tutti o parte dei supporti di cui al titolo IV, nonché su tutti o parte dei mezzi di registrazioni di cui al titolo III, gli scommettitori che lo desiderano possono selezionare per certi tipi di scommesse, in relazione alle quali il regolamento ne prevede la possibilità, oltre che il cavallo che costituisce la propria scommessa, il numero di un cavallo di riserva che potrà completare la propria scommessa secondo le modalità definite nelle successive alinee. Se lo scommettitore effettua una scommessa tramite un sistema di ausilio per le scommesse, la sua scommessa conterrà automaticamente la designazione di un cavallo di riserva. Saranno portate a conoscenza degli scommettitori le corse sulle quali non avranno la possibilità, in via eccezionale, di designare un cavallo di riserva per le scommesse che offrono generalmente tale possibilità. 2. Caso di scommesse in combinazione unitaria e di formule combinate, semplificate o in tutti gli ordini: a) per questo tipo di combinazioni e formule, il cavallo di riserva designato dallo scommettitore non deve essere compreso tra i cavalli che compongono la sua scommessa; b) se uno dei cavalli designati dallo scommettitore non prende parte alla gara, il cavallo di riserva completa la scommessa unitaria oppure, in caso di formula combinata, ciascuna delle scommesse unitarie che includono il cavallo non partente come se il cavallo di riserva fosse stato designato in ultima posizione. Applicando questa regola, se il cavallo di riserva sostituisce un cavallo differente da quello designato dallo scommettitore in ultima posizione, la scommessa unitaria o ciascuna scommessa unitaria che include il cavallo non partente è eseguita per i cavalli che prendono parte alla corsa designati dopo il cavallo non partente, come se ciascuno di essi fosse stato designato al posto del cavallo che lo precedeva nella designazione iniziale dello scommettitore. 3. Caso di scommesse effettuate con la formula "campo totale" e "campo parziale": a) per questi tipi di formule il cavallo di riserva designato dallo scommettitore deve essere un cavallo che partecipa alla corsa, differente dai cavalli di base designati dallo scommettitore; b) il cavallo di riserva è tenuto in considerazione solamente per sostituire il cavallo o uno dei cavalli di base designati dallo scommettitore;

Regolamento PMU Pagina 10 in caso di "campo parziale" il cavallo di riserva può essere scelto o tra la selezione di cavalli che lo scommettitore ha associato ai suoi cavalli di base, o al di fuori di tale selezione; c) se uno dei cavalli di base non parte, il cavallo di riserva completa ciascuna scommessa unitaria inclusa nella formula "campo", come se il cavallo di riserva fosse stato designato dallo scommettitore per occupare l'ultima posizione in ciascuna scommessa unitaria considerata; d) nel caso di cui al precedente paragrafo c) la scommessa o le scommesse unitarie incluse nella formula "campo" che contengono contemporaneamente un cavallo non partente e la designazione del medesimo cavallo come cavallo di riserva sono trattate applicando il paragrafo I del presente articolo. 4. Se due o più cavalli sono dichiarati non partenti nella prova in cui erano impegnati e se lo scommettitore ha designato più di un cavallo non partente, il cavallo di riserva rimpiazzerà solo uno di questi. 5. Il paragrafo 5 è completamente soppresso. ARTICOLO 14 PUNTATE MINIME E MASSIME Per ciascun tipo di scommessa è fissata una puntata minima. Tutte le violazioni di questa regola determinano, per il suo autore, l'applicazione dell'articolo 8 del presente regolamento. Le puntate minime sono stabilite da Swisslos. Le scommesse sono registrate per multipli interi di tali importi minimi. Per alcuni tipi di scommesse possono essere ugualmente registrate come frazioni di tali importi minimi. Tali tipologie di scommesse e la frazione di puntata minima autorizzata sono stabilite da Swisslos. ARTICOLO 15 Dopo la registrazione di una scommessa, a seguito del versamento della puntata, viene consegnata allo scommettitore una ricevuta che consente di determinare tutti gli elementi della scommessa effettuata e ne costituisce la prova; la sua accettazione ne implica la conformità alla scommessa desiderata. Le puntate sono regolate subito e in contanti. È ugualmente possibile regolarle tramite "bons PMU" in base alle modalità descritte nel successivo capitolo 4. Swisslos si riserva di registrare le scommesse telefonicamente o tramite altro strumento di comunicazione. In questo caso le registrazioni non daranno luogo alla consegna di una ricevuta. Per essere valida, la ricevuta deve contenere un riferimento o un codice che consente l'identificazione dei seguenti dati: giornata di corse, numero della prova, numeri dei cavalli che compongono la scommessa, tipo di scommessa, importo della puntata e, per le scommesse combinate, tipo di formula. Non sarà accettato alcun reclamo concernente un eventuale errore nella consegna o nella emissione della ricevuta dopo che lo scommettitore ha lasciato i locali del punto vendita. Lo scommettitore ha comunque la possibilità, prima della partenza della corsa, di ottenere, nel posto di registrazione dove ha effettuato la scommessa, l'annullamento della stessa nei quindici minuti successivi alla registrazione. ARTICOLO 15.1 In alcuni posti di registrazione può essere proposta agli scommettitore la registrazione di alcune scommesse tramite il sistema di ausilio per le scommesse chiamato "SpOt".

Regolamento PMU Pagina 11 In questo caso, per un tipo di scommessa effettuata, le scommesse sono generate, in tutto o in parte, tramite il sistema centrale PMU di Swisslos, in funzione delle scommesse dello stesso tipo raggruppate, fatte dagli scommettitori senza l'intermediazione di tale sistema di ausilio per le scommesse. Allo scommettitore possono essere proposti tutti o parte dei seguenti modi di registrazione: - se lo scommettitore desidera scommettere su una formula singola o combinata senza designare lui stesso alcuno dei cavalli che la compongono, il sistema di ausilio per le scommesse determinerà automaticamente l'insieme dei cavalli che costituiscono la formula; - se lo scommettitore desidera scommettere su una formula singola o combinata designando solamente una parte dei cavalli prima di comporre la combinazione che ha scelto, gli altri cavalli che completano tale combinazione saranno determinati dal sistema di ausilio per le scommesse. Gli orari di apertura della registrazione con il sistema di ausilio per le scommesse così come le scommesse accettate dal servizio saranno portati a conoscenza degli scommettitori. CAPITOLO 2 RISULTATI E CALCOLO DELLE QUOTE ARTICOLO 16 a) Le scommesse sono eseguite in funzione del risultato ufficiale della corsa confermato all'ippodromo. Tale risultato indica l'ordine di arrivo dei cavalli e il numero di cavalli che non hanno partecipato alla corsa. Tuttavia il segnale di pagamento non è dato se, prima della fine della pesatura che segue la corsa, è stato effettuato un reclamo o un intervento d'ufficio o contro il vincitore o contro uno dei cavalli piazzati. In questo caso il pagamento viene sospeso fino al giudizio, ma, se questo non potrà essere reso entro la medesima giornata all'ippodromo, la ripartizione avverrà conformemente all'ordine di arrivo. Dal momento dell'affissione all'ippodromo dell'arrivo ufficiale, il risultato della corsa, salvo il caso di cui alla quarta alinea sottostante, è definitivo per ciò che concerne l'esecuzione delle scommesse, anche se successivamente alcuni cavalli saranno declassati. Se all'ippodromo, il giorno stesso, dopo l'affissione dell'arrivo ufficiale e a seguito di un errore, è constatata una differenza tra, da una parte, il risultato mostrato, e, dall'altra, l'ordine d'arrivo reale, ovvero, eventualmente, l'ordine d'arrivo risultante da un giudizio reso dai commissari prima dell'affissione a seguito di un reclamo o di un intervento d'ufficio, si procede come segue: il pagamento delle scommesse è immediatamente sospeso, il risultato della corsa è modificato dalla società organizzatrice e gli scommettitori sono avvisati: a partire da questo momento le scommesse sull'arrivo inizialmente mostrato non possono più dare luogo a pagamenti; i calcoli di ripartizione sono rifatti in funzione del risultato rettificato della corsa; i pagamenti delle scommesse riprendono sulla base del risultato rettificato e delle quote ricalcolate; non sarà ricevibile alcun reclamo e non sarà effettuato alcun aggiustamento per le scommesse che sono state regolate prima della sospensione dei pagamenti. b) In alcuni casi particolari le modalità di calcolo delle quote prevedono che le combinazioni pagabili possano poggiare su una classifica differente rispetto all'ordine di arrivo. Gli scommettitori sono dunque tenuti a conservare la propria ricevuta fino all'affissione delle quote ufficiali. ARTICOLO 17

Regolamento PMU Pagina 12 Le scommesse PMU sulle Corse registrate Swisslos sono raggruppate con quelle della stessa natura centralizzate da Pari Mutuel Urbain français e danno luogo al pagamento della medesima quota, considerando l'incidenza dell'imposta anticipata. Per questo raggruppamento le scommesse PMU registrate da Swisslos sono convertite in euro; la conversione si opera trasformando in primo luogo le scommesse PMU registrate da Swisslos in euro in base al cambio più recente del franco svizzero pubblicato dalla Banca centrale europea prima del giorno della corsa. I calcoli di ripartizione sono effettuati a seguito del raggruppamento della totalità delle scommesse. Nel caso in cui, tuttavia, per una qualsiasi ragione indipendente dalla volontà di Swisslos e senza colpa della medesima, alcuni degli elementi per il calcolo sono indisponibili o non sono pervenuti al centro di trattamento, ovvero non sono stati trattati, le quote potranno essere stabilite tenendo conto dei soli elementi disponibili. Tutte le scommesse vincenti sono regolate in base alle quote calcolate in questo modo e le scommesse perdenti non sono rimborsate. ARTICOLO 18 Per ciascun tipo di scommessa, la "quota" definisce la somma da pagare agli scommettitori sulla base di una unità di puntata pari a Fr. 1,00. Per le scommesse sulle Corse, le quote, comprese le eventuali quote "salvadanaio", sono determinate allo stesso modo di quelle pagate ai propri scommettitori da Pari Mutuel Urbain français in applicazione del suo regolamento, in particolare degli articoli 18 e 19.1. Si ricorda, in particolare, che, in base all'articolo 18 alinea 6 del regolamento Pari Mutuel Urbain français, se la quota calcolata è inferiore a 1,10, il pagamento è effettuato, salvo disposizioni particolari applicabili alla scommessa Multi, sulla base della quota di 1,10 per unità di puntata. Tutte le quote vincenti sono pagate in franchi svizzeri da Swisslos; eventualmente sono arrotondate ai 5 centesimi più vicini. Per le scommesse il cui monte totale di pagamenti, calcolato in applicazione delle regole precedenti, è superiore al monte della massa da distribuire, i servizi di Swisslos potranno decidere il rimborso delle scommesse corrispondenti. ARTICOLO 18.1 Se un medesimo tipo di scommessa dà luogo alla registrazione tramite Pari Mutuel Urbain français, nella massa comune con altri paesi, a puntate minime differenti espresse in euro, le quote definiscono la somma da pagare in proporzione ai differenti minimi. Quando le operazioni per la ripartizione sono effettuate tramite Pari Mutuel Urbain français, se il totale delle puntate vincenti per un rango di quota è inferiore al minimo della puntata alla quale la scommessa considerata è stata registrata in Francia presso Pari Mutuel Urbain français, la quota corrispondente è ponderata in una proporzione uguale al quoziente risultante dalla divisione del totale delle puntate vincenti per la quota considerata per la puntata minima alla quale questa scommessa è registrata in Francia presso Pari Mutuel Urbain français. La frazione della massa da distribuire, o della vincita da ripartire in base ai casi, non distribuita nel corso delle operazioni di ripartizione, è riservata per costituire un salvadanaio che è devoluto, a seconda del tipo di scommessa ed, eventualmente, del tipo di quota considerata, alle seguenti condizioni: a) Per le scommesse "Quinté Plus": Nel caso in cui il salvadanaio è costituito da una "quota salvadanaio", il suo ammontare è assegnato al "Fondo salvadanaio". In questo caso sono applicabili le disposizioni dell'articolo 95.9.4. L'importo del salvadanaio costituito in forza della quota o di una delle quote nell'ordine esatto è portato in aumento della vincita da distribuire assegnata al calcolo della quota per l'ordine inesatto dei medesimi cinque cavalli, a condizione che il totale delle puntate vincenti per questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata.

Regolamento PMU Pagina 13 In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base a una quota o a una delle quote nell'ordine inesatto o in base all'alinea precedente è aggiunto alla massa da distribuire assegnata al calcolo della quota "Bonus 4", a condizione che il totale delle puntate vincenti di questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base a una quota o a una delle quote della scommessa "Bonus 4" o in base all'alinea precedente è portato in aumento della massa da distribuire assegnata al calcolo della quota "4 sur 5", a condizione che il totale delle puntate vincenti di questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base alla quota "4 sur 5" o in base all'alinea precedente è aggiunto alla massa da distribuire assegnata al calcolo della quota "Bonus 3", a condizione che il totale delle puntate vincenti di questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base alla quota o a una delle quote "Bonus 3" ovvero in base all'alinea precedente è attribuito al "Fondo salvadanaio". In questo caso sono applicabili le disposizioni dell'articolo 95.9.4. b) La lettera b) è interamente soppressa. c) Per la scommessa "Tiercé": L'importo del salvadanaio costituito in forza della quota o di una delle quote nell'ordine esatto è aggiunto alla massa da distribuire, ovvero a seconda del caso alla vincita da distribuire, assegnata al calcolo della quota nell'ordine inesatto dei medesimi tre cavalli, a condizione che il totale delle puntate vincenti per questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base alla quota o in base a una delle quote in ordine inesatto ovvero in base all'alinea precedente è ridistribuito alle medesime condizioni a cui fa riferimento il sottostante paragrafo e). d) Per la scommessa "Quarté plus": L'importo del salvadanaio costituito in forza della quota o di una delle quote nell'ordine esatto è aggiunto alla massa da distribuire, ovvero a seconda del caso alla vincita da distribuire, assegnata al calcolo della quota nell'ordine inesatto dei medesimi quattro cavalli, a condizione che il totale delle puntate vincenti per questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in forza della quota o di una delle quote nell'ordine esatto è aggiunto alla massa da distribuire, ovvero a seconda del caso alla vincita da distribuire, assegnata al calcolo della quota "Bonus", a condizione che il totale delle puntate vincenti per questo rango di quota sia almeno uguale alla puntata minima più elevata esistente per la scommessa considerata. In caso contrario, l'importo del salvadanaio così costituito sarà assegnato secondo le disposizioni di cui sotto. L'importo del salvadanaio costituito in base alla quota o in base a una delle quote "Bonus" ovvero in base all'alinea precedente è ridistribuito alle medesime condizioni a cui fa riferimento il sottostante paragrafo e). e) Per tutti gli altri tipi di scommessa,

Regolamento PMU Pagina 14 L'importo del salvadanaio costituito per il tipo di scommessa considerato è aggiunto alla massa da distribuire del medesimo tipo di scommessa organizzata la giornata di corse successiva sulla prima corsa effettuata con il nome della riunione durante la quale è organizzata la scommessa definita al capitolo 14 del titolo II e che dà luogo alla registrazione del tipo di scommessa considerato. In mancanza, e se nella giornata di corse successiva sono organizzate più riunioni, il salvadanaio è distribuito sulla prima corsa effettuata con il nome di tali riunioni che danno luogo alla registrazione del tipo di scommessa considerato sull'insieme del territorio francese. In mancanza, le disposizioni delle due alinee precedenti si applicano nelle medesime condizioni alla prima giornata di corse successiva ove il tipo di scommessa considerato è proposto. ARTICOLO 19 Le vincite unitarie che superano i Fr. 1.000,00 sono soggette all'imposta anticipata che Swisslos deve trattenere e trasferire all'amministrazione federale delle contribuzioni. Gli scommettitori che risiedono in Svizzera potranno ottenere la restituzione dall'autorità fiscale di tale ritenuta secondo le modalità previste dalla legislazione sull'imposta anticipata. Swisslos si riserva di comunicare le quote residuali calcolate dopo la ritenuta dell'imposta anticipata. CAPITOLO 3 Pagamento ARTICOLO 20 Le scommesse sono messe in pagamento dopo l'affissione delle quote. In caso di problemi tecnici, il calcolo delle quote può, in via eccezionale, essere ritardato non oltre quattro giorni. I servizi incaricati dell'organizzazione delle scommesse pari mutuel non saranno ritenuti responsabili delle conseguenze risultanti dai ritardi, qualunque ne sia la causa, nei pagamenti o nei rimborsi delle scommesse, qualunque sia la natura di tali conseguenze. Inoltre, qualora sia stato commesso un errore materiale nel calcolo delle quote o nell'affissione, i pagamenti potranno essere interrotti. Essi riprenderanno dopo avere rifatto i calcoli di ripartizione e rettificato l'errore nell'affissione. In questo caso non potrà essere ricevuto alcun reclamo relativo alla modificazione intervenuta e le scommesse già pagate non godranno di alcun miglioramento. Le condizioni e le modalità di pagamento delle ricevute vincenti si differenziano a seconda del tipo di terminale che le ha emesse. Le ricevute vincenti emesse da terminali dentro punti vendita PMU (art. 96.7 del presente regolamento) che danno diritto, dopo la ritenuta dell'eventuale imposta anticipata, a un versamento complessivo fino a Fr. 1.000,00, e i rimborsi di scommesse registrate attraverso i detti terminali, sono pagabili entro 6 mesi dall'affissione delle quote in tutti i punti vendita PMU su presentazione della ricevuta e dopo validazione tramite il terminale del deposito. Le ricevute vincenti emesse da terminali dentro punti vendita PMU e i rimborsi di scommesse registrate attraverso i detti terminali che non possono essere regolate secondo la procedura descritta all'alinea precedente sono pagabili, fino allo scadere del sesto mese dall'affissione delle quote, da Swisslos sotto forma di accredito bancario o assegno postale. In questo caso gli scommettitori faranno pervenire a Swisslos Interkantonale Landeslotterie (Postfach, 4002 Basel), con lettera raccomandata, un modulo di "richiesta di pagamento" che possono ottenere in tutti i punti vendita PMU o presso Swisslos; il modulo deve essere riempito e accompagnato dalla o dalle ricevute vincenti.

Regolamento PMU Pagina 15 I pagamenti delle vincite sulle quali è stata operata una ritenuta di imposta anticipata determina la rimessa di una attestazione di tale ritenuta. Il vincitore che desidera recuperare l'importo anticipato presenterà l'attestazione all'autorità fiscale, eventualmente con la ricevuta quietanzata. Le quote o i rimborsi che non sono stati reclamati in base a una delle modalità prescritte sopra entro il termine di 6 mesi a partire dall'affissione delle quote non saranno più esigibili e saranno acquisiti da Swisslos. ARTICOLO 21 Per ottenere il pagamento della vincita o il rimborso della scommessa gli scommettitori sono tenuti a presentare o produrre la propria ricevuta. Swisslos è libera dall'obbligo di versare una vincita già pagata al portatore della ricevuta. Nel caso in cui, prima del pagamento, i servizi di Swisslos sono avvisati dell'esistenza di una contestazione sulla proprietà del titolo, il pagamento potrà essere differito e assegnato un termine alla persona che contesta per provare la prevalenza del suo diritto o attestare che il suo reclamo è oggetto di un'istanza giudiziaria. Swisslos si pronuncerà senza appello al cospetto della prova prodotta o rimarrà in attesa della decisione giudiziaria definitiva. Sulle somme che dovranno essere pagate posticipatamente non maturerà alcun interesse. Le contestazioni dovranno essere inviate a Swisslos Interkantonale Landeslotterie (Postfach, 4002 Basel). Per essere presa in considerazione, la contestazione dovrà essere inviata con raccomandata, motivata e accompagnata dalla ricevuta contestata. Non sono ricevibili contestazioni spedite oltre 6 mesi dopo l'affissione delle quote in relazioni alle quali la contestazione è stata effettuata. CAPITOLO 4 Utilizzo di "bons PMU" ARTICOLO 21.1 Alcuni posti di registrazione PMU di Swisslos sono dotati, oltre che di terminali, di apparecchiature self service interattive ("bornes") il cui impiego è regolato dagli articoli da 108 a 108.2. Le apparecchiature self service interattive forniscono e accettano "bons PMU" che gli scommettitori utilizzano alle condizioni definite nel presente capitolo. L'ARTICOLO 21.2 in relazione a Swisslos, è privo d'oggetto. ARTICOLO 21.3 Il "bon PMU" emesso dall'apparecchiatura self service interattiva contiene, in particolare, i seguenti elementi di identificazione: a) il riferimento del posto di registrazione; b) la data e l'ora di emissione; c) un numero sequenziale; d) l'importo accreditato; e) la data di scadenza per l'utilizzo

Regolamento PMU Pagina 16 f) un codice di sicurezza; g) un sigillo criptografico. Tutti i "bon PMU" modificati, alterati o nei quali almeno un elemento d'identificazione, qualsiasi ne sia la causa, è reso illeggibile, non sono pagati né rimborsati, senza pregiudicare l'eventuale applicazione dell'art. 8 del presente regolamento. ARTICOLO 21.4 La validità di utilizzo del "bon PMU" sull'apparecchiatura self service interattiva è limitata a un periodo pari a sei mesi dall'emissione; la scadenza è indicata sul titolo. Lo scommettitore, durante questo periodo, potrà ottenere inoltre il rimborso del suo credito "bon PMU" in uno dei posti di registrazione PMU. Alla scadenza di tale termine il credito di un "bon PMU" sarà rimborsato unicamente da Swisslos Interkantonale Landeslotterie (Postfach, 4002 Basel) in base alla medesima procedura prevista all'art. 20 per il pagamento da parte di Swisslos Interkantonale Landeslotterie (Postfach, 4002 Basel) dei ticket vincenti o rimborsabili. Per ottenere il rimborso, lo scommettitore è tenuto a presentare il suo "bon PMU". Non sono ricevibili altre modalità di prova della sua proprietà. ARTICOLO 21.5 In caso di divergenza tra i dati del "bon PMU" figuranti sul titolo e quelli registrati nel sistema informatico centrale PMU di Swisslos saranno presunti esatti i dati registrati nel sistema informatico centrale PMU di Swisslos. Swisslos non potrà, in nessun caso, essere ritenuta responsabile di tale divergenza, quale ne sia la causa, fatta salva la possibilità per lo scommettitore di dimostrare il rapporto causale tra la divergenza e il pregiudizio da lui addotto e a condizione di poter provare che si tratta di una causa implicante la responsabilità esclusiva e colposa di Swisslos. Nessun "bon PMU" contenente elementi d'identificazione differenti, in particolare quelli che concernono il suo importo, dagli elementi elaborati e registrati dal sistema informatico centrale PMU di Swisslos potrà essere utilizzato per regolare la puntata di una scommessa. IL CAPITOLO 5, IN RELAZIONE A SWISSLOS, È PRIVO DI OGGETTO * * *

Regolamento PMU Pagina 17 TITOLO II LE SCOMMESSE CAPITOLO 1 SCOMMESSA SIMPLE ARTICOLO 22 Una scommessa "Simple" consiste nella designazione di un cavallo scelto tra cavalli iscritti in una prova. Le scommesse possono essere registrate su due tabelle differenti. 1 ) Le scommesse "Simple Gagnant" sono registrate in tutte le corse che comprendono almeno due partenti. Queste scommesse possono essere ugualmente proposte sotto una denominazione commerciale specifica portata a conoscenza degli scommettitori. Le disposizioni della presente decisione applicabili alle scommesse "Simple Gagnant" sono applicabili alle scommesse proposte sotto la denominazione commerciale corrispondente. 2 ) Le scommesse "Simple Placé" sono registrate in tutte le corse che comprendono più di tre partenti. Queste scommesse possono essere ugualmente proposte sotto una denominazione commerciale specifica portata a conoscenza degli scommettitori. Le disposizioni della presente decisione applicabili alle scommesse "Simple Placé" sono applicabili alle scommesse proposte sotto la denominazione commerciale corrispondente. ARTICOLO 23 Una scommessa "Simple Gagnant" dà luogo al pagamento di una quota "vincente" se il cavallo designato occupa la prima posizione della prova, fatte salve le disposizioni all'articolo 24. Una scommessa "Simple Placé" dà luogo al pagamento di una quota "piazzata" se il cavallo designato occupa: - o una delle prime due posizioni, se il numero dei cavalli iscritti al programma ufficiale della corsa è compreso tra quattro e sette, - oppure una delle prime tre posizioni, se il numero dei cavalli iscritti al programma ufficiale della corsa è uguale o superiore a otto. ARTICOLO 24 RAPPORTO DI SCUDERIA Se più cavalli dichiarati partenti appartengono, nella stessa corsa, al medesimo proprietario o sono dichiarati "Couplé", si dice che sono in "rapporto di scuderia". Se uno di questi cavalli si classifica primo, tutte le scommesse "Simple Gagnant" fatte sugli altri cavalli della scuderia che hanno preso parte alla corsa avranno diritto al pagamento della medesima quota vincente. ARTICOLO 25 "DEAD HEAT"

Regolamento PMU Pagina 18 In caso di arrivo "dead heat": - le scommesse "vincenti" fatte su tutti i cavalli classificati in prima posizione hanno diritto al pagamento di una quota "vincente"; - le scommesse "piazzate" fatte sui cavalli classificati primi e secondi nelle corse con meno di otto cavalli iscritti al programma ufficiale della corsa e le scommesse "piazzate" fatte sui cavalli classificati primi, secondi e terzi nelle corse con otto e più cavalli iscritti nel programma ufficiale della corsa hanno diritto al pagamento di una quota "piazzata". ARTICOLO 26 CAVALLI NON PARTENTI Se, per qualsiasi causa, un cavallo inizialmente dichiarato partente non si presenta all'ordine del giudice di partenza ovvero è dichiarato dallo stesso come non più sottoposto ai suoi ordini, tutte le puntate "vincenti" e "piazzate" su tale cavallo sono rimborsate e la loro somma dedotta dalle puntate "vincenti" e "piazzate". ARTICOLO 27 CALCOLO DELLE QUOTE Per ciascun tipo di scommessa, la somma delle puntate, dopo la deduzione delle imposte di legge e degli importi delle scommesse rimborsate, determina la massa da ripartire. Il calcolo delle quote viene effettuato come segue: 1. Caso di arrivo normale a) Calcolo della quota "vincente": La massa da ripartire è suddivisa in proporzione al numero delle puntate sul cavallo primo classificato. Allorché esiste un rapporto di scuderia fra più cavalli, le puntate fatte su questi differenti cavalli sono sommate e concorrono alla determinazione di una quota "vincente" unica per tutti i cavalli della scuderia. b) Calcolo della quota "piazzata": La somma di tutte le puntate sui diversi cavalli da pagare è inizialmente tolta dalla massa da ripartire. Il resto così ottenuto, chiamato vincita da ripartire, è diviso in tante parti uguali quanti sono i cavalli da pagare. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. 2. Caso di arrivo "dead heat" a) Calcolo della quota "vincente": In caso di più cavalli classificati primi, la somma di tutte le puntate sui diversi cavalli pagabili è inizialmente tolta dalla massa da ripartire. Il resto così ottenuto, chiamato vincita da ripartire, è diviso in tante parti uguali quanti sono i cavalli primi classificati. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli primi classificati. Se ci sono più cavalli in rapporto di scuderia, le puntate sui differenti cavalli di una scuderia ed eventualmente le parti di vincita da ripartire, afferenti a tali cavalli, sono sommate e concorrono alla determinazione di una quota "vincente" unica per tutti i cavalli della medesima scuderia. b) Calcolo delle quote "piazzate" nelle corse con meno di otto cavalli iscritti al programma ufficiale: Se c'è più di un cavallo classificato primo, la vincita da ripartire è suddivisa in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati primi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili.

Regolamento PMU Pagina 19 Se ci sono più cavalli classificati secondi, la vincita da suddividere è divisa in due parti uguali, una assegnata al cavallo classificato primo, l'altra divisa in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati secondi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. c) Calcolo delle quote "piazzate" nelle corse con più di sette cavalli iscritti nel programma ufficiale: Se c'è un solo cavallo classificato primo e un solo cavallo classificato secondo, la vincita da ripartire è divisa in tre parti uguali: un terzo è assegnata al cavallo classificato primo, un terzo al cavallo classificato secondo e un terzo è suddivisa nuovamente in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati terzi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. Se c'è un solo cavallo classificato primo e più cavalli classificati secondi, la vincita da ripartire è divisa in due parti uguali: un terzo è assegnata al cavalo classificato primo e due terzi sono suddivise nuovamente in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati secondi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. Se ci sono due cavalli classificati primi, la vincita da ripartire è divisa in tre parti uguali: un terzo è assegnata a ciascuno dei cavalli classificati primi, e un terzo è suddivisa nuovamente in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati terzi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. Se ci sono più di due cavalli classificato primi, la vincita da ripartire è suddivisa in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati primi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli pagabili. ARTICOLO 28 Abrogato. ARTICOLO 29 CASI PARTICOLARI 1 ) Per tutte le scommesse "Simple Gagnant" nelle quali in una corsa con più cavalli classificati primi non ci sono puntate su uno di essi, la vincita da ripartire assegnata a questo cavallo è suddivisa in parti uguali tra gli altri cavalli classificati primi. Per tutte le scommesse "Simple Placé", se non ci sono puntate su uno dei cavalli pagabili, la vincita da ripartire assegnata a questo cavallo è suddivisa nelle medesime proporzioni tra gli altri cavalli pagabili. 2 ) Le scommesse "Simple Gagnant" sono rimborsate se non c'è alcuna puntata su qualsivoglia cavallo classificato primo. Le scommesse "Simple Placé" sono rimborsate se non c'è alcuna puntata su qualsivoglia cavallo classificato "piazzato". 3 ) Tutte le scommesse "Simple Placé" sono rimborsate se il numero dei cavalli che hanno preso parte alla corsa è inferiore a quattro. 4 ) Tutte le scommesse "Simple Gagnant" e "Simple Placé" sono rimborsate se non ci sono cavalli classificati alla fine della corsa. Se il numero dei cavalli classificati all'arrivo è inferiore a due per le corse con un numero di cavalli partenti compreso tra quattro e sette incluso, o inferiore a tre per le corse con un numero di cavalli partenti superiore a sette, la massa da ripartire sul "piazzato" è completamente assegnata al calcolo delle quote dei soli cavalli classificati all'arrivo. Il paragrafo 5 è completamente abrogato.

Regolamento PMU Pagina 20 ARTICOLO 29.1 REGISTRAZIONE DELLA SCOMMESSA "SIMPLE" NELLA MASSA COMUNE INTERNAZIONALE In collaborazione con la P.M.U. français, possono essere organizzate delle scommesse semplici su corse effettuate in un paese terzo, in massa comune con tale paese, per certe prove designate sul programma ufficiale. Salvo disposizioni particolari precisate negli articoli 29.2 e 29.3 sottostanti, esse sono soggetto:. a) o alle disposizioni dei precedenti articoli 22, 23 e da 25 a 29; b) o alle disposizioni dei precedenti articoli 22, 23 e da 25 a 29 sostituendo i termini: "cavalli iscritti al programma ufficiale" con i termini: "cavalli che effettivamente hanno preso parte alla corsa". Queste modalità sono portate a conoscenza degli scommettitori al più tardi all'inizio delle operazioni di registrazione della scommessa considerata. ARTICOLO 29.1.2 RAPPORTO DI SCUDERIA Nei paesi che offrono tale possibilità, allorché più cavalli dichiarati partenti in una medesima corsa sono dichiarati "Couplé" da pari mutuel, si dice che costituiscono un "rapporto di scuderia". Se uno di questi cavalli è classificato primo, tutte le scommesse "Simple Gagnant" effettuate sugli altri cavalli della scuderia che hanno preso parte alla corsa hanno diritto al pagamento della medesima quota vincente. Queste modalità sono portate a conoscenza degli scommettitori al più tardi all'inizio delle operazioni di registrazione della scommessa considerata. ARTICOLO 29.2 CALCOLO DELLE QUOTE Le quote PMU di Swisslos sono calcolate allo stesso modo delle quote della P.M.U. français. Per ciascun tipo di scommessa il totale delle puntate dopo la deduzione dell'importo delle scommesse rimborsate e delle imposte in vigore nel paese dove si svolge la corsa determina la massa da ripartire. "Simple Gagnant": 1 ) In caso di arrivo normale, la massa da ripartire è ripartita in proporzione al numero di puntate sul cavallo classificato primo. Nei paesi che offrono tale possibilità, se esiste un rapporto di scuderia fra più cavalli, le puntate fatte sui differenti cavalli sono sommate e concorrono alla determinazione di una quota "vincente" unica per tutti i cavalli della scuderia. In caso di arrivo "dead heat", la massa da ripartire è, a seconda del paese in cui la corsa si svolge: a) o divisa in tante parti uguali quanti sono i cavalli classificati primi. Ciascuna di queste parti è, a propria volta, suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di tali cavalli. I quozienti così ottenuti costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli primi classificati; b) o diminuita dell'importo delle puntate sul cavallo o i differenti cavalli pagabili. Il resto così ottenuto, che si chiama vincita da ripartire, è diviso in tanti parti uguali quanti sono i cavalli classificati primi. Ciascuna di queste parti è a propria volta suddivisa in proporzione al numero delle puntate su ciascuno di questi cavalli. I quozienti così ottenuti, aumentati dell'unità di puntata, costituiscono le quote per ciascuno dei cavalli classificati primi. Nei paesi che offrono tale possibilità, se più cavalli fanno rapporto di scuderia, le puntate sui differenti cavalli di una scuderia ed, eventualmente, le parti di vincita da ripartire afferenti a tali cavalli sono sommate e concorrono alla determinazione di una quota "vincente" unica per tutti i cavalli della medesima scuderia. Queste modalità particolari, a seconda dei paesi interessati, sono portate a conoscenza degli scommettitori al più tardi all'inizio delle operazioni di registrazione della scommessa considerata.