Raccomandazioni d uso e manutenzione

Documenti analoghi
Un calibro unico per le sue innovazioni

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

TUDOR ST YLE MDE_TUDOR_STYLE_2014_Cover.indd :31

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI GUCCI HANDMASTER

IMPOSTAZIONI OROLOGI CLASSICI A B C D

TUDOR HERITAGE RANGER

User Guide E.Warm Springs Road, PMB #B259 Las Vegas, NV USA Postal Code: Tel:

TUDOR HERITAGE BLACK BAY

GARANZIA & ISTRUZIONI DELL OROLOGIO

LIBRETTO DI GARANZIA E MANUTENZIONE

TUDOR HERITAGE ADVISOR

TUDOR HERITAGE BLACK BAY 36


Prima dell utilizzo Fermo-corona

ISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster CLASSIC

IMPOSTAZIONI POSIZIONE AVVITATA


IMPOSTAZIONI A B C D

FUNZIONE DI REGOLAZIONE DELL'ORA PER LA LANCETTA 2 E 3

Sommario. Introduzione 61. Precisione e precauzioni d utilizzo 61. Impermeabilità 61. Test 1000 Hours Control 62. Caratteristiche tecniche 63.

Prima di regolare l ora e il calendario Italiano

E N G L I S H SECTOR FRANÇAIS DEUTSCH

T UDOR HERITAGE CHRONO

G Istruzioni per l uso

Precisione e precauzioni d utilizzo 80. Test 1000 Hours Control 81. Reverso Classic Medium Small Second 82. Reverso Classic Large Small Second 82

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

SOMMARIO. Introduzione. Precisione e precauzioni d utilizzo. Impermeabilità. Test «1000 Hours Control» Caratteristiche tecniche. Movimento.

OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD

GENTILE CLIENTE CI CONGRATULIAMO CON LEI PER L ACQUISTO DI QUESTO ESEMPLARE U-BOAT.

ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI AUTOMATICI GUCCI DIVE

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 6

OYSTER PERPETUAL DATEJUST

DENOMINAZIONE DELLE PARTI

Automatikwerk. Self-winding movement J880.1 J880.2 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA h4

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI

Il Suo orologio ME 2017_CC.indd :30

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

Il tuo manuale d'uso. CAMTRACE 4R36

LA RISERVA DI MARCIA LA MANUTENZIONE DEL MOVIMENTO


ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA SKULL

Istruzioni per l'uso. Avvertenze per la sicurezza ATTENZIONE Danni materiali o malfunzionamenti in caso di utilizzo scorretto.

OROLOGIO SEIKO ANALOGICO AL QUARZO Cal. 2A27, 4J27 e 7C17

FUNZIONI OROLOGIO. ITALIANO A COPRI CORONA C CORONA

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC WATCHES CALIBRE 9

B 表 2 表 3 中文 繁体字

ITCURA E MANUTENZIONE.

2. Visualizzazioni e pulsanti INDICE

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715) (Automatico STP1-11)

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE 1887 CHRONOGRAPH

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata

INDICE ITALIANO. Italiano

INDICE. 1. Impostazione dell orario Precauzioni Specifiche tecniche Italiano

I n t r o d u z i o n e

CAL. 4R35/36 CARATTERISTICHE DI UN OROLOGIO MECCANICO INDICE ITALIANO. Italiano

Automatikwerk. Self-winding movement J800.2 J800.3 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

CAL. 5Y85 OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H3

CAL. V653 CRONOMETRO

Automatikwerk. Self-winding movement J880.3 J880.4 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Printed in Switzerland EI2354 INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 18

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA

INDICE ITALIANO. Pag.

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD CALIBRE HEUER 02 TOURBILLON

INDICE ITALIANO. Pag.

中國的 ENGLISH SECTOR FRANÇAIS DEUTSC H

INDICE ITALIANO. Pag.

INDICE. * Le illustrazioni mostrate in questo manuale potrebbero differire dall orologio che avete acquistato. Italiano

B 表 2 表 3 中文 繁体字

INDICE ITALIANO. Pag.

Calibro FS80 Cronografo

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Printed in Switzerland EI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE CARD AUTOMATIC CHRONOGRAPH CALIBRE 16

ISTRUZIONI PER L USO E GARANZIA H2

OYSTER PERPETUAL GMT-MASTER II

Quarzwerk. Quartz movement JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

CELLINI TIME DAT E DUAL TIME MOONPHASE

Quarzwerk. Quarz movement J JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Automatikwerk. Self-winding movement J800 J820 J840 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

CAL. 6R20/6R21/6R24/6R27

ITALIANO. 3 Sfere con Datario (Modello 715)

IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA

Handaufzugswerk. Hand-winding movement J805 J815 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

INDICE. Introduzione. Info Tecniche. Operazioni. Dati Tecnici. Garanzia. Certificato di Garanzia

ENGLISH INDICE ITALIANO. Pag.

L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887

EDIZIONI MECCANICHE CERTIFICATO DI QUALITÀ

CAL. V145, V182 OROLOGIO SOLARE

INDICE. Per la cura dell orologio vedere il paragrafo PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL OROLOGIO nel libretto di Garanzia Mondiale ed Istruzioni allegato.

Classic. 1) Tappo brevettato di sicurezza DATI TECNICI. 2) Interruttore caldaia. Potenza ferro Potenza caldaia. 3) Cavo d alimentazione

PROFESSIONAL. Stiro Casa Professional

Transcript:

Raccomandazioni d uso e manutenzione Il suo gioiello o orologio richiedono cure speciali e di una manutenzione permanente per poter funzionare in modo corretto a lungo. Per questo Le raccomandiamo di seguire i seguenti consigli. Impermeabilità La tenuta stagna di un orologio è un fattore suscettibile di deterioramento con il tempo. Un orologio è continuamente sottoposto ad aggressioni di diverso tipo che variano secondo l uso che se ne fa (colpi più o meno violenti, sudore, cambiamenti bruschi di temperatura, acqua di mare o di piscina, ecc.). Questi elementi influiscono sull invecchiamento prematuro delle guarnizioni d impermeabilità. Pertanto è necessario un controllo periodico da parte di un concessionario Pequignet autorizzato che verifichi la tenuta stagna dell orologio. ATTENZIONE! - avvitare o stringere la corona alla cassa con cura per evitare che l acqua penetri nel meccanismo. - non usare i pulsanti del cronometro o della corona sott acqua. - dopo un bagno in mare o in piscina, lavare l orologio con acqua tiepida e asciugarlo con un panno morbido.

Campi magnetici Il nostro ambiente è sottoposto a perturbazioni provocate da fonti elettromagnetiche che possono influire direttamente sul funzionamento del Suo orologio, tanto se automatico quanto se al quarzo. Un orologio al quarzo può alterare il suo funzionamento se entra in un campo magnetico forte, sebbene poi possa funzionare normalmente una volta uscito da Rivestimento PVD tale campo. Pertanto, questo tipo di perturbazione agisce solo mentre l orologio si trova al centro di un campo magnetico (per esempio, un altoparlante, un computer, un telefono cellulare, ecc.). Un orologio automatico può risentire di campi magnetici forti. In alcuni casi, la perturbazione può magnetizzare alcuni pezzi di acciaio del meccanismo come il cuscinetto a sfere della massa oscillante del sistema automatico e in modo particolare la spirale. Le spire della spirale potrebbero accorparsi facendo avanzare o ritardare notevolmente l orologio o addirittura portarlo ad arrestarsi. Il rivestimento in PVD è un trattamento di copertura del metallo che può rovinarsi prematuramente a causa di colpi o sfregature frequenti. La garanzia non copre questo rivestimento.

Zona «rossa» di cambio manuale della data degli orologi automatici Le consigliamo di non cambiare la data manualmente tra le ore 21:00 e le ore 3:00 di mattina, onde evitare eventuali danni al meccanismo. Riserva di carica per gli orologi automatici L uso regolare dell orologio permette di mantenere la riserva di carica. Qualora l orologio non si utilizzasse o fosse fermo, Le ricordiamo di caricarlo ruotando la corona per una ventina di giri in senso orario al fine di garantire un livello ottimale di funzionamento. È bene tenere presente che non basta agitare l orologio per fornire la carica necessaria a un funzionamento corretto. Se lo si fa, si corre il rischio che l orologio accumuli un ritardo considerevole e si arresti completamente in breve tempo. Uso abituale di cinturini di cuoio o di un altro materiale di pelle. Evitare ogni contatto con l acqua o con altri liquidi. Evitare qualunque contatto diretto con prodotti cosmetici, profumi, trucco, detersivi, solventi o altri prodotti commerciali per la pulizia del cuoio (ciò vale anche per i cinturini di caucciù). Evitare l esposizione al sole o a luci forti per non correre il rischio di decolorazione..

CARICA DELL OROLOGIO AL QUARZO 1 - Posizione normale 2 - Messa all ora 1 - Posizione normale 2 - Cambio della data 3 - Cambio dell ora

MECCANISMO AUTOMATICO 24 1 2 3 Meccanismo automatico Per mettere all ora l orologio o cambiare la data, svitare la corona, se necessario. 1 - Regolazione manuale 2 - Posizione di cambio della data 3 - Posizione di messa all ora Controllare e riavvitare la corona dopo ogni manipolazione, se necessario.

CAMBIO DI ORA E DATA La data cambia ogni volta che la lancetta delle ore passa per la posizione zero (manuale) X IX 80 70 20 XI 65 30 10 XII 31 I T A C H Y M E T E R 500 400 II 0 300 8 2 1 2 6 4 250 A III 3 VIII 90 40 20 200 IV 100 VII 120 VI 150 V B Posizione 1 Posizione normale Posizione 2 Cambio della data Posizione 3 Cambio dell ora

FUNZIONE CRONOMETRO SEMPLICE Funzioni da 1 a 3 X XI 65 70 XII 31 I T A C H Y M E T E R 500 400 II A INIZIO / STOP 1 2 IX 80 20 30 10 0 8 2 6 4 300 250 III 1 Corona di regolazione dell ora in posizione 1 VIII 90 200 IV 100 VII 40 20 120 VI 150 V B Messa a zero 3 Attenzione: Prima di ogni cronometraggio, le lancette dell orologio devono trovarsi nella posizione iniziale. Se necessario, eseguire una messa a zero con il pulsante B.

FUNZIONE DI MISURA DI TEMPI PARZIALI Funzioni da 1 a 3 X XI 65 70 XII 31 I T A C H Y M E T E R 500 400 II A 1 Premere A 30 0 8 2 300 1 20 10 6 4 250 IX 80 III Ritornare alle funzioni 2 e 3 per leggere altri tempi parziali VIII 90 100 VII 40 120 VI 20 150 V 200 IV B 3 Premere B di nuovo per ricominciare il conteggio 2 Premere B per la lettura di tempo parziale - 11 minuti - 26 secondi - 5/10 di secondo

FUNZIONE DI MISURA DEL TEMPO TOTALE Funzioni da 4 a 6 X XI 65 70 XII 31 I T A C H Y M E T E R 500 400 II A 4 Premere A IX VIII 80 200 90 40 20 100 150 VII 30 0 300 8 2 20 10 6 4 120 VI V 250 IV B III 1 5 Lettura del TEMPO FINALE. Per es.: - 27 minuti - 14 secondi - 8/10 di secondo 6 Premere B per la messa a zero

GARANZIA INTERNAZIONALE Lei ha scelto la marca Pequignet. La ringraziamo per fiducia riposta in questa marca. La garanzia del suo orologio o gioiello Pequignet ha una validità di 2 anni dall acquisto e copre qualunque difetto di fabbricazione in condizioni normali d uso. Questa garanzia entra in vigore solo se il certificato di garanzia è stato completato correttamente in tutte le sue parti da un concessionario Pequignet e si può ampliare di un anno se ci comunica i suoi dati di posta elettronica. Qualora il Suo orologio richiedesse una riparazione, Le raccomandiamo di rivolgersi sempre a un concessionario della marca, l unico in grado di garantire al Suo orologio un servizio conforme alle esigenze qualitative di Pequignet. Sono esclusi dalla garanzia: - La sostituzione delle pile e l impermeabilità. - Il deterioramento della cassa, del meccanismo e del cinturino dovuti a un uso inappropriato, negligente, incidentale o alla normale usura. - I danni occasionati dall intervento di qualunque persona che non sia un gioielliere-orologiaio autorizzato da Peguignet. - I cinturini di cuoio. Non dimentichi che la precisione e il buon funzionamento del Suo orologio dipendono non solo dall uso normale, ma anche e soprattutto dalla cura di chi lo indossa. Qualora fosse necessario ricorrere alla nostra garanzia, saranno richiesti i seguenti documenti in originale: La fattura di acquisto e il certificato di garanzia. Quest ultimo si potrà ampliare gratuitamente di un anno extra compilando necessariamente l apposito modulo che si trova sul nostro sito web: http://www.pequignet.com/extension-de-garantie/ La lista completa dei centri ufficiali di servizio post-vendita Pequignet per zone geografiche è reperibile sul sito www.pequignet.com. Le condizioni della garanzia possono variare nel tempo. Per conoscere le eventuali modifiche La invitiamo a consultare in qualunque momento il nostro sito ufficiale.