Come arrivare: L aereoporto di Olbia dista 30 Km (30 minuti di auto) Visita www.geasar.it per maggiori informazioni. Olbia è anche uno dei maggiori porti turistici della Sardegna ed una delle più affascinanti città affacciate sul Mar Mediterraneo. How to arrive: Olbia airport is at c.30km distance (30 minutes by car). Visit www.geasar.it for more details Olbia is home to one of the biggest Sardinian port for ferries from which you easily travel to most of the best locations in the Mediterrenean sea
Cannigione Golfo di Arzachena
Il Borgo residenziale Lu Lioni è situato all interno del comprensorio Cala dei Ginepri, sulla costa est del golfo di Arzachena a qualche chilometro da Baia Sardinia e da Cannigione, ed a trenta chilometri dall aeroporto di Olbia. Il comprensorio Cala dei Ginepri è situato tra la strada provinciale 59 ed il mare, in un pregiatissimo contesto ambientale fatto di macchia mediterranea, rocce granitiche, stagno, calette e importanti ville e strutture ricettive (l' Ea Bianca Luxury Hotel ). Il comprensorio è a pochi passi dalla Costa Smeralda e quindi vicino ai principali servizi ed infrastrutture ricettive, culturali, ma anche di business. Baja Sardinia è una rinomata località turistica, mentre, Cannigione, situato a qualche chilometro di distanza e sull altra sponda del golfo, è un centro abitato da circa mille abitanti, ed è dotato di un importante porto attrezzato. The Borgo "Lu Lioni" lies within the area of Cala dei Ginepri, on the east coast of Arzachena gulf just few kilometers off Baia Sardinia and Cannigione, and approximately 30 Km from Olbia airport. The village Cala dei Ginepri lies on route 59 and the wonderful Sardinian sea, in a prestigious context where other luxury premises are already available (e.g. Ea Bianca Luxury Hotel ). The location of these exclusive villas is close to Costa Smeralda and, hence, nearby fully provided and implemented infrustructure (both for leisure and business). Baja Sardinia is a well known touristic location whilst Cannigione, few kilometers off, is a small village with a state-of-art port. www.lulioni.it
Il Borgo residenziale è a circa trecentocinquanta metri dalla spiaggia attrezzata principale (ea bianca), vede parzialmente il mare, ed è costituito da nove ville a schiera, suddivise in blocchi da tre ciascuno. Ogni villa è costituita da una zona giorno con angolo cottura, due camere da letto con due bagni di cui uno interno alla camera matrimoniale principale, un portico, ed a seconda dei casi terrazzi, passaggi coperti, punti di vista panoramici. Inoltre al piano seminterrato, è stato ricavato un pluriuso molto luminoso con bagno ed indipendente dall appartamento principale. (eventuale camera ospiti). Ogni villa è separata dalle altre per mezzo di portici coperti, ed ha a disposizione anche un area riservata per il posteggio di autovetture oltre al giardino di pertinenza esclusiva. The nine villas, divided into 3 blocks, are at c. 350 meters (c. 0.2 miles) from the sea-shore. Each villa enjoys a cooking area and living room, two bedrooms, two bathrooms, a porch and terraces, a covered car park and garden for the sole benefit of the owners. On top of this, in the lower floor, there is a multi use space and another bathroom.
History Sport Nature
Wine Food
L architettura delle ville riprende motivi cari alla tradizione gallurese con, esternamente, pareti rivestite in pietra locale Ala dei Campi, stipiti in granito Giallo San Giacomo in pietra, tetti di copertura curvi con coppi di recupero, ed internamente un prezioso gioco di soffitti a volta e di aperture. La zona giorno è accessibile da un grande serramento scorrevole che rende tutt uno l interno con il portico esterno. Qualsiasi descrizione che possiamo fare dei luoghi non è comunque assolutamente paragonabile ad una visita in loco, la sola che permette di toccare con mano la qualità delle finiture delle ville ed il contesto di primaria importanza in cui queste si trovano, e le incredibili sensazioni trasmesse dall ambiente circostante. Pertanto Vi chiediamo la disponibilità di venirle a toccare con mano. The architecture of the Villas heavily relies on indigeounous traditions with walls covered with local stone...whichever description of the Villas do not pay enough credit to the experience you will live by seeing and touching them, so do not hesitate to contact us to organise a visit
Per informazioni aggiuntive e pianificare una visita in loco contattare Ing. Angelo Luigi Marchetti Alla seguente mail: info@marlegno.it For additional information and arrangement of site visits please feel free to contact Mr Marchetti Angelo Luigi at the following e-mail address: info@marlegno.it