PITTOGRAMMI DI SICUREZZA - SAFETY LABELS

Documenti analoghi
Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica SPECIFICATION

Replacement of hose carrier chain

Guida per l utente WorkFit Monitor & Laptop Kit

WorkFit-PD. Guida per l utente ITALIANO. 20" (508mm) 32" (824mm) 14mm

Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.la Cella) MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY indirizzo internet:

LIGHT CONTROLLER MASTER 112

Driver per LED EcoSystem

CMI-T / CMI-TC / CMI-TD

Mod INTERFACCIA USB/KEY USB/KEY INTERFACE. Sch./Ref.1067/003

Macchine ad Impatto Impact machines

Segnaletica di sicurezza e comunicazioni D emergenza.

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MAINTENANCE AND OPERATING MANUAL ZERO DRAIN

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

SUBSISTEMA O COMPONENTE INTERESSATO

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

Vietato usare il disco per lisciare superfici

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA


ISTRUZIONE OPERATIVA N. 13 UTILIZZO DI MACCHINE UTENSILI

APPLICAZIONI INDUSTRIALI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERI E NEBBIE OLEOSE INDUSTRIAL APPLICATIONS DUST AND OIL MIST EXTRACTION AND FILTRATION

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0


VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

A NAME YOU CAN TRUST SINCE 1951

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

P/N DESCRIPTION QUANTITY

NORME E GUIDE TECNICHE PROGRAMMA DI LAVORO PER INCHIESTE PRELIMINARI TECHNICAL STANDARDS AND GUIDES PROGRAMME OF WORKS FOR PRELIMINAR ENQUIRY

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

Slimpar 5 RGBW PLLEDSPAR5

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

OTTICA DELLA VISIONE Mauro Zuppardo 2015

MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW

pressostati pressure switches

CORPORATE TECNECO Issue

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INSTRUCTION MANUAL Manual override (GR)

A3/A6 Displays. Technical Description

BDMPro Positioning Frame

DICHIARAZIONE DI RESPONSABILITÀ

RotorSospension Cube 12


Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

LA FORZA DI ESSERE NATI CARROZZIERI

RAIL lock & unlock RAIL lock & unlock Catalogo / Catalogue

SLIM LINE ACU Slim solutions

IPS VA DC/AC INVERTER. Specifiche tecniche Data sheet Vdc 230V 50 Hz

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

Vasche. Bathtub. Sense Dual

MANUALE D'USO EMANUTENZIONE DEL CONNETTORE PORTATILE

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

Copyright 2012 Binary System srl Piacenza ITALIA Via Coppalati, 6 P.IVA info@binarysystem.eu

SOMMARIO GENERALITÀ 3 AGGIORNAMENTO FIRMWARE 4 PROGRAMMAZIONE DEL MICROPROCESSORE 7 AGGIORNAMENTO MULTICOM 302 / AGGIORNAMENTO MULTI I/O 5

ATTREZZATURA PP-R / PPR-CT pp-r / ppr-ct tools

sdforexcontest2009 Tool

Programma di Gestione del Cantiere e Sicurezza dell ambiente di lavoro

U/D (SELEZIONE UP/DOWN) U/D (UP/DOWN SELECTION )

Vasche. Bathtub. Calypso

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Quick Start Guide SCAN ARMOUR. Automated protective laser scanner enclosure

Romagna Sede di. PIANO DI SICUREZZA E COORDINAMENTO Rimini ATTREZZATURA DRAG LINE

LE 70 : CONTROLLORE GENERICO A 70 PIN PER MACCHINE MEDIO- GRANDI

Istruzioni per lo smontaggio delle Lancette; smontaggio quadrante e la regolazione della lancetta dei minuti.

VALVOLE DI SICUREZZA

ABL8RPS24050 Alimentatore con commutazione regolata - 1 o 2 fasi V CA - 24 V - 5 A

Modulo 6: La segnaletica di sicurezza

HOLCROFT POWER GENERATOR FOR QUENCHING FURNACE

Scheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO

Quick start manual Manuale rapido. Version 3.0

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

SUNWAY M PLUS. Inverter solare monofase con trasformatore. Single-phase solar inverter with transformer

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE GT 15 B MUM_GT15B_I_GB1

Operaio Provveditorato

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI

indice Introduzione 1 Specifiche 1 Contenuto della confezione 2 Utilizzo della sigaretta 3

Battery BOX ATA Energy Storage System MM

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

SCHEDA DATI DI SICUREZZA. : AMP : Ampicillin sodium : N. CAS :

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

CALYPSO HYDRO HYDRO PLUS ALLESTIMENTI. TUTTE LE FUNZIONI E DOTAZIONI (disponibili a seconda dell allestimento) OPTIONAL VASCA RETTANGOLARE PRVA195-30

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

Etichettatura delle miscele: informazioni da riportare in etichetta ed esempi. Ilaria Malerba Direzione Tecnico Scientifica Federchimica

TNCguide OEM Informativa sull introduzione di documentazione aggiuntiva nella TNCguide

KLASEN. Design and Quality IKEA of Sweden

DDS.682. C.F. partita Iva It capitale i. V ,00euro - telefono fax

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FORCELLE CON CANNOTTI IN CARBONIO CARBON FRONT FORK ASSEMBLY MANUAL. Rev 01/14

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Drying solid fractions of animal manure and digestate to produce commercial fertilisers

CERTIFICATO N. CERTIFICATE No. 1548/98/S TECNOINOX S.R.L. ISO 9001:2008 VIA TORRICELLI, PORCIA (PN) ITA

EBDC2412 MODULO CONVERTITORE DA 24VDC A 12VDC

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation Manual ECGT


Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

FATTORI DI RISCHIO E MISURE DI PREVENZIONE AUTOOFFICINE. a cura del Tecnico della Prevenzione Antonio GULMINI SPISAL ULSS 18 di Rovigo

Apparecchiature di media tensione isolate in gas Gas-insulated medium voltage equipments. Serie G

Transcript:

Pittogrammi di sicurezza di livello AVVERTENZA - safety signs and labels TK.LB.W0010. Evitare infortuni. Non lavorare senza ripari, ingranaggi o cinghie a vista. Ripristinare i ripari prima di avviare la macchina. Avoid injury. Do NOT operate with guard removed, gears or belts exposed. Replace guard before operating machine TK.LB.W0010._E_ TK.LB.W0020. TK.LB.W0020._E_ Moving parts can crush and cut. Do not operate with Follow lockout procedure Le parti in movimento possono provocare schiacciamenti e tagli. Non lavorare senza i ripari. Seguire le istruzioni di messa in sicurezza prima di fare manutenzione. TK.LB.W0030. Leggere e comprendere il manuale operativo prima di utilizzare la macchina. Il non rispetto delle istruzioni operative può provocare morte o danni gravi. Read and understand operator s manual before using this machine. Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury. TK.LB.W0030._E_ TK.LB.W0040. Hazardous voltage. Disconnect power Hot surface. Wear protective gloves. Read and understand operator s manual before operating equipment. 116 mm x 98 mm 4,57 x 3,86 Tensione elettrica pericolosa. Togliere potenza prima delle operazioni di manutenzione. Superfici calde. Indossare indumenti protettivi. Leggere e comprendete il manuale operativo prima di utilizzare l attrezzatura. TK.LB.W0040._E_ 185

TK.LB.W0050. TK.LB.W0050._E_ Moving parts can crush and cut. Do not operate with Follow lockout procedure Le parti in movimento possono provocare schiacciamenti e tagli. Non lavorare senza ripari. Seguire le istruzioni di messa in sicurezza prima di fare manutenzione. TK.LB.W0060. Tensione pericolosa. Seguire le istruzioni di messa in sicurezza prima di fare manutenzione. Hazardous voltage. Follow lockout procedure before servicing. TK.LB.W0060._E_ TK.LB.W0070. Tensione elettrica pericolosa. Tutte le porte devono essere chiuse prima di mettere in tensione il quadro. Hazardous voltage. All doors must be closed before energizing the panel. TK.LB.W0070._E_ 186

TK.LB.W0080. To maintain overcurrent, short-circuit, and groundfault protection, the manufacturer s instructions for selection of overload and short circuit protection must be followed to reduce the risk of fire or electric shock. If an overload or a fault current interruption occurs, circuits must be checked to determine the cause of the interruption. If a fault condition exists, the current-carrying components should be examined and replaced if damaged, and the integral current sensors must be replaced to reduce the risk of fire or electric shock. Mantenere la protezione contro sovracorrenti, corto circuiti e scariche elettriche, per ridurre i rischi di incendio e folgorazione seguire le istruzioni operative relative alla scelta delle protezioni contro le sovracorrenti, corto circuiti e scariche elettriche. In caso di sovraccarichi o interruzioni di corrente si devono verificare i circuiti elettrici per determinare la causa dell interruzione. Se esiste una condizione di guasto, il componente elettrico deve essere esaminato e rimpiazzato se danneggiato e il componente di protezione elettrica deve essere sostituito per ridurre il rischio di incendio e di folgorazione. TK.LB.W0080._E_ TK.LB.W0090. Blade hazard. Keep hands clear. Follow lockout procedure before servicing. Pericolo lame. Tenere le mani a distanza. Seguire le procedure di messa fuori servizio prima di effettuare manutenzione. TK.LB.W0090._E_ TK.LB.W0100. Keep hands away from chamber area while in operation. Tenere le mani a distanza dalla zona quando è in funzione. TK.LB.W0100._E_ TK.LB.W0110. Rotating shaft. Rotating parts and shaft can cause severe injury. Lock out power before removing guard. Albero rotante. Albero e parti in rotazione possono causare danni gravi. Togliere alimentazione prima di rimuovere le protezioni. TK.LB.W0110._E_ TK.LB.W0120. Potential Arc-Flash hazards exist while working on this energized equipment. Esiste il pericolo di scarica elettrica se si lavora sull apparecchiatura sotto tensione elettrica. TK.LB.W0120._E_ 187

TK.LB.W0130. TK.LB.W0130._E_ Rotating cutter head. Do NOT operate with guard removed Lockout/tagout before servicing Testa di taglio rotante. Non operare senza le protezioni. Mettere in sicurezza e segnalare prima di effettuare la manutenzione. TK.LB.W0140. TK.LB.W0140._E_ Risk of eye injury. Eye protection required. Rischio di danno agli occhi. Indossare le protezioni richieste. TK.LB.W0110. Loud noise hazard. Ear protection must be worn. Pericolo rumore forte. Devono essere indossate le cuffie di protezione. TK.LB.W0150._E_ TK.LB.W0140. W ARNING Dust hazard. Wear appropriate dust mask in this area. Pericolo polveri. In questa area indossare l opportuna maschera di protezione per le polveri. TK.LB.W0160._E_ TK.LB.W0170. Crush hazard. Safety shoes required in this area. Pericolo di schiacciamento. In questa area sono richieste le calzature antinfortunistiche. 188

TK.LB.W0180. Moving parts can crush and cut. Do not operate with Follow lockout procedure Le parti in movimento possono schiacciare e tagliare. Non operare senza i ripari. Seguire le istruzioni di messa in sicurezza prima di effettuare la manutenzione. TK.LB.W0180._E_ TK.LB.W0190. Read and understand operator s manual before using this machine. Failure to follow operating instructions could result in personal injury or damage to equipment. Leggere e comprendere il manuale dell operatore prima di utilizzare la macchina. Il non rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o danni all apparecchiatura. TK.LB.W0190._E_ TK.LB.W0200. Hazardous chemicals located within this enclosure. Prodotti chimici pericolosi all interno del contenitore. TK.LB.W0200._E_ TK.LB.W0210. UV UV LIGHT. Do not look directly at light. Luce UV. Non guardare nella direzione della fonte luminosa. TK.LB.W0210._E_ TK.LB.W0220. TOXIC CHEMICALS may be present. Skin contact may be hazardous to your health. Wear appropriate personal protective equipment. Possono essere presenti prodotti chimici tossici. Il contatto con la pelle può essere pericoloso. Indossare gli opportuni dispositivi di protezione. TK.LB.W0220._E_ 189

TK.LB.W0230. MAGNETIC FIELD Pacemakers wears are not allowed in this area. Campo magnetico. I portatori di pacemaker non possono entrare in questa area. TK.LB.W0230._E_ TK.LB.W0240. CRUSH HAZARD. Keep hands away. Pericolo di schiacciamento. Mantenere le mani a distanza. TK.LB.W0240._E_ TK.LB.W0250. CRUSH HAZARD. Keep hands away. Pericolo di schiacciamento. Mantenere le mani a distanza. TK.LB.W0250._E_ TK.LB.W0260. Moving parts can crush and cut. Keep hands away from moving parts. Le parti in movimento possono provocare schiacciamento e tagli. Mantenere le mani a distanza. TK.LB.W0260._E_ TK.LB.W0270. CRUSH HAZARD. Do not operate on moving parts. Pericolo di schiacciamento. Non operare con le parti in movimento. TK.LB.W0270._E_ 190

TK.LB.W0280. Wear protective gloves. Indossare i guanti protettivi. TK.LB.W0280._E_ TK.LB.W0290. TK.LB.W0290._E_ Mechanical energy accumulated in the springs of the roll. Follow the instructions to remove the covering. Energia meccanica accumulata nelle molle del rullo. Seguire le istruzioni per rimuovere la copertura di protezione. TK.LB.W0300. TK.LB.W0300._E_ Disconnect power and follow lockout procedure Do NOT operate with Only authorized personnel in this area. Read and understand operator s manual before using the machine. 116 mm x 98 mm 4,57 x 3,86 Togliere alimentazione e seguire le istruzioni di messa in sicurezza prima di fare manutenzione. Non operare con le protezioni rimosse. Solo personale autorizzato in quest area. Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di usare la macchina. TK.LB.W0310. Do NOT use compressed air for cleaning. Non usare aria compressa per la pulizia. TK.LB.W0310._E_ 191

TK.LB.W0320. Unità sotto pressione. Scaricare prima di smontare. Utilizzare solo azoto. Unit under pressure. Discharge before disassembling. Use only nitrogen. TK.LB.W0320._E_ TK.LB.W0330. HIGH PRESSURE AIR can cause severe injury. Shut off air valve. Vent all tanks and lines before servicing System. Aria compressa ad alta pressione può causare lesioni. Chiudere la valvola di intercettazione. Sfogare i serbatoi e le linee prima di fare manutenzione al sistema. TK.LB.W0330._E_ TK.LB.W0340. TK.LB.W0340._E_ HIGH PRESSURE CLAMP/CARRIAGE can cause severe crushing injury. Do not operate with Morse ad alta pressione possono causare lesioni. Non operare senza i ripari. TK.LB.W0350. TK.LB.W0350._E_ Read and understand operator s manual before using this machine. Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury. To maintain overcurrent, short-circuit, and groundfault protection, the manufacturer s instructions for selection of overload and short circuit protection must be followed to reduce the risk of fire or electric shock. If an overload or a fault current interruption occurs, circuits must be checked to determine the cause of the interruption. If a fault condition exists, the current-carrying components should be examined and replaced if damaged, and the integral current sensors must be replaced to reduce the risk of fire or electric shock. Hazardous voltage. All doors must be closed before energizing the panel. 210 mm x 140 mm 8,27 x 5,51 Leggere e comprendere il manuale operativo prima di utilizzare la macchina. Il non rispetto delle istruzioni operative può provocare morte o danni gravi. Mantenere la protezione contro sovracorrenti, corto circuiti e scariche elettriche, per ridurre i rischi di incendio e elettrocuzione seguire le istruzioni operative relative alla scelta delle protezioni contro le sovracorrenti, corto circuiti e scariche elettriche. In caso di sovraccarichi o interruzioni di corrente, si devono verificare i circuiti elettrici per determinare la causa dell interruzione. Se esiste una condizione di guasto, il componente elettrico deve essere esaminato e rimpiazzato se danneggiato e il componente di protezione elettrica deve essere sostituito per ridurre il rischio di incendio e di elettrocuzione. Tensione elettrica pericolosa. Tutte le porte devono essere chiuse prima di mettere in tensione il quadro. 192

TK.LB.W0360. TK.LB.W0360._E_ Stay clear. Unauthorized personnel should not access when the rotating components are in operation. Stare a distanza. Il personale non autorizzato non deve accedere quando i componenti rotanti sono in funzione. TK.LB.W0370. Wear safety shoes. Indossare calzature protettive. TK.LB.W0370._E_ TK.LB.W0380. Wear head protection. Indossare elmetto protettivo. TK.LB.W0380._E_ TK.LB.W0390. Wear ear protection. Indossare protezioni dell udito. TK.LB.W0390._E_ 193