Einleitung / Sicherheitshinweise

Documenti analoghi
Z Strandmuschel. Tente coupe-vent de plage. Tenda da spiaggia. Strandtent. Montage- und Sicherheitshinweise

Montageanleitung Bedienmodul BMK Wandmontage Seite 2. Installation manual for BMK control modulewall

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

64589_Alu-Haushaltsleiter_Content_LB1.indd :43

DULCINEA terra / floor

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Z Hängematte mit Gestell. Hamac avec support. Amaca con supporto. Hangmat met onderstel. Montage- und Sicherheitshinweise

Geflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato

4-Personen-GroSSraumzelt. Tente spacieuse 4 personnes. Tenda spaziosa per 4 persone. Ruime 4-persoons tent Z Montage- und Sicherheitshinweise

Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité. Indicazioni per l uso e per la sicurezza

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 13. Mai Italienisch. Hören. öffentliches Dokument

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...Seite 4 Teilebeschreibung...Seite 4 Technische Daten...Seite 4 Lieferumfang...Seite 4

Z Alu-Kleingerüst. Échafaudage en aluminium. Kleine aluminium steiger. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

CS 10 SICURMATIC TON 0,

Constellations. basins design

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA SA/SA

Divano e dormeuse trasformabile PIERROT

Test di scrittura. Test di scrittura

BELLISSIMO ED ELEGANTE APPARTAMENTO DUPLEX IN CASA BIFAMILIARE RIF. 741 T PREZZO SU RICHIESTA

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art

F GB D I E P S. Important Safety Instructions Assembly Instructions Caution : read, understand and follow all instructions before using this product.

Z Lampada multicolore LED. Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions d utilisation et consignes de sécurité

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

RIG 750 RIG 750. Die Falzmaschine für alle Anforderungen. Folien und Papiere

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS

Dividing walls Parois mitoyennes Trennwände

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1

N. articolo PV IVA inclusa PV IVA esclusa. Armadietti da bagno Listino prezzi

Fabbricato in Italia Made in Italy

Inhaltsverzeichnis. Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...Seite 6 Teilebeschreibung...Seite 7 Lieferumfang...Seite 7 Technische Daten...

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

Montageanleitung OE Standard

Land Cruiser Towing hitch flanged

HOTEL. Lavabo su misura

Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi

4 1/2- und 2-Zimmer-Wohnung mit Seeblick

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

PARETALE P 8 - P 8/2 - P 10 CARGO PAK PARETALI PER PALLETS RIPIEGHEVOLI E SOVRAPPONIBILI COD COD COD

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A BOLZANO (BZ)

rivestimento in bicottura double-fired wall tiles revêtement bicuisson zweibrandverfahren wandfliese 25x75 10 x29.5 RIVESTIMENTI

Constellations. basins design

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

Montageanleitung Anschlußset Membran-Ausdehnungsgefäß Seite 2. Installation instructions Connection kit for expansion vessel Page 3

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

LONGBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Powerline ECO Control Adapter

ANNO ACCADEMICO 2016 / 2017 TEST DI AMMISSIONE CORSO DI LAUREA IN INGEGNERIA INDUSTRIALE MECCANICA 27 Luglio 2016

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

Ultraschall-Reinigungsgerät

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

BIANCO GRIGIO ANTRACITE ANGEL. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug BEIGE AVANA BROWN

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner Leggere dallo scanner Scanner CS

REAL WOOD. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ABETE PINO LARICE NOCCIOLO CASTAGNO

MINUSIO. Zwei Wohnungen / Büro / Praxis / Loft Due app. loft o ufficio o studio

Finestre con apertura a Wasistas ed anta

Das alles bieten dir esercizi_audio

Wall Bracket 4709 BeoVision 10. The information in this Guide is primarily intended for the installer! Subject to change without notice!

Istruzioni per l utilizzo dell applicativo Anagrafe Tributaria - Anleitungen zum Programm Steuerbehörde

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen.

De En Es Fr It Hu Nl Se Sf. Manuale dell utente KIDDYBOARD-MAXI. KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.

B2014 B2013 B2008 B2012

AIR POWER ENGINE CAR

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 25. September 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung.

Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

COLLE TRAREGO. DATI del giro: Ascesa totale tempo distanza Difficolta

Corso di ripetizione e corsi di complemento delle truppe ticinesi nel 1955

1241/022L /022L

25512 XXL TORRETA

Woodstocker. +supplement.

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise. Instructions de montage, d utilisation et consignes de sécurité SUPPORTO PER SMERIGLIATRICE ANGOLARE

63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd :04

Montageanleitung Ablaufheizung Kondensatwanne Für Außenmodul der BWL-1S(B)-07/10/14 Seite 2

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Italienisch. Sprachverwendung im Kontext. 12. Mai 2015 AHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Elenco delle stazioni di servizio

LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

Numero cliente 4358/2081 Numero offerta: 2017/3829 Locarno, Offerta immobiliare

Barbecue Ranger. Grill für Tisch, Balkon oder Garten. Grill électrique de table/balcon/jardin Mode d'emploi; page 15

Polysemie (f.) polisemia. »gr. polýsemos che ha molti significati

Dekret Decreto 13372/2015. Nr. N Amt für Lehrpersonalverwaltung Ufficio assunzione e carriera del personale docente e dirigente

VARZO / IT. Zwei Villen mit grossem Park Due ville con grande parco

Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and urban planning

LATO BOX. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata. ARTCOD x195h cm Vetro parte centrale satinata

PARATIA VASCA. ARTCOD x68x140h cm Vetro Piumato

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/ Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel Fax

Ristrutturazione in Città Vecchia, Locarno

Transcript:

Mehrzwecktische Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang Einleitung Machen Sie sich vor der Montage und dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus. Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 3 x Mehrzwecktisch 6 x Schraube 3 x Stabilisierungselement 1 x Montageanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Dieser Artikel ist als Möbelstück für die Anwendung im privaten Innen- und Außenbereich (z.b. Tapeziertisch, Campingtisch etc.) vorgesehen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung 1 Mehrzwecktisch 2 Stabilisierungselement 3 Schraube 4 Stift 5 Trageschlaufe 6 Verbindungselement Technische Daten Maße: approx. 100 x 73 94 x 60 cm (B x H x T) Material: MDF, Aluminium, Stahl, Eisen Max. Belastung: ca. 15 kg pro Mehrzwecktisch Bewahren sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf! Warnung! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Warnung! Lebensgefahr! Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. vorsicht! verletzungsgefahr! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen. vorsicht! UEtsChgEFAhr! Achten Sie beim Auf- und Zuklappen auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch uetschungen. vorsicht! BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer auf. DE/AT/CH 3 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 3 11.11.10 10:53

Sicherheitshinweise / Montage / Reinigung und Pflege / Entsorgung Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen Untergrund steht. VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein. VORSICHT! Heben Sie den Tisch nicht an oder bewegen Sie diesen nicht, wenn dieser durch Gewicht belastet ist. Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten, dass es nicht umkippen kann. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt auseinandergeklappt sind. Nur so kann eine sichere Benutzung gewährleistet werden. Überprüfen Sie vor der Benutzung die Stabilität des Produkts. Befestigen Sie keinesfalls einen Sonnenschirm an der Tischkante. Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folge sein. Belasten Sie das Produkt nicht über 15 kg 15 kg pro Mehrzwecktisch 1. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts. Verändern Sie niemals den Standort des Produkts, wenn sich Gegenstände auf der Tischplatte befinden. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. mittels der Schrauben 3 an den Tischbeinen (siehe Abb. B). Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Scharniere dabei vollständig durchgedrückt sind. Hinweis: Befestigen Sie das Stabilisierungselement 2 an der Seite der Tischplatte, die sich gegenüber der Trageschlaufe 5 befindet. Stellen Sie nun die gewünschte Höhe des Mehrzwecktischs 1 ein. Drücken Sie dazu die Stifte 4 in die Tischbeine und ziehen Sie diese heraus / bzw. schieben diese ein (siehe Abb. B). Die Stifte 4 springen bei Erreichen der nächst möglichen Höhe automatisch wieder heraus. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie die gewünschte Höhe erreicht haben. Wiederholen Sie den Vorgang für die Tischbeine auf der gegenüberliegenden Seite. Fixieren Sie die Mehrzwecktische 1 mittels der Verbindungselemente 6 unterhalb der Tischplatten, wenn Sie mehrere Mehrzwecktische 1 nebeneinander aufstellen wollen (siehe Abb. D). Reinigung und Pflege Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies Tuch. Reinigen Sie das Produkt bei gröberen Verschmutzungen mittels eines milden Reinigungsmittels. Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel. Entsorgung Montage Hinweis: Montieren Sie das Produkt auf einem ausreichend großen, kratzfesten Untergrund. Legen Sie ggf. eine Decke o.ä. unter, um Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Legen Sie den Mehrzwecktisch 1 zunächst mit der Tischplatte nach unten auf den Boden. Klappen Sie die Tischbeine nach außen (siehe Abb. A). Befestigen Sie das Stabilisierungselement 2 Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Produktbezeichnung: Mehrzwecktische Modell-Nr.: Z17799 Version: 02 / 2011 4 DE/AT/CH 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 4 11.11.10 10:53

Introduction / Consignes de sécurité Tables multifonction Introduction Avant le montage et la première mise en service, vous devez vous familiariser avec le produit. Lisez pour cela attentivement la notice de montage suivante et les indications de sécurité. N utilisez le produit que pour l usage décrit et que pour les domaines d application cités. Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les documents lors de la cession du produit à une tierce personne. Utilisation conventionnelle Ce produit est un élément de mobilier pour application domestique à l intérieur et à l extérieur (par ex. table à tapisser, table de camping, etc.). Une autre utilisation que celle décrite ci-dessus ou une modification du produit n est pas permise et peut mener à des blessures et / ou à un endommagement du produit. Le fabricant n assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Le produit n est pas destiné à l utilisation professionnelle. Description des éléments 1 Table multifonction 2 Élément de stabilisation 3 Vis 4 Goupille 5 Poignée 6 Élément de liaison Spécifications techniques Dimensions : Matériaux : Charge max. : env. 100 x 73 94 x 60 cm (L x H x l) MDF, aluminium, acier, fer env. 15 kg par table multifonction Contenu de livraison Remarque : Veiller à ne pas eter le matériel de montage par inadvertance lors du déballage. Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l intégralité du contenu de livraison, ainsi que l état irréprochage du produit et de toutes ses pièces. N assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet. 3 x tables multifonction 6 x vis 3 x éléments de stabilisation 1 x instructions de montage Consignes de sécurité Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour consultation ultérieure! Avertissement! DAN- GER DE MORT ET D ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne amais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d emballage. Risque d étouffement. Tenir hors de portée des enfants. Cet article n est pas un ouet! Avertissement! DANGER DE MORT! Touours tenir les enfants à l écart de la zone de travail lors du montage. La fourniture comprend de nombreuses vis et d autres petites pièces, susceptibles de représenter un risque mortel en cas d ingurgitation ou inhalation. m ATTENTION! RISUE DE BLESSURES! Assurez-vous que l ensemble des pièces ne sont pas endommagées. Les pièces endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement. m ATTENTION! Danger de pincement! Prendre garde aux doigts lors du pliage et dépli-age. Risque de blessure par pincement en cas de négligence. FR/CH 5 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 5 11.11.10 10:53

Consignes de sécurité / Assemblage / Nettoyage et entretien / Mise au rebut ATTENTION! DANGER D IN- CENDIE! Ne posez pas le produit à proximité de sources de feu. Veuillez vous assurer que le produit soit posé sur une surface stable et plane. m ATTENTION! Ne laissez pas les enfants sans surveillance! Ce produit n est pas un appareil d escalade ou un ouet! Veuillez vous assurer que personne, et surtout des enfants, n escaladent ou ne s appuient sur le produit. Le produit pourrait être déséquilibré et tomber. Des blessures et / ou des dommages matériels pourraient en être la conséquence. ATTENTION! Ne soulevez pas la table ou ne la déplacez pas avec des charges sur elle. Le produit doit supporter des charges de manière équilibrée, puisqu en cas contraire il pourrait basculer et tomber. Vérifiez que toutes les pièces soient correctement dépliées. Seulement ainsi on peut garantir une utilisation sûre. Vérifiez la stabilité du produit avant son utilisation. Ne fixez en aucun cas un parasol sur le bord de la table. Des blessures et / ou des endommagements du produit peuvent en être la conséquence. Ne soumettez pas le produit à une 15 kg charge de plus de 15 kg par table multifonction 1, sous risque de blessures et / ou d endommagement du produit. Ne déplacez amais le produit si des obets se trouvent sur le plateau. Veiller à ce que le produit soit uniquement monté par des personnes qualifiées. Assemblage Conseil : procéder à l assemblage du produit sur une surface suffisamment grande et ne faisant pas de rayures. Si nécessaire, placer une couverture ou similaire pour éviter d endommager le produit. Positionnez la table multifonction 1 avec le plateau sur le sol. Écartez les pieds de la table (image A). Fixez l élément de stabilisation 2 avec les vis 3 sur les pieds de la table (image B). remarque : Veillez à ce que les charnières soient entièrement ouvertes. Remarque : Fixez l élément de stabilisation 2 sur le côté du plateau opposé à la poignée 5. Réglez à présent la hauteur de la table multifonction 1 souhaitée. Pressez pour ceci sur les goupilles 4 situées sur les pieds de la table et rentrez / sortez-les (image B). Les goupilles 4 ressortent automatiquement lorsque la prochaine hauteur possible est atteinte. Répétez cette étape usqu à ce que la hauteur souhaitée soit atteinte. Répétez également cette étape sur les pieds du côté opposé. Fixez les tables multifonction 1 avec les éléments de liaison 6 sous les plateaux, si vous souhaitez relier plusieurs tables multifonction 1 (image D). Nettoyage et entretien Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié ne peluchant pas. En cas d encrassements plus importants, nettoyez le produit à l aide d un produit nettoyant doux. N utilisez en aucun cas des produits nettoyants caustiques ou abrasifs. Mise au rebut L emballage et le matériel d emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux. Renseignez-vous auprès de votre commune concernant les possibilités d élimination du produit usagé. Désignation du produit : Tables multifonction N modèle : Z17799 Version : 02 / 2011 6 FR/CH 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 6 11.11.10 10:53

Introduzione / Avvertenze di sicurezza Tavoli multiuso Volume della fornitura Introduzione Familiarizzate con il prodotto prima del montaggio. Leggete le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze di sicurezza. Utilizzate questo prodotto solo come descritto e per gli ambiti d uso indicati. Conservate bene queste istruzioni. Consegnate altrettanto tutte le documentazioni su questo prodotto quando lo date a terzi. Utilizzo determinato uesto articolo è previsto quale mobile da utilizzarsi in ambienti interni ed esterni (ad esempio quale tavolo da tappezziere, da campeggio, ecc.). Un altro utilizzo a quello prima descritto o una modifica del prodotto non è lecito e può causare lesioni e / o danni al prodotto stesso. Il produttore non risponde a danni causati da un utilizzo non determinato del prodotto. Il prodotto non è determinato per l uso professionale. Descrizione dei componenti 1 Tavolo multiuso 2 Elemento di stabilizzazione 3 Vite 4 Grano 5 Impugnatura 6 Elemento di collegamento Dati tecnici Dimensioni: circa 100 x 73 94 x 60 cm (L x H x P) Materiale: MDF, alluminio, acciaio, ferro Max. carico: circa 15 kg per ciascun tavolo multiuso Avviso: uando disimballa il prodotto, faccia attenzione a non gettare per errore il materiale di montaggio. Controllate il prodotto subito dopo averlo scartato e verificate che il volume della fornitura sia completo e le condizione del prodotto e di tutti gli altri pezzi siano impeccabili. Non montare il prodotto prima di assicurarsi che il volume di fornitura non sia completo. 3 x tavoli multiuso 6 x viti 3 x elementi di stabilizzazione 1 x libretto di istruzioni d uso Avvertenze di sicurezza Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future! Attenzione! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. uesto articolo non è un giocattolo! Attenzione! PERICOLO DI VITA! Tenga i bambini a dovuta distanza dall ambito di lavoro durante il montaggio. Del volume di consegna fanno parte un gran numero di viti e piccoli pezzi. uesti possono causare un pericolo di vita se vengono ingoiati o inalati per sbaglio. m attenzione! PERICOLO DI LESIONE! Accertarsi che tutti i pezzi siano integri. Le parti danneggiate possono compromettere la sicurezza e il funzionamento. m ATTENZIONE! PERICOLO DI STRITOLA- MENTO! Fare attenzione alle dita nell aprire e chiudere il prodotto. In caso di disattenzione sussiste il rischio di lesione per contusione. IT/CH 7 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 7 11.11.10 10:53

Avvertenze di sicurezza / Montaggio / Pulizia e manutenzione / Smaltimento attenzione! PERICOLO DI IN- CENDIO! Non collocare il prodotto nell immediata vicinanza delle fiamme. Assicurarsi che il prodotto venga posto su un piano uniforme e stabile. m attenzione! Non lasciare mai i bambini inosservati! Il prodotto non è un aggeggio sul quale arrampicarsi o giocare! Accertarsi che nessuno e in particolare i bambini si arrampichino sul prodotto o si appoggino al prodotto. Il prodotto potrebbe sbilanciarsi e ribaltarsi. Ferite o danni al prodotto possono esserne la conseguenza. ATTENZIONE! Non sollevare il tavolo o non muoverlo se vi è del peso caricato sopra. Il prodotto va caricato in maniera equilibrata in modo tale che non possa ribaltarsi. Fare attenzione che tutte le parti siano correttamente distese. Solo in tal modo è possibile garantire un utilizzo sicuro. Prima dell utilizzo verificare la stabilità del prodotto. Non fissare assolutamente un ombrellone sull angolo del tavolo. Potrebbero conseguirne lesioni e / o danni anche al prodotto. Non caricare il prodotto oltre i 15 kg 15 kg per ciascun tavolo multiuso 1. In caso contrario sussiste un pericolo di lesione a persone e / o di danneggiamento del prodotto. Non spostare il prodotto qualora degli oggetti si trovino sul piano del tavolo. Faccia attenzione al fatto che il prodotto venga montato esclusivamente da persone esperte. Montaggio Avviso: Monti il prodotto su un pavimento sufficientemente grande e resistente ai graffi. Metta eventualmente una coperta o simili al di sotto del prodotto per evitare danneggiamenti al prodotto. lemento di stabilizzazione 2 alle gambe del tavolo (vedi fig. B). Nota: Fare attenzione a che, eseguendo questa operazione, le cerniere siano completamente premute. Nota: Fissare l elemento di stabilizzazione 2 sul lato del piano del tavolo che si trova di fronte all impugnatura 5. Impostare l altezza desiderata del tavolo multiuso 1. A questo scopo premere i grani 4 nelle gambe del tavolo ed estrarli o inserirli (vedi fig. B). I grani 4 scattano nuovamente in modo automatico una volta raggiunta l altezza successiva. Ripetere la procedura fino a che non si è raggiunta l altezza desiderata. Ripetere la procedure per le gambe del tavolo sul lato di fronte. Fissare i tavoli multiuso 1 per mezzo degli elementi di collegamento 6 posti al di sotto dei piani del tavolo, qualora si desideri installare diversi tavoli multiuso 1 l uno accanto all altro. (vedi fig. D). Pulizia e manutenzione Per la pulizia utilizzare solamente un panno umido e senza peli. In caso di presenza di forti tracce di sporcizia pulire il prodotto con un detergente blando. Non utilizzare mai detergenti corrosivi. Smaltimento l imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l ambiente. Gettare questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio. Informarsi presso l amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato. Anzitutto porre il tavolo multiuso 1 con il piano del tavolo verso il basso sul pavimento. Estendere le gambe del tavolo verso l esterno (vedi fig. A). Per mezzo delle viti 3 in dotazione fissare l e- Descrizione del prodotto: Tavoli multiuso N. modello: Z17799 Versione: 02 / 2011 8 IT/CH 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 8 11.11.10 10:53

Inleiding / Veiligheidsinstructies Tafel voor meerdere doeleinden Inleiding Maakt U zich voor de montage met het product vertrouwd. Lees hiervoor aandachtig de volgende montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar deze gebruiksaanwizing goed. Overhandig alle documenten bi doorgifte van het product aan derden. Doelmatig gebruik Dit artikel is bedoeld als meubel voor privégebruik binnens- en buitenshuis (biv. als behangtafel, campingtafel enz.). Een ander gebruik als eerder beschreven of een verandering van het product is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren. Voor uit onbedoeld gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelik. Het product is niet voor zakelike doeleinden geschikt. Onderdelenbeschriving 1 Universele tafel 2 Stabilisatie-element 3 Schroef 4 Pen 5 Draaglus 6 Verbindingselement Technische gegevens Afmetingen: Materiaal: Max. belasting: ca. 100 x 73 94 x 60 cm (B x H x D) MDF, aluminium, staal, izer ca. 15 kg per universele tafel Inhoud van de levering Opmerking: let bi het uitpakken op dat u niet abusievelik montagemateriaal weggooit. Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de onberispelike staat van het product en alle onderdelen. Monteer het product in geen geval, als de omvang van de levering niet volledig is. 3 x universele tafel 6 x schroef 3 x stabilisatie-element 1 x montagehandleiding Veiligheidsinstructies Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwizingen voor later gebruik! Waarschuwing! Levensgevaar en gevaar voor ongevallen voor KLEIne kinderen en ongeren! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Hier bestaat verstikkingsgevaar. Niet in handen van kinderen laten komen. Dit artikel is geen speelgoed! Waarschuwing! Levensgevaar! Houd kinderen tidens de montage buiten het werkbereik. Tot de levering behoren heel veel schroeven en andere kleine onderdelen. Bi inslikken of inhaleren kunnen deze levensgevaarlik zin. m VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle delen intact zin. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden. m VOORZICHTIG! Gevaar voor bekneld raken! Let bi het open- en dicht klappen op uw vingers. Bi onachtzaamheid bestaat gevaar voor letsel door bekneld raken. VOORZICHTIG! BRANDGE- VAAR! Plaats het product niet in de buurt van open vuur. NL 9 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 9 11.11.10 10:53

Veiligheidsinstructies / Montage / Reiniging en verzorging / Afvalverwidering Verzeker u ervan dat het product op een vaste, effen ondergrond staat. m VOORZICHTIG! Laat kinderen nooit zonder toezicht! Dit product is geen klim- of speeltoestel! Verzeker U ervan dat personen, vooral kinderen, niet op het product klimmen c. q. niet tegen het product aanleunen. Het product kan uit balans raken en kantelen. Verwondingen en / of beschadigingen kunnen het gevolg zin. VOORZICHTIG! Til de tafel niet op of verplaatst de tafel niet als er een zwaar gewicht op staat. Het product dient gelikmatig te worden belast, zodat het niet kan kantelen. Let erop dat alle delen uist uitgeklapt zin. Alleen zo kan een veilig gebruik gewaarborgd worden. Controleer voor het gebruik de stabiliteit van het product. Bevestig in geen geval een parasol aan de rand van de tafel. Verwondingen en / of beschadigingen aan het product kunnen het gevolg zin Belast het product niet met meer 15 kg dan 15 kg per universele tafel 1. In het andere geval dreigt gevaar voor letsel en / of schade aan het product. Verander nooit de standplaats van het product wanneer zich voorwerpen op de tafel bevinden. Zorg ervoor dat het product alleen door vakkundige personen wordt gemonteerd. Montage Opmerking: monteer het product op een voldoende grote, krasbestendige ondergrond. Plaats zonodig een deken of iets dergeliks eronder om schade aan het product te vermiden. Opmerking: bevestig het stabilisatie-element 2 aan de zide van het tafelblad dat zich tegenover de draaglus 5 bevindt. Stel nu de gewenste hoogte van de universele tafel 1 in. Druk daarvoor de pennen 4 in de tafelpoten en trek deze eruit / resp. schuif deze erin (zie afb. B). De pennen 4 springen automatisch weer uit de poot, zodra de eerstvolgend mogelike hoogte bereikt is. Herhaal het proces totdat u de gewenste hoogte hebt bereikt. Herhaal het proces voor de tafelpoten aan de tegenoverliggende zide. Fixeer de universele tafels 1 met behulp van de verbindingselementen 6 aan de onderzide van de tafelbladen wanneer u meerdere universele tafels 1 naast elkaar wilt plaatsen (zie afb. D). reiniging en verzorging Gebruik voor de reiniging alleen een iets vochtige, pluisvrie doek. Reinig het product bi sterkere verontreinigingen met behulp van een mild reinigingsmiddel. Gebruik in géén geval schurende of bitende reinigingsmiddelen. Afvalverwidering De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelik materiaal. Voer deze af bi de lokale recyclingpunten. Uw gemeente kan u informatie geven over de afvalverwidering van uitgediende producten. Leg de universele tafel 1 eerst met het tafelblad naar beneden op de vloer. Klap de tafelpoten naar buiten (zie afb. A). Bevestig het stabilisatie-element 2 met behulp van de schroeven 3 op de tafelpoten (zie afb. B). Opmerking: let op dat de scharnieren daarbi volledig doorgedrukt zin. Productbeschriving: Tafel voor meerdere doeleinden Model nr: Z17799 Versie: 02 / 2011 10 NL 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 10 11.11.10 10:53

1 Sie benötigen Il vous faut Vi servono U hebt nodig: 3 x 1 6 x 3 3 x 2 A 1 1 x 1 11 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 11 11.11.10 10:53

B 2 3 1 x 2 2 x 3 4 C 5 D 2 x 6 12 61822_pow_Mehrzwecktisch_Content_LB1.indd 12 11.11.10 10:54