01.2012. HOTELA Fondo di previdenza. Regolamento d'affiliazione a HOTELA Fondo di previdenza



Documenti analoghi
HOTELA Fondo di previdenza. Regolamento di affiliazione a HOTELA Fondo di previdenza

Cassa pensione della Società svizzera di Farmacia. Aggiunta 4 al Regolamento In vigore dal 1 luglio 2008

Cassa pensione della Società svizzera di Farmacia. Aggiunta 3 al Regolamento In vigore dal 1 luglio 2007

R E G O L A M E N T O S U L S A L A R I O A O R E C O O P S O C I E T À C O O P E R A T I V A

del 22 giugno 1998 (Stato 1 gennaio 2008)

Atto di fondazione. Atto di fondazione 1/6

Piano previdenziale in complemento al Regolamento di previdenza della Cassa Pensione del Gruppo C&A. Piano base per i collaboratori della C&A Mode SA

Fondazione di finanziamento per la previdenza professionale Swiss Life, Zurigo. Atto di fondazione. (Fondazione) Entrata in vigore: 1 gennaio 2015

Regolamento sulla liquidazione parziale delle casse di previdenza della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale

REGOLAMENTO RIGUARDANTE LA LIQUIDAZIONE PARZIALE O TOTALE DI ISTITUTI DI PRVIDENZA

Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2009

PIANO DI PREVIDENZA F10

HOTELA Fondo di previdenza. Allegato Piano di previdenza «Mega»

Fondazione di previdenza dell'asg REGOLAMENTO 2014

Regolamento sul pensionamento anticipato

Convenzione per gli apprendisti del settore alberghiero e della ristorazione

Zurigo, 26 maggio Gentili Signore, Egregi Signori,

Regolamento degli investimenti della Tellco fondazione di libero passaggio

Noi sosteniamo il valore delle nostre professioni. Convenzione per gli apprendisti del settore alberghiero e della ristorazione

sulla vita Fondazioni collettive Organi di fondazione

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Fondazione indipendente di libero passaggio di Zurigo. Regolamento di investimento

Regolamento d investimento della Fondazione collettiva Trigona per la previdenza professionale. (Edizione gennaio 2014)

Modifiche a partire dal 1 gennaio 2001 nel campo dei contributi dei datori di lavoro all AVS, all AI, alle IPG e all AD

Regolamento sulla liquidazione parziale e totale delle casse di previdenza

Retribuzioni versate al termine del rapporto di lavoro

Condizioni aggiuntive per l'assicurazione indennità giornaliera (B, BI, C, CI) ai sensi della legge sul contratto d assicurazione (CAA/LCA)

La mia cassa pensione

Contributi degli indipendenti all AVS, all AI e alle IPG

Previdenza professionale delle persone disoccupate secondo la LADI e la LPP

Promemoria relativo alla polizza di previdenza vincolata (pilastro 3a), valido a partire dal 1 gennaio 2008

Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich. Regolamento Piano di risparmio supplementare 1 valido dal 1 0 gennaio 2015

Ordinanza sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Condizioni aggiuntive per l assicurazione indennità giornaliera (B, BI, C, CI) ai sensi della legge sul contratto d assicurazione (CAA/LCA)

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

1 Per principio, qualsiasi retribuzione derivante da un attività

Direttiva del Consiglio delle Comunità europee

Postulato Lehmann del 5 dicembre 2013 Continuazione del rapporto di lavoro dopo il raggiungimento dell età di pensionamento

2 pilastro, LPP Previdenza professionale

Regolamento di previdenza del 15 giugno 2007 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione

Cassa pensione del Credit Suisse Group (Svizzera) Spiegazioni sul certificato d assicurazione Assicurazione di risparmio

2.08 Stato al 1 gennaio 2011

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Regolamento CFSL. Nr Edizione ottobre Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra

REGOLAMENTO SULLA LIQUIDAZIONE PARZIALE

Istruzioni agli organi d esecuzione del servizio civile sull attestazione del numero di giorni di servizio

La Sua Assicurazione svizzera. 1/6 Helvetia Assicurazione collettiva di persone Opuscolo

Fondazione collettiva Swiss Life Invest, Zurigo. Atto di fondazione. (Fondazione) Entrata in vigore: 1 dicembre 2011

Prima parte del piano di previdenza: S1 - S4 risp. S1U - S4U

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie

FIAS. Federazione svizzera degli impiegati delle assicurazioni sociali. Commissione centrale d esame. Esame professionale 2013

Misure volte a gettare le fondamenta per un avvenire sicuro della CPE

La Cassa pensioni Posta

Promemoria 21. Maggiore età

Valida dal 1 gennaio Stato: 1 gennaio i 6.07

Cassa di compensazione militare Società Svizzera Impresari Costruttori. Statuto e regolamento

MODELLO STANDARD CESSIONE DEL QUINTO DELLA PENSIONE

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Regolamento sugli impegni di previdenza

Assicurazioni di persone Malattia collettiva perdita di salario. La buona salute della vostra impresa dipende anche da quella dei vostri dipendenti

La riforma della Cassa pensioni dei dipendenti dello Stato

Ordinanza concernente il promovimento dell'istruzione dei giovani Svizzeri all'estero

Regolamento della previdenza della Tellco fondazione di libero passaggio

1 Il presente promemoria fornisce informazioni sui contributi

Regolamento concernente il personale del Museo nazionale svizzero

Cassa pensioni del gruppo assicurativo Zurich. Regolamento Piano di capitale 1 valido dal 1 0 gennaio 2015

Il vostro attestato di previdenza spiegato in modo semplice. Previdenza professionale della Fondazione colle va Vita e della Zurich Assicurazioni

2.09 Stato al 1 gennaio 2013

Questionario somme di assicurazione elevate Complemento alla proposta

Regolamento concernente l'erogazione di sussidi dal finanziamento speciale lotteria intercantonale * (Regolamento sulla lotteria, RFL)

Condizioni generali di assicurazione (CGA) per le assicurazioni vita collettive al di fuori della previdenza professionale

Il Ministro del Lavoro e della Previdenza Sociale

6.02 Stato al 1 gennaio 2010

Statuto IG B2B for Insurers + Brokers Marzo 2014

Regolamento per la costituzione di accantonamenti della Cassa pensione di ISS Svizzera, Zurigo

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2014

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

Informazioni Sommario

Titolo I Disposizioni generali. Traduzione 1. (Stato 1 aprile 2015)

Regolamento per l'elezione dei rappresentanti dei dipendenti al consiglio di fondazione

Stato al 1 gennaio 2011

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2013

Cassa pensione della Società svizzera di Farmacia. Aggiunta 1 al Regolamento In vigore dal 1 gennaio 2006

Statuti del Ramo amministrazione pubblica

Regolamento Sanimpresa

Service level agreement prestazioni generali (SLA prestazioni)

Insieme per una migliore assicurazione.

Ordinanza sull'anticipo di contributi per il mantenimento di figli aventi diritto al mantenimento *

Istruzioni agli uffici di revisione sull'esecuzione dei controlli del datore di lavoro (IRD)

Il certificato della cassa pensione spiegato in parole povere/

Direttive della CAV PP D 04/2014. Fondazioni del pilastro 3a e fondazioni di libero passaggio

Il Ministro dello Sviluppo Economico

Convenzione europea sul computo dei termini. Traduzione 1. (Stato 1 gennaio 2011)

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle telecomunicazioni della Confederazione

REGOLAMENTO DI PREVIDENZA 2013

Regolamento d investimento della Fondazione collettiva Perspectiva per la previdenza professionale. Edizione gennaio 2015

Temi specifici della Cassa pensione Coop. 1 Gennaio 2015

Service level agreement prestazioni generali (SLA prestazioni)

Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera

Transcript:

0.0 HOTELA Fondo di previdenza Regolamento d'affiliazione a HOTELA Fondo di previdenza Valido dal luglio 009 revisione dal gennaio 0 Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch

Indice A. Disposizioni generali Articolo - Base statutaria Articolo - Basi legali Articolo - Scopo B. Affiliazione a HOTELA Fondo di previdenza Articolo 4 - Affiliazione al Fondo di previdenza secondo l'art. LPP Articolo 5 - Affiliazione al Fondo di previdenza secondo gli art. 4 e 44 LPP Articolo 6 - Contratto d affiliazione Articolo 7 - Regolamenti e piani di previdenza C. Obblighi degli affiliati Articolo 8 - Pagamento dei contributi Articolo 9 - Obbligo d'informazione verso il Fondo di previdenza Articolo 0 - Obbligo d'informazione del datore di lavoro verso i suoi dipendenti assicurati D. Obblighi del Fondo di previdenza Articolo - Messa a disposizione dei documenti Articolo - Certificato d assicurazione Articolo - Obbligo d informare E. Fine dell'affiliazione Articolo 4 - Datori di lavoro affiliati in virtù dell'articolo 4 Articolo 5 - Indipendenti affiliati a titolo facoltativo in virtù dell'articolo 5 4 Articolo 6 - Disdetta dell'affiliazione o dell'assicurazione da parte del Fondo di previdenza 4 F. Disposizioni finali 4 Articolo 7 - Prescrizione 4 Articolo 8 - Modifica del regolamento 4 Articolo 9 - Versione linguistica determinante 4 Articolo 0 - Entrata in vigore 4 Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch

Pagina A. Disposizioni generali Articolo - Base statutaria Il Consiglio di fondazione emana il presente regolamento basato sull'art. 6 cpv. dello statuto del luglio 009. Articolo - Basi legali In assenza di specifiche disposizioni nel presente regolamento, si applicano le disposizioni della Legge federale del 5 giugno 98 sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l'invalidità (LPP) e dell'ordinanza del 8 aprile 984 sulla previdenza professionale, i superstiti e l'invalidità (OPP). Articolo - Scopo Il regolamento è rivolto ai datori di lavoro affiliati conformemente all'obbligo derivante dall'articolo LPP e a quelli affiliati volontariamente in virtù degli articoli 4 e 44 LPP. Esso regola la procedura di affiliazione al Fondo di previdenza, i diritti e gli obblighi degli affiliati e la fine dell'affiliazione. B. Affiliazione a HOTELA Fondo di previdenza Articolo 4 - Affiliazione al Fondo di previdenza secondo l'art. LPP Possono affiliarsi al Fondo di previdenza i datori di lavoro membri di un'associazione fondatrice di HOTELA Cassa di compensazione AVS, presentando richiesta scritta. Gli altri datori di lavoro possono richiedere l'affiliazione al Fondo di previdenza, che decide liberamente in merito all'accettazione della loro richiesta. L'affiliazione al Fondo di previdenza ingloba tutti i salariati dei datori di lavoro affiliati, soggetti all'assicurazione obbligatoria secondo gli art. cpv., 5 cpv. e 7 cpv. LPP. Articolo 5 - Affiliazione al Fondo di previdenza secondo gli art. 4 e 44 LPP Gli indipendenti, membri di un'associazione fondatrice di HOTELA Cassa di compensazione AVS, possono richiedere per iscritto l'affiliazione personale in qualità di assicurato a titolo facoltativo. L'affiliazione a titolo facoltativo deve essere richiesta per iscritto. Il Fondo di previdenza decide liberamente in merito all'accettazione della richiesta. Articolo 6 - Contratto di affiliazione Il Fondo di previdenza conferma l'affiliazione mediante un contratto scritto. Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch

Pagina Articolo 7 - Regolamenti e piani di previdenza Con la firma del contratto d affiliazione, l'affiliato accetta i regolamenti del Fondo di previdenza. L'affiliato stabilisce con il Fondo di previdenza le condizioni d assicurazione definendo i piani di previdenza e di previdenza complementare. Un datore di lavoro non può scegliere più di tre piani di previdenza e di previdenza complementare per i suoi dipendenti assicurati. Integrando più di un piano, deve stabilire le regole d'appartenenza ad ogni collettivo, rispettando le disposizioni degli articoli c e d OPP. Questo regolamento deve essere approvato dal Fondo di previdenza. Le condizioni dettagliate d ogni assicurazione stipulata, in particolare l'importo dei contributi e delle prestazioni, sono fissate dai regolamenti, in particolare dal regolamento di previdenza, dai piani di previdenza e di previdenza complementare. C. Obblighi degli affiliati Articolo 8 - Pagamento dei contributi Gli affiliati sono tenuti a pagare i contributi periodici al Fondo di previdenza. Il datore di lavoro è responsabile del pagamento della totalità dei contributi. La quota padronale deve almeno eguagliare il totale dei contributi dei suoi dipendenti. L'obbligo di pagare i contributi per ogni assicurato, s intende dall'inizio del periodo assicurativo fino alla fine, al più tardi fino alla nascita del diritto ad una rendita di vecchiaia. Nel caso d incapacità lavorativa, il dipendente e il suo datore di lavoro sono liberati dal pagamento dei contributi dopo un periodo d attesa di mesi fino alla fine. I contributi regolamentari si compongono dai contributi provvisori e da quelli definitivi. 4 I contributi provvisori sono determinati in base al conteggio finale dell'anno precedente o dall'ultimo anno per cui sono note le cifre definitive. Questi sono debiti mensilmente o trimestralmente per l'anno in corso, in rapporto alla massa salariale assicurata. 5 I contributi definitivi sono determinati in funzione del conteggio finale consegnato dal datore di lavoro o dall'indipendente. 6 Nel caso di ritardo nel pagamento dei contributi, il Fondo di previdenza fattura gli interessi di mora legali. Il Fondo di previdenza richiede l'esecuzione, qualora un avvertimento non generi l'incasso dei contributi dovuti. Articolo 9 - Obbligo d informare il Fondo di previdenza Il datore di lavoro affiliato è tenuto ad informare il Fondo di previdenza in merito a: a) tutti i suoi dipendenti soggetti all'assicurazione obbligatoria in virtù dell'articolo 4; b) tutti i suoi dipendenti assicurati nell'ambito di un piano di previdenza complementare (sovraobbligatoria); c) tutte le indicazioni necessarie alla tenuta dei conti di vecchiaia e al calcolo dei contributi. Il datore di lavoro affiliato e gli assicurati a titolo facoltativo in virtù dell'articolo 5 sono tenuti a fornire in qualsiasi momento al Fondo di previdenza e al suo organo di revisione tutti i dati necessari per l'esercizio della loro attività. Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch

Pagina Articolo 0 - Obbligo d informare del datore di lavoro verso i suoi dipendenti assicurati I datori di lavoro affiliati sono tenuti d informare i loro dipendenti assicurati delle condizioni d assicurazione applicabili in funzione del loro piano di previdenza e di quello complementare. A tale scopo lo statuto, i regolamenti, i piani di previdenza e di previdenza complementare sono pubblicati su Internet (www.hotela.ch) nella loro versione attuale. Il Fondo di previdenza invia ogni anno al datore di lavoro affiliato i certificati di assicurazione dei suoi dipendenti assicurati. E compito del datore di lavoro di trasmetterli ai suoi dipendenti. assurés. Di tanto in tanto, in particolare in caso di modifiche del regolamento di previdenza, il Fondo di previdenza fornisce al datore di lavoro affiliato le informazioni per i suoi dipendenti. Il datore di lavoro è tenuto a trasmettere i certificati di assicurazione e queste informazioni ai suoi dipendenti. D. Obblighi del Fondo di previdenza Articolo - Disponibilità dei documenti Lo statuto, i regolamenti, i piani di previdenza e i piani di previdenza complementare sono pubblicati dal Fondo di previdenza su Internet nella loro versione attuale, in tedesco e francese. I documenti possono essere inviati all affiliato, a sua richiesta. Nel limite del possibile e senza vincolo legale, il Fondo di previdenza può mettere a disposizione una traduzione in un'altra lingua. Articolo - Certificato d assicurazione Il Fondo di previdenza edita ogni anno un certificato d assicurazione per ogni assicurato, conformemente alle disposizioni dell'art. 86b LPP. I certificati sono inviati direttamente agli assicurati a titolo facoltativo, ai sensi dell'art. 5. Per i dipendenti assicurati, il certificato d assicurazione è inviato al datore di lavoro affiliato. Articolo - Obbligo d informare Il Fondo di previdenza è tenuto d informare i datori di lavoro affiliati e gli assicurati, nell'ambito delle esigenze poste dalla LPP. E. Fine dell'affiliazione Articolo 4 - Datori di lavoro affiliati in virtù dell'articolo 4 L'affiliazione al Fondo di previdenza può essere sciolta dal datore di lavoro affiliato solo dopo una durata iniziale di tre anni, al dicembre. Trascorsa la durata iniziale, la disdetta è possibile ogni anno al dicembre. La disdetta deve essere notificata per lettera raccomandata, e deve pervenire al Fondo di previdenza entro il 0 giugno precedente alla data di disdetta. L'affiliazione al Fondo di previdenza termina, quando il datore di lavoro cessa l'esercizio dell'attività. I beneficiari di rendite escono dal Fondo di previdenza, quando il loro datore di lavoro disdice la sua affiliazione. Si applicano le disposizioni dell'art. 5e cpv. 4bis LPP. I beneficiari di rendite escono dal Fondo di previdenza, quando il loro datore di lavoro disdice la sua affiliazione. Si applicano le disposizioni dell'art. 5e cpv. 4bis Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch

Pagina 4 LPP. Articolo 5 - Indipendenti affiliati a titolo facoltativo in virtù dell'articolo 5 L'affiliazione al Fondo di previdenza può essere sciolta dall'indipendente affiliato solo dopo una durata iniziale di tre anni, al dicembre. Trascorsa la durata iniziale, la disdetta è possibile ogni anno al dicembre. La disdetta deve essere notificata per lettera raccomandata, e deve pervenire al Fondo di previdenza entro il 0 giugno precedente alla data di disdetta. L'affiliazione al Fondo di previdenza termina, quando l'indipendente cessa l'esercizio dell'attività. Articolo 6 - Disdetta dell'affiliazione o dell'assicurazione da parte del Fondo di previdenza Il Fondo di previdenza può porre fine all'affiliazione o all'assicurazione con effetto immediato, qualora un affiliato non paghi i suoi contributi, nonostante un avvertimento, o se non consegna tutti i documenti richiesti entro i termini. I beneficiari di rendita restano presso il Fondo di previdenza. F. Disposizioni finali Articolo 7 - Prescrizione La prescrizione è regolata all'articolo 4 LPP. Articolo 8 - Modifica del regolamento Il Fondo di previdenza può modificare questo regolamento in qualsiasi momento. In generale, le modifiche entrano in vigore all'inizio dell'anno. È garantito il diritto legale di disdetta dell'art. 5f LPP. Articolo 9 - Versione linguistica determinante La versione determinante dello statuto, del presente regolamento, di tutti gli altri regolamenti, dei piani di previdenza e dei piani di previdenza complementare è quella tedesca. I testi in francese e italiano sono traduzioni. Articolo 0 - Entrata in vigore Il presente regolamento entra in vigore il luglio 009. La sua a revisione entra in vigore il gennaio 0. Rue de la Gare 8, Case postale 5, 80 Montreux, Tél. 0 96 49 49, www.hotela.ch