Modifica del. L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 16 novembre 2011 1, decreta:



Documenti analoghi
Decisioni del Consiglio degli Stati del Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del Codice civile svizzero

Decisioni del Consiglio nazionale del Codice civile svizzero

Codice civile svizzero

Proposte della Commissione del Consiglio nazionale del Codice civile svizzero. Minoranza: Codice civile svizzero. (Autorità parentale)

Codice civile svizzero Avamprogetto (luglio 2012)

Autorità parentale congiunta nuove norme in vigore dal 1 luglio 2014

Diritto in vigore Avamprogetto "Mantenimento del figlio" Disegno "Autorità parentale"

Codice civile svizzero

Codice civile svizzero

Decisioni del Consiglio nazionale del Codice civile svizzero

Legge federale sull assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti

Legge federale sui giuristi d impresa (LGIm)

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

Promemoria sulle dichiarazioni concernenti il cognome secondo il diritto svizzero n

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sull informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Raccomandazione per l applicazione delle modifiche dell autorità parentale

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Legge federale sulle borse e il commercio di valori mobiliari

Legge federale sull assicurazione contro gli infortuni

del 20 dicembre 2006 Art. 1 ed al loro riconoscimento è approvata.

Legge federale sul trapianto di organi, tessuti e cellule

Convenzione sulle conseguenze del divorzio 1

Legge federale concernente l attuazione delle Raccomandazioni rivedute del Gruppo d azione finanziaria

Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera

Richiesta di una rendita di vecchiaia

Legge sui consulenti in brevetti

Legge federale sull organizzazione della Posta Svizzera

Scioglimento matrimonio in Svizzera o all'estero

Ordinanza sulla compensazione dei rischi nell assicurazione malattie

Convenzione europea sullo statuto giuridico dei figli nati fuori matrimonio

Legge federale sulla cittadinanza svizzera (Legge sulla cittadinanza, LCit)

Legge federale sull attuazione dell Accordo FATCA tra la Svizzera e gli Stati Uniti (Legge FATCA)

Codice civile svizzero Avamprogetto (gennaio 2009)

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

1. Il minore ha diritto di crescere ed essere educato nell ambito della propria famiglia.

Legge 19 ottobre 2015 n. 173

Ordinanza sulla promozione della proprietà d abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale

Codice delle obbligazioni

La Convenzione sui diritti dell infanzia

Processo UFSC. no del 15 ottobre Revoca della presunzione di paternità o del riconoscimento in Svizzera o all estero

L AMMINISTRATORE DI SOSTEGNO

Legge 8 febbraio 2006, n. 54

Legge federale sul commercio ambulante

Legge federale sulle finanze della Confederazione

3.03 Stato al 1 gennaio 2011

Ordinanza sulla tessera d assicurato per l assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie

ASPETTI GIURIDICI DEI CONFLITTI DEI GENITORI E TUTELA DEL MINORE. Cento, 14 marzo 2012

1.07 Generalità Accrediti per compiti educativi

REGOLAMENTO CAPITOLO 1 NORME GENERALI

3.03 Prestazioni dell AVS Rendite per superstiti dell AVS

Commissione federale delle case da gioco

Avv. Dr. Debora Valentini IL REGOLAMENTO (CE) N. 2201/2003 E LA SUA APPLICABILITÀ NEI CASI DI SOTTRAZIONE INTERNAZIONALE DI MINORI

Legge federale sulle istituzioni che promuovono l integrazione degli invalidi

Legge federale sui binari di raccordo ferroviario

Ordinanza concernente il sistema AUPER automatizzato di registrazione delle persone

CODICE CIVILE LIBRO I. Titolo VIII. Dell'adozione di persone maggiori di età CAPO I. Dell'adozione di persone maggiori di età e dei suoi effetti

DICHIARANO DI ESSERE DISPONIBILI ALL ADOZIONE DI UN MINORE STRANIERO (adozione internazionale)

Testo originale. Art. 1

Ordinanza concernente il promovimento dell istruzione dei giovani Svizzeri all estero

5. La nascita: DOCUMENTI E PRATICHE. 5.1 La dichiarazione di nascita

L acquisto della cittadinanza italiana

3.03 Prestazioni dell AVS Renditi per superstiti dell AVS

Legge federale sulle banche e le casse di risparmio

852.1 Legge federale sull aiuto sociale e i prestiti ai cittadini svizzeri all estero

del 31 ottobre 2007 (Stato 1 gennaio 2013)

CODICE DI FAMIGLIA E DI TUTELA

Ordinanza sull accoglimento di minori a scopo di affiliazione e di adozione (OAMin) 1

Statuto della Società svizzera di credito alberghiero (SCA)

Legge federale sull inchiesta mascherata e l indagine in incognito

Decisioni del Consiglio degli Stati dell Legge federale sugli stranieri

Legge federale sull organizzazione dell azienda delle telecomunicazioni della Confederazione

RICONOSCIMENTO E DISCONOSCIMENTO

RIPOSI E PERMESSI PER LAVORATORI PORTATORI DI HANDICAP E PER FAMILIARI CHE ASSISTONO PORTATORI DI HANDICAP LAVORATORE PORTATORE DI HANDICAP

UNIONE ITALIANI NEL MONDO

L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 27 giugno , decreta:

Ordinanza sull assicurazione malattie

(ORPMCE) del 3 luglio 2001 (Stato 1 gennaio 2012)

Legge federale sulle professioni mediche universitarie

Ordinanza sul collocamento in vista d adozione

Nelle premesse, infatti, si parla giustamente di competenza giurisdizionale punto (6).

Associazione C rescere

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Questo testo è una versione prestampata. Fa stato la versione pubblicata nella Raccolta ufficiale delle leggi federali (

Ordinanza sul libero passaggio nella previdenza professionale per la vecchiaia, i superstiti e l invalidità

Legge federale sul servizio civile sostitutivo

Legge federale sulle professioni mediche universitarie

Comune di Bagno a Ripoli (Provincia di Firenze)

Ordinanza sull esecuzione di procedure di sicurezza relative alle aziende nel quadro dei programmi europei di navigazione satellitare Galileo ed EGNOS

Codice civile svizzero

Commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni

La Legge n. 54/2006 ha disposto che, in caso di separazione o divorzio, il giudice disponga, come regola generale, l AFFIDAMENTO CONDIVISO

Codice delle obbligazioni (Revisione dei diritti di revoca)

Transcript:

Decisioni del Consiglio nazionale del 26.9.2012 Proposte della Commissione del Consiglio degli Stati dell 11 febbraio 2013 Codice civile svizzero (Autorità parentale) Modifica del L Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 16 novembre 2011 1, decreta: I Il Libro primo del Codice civile 2 è modificato come segue: Art. 25 cpv. 1 1 Concerne soltanto il testo francese Il Libro secondo del Codice civile 3 è modificato come segue: F. Figli I. Diritti e doveri dei genitori Art. 133 1 Il giudice disciplina i diritti e i doveri dei genitori secondo le disposizioni che reggono gli effetti della filiazione. In particolare disciplina: 1. l autorità parentale; 2. la custodia; 3. le relazioni personali; e 3. le relazioni personali e la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio; e 4. il contributo di mantenimento. 4. il mantenimento. 2 Nel disciplinare l autorità parentale, la custodia e le relazioni personali, il giudice tiene conto di tutte le circostanze importanti per il bene del figlio; prende in considerazione una richiesta congiunta dei genitori e, per quanto possibile, il parere del figlio. 1 FF 2011 8025 2 RS 210 3 RS 210 (11.070) - F2 2011-2459 1

2 Tiene conto di tutte le circostanze importanti per il bene del figlio. Prende in considerazione una richiesta congiunta dei genitori e, per quanto possibile, il parere del figlio. (=CF) 3 Può stabilire il contributo di mantenimento anche per un periodo che va oltre la maggiore età del figlio. 3 Può stabilire il mantenimento anche per un periodo che va oltre la maggiore età del figlio. II. Modificazione delle circostanze Concerne soltanto il testo tedesco Art. 134 Stralciare l intero articolo Minoranza: 1 In caso di modificazione delle circostanze, le condizioni per la modifica dei diritti e dei doveri dei genitori sono rette dalle disposizioni sugli effetti della filiazione. (=CF) 1 Stralciare Minoranza: 2 In caso di disaccordo sulla modifica del contributo di mantenimento di un figlio minorenne, decide il giudice competente per la modifica della sentenza di divorzio. Negli altri casi è competente l autorità di protezione dei minori. (=CF) 2 In caso di modificazione delle circostanze, le condizioni per la modifica dei diritti e dei doveri dei genitori sono rette dalle disposizioni sugli effetti della filiazione. Minoranza: 3 Se decide in merito alla modifica del contributo di mantenimento, il giudice modifica, se del caso, anche l autorità parentale, la custodia e le relazioni personali. (=CF) 3 Se i genitori sono d accordo, l autorità tutoria è competente per un nuovo disciplinamento dell autorità parentale e per l approvazione di un contratto di mantenimento. 4 Se deve decidere sulla modifica dell autorità parentale, della custodia o del mantenimento di un figlio minorenne, il giudice modifica se del caso anche le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio; negli altri casi l autorità tutoria decide della modifica delle relazioni personali o della partecipazione alla cura del figlio. 2

Art. 179, titolo marginale (concerne soltanto il testo tedesco) e cpv. 1 1 Il giudice, ad istanza di un coniuge, adatta le misure alle nuove circostanze e se non sono più giustificate le revoca. Le disposizioni sulla modificazione delle circostanze in caso di divorzio si applicano per analogia. II. Figlio di genitori non coniugati Art. 270a 1 Se i genitori non sono uniti in matrimonio, il figlio assume il cognome da nubile o celibe del genitore cui spetta l autorità parentale. 1 Se l autorità parentale spetta a un solo genitore, il figlio ne assume il cognome da nubile o da celibe. Se l autorità parentale è esercitata congiuntamente, i genitori stabiliscono il cognome da nubile o da celibe che porterà il figlio. 2 In caso di autorità parentale congiunta, si applicano per analogia le disposizioni sul cognome del figlio di genitori coniugati. 2 Se l autorità parentale congiunta è istituita dopo la nascita del primo figlio, entro un anno dall istituzione i genitori possono dichiarare all ufficiale dello stato civile che il figlio porterà il cognome da nubile o da celibe dell altro genitore. La dichiarazione vale per tutti i figli comuni successivi, a prescindere dall attribuzione dell autorità parentale. 3 Se l autorità parentale non spetta ad alcun genitore, il figlio assume il cognome da nubile della madre. 3 Stralciare 4 Le modifiche dell attribuzione dell autorità parentale non hanno ripercussioni sul cognome. Sono fatte salve le disposizioni sul cambiamento del nome. 4 Stralciare Art. 275 cpv. 2 2 Se decide in merito all autorità parentale, alla custodia o al contributo di mantenimento secondo le disposizioni sul divorzio e a tutela dell unione coniugale, il giudice disciplina anche le relazioni personali. A. Principi Art. 296 1 L autorità parentale è volta a garantire il bene del figlio. 2 Finché minorenni, i figli sono soggetti all autorità parentale congiunta del padre e della madre. 3 I genitori minorenni o sotto curatela generale non hanno autorità parentale. Raggiunta la maggiore età, ottengono l autorità parentale. 3

Se viene revocata la curatela generale, l autorità di protezione dei minori decide in merito all attribuzione dell autorità parentale conformemente al bene del figlio. Abis. Morte di un genitore Ater. Divorzio e altre procedure matrimoniali Aquater. Riconoscimento I. Dichiarazione comune dei genitori Art. 297 1 Se era esercitata congiuntamente, alla morte di un genitore l autorità parentale spetta al genitore superstite. 2 Se muore il genitore che deteneva l autorità parentale esclusiva, l autorità di protezione dei minori trasferisce l autorità parentale al genitore superstite oppure nomina un tutore al figlio, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio. Art. 298 1 Nell ambito di una procedura di divorzio o di una procedura a tutela dell unione coniugale il giudice trasferisce l autorità parentale esclusiva a uno dei genitori se è necessario per tutelare il bene del figlio. 2 Può anche limitarsi a disciplinare la custodia e le relazioni personali se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori. 2 Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio, se non vi sono prospettive di un accordo in merito tra i genitori. 3 Invita l autorità di protezione dei minori a nominare un tutore al figlio se né la madre né il padre sono idonei ad assumere l autorità parentale. Art. 298a 1 Se i genitori non sono uniti in matrimonio e il padre riconosce il figlio, l autorità parentale congiunta viene istituita sulla base di una dichiarazione comune dei genitori. (=CF) 1 Se i genitori non sono uniti in matrimonio e il padre riconosce il figlio o il rapporto di filiazione è stabilito per sentenza e al momento della pronuncia della stessa l autorità parentale congiunta non è stata ancora disposta, l autorità parentale congiunta viene istituita sulla base di una dichiarazione comune dei genitori. 2 In tale dichiarazione i genitori confermano di: 1. essere disposti ad assumersi congiuntamente la responsabilità del figlio; e 2. essersi accordati in merito alla cura e al mantenimento del figlio. 4

2. essersi accordati in merito alla custodia, alle relazioni personali o alla partecipazione alla cura del figlio e al suo mantenimento. 2bis Se al momento di emettere la dichiarazione congiunta non vivono in comunione domestica, i genitori devono produrre, in aggiunta alla dichiarazione, un contratto sul mantenimento e sulle relazioni personali approvato dall autorità di protezione dei minori e degli adulti. 2bis Stralciare 3 La dichiarazione va indirizzata all ufficio dello stato civile se i genitori la rilasciano contestualmente al riconoscimento del figlio. Se la rilasciano successivamente, la indirizzano all autorità di protezione dei minori del domicilio del figlio. 4 Fintanto che non sia stata presentata la dichiarazione, l autorità parentale spetta esclusivamente alla madre. (=CF) 4 Fintanto che non sia stata presentata la dichiarazione e, se i genitori non vivono in comunione domestica, il contratto di mantenimento, l autorità parentale spetta esclusivamente alla madre. II. Decisione dell autorità di protezione dei minori Aquinquies. Azione di paternità Art. 298b 1 Se uno dei genitori si rifiuta di rilasciare la dichiarazione comune, l altro può rivolgersi all autorità di protezione dei minori del domicilio del figlio. 2 L autorità di protezione dei minori dispone l autorità parentale congiunta sempreché, per tutelare il bene del figlio, non si imponga di mantenere l autorità parentale esclusiva della madre o trasferirla al padre. 2 L autorità di protezione dei minori dispone l autorità parentale congiunta sempreché, per tutelare gli interessi del figlio, non si imponga di mantenere l autorità parentale esclusiva della madre o trasferirla al padre. 3 Contestualmente alla decisione sull autorità parentale, l autorità di protezione dei minori disciplina anche le altre questioni controverse. È fatta salva l azione di mantenimento. 4 Se la madre è minorenne o sotto curatela generale, l autorità di protezione dei minori trasferisce l autorità parentale al padre o nomina un tutore al figlio, scegliendo la soluzione più adatta a tutelare il bene del figlio. Art. 298c Se accoglie un azione di paternità, il giudice dispone l autorità parentale congiunta sempreché, per tutelare il bene del figlio, non si 5

Asexies. Modificazione delle circostanze imponga di mantenere l autorità parentale esclusiva della madre o trasferirla al padre. Art. 298d 1 A istanza di un genitore, del figlio o d ufficio, l autorità di protezione dei minori modifica l attribuzione dell autorità parentale se la modificazione delle circostanze lo impone a tutela del bene del figlio. 2 Può anche limitarsi a disciplinare la custodia, le relazioni personali o la partecipazione di ciascun genitore alla cura del figlio. Asexies. Patrigno e matrigna Asepties. Patrigno e matrigna Asepties. Genitori affilianti Aocties. Genitori affilianti Art. 299, titolo marginale Art. 300, titolo marginale Art. 301 cpv. 1 bis 1bis Il genitore che accudisce il figlio può prendere decisioni senza consultare l altro genitore se: 1. si tratta di affari quotidiani o urgenti; 2. il dispendio richiesto per raggiungere l altro genitore risulta sproporzionato. Minoranza: 2. Concerne soltanto i testi tedesco e francese II. Determinazione del luogo di dimora Art. 301a 1 L autorità parentale include il diritto di determinare il luogo di dimora del figlio. 2 Se i genitori esercitano l autorità parentale congiuntamente, un genitore può modificare il proprio luogo di dimora o quello del figlio soltanto con il consenso dell altro genitore oppure a seguito di una decisione del giudice o dell autorità di protezione dei minori, qualora: 2 Se i genitori esercitano l autorità parentale congiuntamente, un genitore può modificare il luogo di dimora del figlio soltanto con il consenso dell altro genitore oppure a seguito di una decisione del giudice o dell autorità di protezione dei minori, qualora: 6

a. il nuovo luogo di dimora si trovi all estero; o b. il trasferimento del luogo di dimora abbia ripercussioni rilevanti sull esercizio dell autorità parentale da parte dell altro genitore e sulle relazioni personali di quest ultimo. Minoranza: 2 Se l autorità parentale è esercitata congiuntamente o esclusivamente da uno dei genitori e uno di essi intende modificare il proprio luogo di dimora o quello del figlio, i genitori si accordano, conformemente al bene del figlio, in merito alle relazioni personali, ai contatti diretti del figlio con entrambi e alle ripercussioni del trasferimento sull esercizio dell autorità parentale da parte dell altro genitore. Se i genitori non raggiungono un intesa neppure con l aiuto di un mediatore, si può far capo al giudice o all autorità di protezione dei minori. 3 Se il genitore che detiene l autorità parentale esclusiva intende modificare il luogo di dimora del figlio, l altro genitore ne deve essere informato tempestivamente. 4 Il genitore che intende cambiare il proprio domicilio ha lo stesso obbligo di informazione. 5 Se necessario, i genitori si accordano, conformemente al bene del figlio, in merito a una modifica dell autorità parentale, della custodia, delle relazioni personali e del mantenimento. Se non raggiungono un intesa, decide il giudice o l autorità di protezione dei minori. III. Educazione IV. Educazione religiosa Art. 302, titolo marginale Art. 303, titolo marginale II. Curatela 1. Abrogato Art. 308, titolo marginale e cpv. 2 2 L autorità tutoria può conferire al curatore speciali poteri, segnatamente la rappresentanza del figlio per l accertamento del rapporto di filiazione, per salvaguardarne il diritto al mantenimento o diritti d altra natura e la vigilanza delle relazioni personali. Art. 309 Abrogato 7

Art. 310, titolo marginale III. Privazione del diritto di determinare il luogo di dimora Art. 311 cpv. 1 n. 1 1 Se altre misure per la protezione del figlio sono rimaste infruttuose o sembrano a priori insufficienti, l autorità di protezione dei minori priva i genitori dell autorità parentale: 1. quando per inesperienza, malattia, infermità, assenza, violenza o analoghi motivi non sono in grado di esercitarla debitamente; Titolo finale: Dell entrata in vigore e dell applicazione del Codice civile Art. 12 cpv. 4 e 5 4 Se all entrata in vigore della modifica del 4 l autorità parentale spetta a un solo genitore, il padre, la madre o entrambi congiuntamente possono rivolgersi all autorità di protezione dei minori del domicilio del figlio, chiedendo che sia disposta l autorità parentale congiunta. L autorità di protezione dei minori decide applicando per analogia gli articoli 298a e 298b. 4 Se all entrata in vigore della modifica del 5 l autorità parentale spetta a un solo genitore, il padre, la madre o entrambi congiuntamente possono, entro un anno dall entrata in vigore del nuovo diritto, rivolgersi all autorità di protezione dei minori del domicilio del figlio, chiedendo che sia disposta l autorità parentale congiunta. L autorità di protezione dei minori decide applicando per analogia gli articoli 298a e 298b. 5 Il genitore che in occasione del divorzio è stato privato dell autorità parentale può rivolgersi individualmente all autorità di protezione dei minori soltanto se il divorzio non risale a più di cinque anni dall entrata in vigore della presente modifica. (=CF) 5 Stralciare II La modifica del diritto vigente è disciplinata nell allegato. 4 RS 210; FF 2011 8061 5 RS 210; FF 2011 8061 8

III 1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo. 2 Il Consiglio federale ne determina l entrata in vigore. 9

Allegato (cifra II) Modifica del diritto vigente Le leggi federali qui appresso sono modificate come segue: 1. Legge del 17 giugno 2005 6 sul Tribunale federale Art. 100 cpv. 2 lett. c 2 Il termine è di dieci giorni per i ricorsi contro le decisioni: c. in materia di ritorno di un minore secondo la Convenzione europea del 20 maggio 1980 7 sul riconoscimento e l esecuzione delle decisioni in materia di affidamento di minori e sul ristabilimento dell affidamento oppure secondo la Convenzione del 25 ottobre 1980 8 sugli aspetti civili del rapimento internazionale di minori; 1 c. Codice di procedura civile 9 Art. 299 Concerne soltanto il testo francese Art. 300 Concerne soltanto il testo francese Art. 301 Concerne soltanto il testo francese 2. Legge federale del 18 dicembre 1987 10 sul diritto internazionale privato Art. 63 cpv. 1 6 RS 173.110 7 RS 0.211.230.01 8 RS 0.211.230.02 9 RS 272 10 RS 291 10

1 I tribunali svizzeri competenti per le azioni di divorzio o separazione sono competenti anche a regolare gli effetti accessori. Sono fatte salve le disposizioni della presente legge concernenti la protezione dei minori (art. 85). Art. 85 cpv. 4 4 I provvedimenti adottati in uno Stato che non è parte alle Convenzioni menzionate nei capoversi 1 e 2 sono riconosciuti se sono stati adottati o sono riconosciuti nello Stato di dimora abituale del minore o dell adulto. 3. Codice penale 11 Art. 220 Chiunque sottrae o si rifiuta di restituire un minorenne alla persona che ha il diritto di stabilirne il luogo di dimora, è punito, a querela di parte, con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria. 11 RS 311.0 11