REPUBBLICA ITALIANA/REPUBLIC OF ITALY MINISTERO DELLA SALUTE/MINISTRY OF HEALTH

Documenti analoghi
COUNTRY/ PAESE: Part I : Details of dispatched consignment/ Parte I: Informazioni relative alla partita. Page of EN/IT

1.1 Certificato n. /Certificate n.

Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)

CERTIFICATO CE. Dichiarazione di approvazione del sistema qualità (Garanzia di qualità della produzione) Certificato n. 1670/MDD MACOSTA MEDITEA SRL

1.1 Certificato n. /Certificate n.

REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY

ANNEX II/ ALLEGATO II

PREVENTION IS BETTER THAN CURE SOLO UNO SLOGAN?

FISE Federazione Italiana Sport Equestri

CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ < PRODOTTO(I) (2) >

D.SSA ANGELICA BONFANTI INVESTIMENTI STRANIERI IN CINA, TRA TRATTATI BILATERALI D INVESTIMENTO E STANDARD INTERNAZIONALI

Hyppo Swing gate opener

LOG CARD ISTRUZIONI DI COMPILAZIONE - FILLING INSTRUCTION. Campo Box SEZIONE 1 SECTION 1. Denominazione del Part Number 1 Part number nomenclature

Certificato sanitario per gli animali vivi trasportati dall azienda al macello

CONSOLATO GENERALE D ITALIA CHICAGO

REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY

UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI TORINO

REGISTRATION. Area Ricerca

1. Domanda di certificazione da riportare su carta intestata del fabbricante che richiede la certificazione / Certification request To report on

CERTIFICATO DI APPROVAZIONE DEL SISTEMA DI QUALITA CERTIFICATE OF QUALITY SYSTEM APPROVAL N CE-1370-PED-H-ATV ITA

REPUBLIC OF ITALY MINISTRY OF HEALTH/ REPUBBLICA ITALIANA MINISTERO DELLA SALUTE Certificate n./certificato n.


Convegno Qualità Microbiologica dei Cosmetici: Aspetti Tecnici e Normativi Milano, 15 maggio Lucia Bonadonna Istituto Superiore di Sanità

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Brisures de truffes noires 35/50 GR CODE REVISION 03 del 07/01/2016

Richiesta di attribuzione del codice EORI

DNV BUSINESS ASSURANCE

del 10 aprile 2017 Scopo e oggetto contagiosa (Lumpy skin disease) in Svizzera.

Certificato per gli scambi intracomunitari Parte 1: Informazioni relative alla partita presentata

Checklist for Transport visa 运 输 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per visto Trasporto. Yes/ 有 Si?

Modulo di rimborso della ritenuta su obligazioni emesse da società

N./No CPR Miscele bituminose - Conglomerato bituminoso prodotto a caldo / Bituminous mixtures - Asphalt Concrete

CERTIFICATO DI CONFORMITA' ai sensi dell'art. 7 del D.MiPAAF n del 09/08/2012

Certificato per gli scambi intracomunitari Parte 1: Informazioni relative alla partita presentata

ERASMUS STUDIO LEARNING AGREEMENT

WORKSHOP CON GLENN CERESOLI presso il Centro Arca, Fago del Soldato, Celico (Cosenza)

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REPUBBLICA ITALIANA REPUBLIC OF ITALY

Checklist for Tourist Application --Individuals 个 人 旅 游 签 证 申 请 审 核 表. Turismo- viaggi individuali

N./No CPR Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, Gorlago (BG)

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Prodotto biologico - Regime di Controllo CE Codice Organismo di Controllo: IT ICA - Aut. MiPAF DM n del

Se hai letto gli obiettivi e condividi il progetto puoi diventare Socio di Casa. compilare il modulo allegato a questo documento e inviarlo firmato

ANALISI DEI PERICOLI Hazard Analysis

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0092/DC/ACU/10 04/06/2010 K-FONIK GK

Purpose of Visit: ( 访 问 目 的 /Motivo della visita) Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto)

DOMANDA PER IL RICONOSCIMENTO DEL LABORATORIO DI PROVA APPLICATION FOR ASSESSMENT OF TESTING LABORATORY

Certificato per gli scambi intracomunitari Parte 1: Informazioni relative alla partita presentata

Checklist for Business Visa Application 商 务 签 证 申 请 审 核 表 Documenti richiesti per Visto AFFARI

Quarantacinque disegni di Alberto Giacometti Edited by Lamberto Vitali, foreword by Jean Leymarie Einaudi, Turin, 1963

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION REPORT 0412\DC\REA\12_5


Guida all immatricolazione online

Implementazione dello Standard ISPM-15 della FAO

Il benessere durante la macellazione dei pesci Dr. Amedeo Manfrin Istituto Zooprofilattico Sper.le delle Venezie CSI Adria (RO)

Name: ( 姓 名 /Nome e Cognome) Passport Number: ( 护 照 号 /Numero di passaporto) Address: ( 邮 件 地 址 /Indirizzo ) Yes/ 有 Si?

Nuove regole nell etichettatura delle carni: regole obbligatorie e facoltative per le varie specie animali

Procedura on-line di acquisto con Carta di Credito

Quando mi collego ad alcuni servizi hosting ricevo un messaggio relativo al certificato di protezione del sito SSL, come mai?

ATTESTAZIONE DI SCORTA PER ANIMALI MACELLATI D'URGENZA

(Atti non legislativi) REGOLAMENTI

IL SEGUENTE QUESTIONARIO DI ASSICURAZIONE SI RIFERISCE AD UN POLIZZA OPERANTE PER

Spett.le M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo Fabrica di Roma (VT)

AVVISO n Maggio 2011 Idem

CHALLENGE TEST. Valutazione della stabilità microbiologica di un prodotto cosmetico (UNI EN ISO 11930:2012)

Produzione e Controllo degli IMPs Concetti di base

Scaldacqua istantanei Instantaneous water heater

La due diligence. Gioacchino D Angelo

Application Form Domanda di Ammissione Link Campus University Academic Year Anno Accademico

Idoneità al trasporto degli animali e macellazione speciale d urgenza (MSU)

no. SIC Rev. 00 Dated

SAIR ELETTROVENTILATORI CENTRIFUGHI A SEMPLICE ASPIRAZIONE DIRETTAMENTE ACCOPPIATI DIRECT DRIVEN SINGLE INLET CENTRIFUGAL FANS

RAPPORTO DEL MEDICO DI FAMIGLIA PRIVATE MEDICAL ATTENDANT S REPORT. Compilare in stampatello

SERVICE BULLETIN N SB UL. Page 1 / 5. Stabilator mass balance attachment inspection Ispezione attacco massa bilanciamento stabilatore

European Patent Litigation Certificate EPLC. COMMENTI SICPI SU RULES 11 E 12

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07

Businessman invited by a company member of China-Italy Chamber of Commerce or Italy-China Foundation or local staff of such company

LOGIN: please, go to webpage and login using Your user id and password (the same as the first registration).

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 2014/ Numero di tipo, lotto, serie (identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell art.

annunci SIF as a contact hub for IYL2015 in Italy The Italian events calendar for the IYL2015 is avaible at:

AVVISO n Maggio 2011 Idem

GALLETTO STRACCETTI DI. piccoli grandi piaceri LAVORATO A MANO. prodotto artigianale PRONTI DA CUOCERE 100% CARNI ITALIANE 15' 210 C 15' 210 C

1.0 GENERAL CHARACTERISTIC. Room temperature max 22 C. Sterilization, min F(0) > 15. Produced in Italy. The product are ogm free

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 PICCININ DANIELE - LE CARLINE

Linee guida NBF parte III: GMP related documents

Wolters Kluwer Italia Professionale S.p.A. - FulShow - Azienda U.S.L. Modena

Redazione Approvazione Autorizzazione all emissione Entrata in vigore. Il Direttore Generale

Checklist for Business visa 商 务 签 证 申 请 审 核 表 - 经 济 贸 易 界 人 士 Documenti richiesti per visto Affari. Yes/ 有 Si?

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

ETICHETTATURA DELLE CARNI SITUAZIONE ATTUALE E SCENARI FUTURI

DICHIARAZIONE DI RESIDENZA DECLARATION OF RESIDENCE IL SOTTOSCRITTO THE UNDERSIGNED

CERTIFICATO DI CONFORMITA' Allegato a Documento giustificativo ai sensi dell'art. 29, 1 del Reg CE 834/07 SAN MARTINO SRL UNIPERSONALE

Etichettatura delle carni e sicurezza per il consumatore

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

BFT VISA APPLICATION: REQUIRED DOCUMENTS CHECKLIST

Rilascio dei Permessi Volo

guarnizioni Art. 620 Set guarnizioni Art. 625 Guarnizione piana esente amianto Set of gaskets Confezione: pz.100 Packing: 100 pcs.

Crediti documentari: come preparare il documento di trasporto aereo

Quality Certificates

Hotel, restaurant and retail trade services

Transcript:

REPUBBLICA ITALIANA/REPUBLIC OF ITALY MINISTERO DELLA SALUTE/MINISTRY OF HEALTH ANIMAL AND PUBLIC HEALTH CERTIFICATE CERTIFICATO DI SANITA ANIMALE E DI SANITA PUBBLICA for fresh meat of domestic animals of the bovine species ( 1 ) intended for export from Italy to Ghana per carne fresca di animali domestici della specie bovina (1) destinata ad essere esportata dall Italia in Ghana Code number( 2 ) / N. di codice ( 2 ): Exporting country/ Paese esportatore: Code of territory/ Codice del territorio: Ministry/Ministero: Issuing authority / Autorità emittente: I. IDENTIFICATION AND ORIGIN OF MEAT / IDENTIFICAZIONE E PROVENIENZA DELLA CARNE - Batch n /N. lotto - Additional batch references/eventuali riferimenti addizionali del lotto - Species/specie - Type of cut(s)/tipo di taglio(i) - Nature of packaging/tipo di confezionamento - Number of cuts or packages/numero di tagli o confezioni - Net weight (kg)/peso netto (kg) - Production date/data di produzione - Freezing date (month and year)/data di congelamento (mese ed anno) - Expiry date/data di scadenza - Approval number of the slaughterhouse/numero di riconoscimento veterinario del macello - Approval number of the cutting plant/numero di riconoscimento veterinario del laboratorio di sezionamento - Approval number of the cold store/numero di riconoscimento veterinario del deposito frigorifero II. ORIGIN OF MEAT / PROVENIENZA DELLA CARNE Address(es) of the place(s) of loading/ Indirizzo (i) del luogo di carico: Address (es) and approval number of the slaughterhouse(s)/ Indirizzo (i) e numero di riconoscimento del macello (i) :

Address (es) and approval number of the cutting plant (s)/ Indirizzo (i) e numero di riconoscimento del laboratorio(i) di sezionamento : Address (es) and approval number of the cold store (s)/ Indirizzo (i) e numero di riconoscimento del deposito (i) frigorifero : Name and address of consignor/ Nome ed indirizzo dell esportatore: III. DESTINATION OF MEAT / DESTINAZIONE DELLA CARNE Name and address of consignee / Nome ed indirizzo del destinatario: The meat will be sent to ( place of destination) / La carne sarà inviata a (luogo di destinazione): By the following means of transport ( 3 ) / Con i seguenti mezzi di trasporto( 3 ) : Railway wagon / Vagone ferroviario Lorry/ Camion Aircraft/Aereo Ship/Nave IV. HEALTH ATTESTATION / ATTESTAZIONE SANITARIA I, the undersigned official veterinarian, certify that / Io, sottoscritto ufficiale veterinario, 1. Italy has been free for twelve months from Rinderpest and Foot and Mouth Disease and during the same period no vaccinations against these diseases have taken place / Negli ultimi 12 mesi non si sono verificati in Italia casi di peste bovina o afta epizootica, e nello stesso periodo non si sono effettuate vaccinazioni contro tali malattie. 2. The fresh meat described above is obtained from bovine animals/ La carne fresca sopra descritta è ottenuta da animali bovini: - which come from holdings in which there has been no outbreak of Foot and Mouth Disease in the previous 30 days, and around which within a radius of 10 km there has been no case of Foot and Mouth Disease for 30 days/ provenienti da allevamenti in cui non si sono riscontrati focolai di afta epizootica nei precedenti 30 giorni, ed intorno ai quali, nel raggio di 10 km, non si sono verificati casi di afta epizootica negli ultimi 30 giorni;

- which have been transported from their holdings of origin to the approved slaughterhouse concerned without contact with animals which do not comply the conditions required for intra-community trade and if conveyed in a means of transport that the later has been cleaned and disinfected before loading/ trasportati dai rispettivi allevamenti di origine agli impianti di macellazione autorizzati senza avere contatti con animali che non rispondono alle condizioni richieste per gli scambi intracomunitari e, se caricati su un mezzo di trasporto, che quest ultimo è stato lavato e disinfettato prima del carico; - which has past an ante-mortem health inspection at the slaughterhouse during the 24 hours before slaughter and in particular have shown no evidence of Foot and Mouth Disease/ che sono stati sottoposti ad una visita sanitaria antemortem al macello durante le 24 ore precedenti la macellazione e sui quali non è stata riscontrata alcuna traccia di afta epizootica; - for which the feeding with proteins derived from mammals has been banned / per i quali l alimentazione con proteine derivanti da mammiferi è stata vietata; - which have been identified by a permanent identification system enabling them to be traced back to the dam and the herd of origin / che sono stati identificati con un sistema di identificazione permanente che permette di risalire alla madre e alla mandria di origine. - which have been born, raised and have remained in herds in which no case of BSE had been confirmed for at least 7 years or, have been born after the date from which the ban of the feeding of ruminants with proteins derived from mammals has been effectively enforced / nati, allevati e rimasti in mandrie nelle quali non è stato riscontrato alcun caso di BSE da almeno 7 anni, oppure nati dopo l effettiva entrata in vigore del divieto di somministrazione ai ruminanti di proteine derivate dai mammiferi. V. PUBLIC HEALTH ATTESTATION / ATTESTATO DI SANITA PUBBLICA I, the undersigned official veterinarian, certify that/ Io, sottoscritto ufficiale veterinario, 1. The fresh meat described above was obtained under conditions governing production and control laid down in Directive 64/433/EEC, therefore considered as such to be fit for human consumption / la carne fresca sopra descritta è stata ottenuta nel rispetto delle condizioni di produzione e controllo previste dalla Direttiva 64/433/CEE, e pertanto può essere considerate idonea al consumo umano; 2. The meat described above in the case that comes from animals older than 30 months, these animals have been tested for BSE by approved rapid test with negative result / La carne sopra descritta, nel caso provenga da animali di oltre 30 mesi di età, deriva da animali testati per la BSE tramite il test rapido approvato, con risultato negativo; 3. The meat described above, the label of the packed meat described above bear a health mark proving also that the meat comes from animals slaughtered in approved slaughterhouses for intra-community trade / La carne sopra descritta, l etichetta della confezione sopra descritta recano un marchio sanitario attestante che la carne proviene da animali macellati in macelli autorizzati per gli scambi intracomunitari; 4. The meat was labeled according to Regulation no.1760/2000/ec / La carne è stata etichettata in conformità al regolamento CE 1760/2000.

VI. ANIMAL WELFARE ATTESTATION / ATTESTAZIONE DEL BENESSERE ANIMALE I, the undersigned, official veterinarian certify that / Io, sottoscritto ufficiale veterinario, - I ve read and understood the provisions of Council Directive 93/119/EC / Sono a conoscenza di quanto stabilito dalla Direttiva del Consiglio 93/119/CEE; - the meat is derived from animals which have been treated in the slaughterhouse before and at the time of slaughter and killing in accordance with the relevant provisions of Council directive 93/119 / La carne deriva da animali che sono stati trattati al macello, prima e al momento della macellazione, ed abbattuti in conformità a quanto prescritto dalla Direttiva del Consiglio 93/119/CEE. VII. DECLARATION / DECLARATIE / DICHIARAZIONE I, the undersigned,, official veterinarian certify that the meat described above do not contain and are not derived from / Io, sottoscritto ufficiale veterinario, certifico che la carne sopra descritta non contiene e non deriva da: - specified risk material as defined in Annex XI, section A, to Regulation (EC) no.999/2001 produced after 31 March 2001, or mechanically recovered meat obtained from bones of bovine animals produced after 31 March 2001. After 31 March 2001, the bovine from which this product is derived, have not been slaughtered after stunning by means of gas injected into the cranial cavity or killed by the same method or slaughtered by laceration after stunning of central nervous tissue by means of an elongated rod-shaped instrument introduced into the cranial cavity / materiale a rischio specifico come definito nell Allegato XI, sezione A, del regolamento (CE) 999/2001, prodotto dopo il 31 marzo 2001, o carne raccolta meccanicamente dalle ossa di animali della specie bovina prodotta dopo il 31 marzo 2001. Dopo il 31 marzo 2001, i bovini dai quali il prodotto deriva non sono stati macellati tramite iniezione di gas nella cavità cranica, previo stordimento, o abbattuti con lo stesso metodo o macellati, previo stordimento dell animale, mediante lacerazione del tessuto nervoso centrale per mezzo di uno stilo inserito nella cavità cranica; - meat has been deboned/ la carne è stata disossata. Done at/ Fatto a (place/luogo) at/ il (date//data) Stamp ( 4 ) / Timbro ( 4 ) (Signature of official veterinarian / Firma del veterinario ufficiale)

( 1 )Fresh bovine meat, in accordance with Directive 64/433/EEC means fresh bovine meat, fit for human consumption, which have not undergone any preserving process. However, chilled and frozen meat shall be considered to be fresh meat/ Per carne bovina fresca, in conformità alla direttiva 64/433/CEE, si intende carne bovina fresca idonea al consumo umano, non sottoposta a qualsiasi trattamento che ne prolunghi la conservazione. Tuttavia, la carne refrigerata e congelata è considerata carne fresca ( 2 ) issued by competent authority / rilasciata dall autorità competente. ( 3 ) In the case of rail trucks and lorries, state the registration number, in the case of aircraft the flight number,and in the case of boats, the name and, where necessary, the number of container and number of the seal/ Nel caso di vagoni ferroviari e camion, il numero di registrazione nazionale; nel caso di aereo, il numero del volo, nel caso di nave, il nome e, ove necessario, il numero del container ed il numero del sigillo. ( 4 ) The signature and the seal must be in a different color to that of the printing / La firma ed il sigillo devono essere di colore differente da quello della stampa.