DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V

Documenti analoghi
SWING check valve. Istallazione - Installation

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

COMMON RAIL & DIESEL INJECTION SPARE PARTS CATALOGO POMPE PUMPS CATALOGUE

,

POMPA AD INGRANAGGI SERIE MX CONTENUTA MECCANICA GEAR PUMPTYPE MXWITH MECHAN'CAL SEAL

XLT I EX (vers. Ø24) RPM giri/min. l/min GPM PSI 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

MAC 150 GOLD XTRA MAC 150 GOLD

tanker spare parts.com

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List


SPA SOCIETA ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI RIDUTTORI A VITE SENZA FINE - WORM GEARBOXES I30

Catalogo Parti Di Ricambio. Spare Parts List

Manubrio Handlebar 1. 16/210 16/ Rondella Washer 8,4x14x1,6 4 13/ /170 13/ Vite Screw 4,2x13 4

PROLINER SV SIMBOLOGIA - SYMBOLS N 05 SV 1508 SV 1510 TSS SV 1310 SV 1310 TSS SV 1510 SV 1508 TSS N 09 N 10 N 13 UN LA

Скачано с сайта Agrolider.by

ATEX CERTIFIED AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

K 803S 805S 807S 809S Complessivo Macchina

L.E.M. MOTOR S.R.L Zola Predosa (Bo) ITALY - Via Gesso, 64/A Tel. (051) (2 linee r.a.) - Telefax (051) Telex

CLOSE COUPLED CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO NM NMR

CLOSE COUPLED CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO NM NMR

MICROCASA A LEVA 1GR. CARROZZERIA +VARIE CASING+VARIOUS. Italian Espresso Coffee Machines

CATALOGO RICAMBI ASPIDE (3 + 1)

ULN. Pompe centrifughe di processo Centrifugal process pumps. Portata fino a 4000 m 3 /h Capacity up to 4000 m 3 /h

WPT /PR-KR

ELETTROMPOMPE SOMMERGIBILI CON GIRANTE SEMIAPERTA PER ACQUE CHIARE E ACQUE METEORICHE in ghisa

KA Classic - Excel Complessivo Macchina

VALVOLE A FLUSSO AVVIATO

Alzata Lift 2,1 0,110 0,175 2,5

Type: FINISHING MOWER Mod.: M48 M60 M72 Rev.: 01/2004 Drw.: 1/ ~ R.EPR

Diathermic oil circulation pumps Pompe circolazione olii diatermici

Oggetto: SARACINESCHE OS&Y ED NRS CON POST INDICATOR

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

FURUKAWA DEMOLITORE CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION IDRAULICO FURUKAWA HB 450 FK01R001 ASSE FERMAUTENSILE RETAINING PIN

Tav. 01 CILINDRO 125cc MX-END

SERIE / TYPE POMPA DOSATRICE METERING PUMP INIZIO - HOME INDICE - TABLE OF CONTENTS

2016 v1.3 17/06/16. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

VOLVO. Gearbox Models G7 - G8. Date 5/2012 File VOLC007.PDF

Diathermic oil circulation pumps Pompe circolazione olii diatermici

VERSIONI VERSIONS CRV-E CRV CMRV CMRV-E CMRV-F CMRV-FL

Macchina tipo ASTORIA

Iso Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

SPARE PARTS LIBELLULA/2-6

BIRAGHI POMPE CENTRIFUGHE MULTISTADIO MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMP POMPE E FONDERIE S.R.L.

330G CE Gravity slicer Affettatrice a gravità

K 803 TS TS K 807 TS TS

oerlikon graziano UVT CATALOGO RICAMBI PER RIDUTTORE SPARE PARTS CATALOGUE FOR REDUCER DIS. DWG.

Chemical pumps according to ISO Pompe chimiche normalizzate ISO

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

YES-R CAMBIO GEAR BOX 08.01

P. 175/A - 179/A. FCE4 Serie-Series 60 Hz

page 2/6 1 ASRI DX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 2 ASRI SX Corpo Body Corps Krper Cuerpo 3 ASRI M22x1,5 Tappo Plug Bouchon Stopfen T

KOBRA S-200 Cod

Lotto Ricambi rif Tribunale di Roma Concordato Preventivo. Valore Totale: ,11 EUR

KD Complessivo Macchina

ACX. Pompe centrifughe normalizzate secondo DIN EN 733. DIN EN 733 centrifugal pumps. Performance and working limits :

P O MPE ATEX CERTIFIED. Iso Cert. N 0633 AC-E. Pompe centrifughe DIN EN 733 DIN EN 733 centrifugal pumps

ARTIKA Carter anteriore giallo Yellow ant. casing 1 UL Manico nero Black handle 1 UL

Chemical pumps according to ISO Pompe chimiche normalizzate ISO

HTM SS 316 PUMPS Metallic mag drive centrifugal pumps POMPE HTM SS 316

/ Light Gray Raccordo p.g. Curvo Elbow Coupling Ø19 - G3/4F 1

mod Data: 27/07/2001

Raccordi Valvole Serie CLAMP. Cap. 5. Pipe fittings Valves CLAMP series. Chap. 5 INDICE - INDEX

07/M/ v 1.0. Tm Racing Spa Via Fano Pesaro ITALY

Valvole a sfera, valvole di ritegno, collettori, saracinesche, filtri

DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN

T - TK. Pompe centrifughe in linea In-line centrifugal pumps. Campo prestazioni : Performance:

Iso Cert. N 0633 ATEX CERTIFIED. Pompe volumetriche a doppia vite a norme API 676 P.D. twin screw pumps according to API 676

K 250. Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) Classic - Extra. REVISION Nr. DATA EMISSIONE PRINTING DATE Settembre / September 2014

L.E.M. MOTOR S.R.L. mod. 01/06/ info@lem-motor.com

DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN

Options. CATALOGUE 60-Suitable to MERCEDES FILE CBM015.PDF SIZE 1430 KB. No.Page 34 RELAISE 01/07/2003

3S-3SF 1~ 50Hz Dwg n 01316

VALVOLA DI REGOLAZIONE A FUSO

Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di

MCA Recessed impeller torque flow pumps Pompe con girante arretrata ad effetto vortice

05 - RACCORDI E ADATTATORI. FITTINGS AND ADAPTORS

NBG MOTOSEGA - CHAINSAW ART.7997.

Accessori. per l edilizia

Centrifugal pumps according to EN 733 Pompe centrifughe normalizzate EN 733

P. 180/A - 184/A. FCS Serie-Series 60 Hz

KM - Classic. Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) Senza / Con Cisterna - Without / With Water Tank. REVISION Nr.

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di


LISTA RICAMBI / PART LIST

360-EM 360-A 430-EM KOBRA CUT 460-A 460-AP 550-AP

Accessori Accessories

ALFA VS4. CENTRIFUGAL PROCESS PUMPS ACCORDING TO API 610 XI ed. POMPE CENTRIFUGHE DI PROCESSO IN ACCORDO ALLE NORME API 610 XI ed.

KOBRA 260 HS-2 E/S Cod ES

SEM-V ELETTROPOMPE SOMMERSE CON GIRANTE VORTEX

HPP-HPF PUMPS POMPE HPP-HPF

ULN UHN ATEX CERTIFIED. Pompe centrifughe di processo Centrifugal process pumps

MV45XP VERSIONE CON 2 BARRE LATERALI 2 SIDE BARS VERSION

POMPE DOSATRICI A MEMBRANA GUIDATA SERIE UGD DRIVEN DIAPHRAGM PUMPS TYPE UGD

MATERIALI MATERIALS. TECHNICAL DETAILS face to face according DIN 3203/3-K1 table valve are suitable for UNI PN 10/16 welding neck or slip-on flanges

RIDUTTORI PER MOTORI A SCOPPIO GEARBOX FOR PETROL ENGINES

Sez. C VILLA VALVOLE VALVOLE DI RITEGNO A MANICOTTI CHECK VALVE COUPLING SCREWED ENDS VALVOLE DI RITEGNO A FLANGE CHECK VALVE FLANGED ENDS

Transcript:

V 50-3 SPG+R3 CIOCC 0201 Rev. 01 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR POMPES ROTATIVES VOLUMETRIQUES SERIE V ERSATZTEILLISTE FÜR SELBSTANSAUGENDE INNENZAHNRADPUMPEN SERIE V V 50-3 SPG+R3 CIOCC. Code 1001 0112 Rif. N. Pos. Nr. Ref. no. Réf. N. Vecchio Old Part No. Nuovo New Part No. 01 1 Corpo (1) Casing (1) GS 5319 3079 1000 8060 02 1 Rotore Rotor GS 3765 3028 1000 6603 03 1 Ruota oziosa Idler GS 3780 3040 1000 6761 04 1 Coperchio (2) Cover (2) G 5270 3006 1000 8011 05 1 Albero (3) Shaft (3) SH 5032 4003 1000 7617 06 1 Perno Idler pin D.25 T2 3540 4041 1000 5907 08 1 Supporto Bearing housing G 3872 3007 1000 6889 08.1 1 Colatoio Drip tray S 3435 4000 1000 5476 08.2 2 Vite Screw M 6 x 16 DIN 938 S 1478 4004 1000 1932 08.3 2 Dado Nut M 6 DIN 934 S 1420 4003 1000 1419 08.4 2 Rondella Washer M 6 DIN 125 A S 1450 4002 1000 1688 09 1 Flangia supporto Rear cover GS 3375 3004 1000 5147 12.1 1 Flangia Flange DN15 PN16 UNI 6093 S 3362 4003 1000 5134 12.3 1 Guarnizione Gasket 25 x 52 x 2 E3 3450 0256 1000 5594 13 1 Premitreccia Gland G 3690 3002 1000 6515 14 1 Copricuscinetto Bearing cover G 3287 3027 1000 4813 15 1 Copricuscinetto Bearing cover G 3287 3032 1000 4816 16 1 Ghiera Sleeve 25 x 32 x 13 H 3107 4516 1000 4250 VARISCO POMPE S.r.L. Tel. National (049) 8294111 International ++39 049 8294312 Fax National (049) 8294373 International ++39 049 8076762

Rif. N. Pos. Nr. Ref. no. Réf. N. Vecchio Old Part No. Nuovo New Part No. 16.1 1 Ghiera Sleeve M 25 x 1,5 MO5 3107 4500 1000 4237 16.2 1 Rondella Washer D. 25 UNI 3073 S 1452 4000 1000 1719 17 1 Ghiera Sleeve 25 x 32 x 13 H 3107 4516 1000 4250 27 2 Flangia By-pass By-pass flange G 3362 3002 1000 5124 30 (**) 1 Guarnizione corpo Casing gasket 31 (**) 1 Guarnizione coperchio Cover gasket 32 (**) 2 Guarnizione flangia Flange gasket 36 1 Bronzina supporto Bearing bush 35,5 x 38 x 40 G 3120 3019 1000 4344 37 1 Bronzina ruota oziosa Idler bush 25,5 x 32 x 40 G 3120 3018 1000 4343 38 1 Cuscinetto Ball bearing 3305 HT S 1418 0093 1000 1390 41 1 Linguetta ey 8 x 7 x 22 DIN 6585 A S 1434 4010 1000 1589 42 1 Linguetta ey 6 x 6 x 40 DIN 6585 A S 1434 4037 1000 1611 43 (*) 8 Vite Screw M 8 x 20 DIN 933 S 44 (*) 8 Vite Screw M 8 x 25 DIN 933 S 45 (*) 2 Vite Screw M 6 x 6 DIN 913 S 45.1 (*) 2 Pastiglia Shim D. 4,8 x 3 R 46 (*) 4 Prigioniero Stud M 8 x 16 DIN 938 S 48.1 12 Prigioniero Stud M 12 x 30 DIN 938 S 1468 4021 1000 1835 48.2 12 Dado Nut M 12 DIN 934 S 1420 4006 1000 1422 49 1 Baderna Packing 30 x 42 x 6 x 5 TE 5060 0006 1000 7641 49.1 1 Anello Ring 3045 5021 1000 4094 51 2 Tirante Eyebolt M 6 x 50 DIN 444B H 1466 5000 1000 1813 51.1 2 Vite Screw M 6 x 25 DIN 933 S 1478 4006 1000 1934 52 2 Dado Nut M 6 DIN 934 S 1420 4003 1000 1419 52.1 2 Rondella Washer M 6 DIN 125 A S 1450 4002 1000 1688 56 (*) 4 Dado Nut M 8 DIN 934 S 60 (*) 1 Ingrassatore Grease nipple M 6 S 1444 0009 1000 1664 75 (**) 1 Guarnizione Gasket 80 1 Portabaderna (4) Stuffing box (4) GS 1002 1869 80.1 4 Prigioniero Stud M 6 x 27 DA BARRA 3975 5046 1000 6941 80.2 4 Dado Nut M 6 DIN 934 S 1420 4003 1000 1419 (*) Serie viterie Set of screws 1001 5171 (**) Serie guarnizioni Set of gaskets 1001 4962 Note: 1) Completo di prigionieri (48.1), dadi (48.2), guarnizione (12.3) e flangia (12.1) 2) Completo di prigionieri (46) 3) Completo di ghiere (16, 16.2) e linguette (41, 42). 4) Completo di prigionieri (80.1) e guarnizione (75). Notes: 1) Complete with studs (48.1), nuts (48.2), gasket (12.3) and flange (12.1). 2) Complete with studs (46) 3) Complete with sleeves (16.1, 16.2) and keys (41, 42). 4) Complete with studs (80.1) and gasket (75). * Materiali di costruzione * Construction materials E3 = Centellen VS 3820 E3 = Centellen VS 3820 G = Ghisa G = Cast iron GS = Ghisa sferoidale GS = Ductile cast iron H = Acciaio inox AISI 304 H = AISI 304 stainless steel = Acciaio inox AISI 316 = AISI 316 stainless steel R = Rame R = Copper S = Acciaio S = Steel SH = Acciaio trattato SH = Hardened steel T2 = Acciaio 110 T2 = 110 steel TE = Teflon TE = Teflon Ordinare il materiale indicando sempre la quantità, la denominazione, il codice del pezzo, il tipo ed il numero della pompa. When ordering spares always indicate type and serial number of pump, quantity, part name, and number. VARISCO POMPE S.r.L. Tel. National (049) 8294111 International ++39 049 8294312 Fax National (049) 8294373 International ++39 049 8076762

V 50-3 0203 Rev.04 DISTINTA DELLE PARTI COSTITUENTI LE POMPE ROTATIVE VOLUMETRICHE SERIE V SPARE PARTS LIST FOR V SERIES POSITIVE-DISPLACEMENT ROTARY PUMPS LISTE DES PIECES DE RECHANGE POUR POMPES ROTATIVES VOLUMETRIQUES SERIE V ERSATZTEILLISTE FÜR SELBSTANSAUGENDE INNENZAHNRADPUMPEN SERIE V V50-3 SPG Code 1001 0106 V50-3 SP Code 1001 0149 V50-3 SPHTR Code 1001 0129 V50-3 ST4WG Code 1001 0116 V50-3 ST4BS Code 1001 0101 V50-3 ST4 Code 1001 0157 V50-3 ST6WAT Code 1001 0127

Rif. N. Pos. Nr. Vecchio Old Part no Nuovo New Part no V 50-3 SPG V 50-3 SPHTR V 50-3 ST4WG V 50-3 ST4BS V 50-3 ST6WAT V 50-3 SP V 50-3 ST4 1 1 Corpo (1) Casing (1) GS 5319 3051 1001 6718 (2) (2) GS 5319 3016 1000 8054 1 1 1 (1) (1) SH 5319 4002 1000 8066 (1) (1) 5319 5017 1001 9352 2 1 Rotore Rotor GS 3765 3003 1000 6585 SH 3765 4016 1000 6631 3765 5014 1000 6679 3 1 Ruota oziosa Idler GS 3780 3004 1000 6731 GSH 3780 3031 1000 6751 SH 3780 4014 1000 6794 3780 5002 1000 6809 4 1 Coperchio (3) Cover (3) G 5270 3006 1000 8011 SH 3270 4010 1000 4710 5270 5012 1000 8018 5 1 Albero (4) Shaft (4) D.30 SH 5032 4003 1000 7617 5 5032 5031 1000 7628 6 1 Perno Idler pin D.25 T2 3540 4041 1000 5907 9 3540 5046 1000 5942 D.32 T3 3540 4003 1000 5894 7 1 Camera di preriscald. (5) Heating jacket (5) 5135 5000 1000 7779 4 4 4 8 1 Supporto Bearing housing G 3872 3007 1000 6889 8.1 1 Colatoio Drip tray 8.2 2 Vite Screw M 6 x 16 DIN 933 8.3 2 Dado 8.4 2 Rondella Nut Washer 9 1 Flangia supporto Rear cover M 6 DIN 934 M 6 DIN 125 A S 3435 4000 1000 5476 3435 5000 1000 5482 S 1478 4004 1000 1932 1478 5001 1000 2022 S 1420 4003 1000 1419 1420 5002 1000 1433 S 1450 4002 1000 1688 1450 5015 1000 1717 G 3375 3004 1000 5147 G 3375 3020 1000 5151 3375 5023 1000 5178 3375 5024 1000 5179 12.1 1 Flangia Flange DN15 P 16 UNI 6093 S 3362 4003 1000 5134 1 1 1 12.3 1 Guarnizione Gasket 25x52x3 E3 3450 0256 1000 5594 1 1 1 13 1 Premitreccia Gland G 3690 3002 1000 6515 3690 5001 1000 6524 14 1 Copricuscinetto Bearing cover G 3287 3010 1000 4800 G 3287 3027 1000 4813 1 1 1 15 1 Copricuscinetto Bearing cover G 3287 3009 1000 4799 G 3287 3032 1000 4816 1 1 1 16 1 Ghiera Sleeve 25 x 32 x 13 S 3107 4516 1000 4250 16.1 1 Ghiera Sleeve M 25 x 1,5 M05 3107 4500 1000 4237 16.2 1 Rondella Washer D. 25 UNI 3073 S 1452 4000 1000 1719 17 1 Ghiera Sleeve 25 x 32 x 13 H 3107 4516 1000 4250 18 1 Corpo By-pass By-pass casing G 3240 3012 1000 4455 2 2 2 2 2 G 3240 3033 1000 4470 3 3 3 3 3240 5040 1000 4517 2 2 18.1 1 By-pass By-pass G 5090 3008 1000 7738 2 2 2 2 2 G 5090 3030 1000 7747 3 3 3 3 5090 5021 1000 7767 2 2 19 1 Coperchio By-pass By-pass cover G 3240 3034 1000 4471 2 2 2 2 2 2 G 3240 3034 1000 4471 3 3 3 3 1 NM 3240 5038 1000 4515 2 2 20 1 Valvola By-pass By-pass check valve D.35 H2 3240 5026 1000 4509 2 2 2 2 2 2 D.35 H2 3240 5026 1000 4509 3 3 3 3 1 D.35 3240 5058 1000 4531 2 2

Rif. N. Pos. Nr. Vecchio Old Part no Nuovo New Part no V 50-3 SPG V 50-3 SPHTR V 50-3 ST4WG V 50-3 ST4BS V 50-3 ST6WAT V 50-3 SP V 50-3 ST4 22 1 Piattello By-pass By-pass plate 3240 5041 1000 4518 2 2 2 2 2 2 3240 5041 1000 4518 3 3 3 3 1 3240 5041 1000 4518 2 2 23 1 Molla By-pass By-pass spring D. 6 x 32 x 65 x 13 S 3495 4025 1000 5791 2 2 2 2 2 2 D. 6 x 32 x 75 x 13 S 3495 4017 1000 5786 3 3 3 3 1 D. 6 x 30 x 59 x 13 3495 5012 1000 5801 2 2 24 1 Vite By-pass By-pass screw M 12 x 50 DIN 914 S 1470 4011 1000 1867 2 2 2 2 2 2 S 1470 4011 1000 1867 3 3 3 3 1 3240 5032 1000 4513 2 2 26 1 Cappellotto By-pass By-pass cap S 3240 4009 1000 4483 2 2 2 2 2 2 S 3240 4009 1000 4483 3 3 3 3 1 3240 5000 1000 4493 2 2 27 2 Flangia By-pass By-pass flange G 3362 3002 1000 5124 3362 5005 1000 5141 30( ** ) 1 Guarnizione corpo Casing gasket 126 x 164 x 0,5 31( ** ) 1 Guarnizione coperchio Cover gasket 126 x 164 x 0,5 31.1 1 Guarnizione Gasket E3 3450 0056 1000 5517 4 4 32( ** ) 2 Guarnizione flangia Flange gasket 34 1 Guarnizione coperchio Cover gasket 61 x 77 x 0,5 E3 3450 0018 1000 5503 2 2 2 2 2 2 2 2 E3 3450 0018 1000 5503 3 3 3 3 35 1 Guarnizione cappellotto Cap gasket 13 x 24 x 0,5 E3 3450 0029 1000 5512 2 2 2 2 2 2 2 2 17 x 27 x 0,5 E3 3450 0011 1000 5497 3 3 3 3 36 1 Bronzina supporto Bearing bush 30 x 38 x 40 G 3120 3037 1000 4360 AD10 3120 2031 1000 4306 GR 3120 0035 1000 4278 T3 3120 4012 1000 4364 37 1 Bronzina ruota oziosa Idler bush 25 x 32 x 40 G 3120 3017 1000 4342 AD10 3120 2047 1000 4312 GR 3120 0033 1000 4277 38 1 Cuscinetto Ball bearing 3305 HT S 1418 0093 1000 1390 41 1 Linguetta ey 8 x7 x 22 DIN 6585 A S 1434 4010 1000 1589 1434 5018 1000 1633 42 1 Linguetta ey 6 x 6 x 40 DIN 6585 A S 1434 4037 1000 1611 43( * ) 8 Vite Screw M 8 x 20 DIN 933 S M 8 x 30 DIN 933 4 4 44( * ) 8 Vite Screw M 8 x 25 DIN 933 S 45( * ) 2 Vite Screw M 6 x 6 DIN 913 S 45.1( * ) 2 Pastiglia Shim D. 4,8 x 3 46( * ) 4 Prigioniero Stud M 8 x 18 DIN 938 S 48.1 12 Prigioniero Stud M 12 x 30 DIN 938 S 1468 4021 1000 1835 1 1 1 48.2 12 Dado Nut M 12 UNI 934 S 1420 4006 1000 1422 1 1 1 49 1 Baderna Packing 30 x 42 x 6 x 5 5060 0006 1000 7641 5060 0042 1000 7650 1 49.1 1 Anello Ring 3045 5021 1000 4094 51 2 Tirante Eyebolt M 6 x 50 DIN 444B H 1466 5000 1000 1813 51.1 2 Vite Screw M 6 x 25 DIN 933 S 1478 4006 1000 1934 1478 5066 1000 2069 52 2 Dado Nut M 6 DIN 934 S 1420 4003 1000 1419 1420 5002 1000 1433 52.1 2 Rondella Washer M 6 DIN 125 A S 1450 4002 1000 1688 1450 5015 1000 1717 56( * ) 4 Dado Nut M 8 DIN 934 S

Rif. N. Pos. Nr. Vecchio Old Part no Nuovo New Part no V 50-3 SPG V 50-3 SPHTR V 50-3 ST4WG V 50-3 ST4BS V 50-3 ST6WAT V 50-3 SP V 50-3 ST4 58( * ) 2 Tappo Plug R ¼ DIN 908 S 58.1( ** ) 2 Guarnizione Gasket ¼ 60( * ) 1 Ingrassatore Grease nipple M 6 S 61 3 Tappo Plug R 1/4 DIN 908 S 1671 4002 1000 2410 1671 5002 1000 2414 61.1 3 Guarnizione Gasket ¼ D 3450 0600 1000 5657 66 1 Tenuta completa Mechanical seal N 30 WCT - FL 5919 4005 1000 8945 N 30 WCV - FL 5919 4006 1000 8946 N 30 GCT - FL 5919 4004 1000 8944 69 1 Paraolio Oil seal DH 32x42x4 1406 6001 1000 1253 70 1 Paraolio Oil seal DH 32x42x4 1406 6001 1000 1253 75( ** ) 1 Guarnizione Gasket 58 x 95 x 0,5 80 1 Portabaderna Stuffing box G 3615 3004 1000 6154 3615 5000 1000 6198 Portatenuta Seal box G 3615 3356 1001 7567 3615 5340 1001 7568 80.1 4 Vite Screw M 6 x 25 DIN 933 S 1478 4006 1000 1934 1478 5066 1000 2069 80.2 4 Dado Nut M 6 DIN 934 S 1420 4006 1000 1422 1420 5002 1000 1433 80.5 1 Spina Spring pin 3 x 20 H 1463 5006 1000 1785 82 1 Oliatore Oil lubricator R 1/4 LG 4 1444 0053 1000 1671 1444 0055 1000 1672 5 5 5 5 82.1 1 Curva Elbow R 1/4 G 1601 3002 1000 2292 ( * ) Serie viterie Set of screws 1001 5171 1001 5172 ( ** ) Serie guarnizioni Set of gasket 1001 4962 Note: Notes: 1) Completo di tappo e guarnizione (58, 58.1) 1) Complete with plug and gasket (58, 58.1) 2) Completo di tappi (58), guarnizioni (12.3,58.1), prigionieri (48.1), flangia 2) Complete with plugs (58), and gaskets (12.3,58.1), studs (48.1), (12.1) e dadi (48.2). flange (12.1) and nuts (48.2). 3) Completo di prigionieri (46). 3) Complete with studs (46) 4) Completo di ghiere (16.1, 16.2) e linguette (41, 42) 4) Complete with sleeves(16.1, 16.2) and keys (41, 42) 5) Completo viti (43) e guarnizione (31.1) 5) Complete with screws (43) and gasket (31.1) 1 + R - Con camera di preriscaldamento attorno al corpo 1 + R Heating jacket cast integral with the casing 2 +Y - Con by-pass 2 +Y - With by-pass 3 + YY - Con doppio by-pass 3 + YY - With double by-pass 4 + R2 - Con camera di preriscaldamento sul coperchio 4 + R2 - Heating jacket on cover 5 + O2 - Oliatore da 0,2 l in vetro 5 + O2 - With 0,2 l glass oil lubrificator * Materiali di costruzione * Construction materials AD10 = Bronzo AD10 AD10 = AD10 Bronze D = Guarnital o fibra D = Guarnital or fiber E3 = Centellen VS 3820 E3 = Centellen VS 3820 G = Ghisa G = Cast iron GR = Grafite GR = Graphite GS = Ghisa sferoidale GS = Ductile cast iron GSH = Ghisa sferoidale sulfinizzata GSH = Sulfered graphite cast iron H = Acciaio inox AISI 304 H = AISI 304 stainless steel H2 = Acciaio inox AISI 420 H2 = AISI 420 stainless steel = Acciaio inox AISI 316 = AISI 316 stainless steel 5 = Acciaio inox SAF 2205 5 = SAF 2205 stainless steel 9 = Acciaio inox AISI 329 9 = AISI 329 stainless steel NM = Acciaio inox AISI 316 + Nitrurazione morbida NM = AISI 316 stainless steel + liquid nitriding S = Acciaio S = Steel SH = Acciaio trattato SH = Hardened steel T2 = Acciao 110 T2 = 110 steel T3 = Acciaio 100 T3 = 100 steel Ordinare il materiale indicando sempre la quantità, la denominazione, il codice del pezzo, il tipo ed il numero della pompa. When ordering spares always indicate type and serial number of pump, quantity, part name, and number.