Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 06.

Documenti analoghi
Sicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.

Sicurezza PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione Elster GmbH Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole a sfera AKT, rubinetti di regolazione della portata GEHV, GEH, LEH PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 03.

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvole di ricircolo e sfiato VAR PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition 02.

Sicurezza. Istruzioni d uso Stabilizzatori di pressione gas 60DJ, J78R, GDJ PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition 12.

Sicurezza. Istruzioni d uso Sonda UV UVS 10 PERICOLO AVVERTENZA. Indice ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Riduttori di pressione gas VGBF PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola a farfalla BV.. Servomotore con valvola a farfalla IB.. PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola a farfalla DKR Valvola a farfalla con accessori di montaggio e servomotore IDR PERICOLO.

Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostato gas DG..C PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Valvola di sicurezza di blocco JSAV PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 09.

Sicurezza. Istruzioni d uso Pressostati gas DG..H, DG..N Pressostato per bassa pressione gas DG..I PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE

Sicurezza. Istruzioni d uso Bruciatori pilota a ionizzazione ZAI, ZMI, ZKIH PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Edition 12.

Valvola modulante lineare con servomotore IFC

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Helvetia MHF ½ - 1-¼ (mv)

PRESSIONE MINIMA ARIA MASSIMA ARIA

LIBRETTO D ISTRUZIONE Filtro protettivo Junior JJF ¾ - 1-¼

Istruzioni d uso e manutenzione Riduttore di pressione per saldatura

RP 80/500 Rubinetto Pneumatico 500 bar 50 MPa

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

Filtrazione. CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Sicurezza. Istruzioni d uso Servomotore IC 50 PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE Elster GmbH Edition Leggere e conservare

Valvole elettromagnetiche per gas

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

VIESMANN. Istruzioni di montaggio VITOFLAME 300. per il personale specializzato

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Variazioni rispetto all edizione 01.15

DE; CZ; ES; FR; GUS; HR; HU; IT; PL; RO

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Dispositivo antincendio. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-H

Scaricatori di condensa BK BK 212-ASME. Manuale di istruzioni Italiano

Istruzioni per il montaggio

Libretto di istruzioni

Building Technologies Division

home ISTRUZIONI MONTAGGIO LOEX PROWORK COLLETTORE IN PE

Istruzioni per il montaggio

VALVOLE DI FONDO CON FILTRO IN ACCIAIO INOX

Istruzioni di montaggio Bollitore solare SEM-1 Pagina 17-24

Valvole rotative HRE 3, HRE 4

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

822 NOVA DOPPIA ELETTROVALVOLA AUTOMATICA DI INTERCETTAZIONE REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO

Serie 06-M6. Valvola di ritegno a clapet wafer. made in. Campi di applicazione. Ritegno E U R O P E. 138

Giunti ACQUA CONDIZIONAMENTO RISCALDAMENTO

Filtri a manicotto Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 e Fig 16L Istruzioni di installazione e manutenzione

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Contatori di acqua Woltmann CAFSWO/CACSWO

Valvole rotative HRB 3, HRB 4

Istruzioni per il montaggio

Instruzioni del prodotto

Istruzioni di installazione e di manutenzione

CONTATORI VOLUMETRICI WOLTMANN

Sostituzione dello scambiatore di calore con sistema idraulico

Valvole alta pressione ottone

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni di montaggio Sensore di pressione elettronico per applicazioni industriali. PT54xx/PU54xx / / 2015

Valvola a sede inclinata, metallo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Building Technologies Division

Cillichemie Italiana

FILTRO AUTOPULENTE CON CARTUCCIA MAGNETICA SERIE 9063

GRUPPO DI RITORNO SOLARE

Filtro con lavaggio controcorrente JRG Infinity A, Codice JRG

Serie 240 Valvola di regolazione e a chiusura rapida pneumatica per gas Tipo Gas e Tipo Gas omologata DIN-DVGW secondo DIN EN 161

Sicurezza. Istruzioni d uso. Contatori bianchi da BK V2 a BK V12 (componente di un contatore gas a pareti deformabili) PERICOLO.

Valvola elettromagnetica di sicurezza Diametro nominale Rp 1/2 - Rp 2 SV-DLE

Serie F15. Riduttore di pressione flangiato ad azione diretta a pistone. Campi di applicazione. Regolazione.

Adattatore per montaggio sopra intonaco. per la sostituzione di apparecchi di altra marca con Vitodens 100-W e 200-W

Regolatori autoazionati Serie 46/47 Regolatori della portata e pressione differenziale Tipo 46-7 e Tipo 47-5 Installazione nel ritorno

Valvola di sicurezza a riarmo manuale HSAV HSAV/5

ISTRUZIONI PER L USO SPILLATORI A SECCO A N T A

VIESMANN. VITOMAX 100-LW Caldaia per acqua calda per temperatura massima di mandata fino a 110 C Potenzialità utile da 0,65 a 6,0 MW

Regolatori autoazionati Serie 42 Regolatore di portata e della pressione differenziale Tipo 42-37

Caldaia a pellet Paradigma

ELETTROVALVOLA EGM-04

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Regolatore per impianti termici Lago

Scaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio

Amperometro per circuiti elettrici Ex i

Filtri per Gas DN15 DN300. elektrogas.com EI151-06/13

LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DELL INSTALLAZIONE

Pressostati aria CPS

Filtri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34

FILTRO DEFANGATORE Serie 9064

Valvola a sede inclinata, metallo

Valvole bassa pressione inox

Regolatori autoazionati serie 46 Regolatori della pressione differenziale e limitatori di portata Tipo 46-5 Tipo 46-6

PR5 Pressostato con segnale elettrico

STORACELL ST 120-1E..

DN 15 1/ DN 20 3/ DN DN / DN / DN 50 2

Pressostato compatto per gas e aria

Kit di completamento per circuito di riscaldamento con miscelatore

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Italiano. Manuale di istruzioni Spie visive «Vaposcope» VK 14, VK 16

REGIONE LAZIO AZIENDA SANITARIA LOCALE VITERBO NORME DI SICUREZZA PER L UTILIZZO DI BOMBOLE DI GAS MEDICALI COMPRESSI ALL INTERNO DEI REPARTI

Istruzioni di montaggio

VALVOLA DI SICUREZZA tipo DBDS 9.1 I 01-12

/ AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A

820 NOVA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE.

Valvole rompivuoto VB14 e VB21 Istruzioni di installazione e manutenzione

Valvola di non ritorno

Transcript:

2015 Elster GmbH Edition 06.15 Traduzione dal tedesco 0251415 D GB F NL I E TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF Indice Valvola di non ritorno gas GRS, fermafiamma GRSF..................... 1 Indice....1 Sicurezza....1 Verifica utilizzo...2 Finalità d uso...2 Denominazione pezzi...2 Montaggio.... Controllo della tenuta...4 Messa in servizio...4 Manutenzione....4 Interventi in caso di guasti...4 Accessori...4 Adattatore per compensazione della lunghezza. 4 Dati tecnici...4 Logistica...5 Certificazioni....5 Dichiarazione di conformità...5 Contatti...6 Sicurezza Leggere e conservare Prima del montaggio e dell uso, leggere attentamente queste istruzioni. A installazione avvenuta dare le istruzioni al gestore dell impianto. Il presente apparecchio deve essere installato e messo in funzione secondo le disposizioni e le norme vigenti. Le istruzioni sono disponibili anche su www.docuthek.com. Spiegazione dei simboli,,,... = Operazione = Avvertenza Responsabilità Non si risponde di danni causati da inosservanza delle istruzioni e da utilizzo inappropriato. Indicazioni di sicurezza Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicurezza sono contrassegnate come segue: PERICOLO Richiama l attenzione su situazioni pericolose per la vita delle persone. AVVERTENZA Richiama l attenzione su potenziali pericoli di morte o di lesioni. ATTENZIONE Richiama l attenzione su eventuali danni alle cose. Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti esperti. Trasformazione, pezzi di ricambio È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. I-1

Verifica utilizzo Finalità d uso Valvole di non ritorno gas GRS, GRSF per evitare il lento o improvviso ritorno del gas, adatte per gas, aria e ossigeno, modello testato e registrato DVGW. GRS 15 50: non fermafiamma e non resistente alle fiamme. GRSF: fermafiamma solo in caso di combustione con aria, non con ossigeno. Il funzionamento è garantito solo entro i limiti indicati, vedi pagina 4 (Dati tecnici). Qualsiasi altro uso è da considerarsi inappropriato: Funzionamento con altri media, altre pressioni e altre miscele gas-ossigeno/aria compressa già pronte. Funzionamento con acetilene (gas). Utilizzo come fermafiamma in caso di combustione con ossigeno. Utilizzo con gas in fase liquida. Utilizzo a temperature ambiente inferiori a -20 C e superiori a 70 C. Il dispositivo di sicurezza protegge da: ritorno di gas lento o improvviso (GRS) ritorno di gas lento o improvviso e ritorno di fiamma (GRSF) impurità nel tratto di entrata del gas NV NV DF Codice tipo Codice Descrizione GRS GRSF Valvola di non ritorno gas Valvola di non ritorno gas, fermafiamma 15 80 Diametro nominale R F Filetto femmina G Flangia secondo ISO 7005 01 p max 0,1 bar AVVERTENZA Utilizzare solo le pressioni di esercizio max e i tipi di gas consentiti per le valvole di non ritorno gas. Tipo Gas di città e gas a distanza (C) Idrogeno (H) Pressione di entrata p max [bar] Metano (H) Propano (P) Biogas depurato (M) Azoto (N) Gas inerti (N) Aria compressa (D) Ossigeno (O) GRS 15R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 20R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 25R 25 25 25 25 25 25 25 25 25 GRS 40R 20 20 20 20 20 20 20 20 20 GRS 50R 20 20 20 20 20 20 20 20 20 GRS 80F01 10 10 10 10 10 10 10 GRSF 15R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 20R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 25R 1,5 1,5 5 5 5 GRSF 40R 1 1 5 5 5 GRSF 50R 1 1 5 5 5 GRS 80F01 è fermafiamma in caso di combustione di gas metano in presenza di aria fino a una pressione di esercizio max di 8 bar. L indicazione dello stadio di pressione 01 (100 mbar) si riferisce esclusivamente alla certificazione basata sui principi generali di collaudo secondo DIN 8521-2. Ciò vale per i dispositivi di sicurezza contro il ritorno di gas in caso di utilizzo di gas combustibili della rete di erogazione pubblica, di aria e ossigeno e loro miscele fino a una sovrappressione di esercizio consentita di 100 mbar, i quali non devono essere sottoposti ad alcun collaudo di ritorno fiamma e quindi non devono essere fermafiamma. Denominazione pezzi GRS, GRSF 1 GRS 80F01 1 2 4 1 Raccordo filettato 2 Adattatore per compensazione della lunghezza (opzionale/separato) Flangia di entrata/uscita 4 Copertura protettiva I-2

Temperatura ambiente, tipo di gas, pressione di entrata max p max, posizione di montaggio: vedi targhetta dati. D-49018 Osnabrück, Germany GRS Montaggio Gas / p max ATTENZIONE Affinché la GRS/il GRSF non subisca danni in fase di montaggio, osservare quanto segue: Utilizzare solo con dispositivi aggiuntivi sul lato di uscita secondo EN 746 parte 2. Montare la GRS/il GRSF solo in tubazioni pulite, pronte per l uso, ovvero collaudate. Rispettare la direzione di flusso. Materiale sigillante, trucioli e altre impurità non devono entrare nel corpo di alloggiamento. Prima del montaggio togliere eventuali sporcizie da tutti gli attacchi e controllare se sono presenti danneggiamenti. La valvola di non ritorno gas deve essere assolutamente priva di tracce di olio o grasso e protetta da radiazioni di calore. Per mettere a tenuta la filettatura di raccordo utilizzare solo materiali sigillanti e guarnizioni ammessi per il gas utilizzato secondo EN 751. I contrassegni a cura del gestore (ad es. numero d inventario, data della messa in servizio) non devono essere apposti con punzonature che potrebbero danneggiare il dispositivo di sicurezza e non garantirne più la tenuta. Non smontare gli adattatori di filettatura preinstallati in fabbrica. Non danneggiare il filtro di entrata. Utilizzare la chiave adatta. Bloccare solamente sul lato di entrata o di uscita, su cui si esegue il raccordo della tubazione vedi figura 4. Evitare che la GRS/il GRSF subisca vibrazioni e colpi (numeri di punzonatura) dovuti alla potenza dell impulso. In caso di utilizzo di ossigeno, gli elementi di raccordo, nonché il dispositivo di sicurezza e il giunto devono essere privi di tracce di olio o grasso. Posizione di montaggio a piacere. DIN EN 746-2: le valvole di non ritorno gas senza blocco fiamma devono essere utilizzate solo con un dispositivo di sicurezza supplementare che, in caso di ritorno di fiamma, interrompe l alimentazione del gas. Dopo un ritorno di fiamma smontare subito la GRS e inviarla al costruttore per una verifica. Rispettare la lunghezza di avvitamento max del collegamento a vite in entrata. Tipo T [mm] GRS 15R 15,5 GRS 20R 17,0 GRS 25R 19,0 GRS 40R 22,0 GRS 50R 24,0 GRSF 15R 15,5 GRSF 20R 17,0 GRSF 25R 19,0 GRSF 40R 22,0 GRSF 50R 24,0 T Per evitare la combustione continua, interrompere l alimentazione di gas fresco in caso di ritorno di fiamma: 1 Installare una valvola di arresto adatta a monte della valvola di non ritorno gas, ad es. valvola a sfera AKT. 2 4 >20 mm 2 4 >20 mm I-

Controllo della tenuta Anche dopo la manutenzione. 1 Bloccare la tubazione in entrata e in uscita. La pressione di entrata massima p u max si può superare solo per un breve lasso di tempo ovvero per la durata del controllo di tenuta. Alimentare la pressione di prova solo sul lato di entrata. 2 Interventi in caso di guasti? Guasti! Causa Rimedio? Flusso assente! Pressione assente o insufficiente. Controllare la pressione di esercizio. Controllare i rubinetti di arresto e le fonti di erogazione del gas. Verificare la direzione di flusso. N 2 1,5 x p u? Ritorno del gas (NV) Smontare e sostituire l apparecchio. Accessori Adattatore per compensazione della lunghezza 4 Scaricare la pressione di uscita p d. Sbloccare la tubazione in uscita. Tubazione non a tenuta: smontare e sostituire l apparecchio. Messa in servizio Per evitare che le guarnizioni della valvola rimangano attaccate: Dopo un lungo periodo di stoccaggio o un mancato utilizzo protratto nel tempo, soffiare la GRS/il GRSF con gas di esercizio o azoto da ca. 0,5 a 1 bar. AVVERTENZA Evitare l uso di ossigeno, dopo aver utilizzato la GRS/il GRSF con un media diverso dall ossigeno pericolo di esplosione! Manutenzione Per garantire un funzionamento corretto: Far controllare la GRS/il GRSF dal costruttore almeno una volta all anno per verificare la sicurezza del funzionamento e la tenuta del corpo di alloggiamento. L utente/acquirente è responsabile dell osservanza delle scadenze per i controlli. Il controllo è soggetto a pagamento. Dopo un ritorno di fiamma smontare subito la valvola di non ritorno gas GRS e inviarla al costruttore per una verifica. È consentito sostituire e/o pulire il filtro per lo sporco. Dopo aver eseguito interventi di manutenzione sull impianto e aver montato la GRS/il GRSF, verificare la tenuta esterna sui raccordi delle condutture della valvola di non ritorno gas. Per la compensazione della lunghezza di ingombro in caso di sostituzione con nuova serie. Adattatore per compensazione della lunghezza per Numero d ordine GRS 25R 0150677 GRS 40R 0150678 GRSF 25R 0150679 GRSF 40R 0150680 GRSF 50R 015687 Dati tecnici Tipo di gas: gas metano, gas di città, gas liquido (gassoso), ossigeno e aria. Altri gas su richiesta (non per acetilene e biogas grezzo). Corpo: Ms (GRS 80F01: St 7). Filtro per lo sporco in rete metallica inossidabile 1.401 (max larghezza della maglia 100 µm). Attacchi: GRS..R: filetto femmina secondo ISO 7-1, GRS..F: flangia PN 16 secondo ISO 7005. Temperatura ambiente: GRS 15 50/GRSF 15 50: da -20 a +70 C, GRS 80F01: da -20 a +70 C. Temperatura di stoccaggio: da 5 a 5 C. I-4

Logistica Trasporto Proteggere l apparecchio da forze esterne (urti, colpi, vibrazioni). Quando si riceve il prodotto esaminare il materiale fornito, vedi pagina 2 (Denominazione pezzi). Comunicare subito eventuali danni da trasporto. Stoccaggio Stoccare il prodotto in luogo asciutto e pulito. Temperatura di stoccaggio: vedi pagina 4 (Dati tecnici). Periodo di stoccaggio: 6 mesi precedenti il primo utilizzo nella confezione originale. Se si prolunga il periodo di stoccaggio, si riduce dello stesso lasso di tempo il ciclo di vita complessivo. Imballaggio Il materiale da imballaggio deve essere smaltito secondo le disposizioni locali. Smaltimento I componenti devono essere smaltiti separatamente secondo le disposizioni locali. Certificazioni Dichiarazione di conformità Dichiariamo in qualità di costruttori che il prodotto GRS, GRSF risponde ai requisiti posti dalle direttive e dalle norme indicate. Da GRS 40R a GRS 50R, da GRSF 40R a GRSF 50R + GRS 80F01 Direttive: 97/2/CE Norme: DIN EN 70-2 DIN 70-1 paragrafo 6.7 La produzione è sottoposta alla procedura di valutazione della conformità in base all allegato III, modulo A della direttiva 97/2/CE. Elster GmbH Scansione della dichiarazione di conformità (D, GB) vedi www.docuthek.com I-5

Contatti Elster GmbH Per problemi tecnici rivolgersi alla filiale/rappresentanza competente. L indirizzo è disponibile su Internet Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück o può essere richiesto alla Elster GmbH. T +49 541 1214-0 F +49 541 1214-70 Salvo modifiche tecniche per migliorie. info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com I-6