TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico

Похожие документы
DRUGFIT LEV1 LEV2 LEV3 REF KCQDRAB1 - KCQDRAB2 - KCQDRAB3

IMMUFIT LEV1 REF KCQIMMU1

URISTIKFIT LEV1 REF KCQURST1

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1 %.

CEDIA Mycophenolic Acid Application Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600 Integrated System, \VITROS 5,1 FS e 4600 Chemistry Systems

Allegato III Autocertificazione del produttore

15 Anti-D policlonale / incompleto

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PLATELIA ASPERGILLUS IgG Negative and Positive Controls

Striscia reattiva glicemia ematocrito emoglobina. N. modello: TD-4272 / GD40 DELTA

QUANTA Chek Celiac Panel

Per la conservazione viene aggiunta sodio azide a una concentrazione finale inferiore allo 0,1%.

ISTRUZIONI D USO IVD 0123 HLA CLASSE II REF 7029: HISTO TRAY DR 72 (10)

Striscia reattiva per β-chetone ematico

Anti-Jka, Anti-Jkb coombs

ABX Pentra CK NAC CP A91A00554CIT 30/06/2008

SCHEDA DI SICUREZZA. Nome Prodotto Configurazione Kit Codice. IL Test Urea Nitrogen 8 x 80 ml Urea Nitrogen R x 20 ml UN-NADH

Anti-Fya, Anti-Fyb coombs

Annexe III Autocertificazione del produttore

AMUKINE MED 0,05% SPRAY CUTANEO, SOLUZIONE Sodio ipoclorito

WITNESS GIARDIA INTRODUZIONE

Dispositivo di prelievo Aptima Multitest Swab

SCHEDA DI SICUREZZA. Nome Prodotto Configurazione Kit Codice

esoform Marchio CE 0123 Dispositivo medico classe IIb Direttiva 93/42/CEE D.L.vo n. 46 del 24/02/97

ISTRUZIONI PER L USO. Microrganismi EZ-CFU USO PREVISTO COMPONENTI DELLA FORMULA

Caratteristiche prestazionali

Scheda di Sicurezza Sodio Azide (NaN 3 ) Conc.: (0.1% a 0.9%) e (1.0% a 7.0%) Elenco Prodotti

esoform SCHEDA DI SICUREZZA SU002: ESO SOLUZIONE UNICA

MANUALE PER L UTENTE

SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO COSMETICO AD USO PROFESSIONALE. BALSAMO PER CAPELLI (Hair conditioner)

HBCon. ISTRUZIONI PER L USO VITROS Immunodiagnostic Products Kit di conferma dell HBsAg

Scheda dati di sicurezza Conforme a Direttiva 2001 / 58 / CE. 1. Identificazione della sostanza/preparazione e azienda

A. ETICHETTATURA TEMPLATE ETICHETTA/FOGLIO ILLUSTRATIVO

DELIZIA LAVATRICE MARSIGLIA

SCHEDA DI SICUREZZA. Direttiva CEE 91/155

MBT Sepsityper IVD Kit

Microrganismi Epower USO PREVISTO FORMULA E COMPONENTI SPECIFICHE E PRESTAZIONI

COLLANTE RASANTE PER CAPPOTTO CR60

Informazioni da apporre sull etichetta {Tubo in polipropilene} 2. COMPOSIZIONE QUALITATIVA E QUANTITATIVA IN TERMINI DI PRINCIPIO ATTIVO

SCHEDA DI SICUREZZA ANTICALCARE

EXTRA-GENE I Kit per l estrazione del DNA genomico 50 Estrazioni

Istruzioni per l uso di BVPro

CHLAMYDIA DIRECT IF PRELIEVO Cod

ATTENTI AL TONNO La corretta gestione del tonno

Scheda del protocollo QIAsymphony SP

Mini altoparlanti Nokia MD-4

Istruzioni per l'uso. 1 Panoramica elemento di comando. Elemento di comando Selettore girevole

CLOSTRIDIUM DIFFICILE TOSSINE A e B

Cateteri intratecali con connettore SC modelli 8709SC, 8731SC, 8596SC, Raccomandazioni sulla tecnica di impianto

1. Elementi d identificazione della sostanza o del preparato e della società /impresa produttrice

INDICE. Dimostrazione durezza per addolcitore... 3

4F81BDSCHEDA TECNICA 4F81BD

CLOVIDIS SCHEDA TECNICA

PRIMA DELL USO LEGGETE CON ATTENZIONE TUTTE LE INFORMAZIONI CONTENUTE NEL FOGLIO ILLUSTRATIVO

Pulizia Sistema GPL con micrologic PREMIUM 136 Pulitore rail e iniettori GPL TUNAP Kit regolatore di pressione TUNAP Kit accessori GPL

Service Information 13800_127_SI_

FASCIA PER IL GINOCCHIO

BÜHLMANN fcal turbo. Dosaggio turbidimetrico della calprotectina per uso professionale. Kit di reagenti B-KCAL-RSET. Data di revisione:

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

Informazioni generali

COSMETICI Analisi chimiche. Sara Coluccia

SAPONE LIQUIDO MANI E CORPO

Elenco dei sinonimi e delle voci correlate...2 Modulistica in uso...3 Norme generali per il prelievo...3

SCHEDA DI SICUREZZA CLAP LAVAPAVIMENTI AL CLORO ATTIVO

SCHEDA DI SICUREZZA SEZIONE: ALLEGATI. In accordo con la direttiva 2001/58/CE

SCHEDA DI SICUREZZA TEST VERITAS: control material test material reference material

TETA-TEST REF TE20 20

Транскрипт:

0155941-0 Gen., 2011 TEICOPLANINA QMS Saggio immunologico Prima dell'uso leggere attentamente il foglietto illustrativo del presente sistema quantitativo a microsfere (Quantitative Microsphere System - QMS) e attenersi scrupolosamente alle istruzioni ivi contenute. Non è possibile garantire l'affidabilità dei risultati del saggio se non vengono rispettate le istruzioni del presente foglietto illustrativo. Assistenza clienti Numero verde USA: 1-800-232-3342 Altri paesi: contattare il proprio rappresentate locale Microgenics. Legenda dei simboli utilizzati Dispositivo medico per diagnostica in vitro Consultare le Istruzioni per l'uso Codice di partita/numero di lotto Calibratori da A ad F Codice a catalogo Ingredienti Limitazione di temperatura Utilizzare preferibilmente entro/ Data di scadenza Rappresentate autorizzato nella Comunità Europea Concentrazione Contenuto del kit Attenzione: consultare la documentazione di accompagnamento Produttore Rischio biologico Microgenics GmbH Spitalhofstrasse 94 D-94032 Passau Tel: +49 (0) 851 886 89 0 Fax: +49 (0) 851 886 89 10 CALIBRATORI PER TEICOPLANINA 0374652 2011 Thermo Fisher Scientific Inc. Tutti i diritti riservati.

NOME Calibratori per Teicoplanina (TEICO) QMS USO PREVISTO La serie di calibratori per Teicoplanina QMS è concepita per la calibrazione del saggio di Teicoplanina QMS. CONTENUTO La serie di calibratori per Teicoplanina QMS è costituita da siero umano e da meno dello 0,1% di sodio azide come conservante con le seguenti concentrazioni di teicoplanina: Flacone Concentrazione (µg/ml) Quantità Volume di riempimento A 0,0 1 1,0 ml B 5,0 1 1,0 ml C 10,0 1 1,0 ml D 25,0 1 1,0 ml E 50,0 1 1,0 ml F 100,0 1 1,0 ml STANDARDIZZAZIONE Il materiale di riferimento utilizzato per verificare la precisione dei calibratori per Teicoplanina QMS è una teicoplanina la cui 2

composizione sia conforme alle specifiche della Farmacopea giapponese 1998. La sua purezza e composizione sono state determinate da HPLC. I campioni di riferimento sono stati preparati tramite metodi gravimetrici analitici in siero umano privo di teicoplanina. La concentrazione è verificata tramite spettroscopia ad ultravioletti. AVVERTENZE E PRECAUZIONI Precauzioni per gli utenti Per uso diagnostico in vitro. I calibratori della presente serie sono realizzati per essere utilizzati in corpo unico. Non sostituire o mescolare i calibratori con quelli di altri lotti. ATTENZIONE: questo prodotto contiene componenti di origine umana e/o potenzialmente infettivi. I componenti derivati da sangue umano sono stati testati e trovati HBsAg, anti-hiv 1/2, e anti-hcv negativi. Nessun metodo di test può offrire completa garanzia che i prodotti di origine umana o derivati da microorganismi inattivati non trasmettano infezioni. Si consiglia pertanto di considerare tutti i materiali di origine umana come potenzialmente infettivi e di maneggiarli con pratiche adeguate di sicurezza biologica. 3

I calibratori contengono meno dello 0,1% di sodio azide. Evitare il contatto con la cute e le mucose. Risciacquare le aree interessate con abbondanti quantità di acqua. In caso di contatto con gli occhi o di ingestione, contattare immediatamente un medico. I reagenti utilizzati nei componenti dei dosaggi contengono sodio azide che può reagire con i tubi di rame o piombo, formando azidi di metalli potenzialmente esplosivi. In fase di smaltimento dei calibratori, lavare sempre con un grande volume d'acqua per evitare la formazione di azidi. Pulire le superfici metalliche con idrossido di sodio al 10%. ISTRUZIONI PER L'USO Consultare il foglietto illustrativo del saggio per Teicoplanina QMS, incluso nel kit di reagenti, per una descrizione completa e una spiegazione del test. I calibratori sono congelati. Scongelare completamente prima dell'uso. 8 C I calibratori possono essere utilizzati immediatamente 2 C dopo essere stati estratti dal luogo in cui sono conservati da 2 a 8 C. Mescolare ogni calibratore capovolgendolo delicatamente diverse volte prima dell'uso. Aliquotare attentamente ciascun calibratore nelle singole tazze campione evitando la formazione di bollicine. 4

2 C 8 C Dopo ciascun utilizzo, richiudere accuratamente e riportare i calibratori a una temperatura compresa tra 2 e 8 C (non ricongelare). ATTENZIONE: le bollicine possono interferire con il corretto rilevamento del livello di calibratore nella tazza campione, provocando una insufficiente aspirazione in grado di influire sui risultati. CONSERVAZIONE E STABILITÀ -15 C I calibratori devono essere conservati congelati (-20 ± -25 C 5 C) fino al primo utilizzo. 8 C Dopo il primo utilizzo i calibratori si mantengono stabili 2 C per sedici settimane se conservati ben chiusi ad una temperatura compresa tra 2 e 8 C (non ricongelare). Evitare di lasciare i calibratori a temperatura ambiente per periodi di tempo superiori a quanto richiesto per l'esecuzione dell'analisi. Non utilizzare i calibratori oltre la data di scadenza stampata sulla confezione e sulle etichette dei flaconi. 5

INDICAZIONI DI INSTABILITÀ O DETERIORAMENTO Si deve sospettare instabilità o deterioramento in presenza di tracce di perdite, torbidità, crescita microbica o se il saggio non è conforme al foglietto illustrativo del reagente e/o ai criteri del manuale d'uso dello strumento specifico. LIMITAZIONI DELLA PROCEDURA Risultati accurati e riproducibili dipendono dal corretto funzionamento di strumenti, reagenti e calibratori, dalla conservazione del prodotto secondo le indicazione e da una buona tecnica di laboratorio. MARCHI COMMERCIALI Tutti i marchi sono di proprietà di Thermo Fisher Scientific Inc. e relative aziende consociate. Microgenics Corporation 46360 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538-6406 USA 6