M O R O K A I S E R s.r.l. Via Pontebbana, 16 33080 Fiume Veneto, Pordenone (ITALY) tel. +39 (0)434 951211 - fax +39 (0)434 957 786 www.morokaiser.



Documenti analoghi
Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Your home comfort has a new shape. Find out how it works

AIR CONDITIONING & HEATING FOR HEAVY-DUTY EQUIPMENT

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

High efficiency centrifugal pumps according to EN733. Pompe centrifughe ad alto rendimento normalizzate EN733

TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Generatori di Vapore Steam Jet Generator

Solutions in motion.

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRLKorte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

bruciatori TECNOPRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECNOPRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION

APPLICAZIONI INDUSTRIALI ASPIRAZIONE E FILTRAZIONE POLVERI E NEBBIE OLEOSE INDUSTRIAL APPLICATIONS DUST AND OIL MIST EXTRACTION AND FILTRATION

COMPRESSORI DENTALI TECNOLOGIA DEL SILENZIO DENTAL COMPRESSORS COMPRESSEURS DENTAIRES DENTALKOMPRESSOREN COMPRESORES DENTALES SILENCE TECHNOLOGY

MALIKA. Malikachair.com

Quality Certificates

La bellezza non è nulla senza l affidabilità Beauty is nothing without reliability

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

Code External Sizes Vent Area

GENERAL EUROPE VACUUM S.r.l. Tecnologie Del Vuoto

Date: Rev. 00

POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

TORCIA CHIUSA PER BIOGAS tipo TBE. ENCLOSED BIOGAS FLARE TBE Type DESCRIZIONE DESCRIPTION VANTAGGI

Banchi aspiranti. Art BANCO ASPIRANTE AD 1 POSTO POLISHING BENCH SINGLE-SEATER

Integrated Comfort SyStemS

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono Fax

MACCHINE FERROVIARIE - RAILWAY MACHINES. Progettazione Costruzione Riparazione Revisione Design Construction Repair Review.

ITA-ENG HEAT EXCHANGING EXCELLENCE SINCE 1919 REFRIGERATORI OLIO SERIE REOL OIL CHILLERS TYPE REOL

design by Simone Micheli

OSI I INDUSTR T IAL A E

star Antighiaccio - Antifrost PATENT PENDING

L importanza del compressore a secco Produciamo aria di qualità. The importance of oil-free compressors We produce quality air

up date basic medium plus UPDATE

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

GSM WATER CONTROL TELECONTROLLO REMOTO DI IMPIANTI, GESTIONE ACQUA SERBATOI, CONDUTTURE

Verde-giallo è forza. Filtri per macchine agricole

BUILT-IN HOODS COLLECTION

SISTEMI DI GESTIONE MANAGEMENT SYSTEMS ISO 9001:2008 SISTEMI DI GESTIONE DELLA QUALITA QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS

PERFORMANCE, DURATA E SICUREZZA DA PRIMATO RECORD-SETTING PERFORMANCE, DURABILITY AND SAFETY

su efficienza ed etichettatura dei prodotti ErP e Labelling - guida ai regolamenti UE on EU efficiency and product labelling

N./No CPR Aggregati per calcestruzzo / Aggregates for concrete. IMPRESA MILESI GEOM. SERGIO S.R.L. Via Molinara, Gorlago (BG)

CURVATURA - BENDING C50 ES

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

Massime prestazioni e minimi consumi Best performances & minimum power consumption

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series

Redazionale tecnico. La prova di sicurezza intrinseca per i trasmettitori di pressione

PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER

SPEZZATRICI Dividers

POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. PORTATE FINO A 37 Lt./min. FLOW-RATE TO 37 Lt./min.

SERIE P820 POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP. II 2GD c IIB TX

Sistema modulare per visualizzazione prezzi carburanti.

Corso di Progettazione di Impianti e della Sicurezza Industriale: Fault Tree Analysis (FTA) I/E e Safety Instrumented System (SIS)

l ascensore su misura

POMPE PNEUMATICHE PER SISTEMI DI LUBRIFICAZIONE MONOLINEA VOLUMETRICI PNEUMATIC PUMPS FOR SINGLE LINE VOLUMETRIC LUBRICATION SYSTEMS

Diamo forma al legno per dare comfort alla vita. We shape wood to bring comfort to your life.

STAINLESS STEEL BEVERAGE & SANITARY LENTICULAR FILTER HOUSINGS

Pressure. Flow rate. Pressione. Portata. : 14 lt. Quantità olio MK 45

2" GAS 2" GAS 2" GAS 2-1/2" GAS 2-1/2" GAS 85 (1P) 150 (1P) 150 (1P) 190 (1P) 250 (1P)

copritunnel - rincalzatunnel cover-tunnel - Adjustable ridger for small tunnels

comunicare per essere communicate to be tagliabue sistemi per spazi ed eventi di comunicazione

Tubo PTFE / PTFE hose

Chem - Chem-C. Pompe centrifughe di processo in accordo alle norme ISO 2858/ISO 5199 Centrifugal process pumps according to ISO 2858/ISO 5199 norms

NOCCHI LA NUOVA GAMMA NOCCHI VSD. engineered solutions. convertitore di frequenza elettronico

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Elettropompe Centrifughe normalizzate Close coupled electrically Centrifugal Pumps

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

ATTUATORI ELETTRICI - ELECTRIC ACTUATORS

Mod. EASYCUP EASYCUP WITH LED PANEL: MINIMUM THICK!!!

CATALOGO TECNICO LUGLIO 2004

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

HOBBY 420/10 LM 360/20 LM 980/40 LM 980 DIESEL

Catalogo Catalogue E1W 06-05

...DA OLTRE 30 ANNI FACCIAMO LA COSA CHE CI RIESCE MEGLIO, VENDITE E MANUTENZIONI DI VALORE... PIATTAFORME ELEVATRICI

HYDRAULIC VALVES HT 30 / H / 001 / 1003 / IE VPDE/F DUAL PILOT OPERATING FACE MOUNTING CHECK VALVE DDF 3V AP HIGH PRESSURE 3 WAY FLOW DIVERTER

ISAC. Company Profile

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

MC-E LINE. Excavator attachment

lindab we simplify construction KSP Diffusore per gradinate

Pannello Lexan BIPV. 14 Gennaio 2013

TEST REPORT INDICE - INDEX

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

COMMON-RAIL DIESEL TESTER INJECTION BOSCH,DELPHI,SIEMENS and DENSO

GRUPPI CON 2 POMPE VERTICALI MULTISTADIO ACCIAIO INOX

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

31MK Centrali di trattamento aria da controsoffitto Ceiling suspended air handling units

Pannello LEXAN BIPV. 20 Novembre 2013

HAND PUMPS FLN 20 E-4 FPN 50 E-5 CSN12 - CSN25 - CSN45 E-6 CSIN12 - CSIN25 - CSIN45 E-8 IS6 - IS7 E-10 E-1

Tubo PTFE / PTFE hose

A Solar Energy Storage Pilot Power Plant

New Collection 2009 Brochure Preview 2009.indd 1 23/11/09 14:44

PROVINCIA REGIONALE DI TRAPANI

PROFESSIONAL900 LINE. patented PROFESSIONAL FRYERS - FRIGGITRICI PROFESSIONALI

NOmrs a wide range of solutions for extraction and filtration in the foundry process

Transcript:

M O R O K A I S E R s.r.l. Via Pontebbana, 16 33080 Fiume Veneto, Pordenone (ITALY) tel. +39 (0)434 951211 - fax +39 (0)434 957 786 www.morokaiser.it infomoro@morokaiser.it

LA LINEA THE LINE Tornado è un'attrezzatura dotata di una personalità spiccata ed aggressiva, un prodotto assolutamente esclusivo che occupa una posizione di vertice nella gamma delle attrezzature Moro. Si caratterizza per la pulizia delle linee stilistiche e per la particolare forma dei serbatoi laterali a profilo arrotondato che la rendono unica nel panorama delle attrezzature ADR. Tornado è una creazione del design Moro. Tornado is an equipment with a strong and aggressive personality, an absolutely exclusive product which occupies a top position in the Moro range. It is characterized by the smooth and stylish lines and by the rounded form of the side water tanks, making it unique in ADR equipments. Tornado is a creation of Moro design LA SICUREZZA THE SAFETY Tornado è una macchina in grado di esprimere delle prestazioni di livello assoluto e nel contempo è idonea ad operare con Rifiuti Pericolosi. Ecco perché nello sviluppo del Tornado è stata considerata prioritaria la tutela della sicurezza in qualsiasi condizione di lavoro. Tornado is a machine able to perform at all levels and at the same time it is suited to operate with Dangerous Waste. That's why while developing the Tornado priority has been given to safety systems used in all working conditions. The safety systems installed on the Tornado provide adequate protection even to less experienced operators. LA POTENZA DI ASPIRAZIONE THE SUCTION POWER Tornado è disponibile con tre diversi modelli di decompressore ed è in grado di garantire una potenza di aspirazione che non ha pari tra le macchine della sua categoria. I decompressori a lobi impiegati hanno un alto grado di vuoto e sono dotati di un sistema di raffreddamento ad iniezione d'aria che ne assicura il funzionamento in continuo anche alle alte temperature. Inoltre, questi decompressori, non richiedendo alcuna lubrificazione interna, non comportano emissioni di olio in atmosfera. Il cuore del Tornado, costituito dal gruppo pompe, è inglobato all'interno di un vano chiuso rivestito nella parte interna con materiale fonoassorbente, in modo che la potenza delle pompe si possa esprimere nel pieno rispetto dell'ambiente circostante. Tornado is available in three different models with three different vacuum pumps and can grant a suction power without equal among the equipments of its class. The lobe vacuum pumps used have a high vacuum degree and an air injection cooling system which grants the continuous functioning even at high temperatures. Further, these vacuum pumps do not require any internal lubrication, avoiding oil emission in the atmosphere. The heart of the Tornado, formed by the pumps' group, is encased in a closed box with phonoabsorbant material, enabling the pumps to express their full power in respect of the surroundings.

I DECOMPRESSORI A LOBI ROBUSCHI THE ROBUSCHI LOBE VACUUM PUMP Modelli Models Prestazioni massime Max. Performances RBDV 105 4.000 mc/h 93% di vuoto/vacuum RBDV 125 6.000 mc/h 93% di vuoto/vacuum RBDV 145 10.500 mc/h 93% di vuoto/vacuum LE POMPE PER L'ALTA PRESSIONE THE HIGH PRESSURE PUMPS L'impianto di alta pressione del Tornado può essere equipaggiato con cinque pompe a pistoni (Hammelmann e Pratissoli) o con l'inedito trasformatore di pressione D. Kaiser HPT 70. Tornado's high pressure plant can be equipped with five plunger pumps (Hammelmann and Pratissoli) or with the original pressure transformer D. Kaiser HPT 70. Modelli Models Prestazioni massime Max. Performances Pratissoli mod. MK 55 280 l./min. - 205 bar Pratissoli mod. MKS 50 288 l./min. - 250 bar Pratissoli mod. MKS 55 348 l./min. - 205 bar Hammelmann mod. HDP 146 325 l./min. - 230 bar Hammelmann mod. HDP 196 460 l./min. - 210 bar D. Kaiser mod. HPT 70 500 l./min. - 200 bar IL COMFORT THE COMFORT La silenziosità è un requisito fondamentale per garantire il giusto comfort per l'operatore e un alto standard di qualità all'ambiente di lavoro: Tornado è una macchina appositamente studiata per ridurre al minimo le emissioni di rumore, per rispettare chi lavora e l'ambiente circostante. I livelli di emissione del rumore a 7 m. con Decompressore RBDV 105 a massimo regime e con 85% di vuoto soddisfano i seguenti parametri. (vedi figura a destra) Quiet operation is a fundamental requisite to provide a comfortable and safe environment for the operator. Tornado is a machine specially designed to reduce to a minimum noise emissions, to respect both operators and surrounding areas. The noise emission levels at 7 m. with a Vacuum pump RBDV 105 at maximum speed and with 85% vacuum satisfy the following parameters. (see image on the right)

ALLESTIMENTI SPECIALI / SPECIAL EQUIPMENTS LA VERSIONE MT-REX (Riciclo) THE MT-REX VERSION (Recycling system) Tutte le versioni Tornado equipaggiate con il trasformatore di pressione D. Kaiser mod. HPT 70 hanno la possibilità di integrare l'impianto di alta pressione con l'esclusivo sistema di riciclo MT-rex, un dispositivo di filtraggio dei fanghi che consente il recupero dell'acqua per la pulizia idrodinamica. Questo impianto permette un'autonomia di lavoro pressoché infinita, annullando i tempi morti e i costi/tempi per l'approvvigionamento dell'acqua. Il sistema di filtrazione dei fanghi inoltre aumenta considerevolmente l'autonomia di carico, riducendo notevolmente anche i costi/tempi per il conferimento del rifiuto. MT-rex è un sistema altamente flessibile che non penalizza la capacità di carico della cisterna su cui viene installato; in questo modo è possibile svolgere con altrettanta efficacia anche quei lavori più semplici che non richiedono l'impiego del riciclo. L'impianto di riciclo di MT-rex, diversamente dai sistemi di riciclo di altro tipo, non richiede una manutenzione laboriosa. All Tornado versions equipped with D. Kaiser mod. HPT 70 pressure transformer have the possibility to integrate the high pressure plant with the exclusive MT-rex recycling system, a sludge filtering device which enables water recovery for hydrodynamic cleaning. This system enables an almost infinite work endurance, minimising idle times and costs/time to supply water. Further, the sludge filtering device increases considerably the loading endurance, greatly reducing also costs/time for waste conveyance. LA VERSIONE ATEX THE ATEX VERSION Tutti i modelli Tornado sono disponibili in versione speciale in grado di rispondere ai requisiti di sicurezza prescritti dalla normativa ATEX, come da Direttiva Europea 94/9/EC. In questa configurazione Tornado viene realizzato secondo specifiche modalità costruttive che la rendono in grado di operare in ambiente potenzialmente esplosivo. L'allestimento ATEX prevede barriere negli impianti elettrici idonee ad annullare i rischi di esplosione, valvole e saracinesche certificate, tubazioni di aspirazione specifiche, dispositivi di messa a terra delle linee e radiocomandi antideflagranti specifici. Le nostre attrezzature Tornado equipaggiate in versione ATEX hanno un grado di protezione II 3 G/D T4 e possono perciò operare in zona 2 o 22. I radiocomandi utilizzati per le attrezzature in configurazione ATEX sono idonei a lavorare in zona 0. All Tornado models are available in special version to meet all safety requirements prescribed by ATEX regulations, as per European Directive 94/9/EC. In this configuration Tornado is realized according to specific construction modalities, making it able to operate in a potentially explosive environment. The ATEX equipment foresees barriers in the electric plants suited to annul explosion's risks, certified valves and gate valves, specific suction hoses, grounding devices and specific anti-deflagrating remote control. Our Tornado equipments in ATEX version have a protection degree II 3 G/D T4 and therefore can operate in zone 2 or 22. The remote controls used for equipments in ATEX configuration are suited to work in zone 0. MT-rex is a highly flexible system which does not penalize the tank's loading capacity on which it is installed; it is so possible to carry out with high efficiency simple tasks which do not require the use of the recycling. The MT-rex recycling system, unlike other recycling systems, does not require laborious maintenance.

LA GAMMA TORNADO THE TORNADO RANGE La gamma delle attrezzature Tornado è molto completa ed in grado di soddisfare qualsiasi esigenza di lavoro. The range of Tornado equipments is absolutely complete and can satisfy all work demand. TORNADO 105 Equipaggiato con decompressore Robuschi RBDV105 da 4.000 m 3 /h accoppiato alle seguenti pompe ad alta pressione: Equipped with Robuschi RBDV105-4.000 m 3 /h vacuum pump paired to following high pressure pumps: Pratissoli MK 55 Pratissoli MKS 50 Pratissoli MKS 55 Hammelmann HDP 146 Hammelmann HDP 196 D. Kaiser HPT 70* TORNADO 125 Equipaggiato con decompressore Robuschi RBDV125 da 6.000 m 3 /h accoppiato alle seguenti pompe ad alta pressione: Equipped with Robuschi RBDV125-6.000 m 3 /h vacuum pump paired to following high pressure pumps: Pratissoli MK 55 Pratissoli MKS 50 Pratissoli MKS 55 Hammelmann HDP 146 Hammelmann HDP 196 D. Kaiser HPT 70* TORNADO 145 Equipaggiato con decompressore Robuschi RBDV145 da 10.500 m 3 /h accoppiato alla pompa ad alta pressione Pratissoli MK 55. Equipped with Robuschi RBDV145-10.500 m 3 /h vacuum pump paired to Pratissoli MK 55 high pressure pumps. * Con questa versione è possibile installare l'impianto di riciclo MT-rex * In this version it is possible to install the MT-rex recycling system. Moro Kaiser s.r.l. persegue una politica di continua R&S; pertanto i ns. prodotti possono presentare caratteristiche diverse da quelle indicate. Moro Kaiser s.r.l. pursues an ongoing R&D policy, therefore the technical specifications of our products may differ from those indicated. M O R O K A I S E R s.r.l. Via Pontebbana, 16 33080 Fiume Veneto, Pordenone (ITALY) tel. +39 (0)434 951211 - fax +39 (0)434 957 786 www.morokaiser.it infomoro@morokaiser.it www.morokaiser.it