BARRIERE IR A DUE RAGGI DA INTERNO /ESTERNO INDOOR/OUTDOOR PHOTOELECTRIC DUAL BEAM DETECTORS 1. CARATTERISTICHE TECNICHE 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modello: AN900-A30 AN900-A60 AN900-A100 Tipo contenitore: Plastico, colore nero. Grado di protezione: IP34 Tipo di rivelazione: IR ad impulsi su due fasci. Portata in esterno, vedi nota: 30 m 60 m 100 m Alimentazione: 13,8-24 Vcc (range da 10,5V a 24V) 11-18 Vca (range da 11V a 19V). Assorbimento max.: 40 ma 55 ma 65 ma Tempo di interruzione del fascio IR: Regolabile da 50-700 msec. Tempo di allarme: 2 sec ( + 1). Relè allarme: C - NA - NC (max. 0,5A @ 3V Vcc/Vca). Protezione Tamper: Per apertura coperchio RX e TX, contatti NC a morsettiera. Angolo di allineamento: + 5 in verticale, + 90 in orizzontale. Temperatura di funz.: -25 C / +55 C. Umidità ambientale: 95 % max. Montaggio: A parete e a palo. Dimensioni: Peso: Dotazione: H 171 x L 81 x P 75 mm, interasse di foratura per fissaggio a muro 145mm. 623 g in totale (RX + TX senza staffe, viti di fissaggio) Nota: la portata si riduce del 60~80% in caso di nebbia intensa. 2. DESCRIZIONE Staffe, viti di fissaggio e manuale tecnico. Model: AN900-A30 AN900-A60 AN900-A100 Appearance: Plastic resin (black). Protection class: IP34 Detection method: Pulsed infrared dual beam Outdoor range, see note: 30 m 60 m 100 m Power supply: 13,8-24 Vdc, (range 10,5V : 24V) 11-18 Vac (range 11V : 19V) Max power consumption: 40 ma 55 ma 65 ma Beam interruption period: 50-700 msec adjustable. Alarm period: 2 sec ( + 1). Alarm output: C - NO - NC (max. 0,5A @ 3V Vdc/Vac). Tamper output: NC opens when RX (and TX) cover is removed. Alignment angle: + 5 vertical, + 90 in horizontal. Operating temp.: -25 C / +55 C. Environment humidity: 95 % max. Mounting: Wall or pole. Dimensions: Weight: Parts supplied: Note: in case of thick fog, the maximum range wil be reduce by 60~80%. 2. PARTS DESCRIPTION H 171 x L 81 x P 75 mm, installation holes distance for wall mount 145mm. 623 g RX and TX without metal mounting bracket, screw. Instruction manual, metal mounting bracket, screw, U-clamp. 1
2.1 Indicatori a LED 2.1 Indicator RICEVITORE - GOOD (verde): acceso quando i fasci sono allineati, spento quando i fasci non sono allineati. - LEVEL (verde): luminosità varia, in base al livello di incidenza dei fascio IR. - ALARM (rosso): acceso in modalità allarme TRASMETTITORE - POWER (verde):illuminato quando il fascio di luce è in modalità trasmissione. RECEIVER - GOOD indication lamp (green): is ON when beams aligned, OFF when beams not aligned. - LEVEL indication lamp (green) brighteness varies, depending on incident level. - ALARM indication lamp (red) On indicated alarm. TRANSMITTER POWER indication lamp (green) when the light beam trasmitting, the indicator is ON. 2
3. INSTALLAZIONE Nota: la portata si riduce del 60~80% in caso di nebbia intensa. 3. INSTALLATION Note: in case of thick fog, the maximum range wil be reduce by 60~80%. 4. OPERAZIONI DI MONTAGGIO Nota: al termine dell installazione chiudere accuratamente con silicone tutti i fori ed il bordo del contenitore se la barriera non è installata in colonna. Montaggio a palo 4. SETTING METHOD Note: once installation procedure is over, seal all unused holes and main body border if the beam is not installed in column. Pole mount 3
5. COLLEGAMENTI 5. WIRING Distanze di collegamento Cavo utilizzato Ω / Km Alimentazione 13,8 Vcc 24 Vca 0,5 mm 2 ( Ø 0,8 mm) 70 300 m 600 m 0,75 mm 2 ( Ø 1 mm) 46 400 m 800 m 1,25 mm 2 ( Ø 1,2 mm) 32 700 m 1,4 Km 2 mm 2 ( Ø 1,6 mm) 18 1 Km 2 Km The wiring distance Copper wire diameter Ω / Km Power supply 13,8 Vdc 24 Vac 0.5 mm 2 ( Ø 0.8 mm) 70 300 m 600 m 0.75 mm 2 ( Ø 1 mm) 46 400 m 800 m 1.25 mm 2 ( Ø 1.2 mm) 32 700 m 1.4 Km 2 mm 2 ( Ø 1.6 mm) 18 1 Km 2 Km 6. REGOLAZIONI Regolare l orientamento verticale ed orizzontale agendo, rispettivamente, sulla vite e sulla staffa, finchè la barriera opposta non si trovi al centro del campo visuale osservato attraverso la lente di puntamento. A questo punto, il led "GOOD" dovrebbe essere acceso; se non è acceso agire nuovemente sulla vite di regolazione dell inclinazione verticale e sulla staffa per l orientamento orizzontale. Più intensa è la luce del led verde "LEVEL" e più preciso è il puntamento ottico della barriera 6. BEAM ADJUSTMENT Adjust the adjusting angle screw and horizzontal angle adjusting bracket to let the opposite detector being in the central of sight lens. The "GOOD" indication lamp should be ON. Adjust the light axis continously if the indication lamp is not ON. The brighter is LEVEL indicator light, the higher of the precision of the light axis. 4
Procedura di regolazione fine - Inserire i puntali del tester nei fori predisposti lateralmente nel ricevitore facendo attenzione alle polarità. - Regolare gli angoli orizzontale e verticale fino a che la tensione indicata dal tester raggiunge il valore massimo. - Se la tensione misurata non è maggiore o uguale a 1,2V, il trasmettitore ed il ricevitore dovranno essere nuovamente riallineati. Vedi la figura seguente. Precision adjustment method - Insert the multifunctional plug to the testing hole, pay attention to the polarity. - Adjust the horizontal and vertical angles until the testing hole s voltage raise up to max. - If 1.2V or above voltage cannot be acquired, the transmitter and receiver should be readjusted. See below. 7. REGOLAZIONE DEL TEMPO DI RISPOSTA 7. RESPONSE TIME ADJUSTMENT 8. VERIFICA DELLA OPERATIVITA Dopo l installazione, verificare la corretta operatività della barriera mediante il WALK TEST. Confrontare i risultati del test con la tabella seguente: 8. OPERATION CONFIRMATION After inbstallation, confirm correct operation by suiable WALK TEST. Refer to the LED indication of below table during the walking test. CONDIZIONE INDICAZIONE TX Trasmissione Led "POWER" acceso RX In attesa Allarme Led "GOOD" e "LEVEL" accesi Led "ALARM" acceso CONDITION INDICATIN TX Trasmitting Led "POWER" is ON RX Watching Alarm "GOOD" and "LEVEL" indication is ON "ALARM" indication is ON 5
9. COSA FARE SE... 9. TROUBLESHOOTING Comportamento Possibili cause Rimedi Il led del TX non si illumina. Il led del RX non si illumina. Il led "ALARM" non si illumina nonostante i fasci siano interrotti. Con i fasci bloccati, i led del ricevitore si illuminano ma non segnalano alcun allarme. Il led "ALARM" del ricevitore è sempre acceso. Allarme intermittente. Tensione di alimentazione non corretta. Tensione di alimentazione non corretta. 1 - I fasci vengono riflettuti da altri oggetti. 2 - I fasci non sono interrotti simultaneamente. 3 - Il tempo di interruzione del fascio è troppo breve. 1 - Cortocircuito del cavo. 2 - Errore nel cablaggio. 1 - L'asse ottico non è regolato appropriatamente. 2 - Ci sono impedimenti tra il trasmettitore e il ricevitore. 3 - Il coperchio frontale o le lenti sono sporchi. 1 - Cablaggio non corretto. 2 - Fluttuazioni della tensione di alimentazione. 3 - Presenza di oggetti mobili tra il trasmettitore ed il ricevitore. 4 - La base di installazione è instabile. 5 - Fasci interrotti da oggetti. Controllare la tensione di alimentazione ed il cablaggio. Controllare la tensione di alimentazione ed il cablaggio. 1 - Rimuovere gli oggetti riflettenti o modificare la direzione dell'asse ottico. 2 - Interrompere i due fasci. 3 - Prolungare il tempo di interruzione. Controllare i cablaggi e i punti di connessione. 1 - Regolare l'asse ottico. 2 - Rimuovere gli impedimenti. 3 - Pulire il coperchio e/o lenti con un panno morbido. 1 - Controllare i cablaggi. 2 - Verificare la tensione di alimentazione. 3 - Rimuovere gli oggetti oppure ricollocare la barriera. 4 - Fissare la base. 5 - Regolare l'asse ottico. 6 - Regolare il trimmer del tempo di risposta oppure ricollocare la barriera. Syntom Possible cause Remedy Transmitter LED does not light. Receiver LED does not light. "ALARM" LED does not light, even when beams are blocked. When beams are blocked, the receiver LED lights is ON, but not alarm. The "ALARM" indication lamp of RX is alwais ON. Intermittent alarm. Improper supplied. Improper supplied. voltage voltage 1 - Beams reflect to the RX by other objects. 2-2 beams are not interdicted simulaneously. 3 - Shading light time is too short. 1 - Wiring is short circuit. 2 - Wiring point is no good. 1 - Optical axis is not properly adjusted. 2 - There are blocks between the TX and RX. 3 - The detector cover or strained slick are dirty. 1 - Bad wiring. 2 - Fluctuate power supply voltage. 3 - Movable blocks between the TX and RX. 4 - The installation base is unstable. 5 - Blocked by other moving objects. Check the power supply and wiring. Check the power supply and wiring. 1 - Remove the reflecting object or change optical axis direction. 2 - Shade 2 beam. 3 - Prolong the shading time. Checking wiring and connection spot. 1 - Adjust the optical axis. 2 - Remove the blocks. 3 - Polish with the soft cloth. 1 - Check wiring. 2 - Check the power supply. 3 - Remove the blocks or relocate. 4 - Fix the mounting. 5 - Adjust the optical axis. 6 - Adjust shading time or change installation position. 6
10. NOTE 10. NOTE 7
Edizione Ottobre 2007 - October 2007 edition - Fabbricato in Cina - Made in China Le informazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso. Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered without prior notice.