BARRIERE IR A DUE RAGGI DA INTERNO /ESTERNO

Documenti analoghi
BARRIERE IR A QUATTRO RAGGI DA INTERNO /ESTERNO

BIR20-2 BARRIERA A RAGGI INFRAROSSI DA ESTERNO A LUNGA PORTATA LONG-RANGE EXTERNAL INFRARED RAY BARRIER MANUALE D ISTRUZIONE USER S MANUAL

ELCART. Manuale di istruzioni/scheda tecnica. SENSORE A INFRAROSSO ATTIVO DOPPIO FASCIO ART. 35/8200 MOD. ABT-60 Esterno 60m., Interno 180m.

ELETTRONICA DUE AMPLIFICATORE PER FIBRE / FIBER SENSOR

DOPPIA OTTICA. Manuale di posa e installazione

BARRIERA INFRAROSSI 200 m

Regolazione tempo di intervento. LED segnale LED allarme. LED power. Morsetti per allineamento fine tensione. lens 2 Contenuto della confezione

BARRIERA DA ESTERNO AD INFRAROSSI ATTIVI COMPOSTA DA 2 RAGGI CAB30T Esterno 30mt / Interno 60mt CAB60T Esterno 60mt / Interno 120mt

BQ810 - BQ815 - BE820 - BE825 - BE830 Barriere da esterno a raggi infrarossi

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

ST CLS. Manuale di installazione ed uso. Figura 1 LINGUA ITALIANO COLONNA PER BARRIERE LS

BARRIERA A INFRAROSSO DOPPIA OTTICA PER PROTEZIONE PERIMETRALE A LUNGA PORTATA. Art

Art. BEAMRF10SB BEAMRF15SB BEAMRF20SB BEAMRF25SB MINIBARRIERA RADIO AD INFRAROSSO

RotorTube150. RotorLed Series

WIN 3 / PROFIBUS. Amplificatore digitale per celle di carico con interfaccia PROFIBUS DP-V1... ITALIANO [Pag. 2-3]

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

Multi-Frequenza(4canali selezionabili) Fotobarriera a doppio fascio Dual-30CS / Dual-60CS / Dual-90CS / Dual-120CS

Serie S Doppia ottica. Manuale di posa e installazione

Serie FOSTER. Manuale di uso e installazione. vv

FARI DA LAVORO A LED LED WORKLAMPS

Barriera a Infrarosso per protezione perimetrale a lunga portata. Manuale di Installazione.

SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM

Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

Manuale di posa e installazione

Mounting the allocator on the heater. Montaggio del ripartitore sul radiatore

BARRIERA A INFRAROSSO DOPPIA OTTICA PER PROTEZIONE PERIMETRALE A LUNGA PORTATA. Art

Barriera ottica autoalimentata ad infrarossi attivi BIWB. Manuale di posa e installazione

Sistema di antintrusione invisibile DOPPIA OTTICA. Manuale di posa e installazione

Manuale di posa e installazione WSE WSI

Manuale di posa e installazione

RILEVATORE DA ESTERNO DOPPIA TECNOLOGIA CON COPERTURA A TENDA, UNIVERSALE A BASSO CONSUMO

Parvis. sistema di antintrusione invisibile. manuale di posa e installazione

parchi RGB tensione costante 24Vdc RGB constant voltage 24Vdc Colori LED / LED Colours Bianco 5500K White 5500K Caratteristiche / Characteristics

Proiettore ispot Circle a LED 10W ispot Circle 10W LED Floodlight

SERIE Sx-F/G-SG-ST APPLICAZIONI

SOUTDOOR BC Sensore a DoppiaTecnologia da esterno a basso consumo

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

Light intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

Manuale di posa e installazione WSE WSI

Barriere IR per esterno Manuale di istruzioni

FARI DA LAVORO A LED Ø 80 Ø 80 LED WORKLAMPS. TEST STANDARDS FOR ELECTRONIC COMPONENTS EMC: CISPR 25 class lumen

TFT LCD -5 /COL Monitor a colori LCD TFT 5 senza fili 2.4 GHz 2.4 GHz Wireless CCD 5" TFT color LCD monitor

SCHEDA FAMIGLIA PRODOTTO APPARECCHI PER ILLUMINAZIONE STRADALE PRODUCT FAMILY DATASHEET

PHOTOELECTRIC S300. MAXI SENSORi CARATTERISTICHE

SENSORS S41. Sensori in miniatura - S41. Gamma universale di sensori fotoelettrici miniatura in standard europeo

Proiettori industriali a campana P5 High-bay LED lighting P5 series

RED DOT AWARD IP20 PATENT PENDING FOR HIGH DESIGN QUALITY. Proiettore professionale per illuminazione a luce diretta per interni

Heat cost allocators Mounting manual

ECHO ECHO PLUS LCA MCA UGRV UGRS E E UGR/HS MCE MPE MFE MXE MTE MCC MPI PCDS PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA SEMPLIFICATO

RotorSospension Cube 12

KRIPTOS 40 _FRAMELESS

RAYSTAT-ECo-10 Rilevamento ambientale Unità di controllo antigelo a risparmio energetico

Wireless DMX 512 RECEIVER

MANA Nuova barriera, singola e/o doppia tecnologia, lunga portata

Manuale d installazione e uso WDS SB [ 433 ] barriera auto alimentata da esterno - 50 metri

KRIPTOS 80 _FRAMELESS _ 167 _ 167 ERREBILUCE

LUX Metri. 15 METRI 3+3 RAGGI DIRETTI o 7+7 INCROCIATI. 20 METRI 4+4 RAGGI DIRETTI o INCROCIATI

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

SENSORS S3Z. Sensori in miniatura - S3Z. Linea evoluta di sensori fotoelettrici miniatura in standard asiatico. Soppressione di sfondo mm

DMX. Wireless DMX 512 TRANSMITTER MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO

Italiano. Manuale di uso e installazione. Serie. FOSTER Rev /2015 MITECH srl si riserva di modificare i dati senza preavviso.

RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT

BARRIERA IR DOPPIA OTTICA PER PROTEZIONE PERIMETRALE Art

Geko. ILLUMINAZIONE A PARETE Wall-mounted Lighting

FOTOCELLULE CODIFICATE IR/IT 2241

Interruttore Tamper Interruttore luminosi led. Riflettori PIR

MANUALE D USO INDICATORI DIGITALI / DIGITAL DISPLAY UNIT USER S MANUAL

light light pensiline canopies

RILEVATORE DA ESTERNO DOPPIA TECNOLOGIA, CON COPERTURA A TENDA, ANTIACCECAMENTO

AX-100TF (I), AX-200TF (I) - 4 Frequenze di fascio selezionabili e Circuito di disqualifica ambientale

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

± 7 10 mm Risoluzione. 1 mm Emissione LASER rosso (class 2) 30 ms (S85- -Y03) Tempo di risposta ms (S85- -Y13) Interfaccia seriale

Pagina 2 di 9 A - OGGETTO A - OBJECT B - SCOPO B - SCOPE. Instruction Sheet Rev. A

BARRIERE A RAGGI INFRAROSSI ATTIVI

Accessori / Accessories

Art C C C C MINIBARRIERA RADIO AD INFRAROSSO, SERIE C

MODALITA DI IMPIEGO PD

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

IP68. Apparecchio a incasso per ambienti sommersi. Recessed fixture for underwater applications. G A R A N Z I A Bianco 3000K White 3000K

HRSBF250. Barriera da esterno a tre fasci infrarossi attivi 250m Three beams active infrared barrier for external applications 250m

Libretto uso e manutenzione. Owner s handbook. rev /07

EQUIPMENT FOR ATEX APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE A LED LED LIGHTING EQUIPMENT

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

Manuale d installazione e uso DIGI100 [WL] barriera ottica multi-raggio con sincronismo filare a completo controllo digitale con ACG

DARWIN. Barriera a raggi infrarossi attivi Manuale d installazione Active infrared barrier Installation manual Edizione/Edition 2.

Mod INTERFACCIA ETHERNET ETHERNET INTERFACE. Sch./Ref. 1067/007

COMMUTAZIONE AUTOMATICA E la funzione che governa la commutazione tra due linee in un tempo regolabile fra 0,5 e 120 secondi.

Wireless door/ Window Contact

Illuminatori IR - WL Manuale di installazione

BARRIERA PERIMETRALE A INFRAROSSI A DOPPIA OTTICA ART

IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT

Italiano. Manuale di uso e installazione. Serie. GARDEN-TOWER IR Rev /2015 MITECH srl si riserva di modificare i dati senza preavviso

PINUP Apparecchio Cut-Off per applicazioni a palo singolo e doppio per lampade ad alogenuri metallici

BAR50WIN BAR100WIN BAR150WIN BAR200WIN Barriere a raggi infrarossi attivi

SRT064 BTH SRT051 BTH SRT052 BTH

Centrale MK3 MK3 power packs

Manuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2

Transcript:

BARRIERE IR A DUE RAGGI DA INTERNO /ESTERNO INDOOR/OUTDOOR PHOTOELECTRIC DUAL BEAM DETECTORS 1. CARATTERISTICHE TECNICHE 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Modello: AN900-A30 AN900-A60 AN900-A100 Tipo contenitore: Plastico, colore nero. Grado di protezione: IP34 Tipo di rivelazione: IR ad impulsi su due fasci. Portata in esterno, vedi nota: 30 m 60 m 100 m Alimentazione: 13,8-24 Vcc (range da 10,5V a 24V) 11-18 Vca (range da 11V a 19V). Assorbimento max.: 40 ma 55 ma 65 ma Tempo di interruzione del fascio IR: Regolabile da 50-700 msec. Tempo di allarme: 2 sec ( + 1). Relè allarme: C - NA - NC (max. 0,5A @ 3V Vcc/Vca). Protezione Tamper: Per apertura coperchio RX e TX, contatti NC a morsettiera. Angolo di allineamento: + 5 in verticale, + 90 in orizzontale. Temperatura di funz.: -25 C / +55 C. Umidità ambientale: 95 % max. Montaggio: A parete e a palo. Dimensioni: Peso: Dotazione: H 171 x L 81 x P 75 mm, interasse di foratura per fissaggio a muro 145mm. 623 g in totale (RX + TX senza staffe, viti di fissaggio) Nota: la portata si riduce del 60~80% in caso di nebbia intensa. 2. DESCRIZIONE Staffe, viti di fissaggio e manuale tecnico. Model: AN900-A30 AN900-A60 AN900-A100 Appearance: Plastic resin (black). Protection class: IP34 Detection method: Pulsed infrared dual beam Outdoor range, see note: 30 m 60 m 100 m Power supply: 13,8-24 Vdc, (range 10,5V : 24V) 11-18 Vac (range 11V : 19V) Max power consumption: 40 ma 55 ma 65 ma Beam interruption period: 50-700 msec adjustable. Alarm period: 2 sec ( + 1). Alarm output: C - NO - NC (max. 0,5A @ 3V Vdc/Vac). Tamper output: NC opens when RX (and TX) cover is removed. Alignment angle: + 5 vertical, + 90 in horizontal. Operating temp.: -25 C / +55 C. Environment humidity: 95 % max. Mounting: Wall or pole. Dimensions: Weight: Parts supplied: Note: in case of thick fog, the maximum range wil be reduce by 60~80%. 2. PARTS DESCRIPTION H 171 x L 81 x P 75 mm, installation holes distance for wall mount 145mm. 623 g RX and TX without metal mounting bracket, screw. Instruction manual, metal mounting bracket, screw, U-clamp. 1

2.1 Indicatori a LED 2.1 Indicator RICEVITORE - GOOD (verde): acceso quando i fasci sono allineati, spento quando i fasci non sono allineati. - LEVEL (verde): luminosità varia, in base al livello di incidenza dei fascio IR. - ALARM (rosso): acceso in modalità allarme TRASMETTITORE - POWER (verde):illuminato quando il fascio di luce è in modalità trasmissione. RECEIVER - GOOD indication lamp (green): is ON when beams aligned, OFF when beams not aligned. - LEVEL indication lamp (green) brighteness varies, depending on incident level. - ALARM indication lamp (red) On indicated alarm. TRANSMITTER POWER indication lamp (green) when the light beam trasmitting, the indicator is ON. 2

3. INSTALLAZIONE Nota: la portata si riduce del 60~80% in caso di nebbia intensa. 3. INSTALLATION Note: in case of thick fog, the maximum range wil be reduce by 60~80%. 4. OPERAZIONI DI MONTAGGIO Nota: al termine dell installazione chiudere accuratamente con silicone tutti i fori ed il bordo del contenitore se la barriera non è installata in colonna. Montaggio a palo 4. SETTING METHOD Note: once installation procedure is over, seal all unused holes and main body border if the beam is not installed in column. Pole mount 3

5. COLLEGAMENTI 5. WIRING Distanze di collegamento Cavo utilizzato Ω / Km Alimentazione 13,8 Vcc 24 Vca 0,5 mm 2 ( Ø 0,8 mm) 70 300 m 600 m 0,75 mm 2 ( Ø 1 mm) 46 400 m 800 m 1,25 mm 2 ( Ø 1,2 mm) 32 700 m 1,4 Km 2 mm 2 ( Ø 1,6 mm) 18 1 Km 2 Km The wiring distance Copper wire diameter Ω / Km Power supply 13,8 Vdc 24 Vac 0.5 mm 2 ( Ø 0.8 mm) 70 300 m 600 m 0.75 mm 2 ( Ø 1 mm) 46 400 m 800 m 1.25 mm 2 ( Ø 1.2 mm) 32 700 m 1.4 Km 2 mm 2 ( Ø 1.6 mm) 18 1 Km 2 Km 6. REGOLAZIONI Regolare l orientamento verticale ed orizzontale agendo, rispettivamente, sulla vite e sulla staffa, finchè la barriera opposta non si trovi al centro del campo visuale osservato attraverso la lente di puntamento. A questo punto, il led "GOOD" dovrebbe essere acceso; se non è acceso agire nuovemente sulla vite di regolazione dell inclinazione verticale e sulla staffa per l orientamento orizzontale. Più intensa è la luce del led verde "LEVEL" e più preciso è il puntamento ottico della barriera 6. BEAM ADJUSTMENT Adjust the adjusting angle screw and horizzontal angle adjusting bracket to let the opposite detector being in the central of sight lens. The "GOOD" indication lamp should be ON. Adjust the light axis continously if the indication lamp is not ON. The brighter is LEVEL indicator light, the higher of the precision of the light axis. 4

Procedura di regolazione fine - Inserire i puntali del tester nei fori predisposti lateralmente nel ricevitore facendo attenzione alle polarità. - Regolare gli angoli orizzontale e verticale fino a che la tensione indicata dal tester raggiunge il valore massimo. - Se la tensione misurata non è maggiore o uguale a 1,2V, il trasmettitore ed il ricevitore dovranno essere nuovamente riallineati. Vedi la figura seguente. Precision adjustment method - Insert the multifunctional plug to the testing hole, pay attention to the polarity. - Adjust the horizontal and vertical angles until the testing hole s voltage raise up to max. - If 1.2V or above voltage cannot be acquired, the transmitter and receiver should be readjusted. See below. 7. REGOLAZIONE DEL TEMPO DI RISPOSTA 7. RESPONSE TIME ADJUSTMENT 8. VERIFICA DELLA OPERATIVITA Dopo l installazione, verificare la corretta operatività della barriera mediante il WALK TEST. Confrontare i risultati del test con la tabella seguente: 8. OPERATION CONFIRMATION After inbstallation, confirm correct operation by suiable WALK TEST. Refer to the LED indication of below table during the walking test. CONDIZIONE INDICAZIONE TX Trasmissione Led "POWER" acceso RX In attesa Allarme Led "GOOD" e "LEVEL" accesi Led "ALARM" acceso CONDITION INDICATIN TX Trasmitting Led "POWER" is ON RX Watching Alarm "GOOD" and "LEVEL" indication is ON "ALARM" indication is ON 5

9. COSA FARE SE... 9. TROUBLESHOOTING Comportamento Possibili cause Rimedi Il led del TX non si illumina. Il led del RX non si illumina. Il led "ALARM" non si illumina nonostante i fasci siano interrotti. Con i fasci bloccati, i led del ricevitore si illuminano ma non segnalano alcun allarme. Il led "ALARM" del ricevitore è sempre acceso. Allarme intermittente. Tensione di alimentazione non corretta. Tensione di alimentazione non corretta. 1 - I fasci vengono riflettuti da altri oggetti. 2 - I fasci non sono interrotti simultaneamente. 3 - Il tempo di interruzione del fascio è troppo breve. 1 - Cortocircuito del cavo. 2 - Errore nel cablaggio. 1 - L'asse ottico non è regolato appropriatamente. 2 - Ci sono impedimenti tra il trasmettitore e il ricevitore. 3 - Il coperchio frontale o le lenti sono sporchi. 1 - Cablaggio non corretto. 2 - Fluttuazioni della tensione di alimentazione. 3 - Presenza di oggetti mobili tra il trasmettitore ed il ricevitore. 4 - La base di installazione è instabile. 5 - Fasci interrotti da oggetti. Controllare la tensione di alimentazione ed il cablaggio. Controllare la tensione di alimentazione ed il cablaggio. 1 - Rimuovere gli oggetti riflettenti o modificare la direzione dell'asse ottico. 2 - Interrompere i due fasci. 3 - Prolungare il tempo di interruzione. Controllare i cablaggi e i punti di connessione. 1 - Regolare l'asse ottico. 2 - Rimuovere gli impedimenti. 3 - Pulire il coperchio e/o lenti con un panno morbido. 1 - Controllare i cablaggi. 2 - Verificare la tensione di alimentazione. 3 - Rimuovere gli oggetti oppure ricollocare la barriera. 4 - Fissare la base. 5 - Regolare l'asse ottico. 6 - Regolare il trimmer del tempo di risposta oppure ricollocare la barriera. Syntom Possible cause Remedy Transmitter LED does not light. Receiver LED does not light. "ALARM" LED does not light, even when beams are blocked. When beams are blocked, the receiver LED lights is ON, but not alarm. The "ALARM" indication lamp of RX is alwais ON. Intermittent alarm. Improper supplied. Improper supplied. voltage voltage 1 - Beams reflect to the RX by other objects. 2-2 beams are not interdicted simulaneously. 3 - Shading light time is too short. 1 - Wiring is short circuit. 2 - Wiring point is no good. 1 - Optical axis is not properly adjusted. 2 - There are blocks between the TX and RX. 3 - The detector cover or strained slick are dirty. 1 - Bad wiring. 2 - Fluctuate power supply voltage. 3 - Movable blocks between the TX and RX. 4 - The installation base is unstable. 5 - Blocked by other moving objects. Check the power supply and wiring. Check the power supply and wiring. 1 - Remove the reflecting object or change optical axis direction. 2 - Shade 2 beam. 3 - Prolong the shading time. Checking wiring and connection spot. 1 - Adjust the optical axis. 2 - Remove the blocks. 3 - Polish with the soft cloth. 1 - Check wiring. 2 - Check the power supply. 3 - Remove the blocks or relocate. 4 - Fix the mounting. 5 - Adjust the optical axis. 6 - Adjust shading time or change installation position. 6

10. NOTE 10. NOTE 7

Edizione Ottobre 2007 - October 2007 edition - Fabbricato in Cina - Made in China Le informazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso. Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered without prior notice.