MPRM1690 MPRM2590 MPRM3290

Documenti analoghi
MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210

MPBS. Pinza elettrica per materozze angolare 2 griffe autocentrante. 2-jaw angular self-centering electric sprue gripper

MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210

MPLM1630 MPLM2535 MPLM3240

Gimatic Mechatronics. Electric Automation IT-EN

MPTM1606 MPTM2508 MPTM3210

MPRM1690 MPRM2590 MPRM3290

MPPM. Pinza elettrica parallela 2 griffe autocentrante. 2-jaw parallel self-centering electric gripper MPPM

MPPM1606 MPPM2508 MPPM3210

MRE16180 MRE25180 MRE32180

Gimatic Mechatronics IT-EN

Gimatic Mechatronics IT-EN

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MPBS. Pinza elettrica per materozze angolare 2 griffe autocentrante. 2-jaw angular self-centering electric sprue gripper

MRE16180 MRE25180 MRE32180

MTRE. Tavole rotanti elettriche. Electric indexing tables. Tavole rotanti elettriche MTRE. Electric indexing tables

Pinze angolari per robot di scarico. 2-jaws angular sprue grippers

GS-10 GS-16 GS-20 GS-25

SGP-S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S SGP-20S SGP-25S SGP-32S SGP-40S

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie MG) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series MG)

MRE16180 MRE25180 MRE Aria compressa Gruppo FRL Air compressor FRL group Air connectors. PLC Sensori Sensors

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante serie MGX. 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper series MGX.

Pinza pneumatica autocentrante (serie X) Self-centering pneumatic gripper (series X)

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

Pinza pneumatica angolare autocentrante a due griffe serie AA-25-NO. 2-jaw self-centering angular pneumatic gripper series AA-25-NO

SGP-S. Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie SGP-S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series SGP-S)

Pneumatic Grippers. Gimatic. AA Series 2-jaw angular-acting grippers. C (Ncm) s (degrees) m (g) AA-25-NO x14 105

MTRE. Tavole rotanti elettriche. Electric indexing tables. Tavole rotanti elettriche MTRE. Electric indexing tables

Pinza pneumatica ad azione basculante autocentrante a 2 griffe (serie GW) 2-jaw self centering rocking pneumatic gripper (series GW)

Pneumatic Grippers. GIMATIC. PB Series 2-jaw angular-acting grippers

HF FF FF FF HF (2) Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PQ)

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie GM) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series GM)

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±0.2 mm) 3 x 5.8 mm 3 x 12.4 mm

SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

2 8 bar. Temperatura di esercizio Temperature range 5 60 C. Corsa Stroke. (±1 ) 2 x 11 2 x 7

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

SH SH6360 SH63120 SH8080 SH80150 Aria compressa fi ltrata, lubrifi cata / non lubrifi cata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air

C [Ncm] s m [g] PB x15 55 PB x15 51 PB x16 51

PZX-265 AZX-265 RZX-265

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie PE) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series PE)

C [Ncm] s m [g] PB x PB x7 350

BB BB-12-NO BB-13-NO

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie S) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series S)

Pinza pneumatica a 3 griffe ad azione parallela autocentrante (serie T) 3-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series T)

MGX2005 MGX3210 MGX5020

C [Ncm] s m [g] PS-0016-P 100 2x PS-0025-P 280 2x PS-0045-P x

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie DH) 2-jaw self-centering pneumatic parallel gripper (series DH)

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

Aria compressa filtrata, lubrificata / non lubrificata Filtered, lubricated / non lubricated compressed air Pressione di esercizio Pressure range

PS-P. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS-P) 2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS-P) PS-P

Semplice e doppio effetto, magnetiche, autocentranti Alesaggi: ø 16, 20, 25, 32, 40 mm

Pinza pneumatica basculante a 2 griffe (serie PB) 2-jaw pneumatic rocking gripper (series PB)

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

GX-S. Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie GX-S) 2-jaw self centering radial pneumatic gripper (series GX-S)

2-jaw self-centering radial pneumatic gripper (series PS) Pinza pneumatica radiale autocentrante a 2 griffe (serie PS)

INTECNO TRANSTECNO. MICRO Encoder ME22 ME22 MICRO Encoder. member of. group

TEC-L 20/32/50/63 TEC-L 20/32/50/63

SPINTA TRAZIONE THRUST TENSILE CORSA STROKE

Pinza pneumatica a 2 griffe ad azione parallela autocentrante (serie HS) 2-jaw parallel self-centering pneumatic gripper (series HS)

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

Basette per il montaggio di elettrovalvole Mounting plate for solenoid valve

Attuatori rotanti pneumatici serie RT. Pneumatic swivelling units series RT

Pinze pneumatiche ad azione basculante autocentrante. Self-centering rocking pneumatic grippers

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: 2 fili Wiring diagram: 2 wires RS2-A RS1-A RS3-A RS4-A RS5-C Modello Model

ATTUATORI ELETTRICI ON-OFF E PROPORZIONALI CON ATTACCO RAPIDO ELECTRIC ACTUATORS ON-OFF AND PROPORTIONAL WITH QUICK MOUNTING CONNECTION

F [N] s [mm] m [g] PA x PA x

TEC-G 20/32/50/63 TEC-G 20/32/50/63

BUILDING FEATURES ISO / CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE VALVOLE ISO 24563

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

[ ] Attuatori elettrici lineari a cremagliera Rack electrical linear actuators

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

controllo inclinazione veicolo

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

CILINDRI STOPPER STOPPER CYLINDERS

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

LVP. Guide lineari elettriche. Electric linear guides. Guida di scorrimento a ricircolo di sfere. Recirculating ball bearing guide

Pinze pneumatiche mono-dito angolari per staffaggio, serie OF

SOLID STATE RELAY MODULES - 1 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION SOLID STATE RELAY MODULES - 4 STAGE 3A WITH FUSE PROTECTION

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

Sensori consigliati Suggested sensors

FARI DA LAVORO A LED LED

MANUAL OVERRIDING / AZIONAMENTO COMANDO MANUALE

Attuatore a relè Manuale di istruzioni

Valvole / Valves 36 68

Pinze per staffaggio. Grippers for clamping P L A S T I C S OF / Gimatic

S E R I E T E C. Pinze di presa pneumatiche serie TEC Pneumatic TEC series gripping TEC-P 16/20/32/50/63. Pinze di presa con chiusura a leva

ACTUATOR FOR MIXING VALVES

Perfection in force measurement FORZA NOMINALE / NOMINAL FORCE. 1 0kN - 20kN - 30kN

TYPE N SINGLE COIL ELECTROMAGNETS FOR PULL OR PUSH ACTION


INTECNO. Brushless CMPU. Motoriduttori brushless a vite senza fine con precoppia PU Brushless PU pre-stage wormgearmotors.

PINZE P PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE SERIE P1K PAG. K5-2 P PINZE A DUE GRIFFE PARALLELE SERIE P2K PAG. K5-7

FOTOCELLULE CILINDRICHE M18 A TASTEGGIO DIRETTO E RIFLESSIONE CON CATARIFRANGENTE

24V DC ±10% W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

DAISY-OUT SERIES DAISY-OUT

Guide lineari a ricircolo di sfere serie LM. Linear guidances with recirculating ball-bearing series LM

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00

sottobasi per valvole a spola

P25. Sollevatori lineari pneumatici (serie P25) Pneumatic lift units (series P25) P25

Serie R - Contalitri KTW W270 SERIE R - CONTALITRI PA 66-30% FV PA 66-30% GF. Connettore Reed: Reed connector: CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS

Transcript:

MP Pinza elettrica radiale a 2 griffe autocentrante Semplice azionamento Plug&Play. Nessun consumo elettrico quando la pinza è in presa. Nessuna programmazione richiesta. Tenuta pezzo garantita in caso di interruzione d'energia. Si adatta ad ogni dimensione di pezzo entro griffe. Motore senza spazzole a lunga vita elettrica (Brushless DC). Azionamento motore integrato nella pinza. Alimentazione in bassa tensione. Connessione M8x1, 3 poli standard. Controllabile con segnale PLC come una Valvola Pneumatica. Meccanismo di autocentraggio esclusivo. Sistema di riduzione in fibra di carbonio. Esente da manutenzione per 1 milioni di cicli. Protezione dalla polvere. Miglior compromesso peso-dimensioni-forza. Compatibile con attuatori rotanti. Sensori induttivi opzionali. 2-jaw radial self-centering electric gripper Plug & play user friendly gripper. No electricity consumption when gripper is engaged. No programming required. Gripper retention guaranteed in event of blackout. Self Adapting jaws part. Long life Brushless motor (Brushless DC). Built-in motor driver. Low Voltage Power Supply. M8x1, 3 poles standard connection. Controllable by PLC as a pneumatic valve. Exclusive self-centering system. Fiber-carbon gear reduction. 1 milion cycle maintenance-free. Well protected against dusty environments. Weight-dimensions-force best trade off. Rotary actuator fitting compatible. Optional inductive sensors. Alta tensione High voltage L N Aria compressa Gruppo FRL Raccordi Air compressor FRL group Air connection PE + _ Valvole Valve Pinza MPRM MPRM gripper 6 PLC Sensori Sensors www.gimatic.com

RM MPRM Coppia di serraggio totale Total gripping torque 52 Ncm 9 Ncm 256 Ncm Corsa Stroke (±2 ) 2x93 2x93 2x93 Frequenza alla temperatura ambiente di 3 C Frequency at an ambient temperature of 3 C Tempo chiusura griffe Jaw closing time Tempo di lavoro pinza Working gripper time Ciclo di lavoro alla temperatura ambiente di 3 C Duty cycle at an ambient temperature of 3 C Tensione d alimentazione Power supply Corrente di picco Peak current Corrente nominale Nominal current Potenza motore brushless Brushless motor power.85 Hz 1.2 Hz.9 Hz.24 s.31 s.39 s.43 s.42 s.45 s 73% 1% 83% ±1% ±1% ±1%.9 Apk 1.2 Apk 3.8 Apk.3 Arms.4 Arms.8 Arms 6 W 11 W 23 W Connessione Connection M8-3 poli M8-3 poles M8-3 poli M8-3 poles M8-3 poli M8-3 poles Segnale d ingresso apertura/chiusura Open/closed input signal Ripetibilità Repetition accuracy Temperatura di esercizio Operating temperature Grado di protezione Environmental Degree Rumorosità Noise level Massa (motore incluso) Mass (motor included) Carico inerziale massimo Maximum inertial load Certificazione Camera Bianca IPA IPA Clean Room Certification Normative di riferimento Reference standards Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Momento d'inerzia baricentrale Barycentric moment of inertia Jxx Jyy Jzz PNP open collector PNP open collector PNP open collector.6.6.6 5 6 C 5 6 C 5 6 C IP54 IP54 IP54 < 7 db < 7 db < 7 db 21 g 445 g 73 g - - - - - - EN 61-6-2 + EC + IS1; EN 61-6-3 + A1.92 kgcm 2 3.27 kgcm 2 7.56 kgcm 2 1.19 kgcm 2 4.9 kgcm 2 9.68 kgcm 2.5 kgcm 2 1.62 kgcm 2 3.66 kgcm 2 Tecnologia e opzioni Technology and options Pagina 1-11 Page 1-11 www.gimatic.com 61

Forza di serraggio Questa pinza elettrica può essere usata per serrare il carico sia dall esterno che dall interno. La presa può essere fatta in ogni posizione raggiungibile con la corsa delle griffe. Dopo il serraggio, il carico sarà tenuto con la sola forza della molla (motore spento e consumo ZERO), anche in caso di interruzione dell alimentazione. Inoltre il meccanismo di trasmissione è irreversibile, anche senza alimentazione. Pertanto non bisogna tentare di aprire o chiudere la pinza manualmente. Gripping force This electric gripper can be used for either external or internal gripping applications. The part will be gripped in any position within the jaw stroke. After the part is gripped, the spring force will hold the part (motor OFF and ZERO consumption). Even in case of power black-out. Furthermore the gripper mechanism is irreversible, even without power supply. So do not attempt to open or close the gripper manually. I grafici mostrano la forza per griffa espressa dalla pinza in funzione del braccio Z e del disassamento del punto di presa X. The graphs show the gripping force on each jaw, as a function of the gripping tool length Z and the overhanging X. Z Z 3 3 75 24 24 6 F [N] 18 12 F [N] 18 12 F [N] 45 3 6 6 15 9 18 27 Z [mm] 36 45 15 3 45 Z [mm] 6 75 2 4 6 Z [mm] 8 1 62 www.gimatic.com

Dimensioni (mm) / Dimensions (mm) B7 D1 (4x) B2 D6 (4x) D5 (4x) 9 B8 D2 (4x) P2 H8 B1 P1 1 x z 1 3 H7 2 z y H3 D3 (2x) P2 P3 H1 H9 D1 (2x) B3 D2 (4x) D1 (4x) L4 B4 P2 L3 L5 1 2 3 H1 H6 H5 FIRST ANGLE PROJECTION L6 H2 B9 L2 H4 APERTA OPEN L1 Supporto per sensore induttivo Inductive sensor bracket Foro passante per fissaggio pinza Through hole for gripper fastening Connessione elettrica Electrical connection A B5 L7 C B1 B6 D4 CHIUSA CLOSED A 9 9 9 B1 ±.2 24 3 36 B2 23 3 34 B3 6.9 1 11 B4 25.2 28.6 33 B5 ±.2 19 25 3 B6 62.2 75 89 B7 9.5 13 16 B8.3.3.3 B9 25 32 35 B1 ±.5 8 1 12 C 3 3 3 D1 Ø5 H8 Ø7 H8 Ø7 H8 D2 M3 M4 M5 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 D4 R12.5 R15.375 R18 D5 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 D6 Ø6.2 Ø8.6 Ø1 H1 72 95 111 H2 45 59.5 68.5 H3 14 17 19 H4 ±.5 24.5 32 38 H5 22.5 29 34 H6 49.5 66 77 H7 ±.2 16.5 21 24.5 H8 ±.5 6 8 9.5 H9 4.5 55 64 H1 37 5 58.6 L1 ±.2 19 24 26 L2 ±.2 8 1 12 L3 11 11 11 L4 6.5 9 11 L5 ±.2 3.5 5 5 L6 13.4 18.4 2.4 L7 14 17.5 22 P1 9.5 12.5 15 P2 +.1 1.2 1.5 1.5 P3 4 6 8 www.gimatic.com 63

Connessione elettrica La pinza è dotata di connettore M8 a 3 poli per l alimentazione a e per il segnale di chiusura/apertura (ON/OFF). Non è necessaria un ulteriore elettronica di comando esterna. Electrical connection It is possible to provide the power supply at 24Vdc and the and the closing/opening signal (ON/OFF) by the M8 standard connector with 3 poles. No further electronics is necessary to drive the gripper. + + BL BK BW PINZA CHIUSA CLOSED GRIPPER PINZA APERTA OPEN GRIPPER Connettore femmina standard M8x1 opzionale. Codice Gimatic: CFGM8325P / CFGM89325P. Optional M8x1 standard female connector. Gimatic code: CFGM8325P / CFGM89325P. Alta tensione High voltage L N PE + _ PLC Sensore (opzionale) Sensor (optional) Pinza MPRM MPRM gripper ON/OFF -- GND Start motore Apertura griffe Compressione molla Vdc Start motor Open jaws Press spring Start motore Chiusura griffe Compressione molla Vdc Start motor Closed jaws Press spring 64 www.gimatic.com

Sensori induttivi (opzionali) Il rilevamento della posizione di lavoro è affidato a sensori induttivi Ø4mm (opzionali) che si fissano con i supporti forniti nella confezione. Dopo aver fissato il sensore è possibile regolare l'intervento a mezzo della posizione della del dado sagomato. Per i dettagli si veda la sezione "Accessori". Inductive sensors (optional) The operating position is detected by Ø4mm inductive sensors (optional) fixed with brackets included in the package. The switch-on point of the sensors can be changed by suitably adjusting the position of the relevant nut. For details, see the "Accessories" section. SI... PNP OUT NPN OUT SI4M225-G SI4N225-G NPN PNP Cavo 2.5m 2.5m Cable Cavo 2.5m 2.5m Cable Carichi di sicurezza e giochi Consultare la tabella per i carichi massimi ammissibili. Forze e coppie eccessive possono danneggiare la pinza e causare difficoltà di funzionamento compromettendo la sicurezza dell operatore. F s, Mx s, My s, Mz s, sono i carichi massimi ammissibili in condizioni statiche, cioè con le griffe ferme. J è il massimo momento d'inerzia ammissibile per ogni dito di presa. La figura sotto mostra anche il gioco massimo delle griffe. Safety loads and backlashes Check the table for the maximum permitted loads. Excessive forces or torques can damage the gripper, cause operation problems and endanger the safety of the operator. F s, Mx s, My s, Mz s, are the maximum permitted loads under static conditions, that is with motionless jaws. J is the maximum permitted moment of inertia on each gripping tool. The picture below shows also the jaw maximum backlash. F s 5 N 8 N 14 N Max.3mm Mx s.5 Nm 1 Nm 2.5 Nm My s 1 Nm 2 Nm 5 Nm Mz s 1 Nm 2 Nm 5 Nm J.3 kgcm² 1.5 kgcm² 3 kgcm² www.gimatic.com 65

Fissaggio della pinza La pinza può essere montata in posizione fissa oppure su parti in movimento: in questo caso va considerata la forza d inerzia cui la pinza ed il suo carico sono sottoposti. Per fissare la pinza sul fondo usare quattro viti (SA) passanti attraverso la piastra di fissaggio ed avvitate nella pinza. Per fissare la pinza su un lato usare due viti (SB) attraverso i fori passanti (D3). In ogni caso utilizzare per il centraggio due boccole (BA), fornite nella confezione. Rispettare le dimensioni (DA e PA) nella tabella per le loro sedi nella piastra di fissaggio. Gripper fastening The gripper can be fastened to a static or moving part. When on a moving part, you must pay attention to the inertial force to which the gripper and its load are subjected. To fasten gripper to base, use four screws (SA) through the mounting plate, screwed in the gripper. To fasten the gripper side, use two screws (SB) in the through holes (D3). In every case, put the two centering sleeves (BA), which are supplied in the package. Check the dimensions (DA and PA) in the table for their housings in the mounting plate. B9 25 32 35 D3 Ø3.2 Ø4.2 Ø5.2 DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P3 4 6 8 PA 1.2 1.5 1.5 SA M3 M4 M5 SB M3 M4 M5 BA SA SA PA P3 DA Nella confezione della pinza sono fornite 4 boccole di centraggio (BA) per le dita di presa e 2 boccole (BA) per il corpo. 4 centering rings (BA) for the gripping tools and 2 centering sleeves (BA) for the housing are supplied in the packaging. B9 PA SB DA 66 BA D3 SB www.gimatic.com

Fissaggio delle estremità di presa Costruire le dita di presa il più possibile corte e leggere. Fissarle con due viti (SC) e due boccole di centraggio (BA) nei fori calibrati (D1) delle griffe. Gripping tool fastening The gripping tools should be as short and light as possible. They have to be fastened by two screws (SC) and two centering sleeves (BA) in the calibrated holes (D1) of the jaws. DA Ø5 h7 Ø7 h7 Ø7 h7 P1 9.5 12.5 15 PA 1.2 1.5 1.5 SC SC M3 M4 M5 SC BA D1 P1 PA DA Compatibilità serie La serie MPRM è perfettamente compatibile con gli attuatori rotanti serie MRE senza alcuna interfaccia di fissaggio. Serie compatibility MPRM grippers series is perfectly compatible with MRE rotary series actuators without any special plate. MRE MPRM www.gimatic.com 67