PLAFORAD GK. Controsoffitti radianti in cartongesso Suspended plasterboard radiant ceiling panels. Manuale tecnico Technical manual



Documenti analoghi
PLAFORAD GK. Controsoffitti radianti in cartongesso Suspended plasterboard radiant ceiling panels. Manuale tecnico Technical manual

PLAFORAD Q. Pannelli radianti inseribili nei controsoffitti Ceiling integrated radiant panels. Manuale tecnico Technical manual

PLAFORAD W. Termostrisce radianti inseribili nei controsoffitti Ceiling integrated radiant panels. Manuale tecnico Technical manual

PLAFORAD Q. Pannelli radianti a soffitto Radiant ceiling panels

PLAFORAD IS. Controsoffitti radianti ad isola Island-mounted suspended radiant ceiling panels. Manuale tecnico Technical manual

PLAFORAD Q. Pannelli radianti a soffitti Radiant ceiling panels. Manuale tecnico Technical manual

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

Costruzioni Constructions. Acustica Acoustics 0109/DC/ACU/10 26/07/2010

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

Il sistema radiante a soffitto e parete. Climalife

UNI EN ISO 354 :2003 UNI EN ISO :1998

Sistema radiante Zehnder NIC

ALADIN Design Piero Lissoni

AKTIVBOARD PANNELLI RADIANTI PER PARETE E SOFFITTO IN CARTONGESSO

Sistemi a pavimento radiante 0541IT gennaio 2013

Presenta: thermofon Plano. L elegante termosifone del futuro

MAGNET LINK SURFACE MOUNTED

ECOPACK CARATTERISTICHE TECNICHE SISTEMA SOLARE A CIRCOLAZIONE NATURALE PER LA PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA ANNI DI GARANZIA

profili in gesso / plaster profiles

TUBO PIUMA 100 Presa d aria silenziata per fori di ventilazione nelle facciate degli edifici Air intake silencer for air intakes of building façades

100% 100% elettrici 100% rispetto. 0% fumi gas di scarico 0% rumore. pannelli radianti surya eccezionali per l essiccazione

STAND ALONE LED PV KIT WITH ROAD ARMOR

HENCO SOFFITTO RAPID-ALU

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

CURVATURA - BENDING C50 ES

SISTEMI RADIANTI PARETE E SOFFITTO DRY CLIMA

Produzione e commercio faretti e plafoniere a LED. Illuminazione innovativa a basso consumo. LED projector and ceiling lamp manufacture and trade

Panel light Panel light

pannelli solari A CURA DELLO S.T.A. KLOBEN

SCHEDA TECNICA PANNELLI SOLARI CSP A

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE

ENVIRONMENTAL CONTROL & LEAK DETECTION SYSTEM

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda

sistema euromax Eurotherm SpA Pillhof 91 I Frangarto BZ Tel Fax mail@eurotherm.info

PLAFORAD N. Manuale tecnico Technical manual

Dasa International ITALIAN TECHNOLOGY. Dasa International. Tubi Idraulici. Hydraulic Hoses.

FOTOVOLTAICO E INCOMBUSTIBILITA : PANNELLI ZEROKLASS ROOF

TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B

SCHEDA TECNICA LAVATRICI RC/LS IM8 TECHNICAL DATA SHEET IM8 RC/LS WASHING MACHINES

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, GORNATE OLONA (VA)

sistemi modulari a LED/ modular LED systems

INDICAZIONI GENERALI SULL'INSTALLAZIONE DEL BOILER

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

COLLETTORI MODULARI PROVE DI VALIDAZIONE RAPPORTO DI PROVA PER SISTEMI RADIANTI ALIMENTATI AD ACQUA PER IL RISCALDAMENTO ED IL RAFFRESCAMENTO:

KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel

FG7R - FG7OR 0,6/1 kv

evolvinwall Evolvinwall è un sistema di pareti interne mobili in cui i pannelli di tamponamento, in vetro e legno, sono autoportanti.

Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves

TLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_

IGRAF RISCALDATORI INDUSTRIALI RISCALDAMENTO INDUSTRIALE AD IRRAGGIAMENTO

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment

RDQ / I / / I-UK DIFFUSORI QUADRATI E RETTANGOLARI IN ALLUMINIO SQUARE AND RECTANGULAR ALUMINIUM DIFFUSERS

PLAFORAD V. Manuale tecnico Technical manual

Moduli fotovoltaici Photovoltaic Modules

gruppo trattamento aria FR+L G1/4

mini-regolatore di pressione

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

KLIMA NUOVI SISTEMI RADIANTI. klima

BUILT-IN HOODS COLLECTION

Aspiratori Aspirators F Per maggiori informazioni e dettagli tecnici consultare il catalogo specifico o visitare il sito

Armadi per Automazione e Distribuzione - Cabinets for automation and distribution. Struttura Base Base Structure. KIT Sismico Bellcore 4

mini-regolatore di pressione con manometro

Recuperatori di calore

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

filtro separatore G1 G1 filter-water-separator

SISTEMI RADIANTI A SOFFITTO

MASAJA - MASAJA INOX DESCRIZIONE PER CAPITOLATO DIMENSIONI MASAJA / MASAJA INOX

SCHEDA TECNICA SISTEMA VERTICAL TOP

filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

Aria INNOVAZIONE E DESIGN INNOVATION AND DESIGN. Design: Franca Lucarelli - Bruna Rapisarda

IP40 IK04. Sistema lineare professionale modulare per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

Impianti di riscaldamento

INSTALLAZIONE INSTALLATION

CATALOGO. Cabine Secondarie BASIC - MAXI

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE

I sistemi di riscaldamento a pavimento: i motivi della scelta e la soluzione per le ristrutturazioni

Vitocal 300-G, tipo BW 301.A21 - A45, BWS 301.A21 - A Descrizione del prodotto. Vantaggi. Stato di fornitura tipo BW

Technical Guidelines GON % Italian production. sports car oriented

ROCKLED indoor / outdoor use

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

Massetti riscaldanti e raffrescanti e impianti radianti di nuova generazione (funzionamento e applicazioni pratiche)

Accessori / Accessories

ASSER l infisso in alluminio per eccellenza

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod

I pannelli solari Lsk-P e Lsk-T sono certificati CE e UNI EN LSKC 300 T 2 Installazione per tetto a falda inclinato

5 * anni garanzia 10* SCHEDA TECNICA COLLETTORE SOLARE SKY CPC 58

Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014

Catalogo generale giunti di smontaggio a tre flange

TP42M. system. performance. D B d* Z R Codice mm mm mm Code (50) 2 4 TP42M AB3

AVP MD14 AVP MD12. Combined soft start/dump valve for compressed air FEATURES

+5 * Resistenza collettori solari

RDF. Caratteristiche costruttive. Manufacturing features (5)

CALEFFI. Valvola di scarico termico con reintegro incorporato. serie /09. sostituisce dp 01058/07. Funzione

Transcript:

PLAFORAD GK Controsoffitti radianti in cartongesso Suspended plasterboard radiant ceiling panels Manuale tecnico Technical manual

PLAFORAD GK

La qualità Quality La qualità Fraccaro raggiunge nuove frontiere Fraccaro quality reaches new frontiers Il pannello PLAFORAD GK è costruito secondo standard di alta qualità e si realizza mediante una semplice e pratica attivazione termica dei soffitti in cartongesso standard o di tipo fonoassorbente. Si possono ottenere due tipologie di pannelli, ad alta resa o a resa standard, cambiando solo il tipo di cartongesso da utilizzare. Grazie all uso di profili conduttori in alluminio e tubi di rame, la resa in caldo ed in freddo è costante anche dopo 30 anni di utilizzo. Il pannello è certificato e testato secondo le norme EN 14037 / EN 14240, EN 15377. Il pannello PLAFORAD GK trova grande utilizzo in abitazioni, uffici, alberghi, negozi, centri fitness, ospedali e tutto il terziario in genere. I pannelli in cartongesso vengono avvitati e fissati ad una struttura costituita da una griglia di profili primari e secondari, con attivazione GK integrata per riscaldamento e raffrescamento integrata. The PLAFORAD GK panels are manufactured to the highest quality standards and are realised by encapsulating the water-carrying copper pipes within the standard or soundproof plasterboard panels. Two types of panels can be obtained, high or standard heating effect, by simply changing the type of plasterboard to be used. Thanks to the use of aluminium profiles and copper pipes the heat effect is guaranteed and kept constant over time even after 30 years of service. The panels are certified and tested in compliance with EN 14037, EN 14240 and EN 15377. The PLAFORAD GK panels are particularly suited for use in homes, offices, hotels, shops, fitness centres and hospitals. The PLAFORAD GK plasterboard radiant panels are fastened by screws to a grid structure consisting of primary and secondary profiles, with a integrated heating and cooling system. 01

PLAFORAD GK» Caratteristiche» Technical characteristics 02 ATTIVAZIONE L attivazione è costituita da profili conduttori in alluminio e da tubi di rame di diametro 12 mm, fissati ad opportuni traversi, muniti di aggancio rapido a molla. I traversi dell attivazione si appoggiano agganciandosi velocemente e in modo sicuro a dei profili ad omega, garantendo un perfetto contatto tra i profili conduttori e la lastra in cartongesso, per un ottima resa termica sia in caldo che in freddo. I profili ad omega hanno spessore 1 mm e devono essere montati con un interasse di 300 mm come indicato in figura a pagina 6. EXCHANGER The exchanger of aluminium conductor profiles and 12 mm diameter copper pipes, fastened to special beams, and provided with push-fit spring connectors. The beams are coupled to omega profiles by means of push-fit spring connectors thus guaranteeing a perfect contact between the conductor profiles and the plasterboard sheet to provide an optimal heat effect. The omega profiles are 1 mm thick and must be mounted with a centre-to-centre distance of 300 mm (as shown pag. 6). DIMENSIONI PLAFORAD GK L attivazione in tubi di rame permette di realizzare 3 tipologie di lunghezza: 1100, 2100 e 3100 mm. PLAFORAD GK DIMENSIONS The use of copper pipes allows the panel to be provided in three different lengths: 1100, 2100 and 3100 mm. CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE Il pannello è certificato e testato secondo le norme EN 14037 / EN 14240, EN 15377 con i seguenti numeri di test report: DF10 H26.2991 - DF10 H26.2993 - VF10 K26.2990 - VF10 K26.2992. COMPLIANCE WITH STANDARDS The panels are certified and tested in compliance with EN 14037, EN 14240 and EN 15377. The following test reports have been produced: DF10 H26.2991 - DF10 H26.2993 - VF10 K26.2990 - VF10 K26.2992.

TECNOLOGIE PER LE GIUNZIONI I singoli pannelli devono essere collegati fino al raggiungimento di una perdita di carico massima consigliata di circa 2,5-3 m H 2 O (25 30 kpa). I collegamenti sono effettuati con curve in rame a saldare. COUPLING AND CONNECTION The single panels must be connected until a recommended pressure drop of approx. 2,5-3 m H 2 O (25-30 kpa) is achieved. Connections are made with the use of weld-in copper joints and elbows. TEMPERATURE E PRESSIONI MASSIME DI ESERCIZIO La pressione massima di esercizio è di 10 bar e la temperatura dell acqua non deve superare 85 C. MAXIMUM OPERATING TEMPERATURE AND PRESSURE The maximum operating pressure is 10 bar and the maximum water temperature shall not exceed 85 C. INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE Lo spazio minimo necessario dal cartongesso al livello del controsoffitto è di 200 mm. Si raccomanda di seguire le indicazioni descritte e di effettuare le operazioni di pulizia utilizzando prodotti neutri. INSTALLATION AND MAINTENANCE The minimum required space from the plasterboard to installation of the suspended ceiling is 200 mm. It is recommended to follow the instructions provided and to use neutral cleaning products when cleaning the elements. 03 ASSORBIMENTO ACUSTICO Per le installazioni in cui è richiesto il controllo dell assorbimento acustico, si consiglia l uso di pannelli in cartongesso di tipo microforato. NOISE ABSORPTION For installations where the control of sound absorption is required, it is recommended to use the micro-perforated (TNT) type of plasterboard.

PLAFORAD GK» EMISSIONE TERMICA» THERMAL EMISSIONS ATTIVAZIONE ALTA RESA CARTONGESSO DI TIPO GRAFITICO - EMISSIONI TERMICHE IN RISCALDAMENTO HIGH HEATING EFFECT EXCHANGER GRAPHITIC PLASTERBOARD - THERMAL EMISSIONS DURING HEATING C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 20 134 31 215 42 299 53 385 64 471 75 559 19 127 30 208 41 291 52 377 63 463 74 551 18 120 29 200 40 284 51 369 62 455 73 543 17 113 28 193 39 276 50 361 61 448 72 535 16 105 27 186 38 268 49 353 60 440 71 527 15 98 26 178 37 261 48 345 59 432 70 519 14 91 25 171 36 253 47 338 58 424 69 511 13 84 24 163 35 246 46 330 57 416 68 503 12 77 23 156 34 238 45 322 56 408 67 495 11 70 22 149 33 231 44 314 55 400 66 487 10 63 21 141 32 223 43 307 54 392 65 479 ATTIVAZIONE ALTA RESA CARTONGESSO DI TIPO GRAFITICO - EMISSIONI TERMICHE IN RAFFRESCAMENTO HIGH HEATING EFFECT EXCHANGER GRAPHITIC PLASTERBOARD - THERMAL EMISSIONS DURING COOLING [ C] 6 7 8 9 10 11 12 13 Cooling effect [W/m 2 ] 48 57 65 74 83 92 101 110 04 ATTIVAZIONE STANDARD - EMISSIONI TERMICHE IN RISCALDAMENTO STANDARD HEATING EFFECT EXCHANGER - THERMAL EMISSIONS DURING HEATING C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 C W/m 2 20 119 31 191 42 265 53 341 64 417 75 495 19 112 30 184 41 258 52 334 63 410 74 488 18 106 29 178 40 251 51 327 62 403 73 481 17 100 28 171 39 245 50 320 61 396 72 474 16 93 27 164 38 238 49 313 60 389 71 467 15 87 26 158 37 231 48 306 59 382 70 460 14 81 25 151 36 224 47 299 58 375 69 453 13 75 24 145 35 218 46 292 57 368 68 446 12 68 23 138 34 211 45 285 56 361 67 439 11 62 22 132 33 204 44 279 55 354 66 432 10 56 21 125 32 197 43 272 54 347 65 425 ATTIVAZIONE STANDARD - EMISSIONI TERMICHE IN RAFFRESCAMENTO STANDARD HEATING EFFECT EXCHANGER - THERMAL EMISSIONS DURING COOLING [ C] 6 7 8 9 10 11 12 13 Cooling effect [W/m 2 ] 40 48 55 63 70 78 86 93 Definizione riscaldamento: Dtm = Ta - (Tu + Ti) / 2 Definizione raffrescamento: Dtm = (Tu + Ti) / 2 - Ta Ti = temperatura ingresso acqua; Tu = temperatura uscita acqua; Ta = temperatura ambiente.

RESA IN RISCALDAMENTO HEATING EFFECT 600 550 500 ATTIVAZ. ALTA RESA HIGH HEATING EFFECT EXCHANGER ATTIVAZ. STANDARD STANDARD HEATING EFFECT EXCHANGER 450 RESA TERMICA [W/m 2 ] HEATING EFFECT 400 350 300 250 200 150 100 50 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 DIFFERENZA DI TEMPERATURA tm [ C] TEMPERATURE DIFFERENCE 120 110 RESA IN RAFFRESCAMENTO COOLING EFFECT ATTIVAZ. ALTA RESA HIGH HEATING EFFECT EXCHANGER 05 RESA TERMICA [W/m 2 ] COOLING EFFECT 100 90 80 70 ATTIVAZ. STANDARD STANDARD HEATING EFFECT EXCHANGER 60 50 40 6 7 8 9 10 11 12 13 DIFFERENZA DI TEMPERATURA tm [ C] TEMPERATURE DIFFERENCE Definition heating effect: Dtm = Ta - (Tu + Ti) / 2 Definition cooling effect: Dtm = (Tu + Ti) / 2 - Ta Ti = water inlet temperatur; Tu = water outlet temperature; Ta = room temperature.

PLAFORAD GK» PORTATA D ACQUA E PERDITE DI CARICO» WATER FLOW RATE AND PRESSURE DROP Portata Flow rate [l/h] Perdita di carico al m 2 di pannello Panel load loss m 2 [m H 2 O/m 2 ] PLAFORAD GK Portata Flow rate [l/h] Perdita di carico al m 2 di pannello Panel load loss m 2 [m H 2 O/m 2 ] 100 0,116 250 0,558 150 0,232 300 0,765 200 0,380 350 1,000» MODALITA DI AGGANCIO» HANGING METHODS 7 7 06 27 Profilo a omega di sostegno Omega profile support structure 48 300 300 Profilo da 80 mm Profilo a omega di sostegno Alluminio profile width 80 mm Weld-in copper connectors Misure in mm Measures in mm

» ESEMPIO DI CAPITOLATO» EXAMPLES OF TENDER SPECIFICATIONS Pos. 1 2 3 Descrizione Description L attivazione dei pannelli è realizzata con profili conduttori in alluminio di larghezza 80 mm e da tubi di rame di diametro 12 mm più curve presagomate a saldare, più tubi a saldare con boccole per innesto a flessibile; il tutto fissato ad opportuni traversi muniti di molla a spinta verso il basso, per l aggancio rapido e sicuro agli omega esistenti. The panels are implemented by means of 80 mm length aluminium conductor profiles and 12 mm diameter copper pipes with pre-shaped weld-in curves, weld-in pipes with bush inserts for connection with flexible pipes. The entire structure is fixed to special beams provided with push-fit spring fasteners for a rapid and safe connection with the omega profiles. Pannelli in cartongesso standard ed in alternativa in cartongesso ad alta resa termica anche di tipo insonorizzante, costituiti da struttura in acciaio primaria e secondaria realizzata con omega da 48 x 27 x 0,6 mm, dotati di idonei pendini atti a sopportare i carichi previsiti. Standard plasterboard radiant panels, or alternatively high heating effect soundproof plasterboard panels, consisting of primary and secondary steel grid structure made from 48 x 27 x 0,6 mm omega profiles fitted with special hanging brackets to support the loads. Materiale accessorio, su richiesta, da computare a parte: fornitura dei flessibili ad innesto rapido a maglia d'acciaio con barriera ossigeno per collegamento del circuito tra pannello e tubo adduzione. Accessories as an optional extra: supply of push-fit flexible steel mesh pipes with oxygen barrier for connection of the circuit between panel and supply pipe. 07

PLAFORAD GK» PLAFORAD GK - EXAMPLES OF CONNECTIONS» ESEMPIO DI COLLEGAMENTO PLAFORAD GK Peso al m² di pannello Panel weight per m 2 [kg/m²] Attivazione a vuoto Radiant panel without water Attivazione con acqua Radiant panel with water in riscaldamento t 15 [W/m 2 ] in raffrescamento Cooling effect t 10 [W/m 2 ] 08 Pannello ad alta resa High heating effect panel Pannello standard Standard heating effect panel 7,0 7,5 102 88 91 73 Peso cartongesso Weight plasterboard Spessore Thickness [mm] Peso Weight [kg/m²] Rigitone Climafit 10 8 Placolast BA 10 10 7,2 Placolast BA 15 15 11,9 Placolast BA 18 18 14 Peso indicativo struttura (escluso pendini) Approximate weight structure (hangers not included) 4,5

» LE APPLICAZIONI» SOME EXAMPLES OF INSTALLATIONS Cartongesso standard Standard plasterboard 09 Cartongesso standard Standard plasterboard

Z 024 MPGK 130-01/2013 IT - EN FRACCARO Officine Termotecniche s.r.l. Uff. e Stab.: Via Sile, 32 Z.I. 31033 Castelfranco Veneto (TV) Tel. +39-0423 72.10.03 r.a. Fax +39-0423 49.32.23 www. fraccaro.it info@fraccaro.it UNI EN ISO 9001:2008 N 9190.OFFR