SERRANDE TAGLIAFUOCO



Documenti analoghi
TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

Caratteristiche aerauliche ed acustiche. Caratteristiche costruttive

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

EFD Serrande tagliafuoco certificate EI 180 S EN marcata UNI EN15650.

Serranda di regolazione

TABELLA GENERALE / GENERAL TABLE

3. BF-5 Informazioni sul prodotto Servomotori per serrande tagliafuoco

DIMENSIONI DIMENSIONS (mm) da 100 x 200 a 800 x 600 from 100 x 200 to 800 x 600. da 800 x 600 a 1500 x 800 from 800 x 600 to 1500 x 800

Serrande tagliafuoco circolari PKIR EI PKIR3G

SERRANDE TAGLIAFUOCO. FIRE DAMPER Modelli Series = TA/PA - TA/RA - TA/RA/F REI60 - REI120 - REI180. VOLTA S.p.A. SERRANDE TAGLIAFUOCO

SERIE - SERIES SRC SRC-A SERRANDA DI TARATURA DUCT DUMPERS

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

Diffusori ad alta induzione a geometria variabile High induction diffuser variable geometry

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

MONITORE A COMANDI ELETTRICI Mod. FI-EMW ELECTRIC REMOTE CONTROLLED MONITOR Mod. FI-EMW

DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES

VOLTA S.p.A. RETE = antivolatile e antitopo di protezione in acciaio elettrosaldato installata sul retro

TERMOREGOLAZIONE TEMPERATURE CONTROL

pressostati pressure switches

Regolatori a portata costante (CAV) RPK, RPK-I

ENERGY-EFFICIENT HOME VENTILATION SYSTEMS

Manuale d installazione ed uso per serranda tagliafuoco TFER 30 pag.

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER

Ventilatori centrifughi in linea a bocche rettangolari Rectangular duct centrifugal in-line fans

TIPO N ELETTROMAGNETI MONOBOBINA PER TRAZIONE O SPINTA

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serranda tagliafuoco rettangolare

Vasche. Bathtub. Sense Dual

Serrande tagliafuoco. Serie FKR-07-TI FKR-08-TI 4/8.2/I/1

RDQ / I / / I-UK DIFFUSORI QUADRATI E RETTANGOLARI IN ALLUMINIO SQUARE AND RECTANGULAR ALUMINIUM DIFFUSERS

Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria

/ < " DI MANAGEMENT C RTI ICA ISTEM )3/ )3/ ä - "

VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM

CURVATURA - BENDING C50 ES

Potenza assorbita In funzione Mantenimento Dimensionamento. 6 coppia nominale 2,5 W 8,5 VA Allacciamento Cavo 1 m, 2 x 0.75 mm 2 Dati funzionali

ventilatori centrifughi cassonati unità di trattamento aria - accessori centrifugal fans in box caissons air treatment unit - equipment

Elettrovalvole Solenoid valves

Serie a sfera Ball valve series ARNS

VALVOLE A FARFALLA SERIE HT BUTTERFLY VALVES HT SERIES

UNITA MASTER WHITE Mod. SLIM

S1024-2POS / S POS S2024-2POS / S POS

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

ARES Condensing 32 Caldaia a basamento, a condensazione, per solo riscaldamento

POWER SUPPLY 10mA 1A POWER SUPPLY 2,5 15A

Attuatore elettrico Electrical actuator

ventilatori centrifughi a semplice aspirazione pale avanti serie VZ centrifugal fans single inlet forward bladed VZ serie

BILANCIAMENTO / BALANCING

WEIGHING SYSTEMS SISTEMI DI PESATURA

valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves

THE TOTAL SOLUTION PROVIDER

Indice Index F10 F10

Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum

Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX

GRIGLIE DI VENTILAZIONE 7/S6. v 2.4 (it) SERRANDA TAGLIAFUOCO FDC40. apportare modifiche costruttive

SERIE - SERIES GENERALITA / FEATURES MATERIALI / MATERIALS CATALOGO GENERALE GENERAL CATALOGUE 2014

norme BS 88 BS 88 standards fusibili e portafusibili norme bs 88 FuSeS and FuSeHolDeRS

CTEC 2 Macchina contornatrice-scolpitrice CN controllo assi X-Y-Z per lavorazioni, marmo, pietre, granito, vetro

Incontri elettrici. Maniglioni antipanico. Incontro elttrico per maniglioni antipanico serie BASE e PUSH. APERTURA CON SGANCIAMENTO

RADDOPPIA LA SICUREZZA: ANTIPANICO E ANTIBATTERICO

VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT

Naturalmente Energia.

Valvole / Valves 36 68

REGOLATORI RETTANGOLARI A PORTATA VARIABILE

Stilled - Stillens. Led lights E

M O V I M E N T I M O V E M E N T S

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

VAV-EasySet per VARYCONTROL

CAP 4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves

System pro M compact. Comandi motorizzati e dispositivi autorichiudenti per interruttori 2CSC400013B0901

MANOMETRI/PRESSURE GAUGES IDROMETRI/WATER GAUGES

Caratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. < 50 ms Tempo di ricaduta t R1

Vasche. Bathtub. Calypso

Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS

Valvole a pinza meccaniche tipo OV Mechanical Pinch Valves type OV

Chiudiporta nascosto a camma 900 Concealed cam door closer 900. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Interruttori di posizione precablati serie FA

Valvola motorizata 3 vie 3/4 ACS

Leddy System Outdoor I

Transcript:

SERRANDE TAGLIAFUOCO FIRE DAMPERS MODELLI Serranda rettangolare, tunnel 300 Serranda rettangolare, tunnel 400 Serranda circolari rettangolare Serranda circolare Serranda circolare flangiata Serranda in calcio silicato 300 400 RC1 C11 C21 SC MODELS Rectangular damper, tunnel 300 Rectangular damper, tunnel 400 Round rectangular damper Round damper Round damper with flanges Damper in calcium silicate SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE

DESCRIZIONE SERRANDE TAGLIAFUOCO FIRE DAMPERS La serie comprende serrande tagliafuoco a pala unica omologate REI 120. Trovano la loro istallazione su condotte di aereazione esposte ad incendi o a fumi per garantire l interruzione dei flussi d aria con temperature superiori a 72 C, permettendo così di isolare le zone interessate dall incendio. CARATTERISTICHE Pala unica in materiale refrattario REI 120 con chiusura a mezzo molla o servomotore (vedi pag. 5) Sistema di sgancio basculante estraibile (brevettato) completo di termofusibile tarato a 72 C (standard). A richiesta sistema di sgancio con elettromagnete oppure con fusibile elettrico. Sistema di riarmo Manuale o tramite servomotore Meccanismo di sicurezza antiritorno. Microinterruttore di fine corsa A7 (fornito standar nella versione F0300 e F0400). DESCRIZIONE The series includes all models of fire rated dampers certified REI 120. models are installed in ventilation and air condioning duct systems to intercept and shutoff air flows with temperatures above 72 C, thus isolating areas under fire. FEATURES Single blade made in refractary material (REI 120), shutoff system powered by spring or electronic actua tor (see page 5). Patended blade inspectionable release system with 72 C thermal fuse (standard). On request, electroma nete or electric fuse (72 C). Riarming by manual lever or by electronic actuator. No return safety system. Signal microswitch A7 supplied as standard in model F0300 and F0400. MODELLI DISPONIBILI 300: Serrande tagliafuoco rettangolari, tunnel 300 mm. F0400: Serrande tagliafuoco rettangolari, tunnel 400 mm. RC1: Serrande tagliafuoco rettangolari con riduzioni circolari per diametri da 80 a 300 mm. C11: Serrande tagliafuoco circolari senza flangie, tu nel 300 mm. C21: Serrande tagliafuoco circolari con bordo flan giato, tunnel 300 mm. SC: A richiesta, serranda in calcio silicato. MODELS AVAILABLE 300: Rectangular fire damper with tunnel 300 mm. F0400: Rectangular fire damper with tunnel 400 mm. RC1:Rectangular fire damper with round spigot redu tion from 80 to 300 mm. C11:Round fire dampers without flanges, tunnel 300 mm. C21:Flanged connection round fire dampers, tunnel 300 mm. SC: On request, dampers in calcium silicate. MATERIALI E FINITURE Involucro esterno in robusta lamiera zincata, 15/10 Pala singola costituita da materiale refrattario multistrato accoppiato in cartongesso, REI 120. Perno di rotazione da 12 mm in acciaio rettificato e boccole in ottone autolubricanti. Guarnizione di tenuta in silicati termoespandenti. A richiesta serrande SC con pala e/o tunnel in cal cio silicato. MATERIAL AND FINISHES Tunnel in galvanized steel 15/10. Single blade made of fire resistant plasterboard REI120. 12 mm inox steel shaft mounted on self lubricating, brass bearing Thermo expanding air tight seals. On request model SC can be supplied with either the blade or the tunnel (or both) in calcium silicate. 300/400 RC1 C11 C21 SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE

DATI TECNICI TECHNICAL DATA 300 400 ATTENZIONE : per un corretto funzionamento la serranda dovrà essere installata sempre con la pala aperta parallela al pavimento e con l asse di rotazione sul lato corto della serranda. ATTENTION: for good performance, dampers shall always be installed with open blade parallel to the floor and rotation shaft shall always be on the short side of damper AREE LIBERE (dm 2 ) FREE AREAS Altezza Base Widht Height 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 200 2,0 3,2 4,4 5,6 6,8 8,0 9,2 10,4 11,6 12,8 14,0 300 3,7 5,9 8,1 10,3 12,5 14,7 16,9 19,1 21,3 23,5 25,7 400 5,4 8,6 11,8 15,0 12,2 21,4 24,6 27,8 31,0 34,2 37,4 500 7,1 11,3 15,5 19,7 23,9 28,1 32,3 36,5 40,7 44,9 49,1 600 8,8 14,0 19,2 24,4 29,6 34,8 40,0 45,2 50,4 55,6 60,8 700 10,5 16,7 22,9 29,1 35,3 41,5 47,7 53,9 60,1 66,3 72,5 800 12,2 19,4 26,6 33,8 41,0 44,2 55,4 62,6 69,8 77,0 84,2 PERDITE DI CARICO (Pa) PRESSURE LOSS Dimensioni Velocità frontale () Face velocity Sizes 2,5 5 7,5 10 12,5 15 17,5 200 x 200 6 12 28 48 71 99 300 x 300 5 10 23 37 57 83 98 400 x 400 4 8 18 29 42 69 87 500 x 500 4 7 15 24 35 54 78 600 x 600 3 5 11 19 28 43 59 700 x 700 3 4 8 14 20 28 39 800 x 800 2 3 4 6 8 11 15 SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE

DATI TECNICI TECHNICAL DATA RC1 C11 C21 RC1: Serranda rettangolare con adattatori circolari Rectangular damper with round spigot DN d D L1 L 80 78 195 130 630 100 98 195 110 590 125 123 195 85 540 150 148 195 60 490 60 158 195 50 470 180 178 195 30 430 300 298 310 25 420 C11: Serranda circolare senza flangie Round damper without flanges DN d aree libere (dm 2 ) free areas 200 198 1.9 250 248 3.3 315 313 5.9 355 353 7.7 400 398 9.9 C21: Serranda circolare flangiata Flanged type round damper DN d F aree libere in dm 2 free areas 315 313 8 5.9 355 353 8 7.7 400 398 8 9.9 450 448 12 13.0 500 498 12 16.3 560 558 12 20.9 630 628 16 27.1 710 708 16 35.0 PERDITE DI CARICO (Pa) PRESSURE DROP Pa 5 200 250 0.068 245 315 0.153 550 355 0.222 800 400 0.317 1140 450 0.453 1630 500 0.603 2170 560 0.856 3080 630 1.217 4380 710 1.583 5700 10 0.100 360 0.222 800 0.306 1100 0.464 1670 0.614 2210 0.858 3090 1.250 4500 1.667 6000 2.236 8050 15 0.360 130 0.119 430 0.269 970 0.383 1380 0.550 1980 0.769 2770 1.083 3900 1.497 5390 2.011 7240 2.775 9990 20 0.058 210 0.136 490 0.303 1090 0.464 1670 0.611 2200 0.878 3160 1.264 4550 1.745 6270 2.347 8450 3.222 11600 30 0.075 270 0.167 600 0.375 1350 0.553 1990 0.769 2770 1.100 3960 1.500 5400 2111 7600 2.917 10500 4.000 14400 40 0.092 330 0.189 680 0.444 1600 0.619 2230 0.875 3150 1.283 4620 1.734 6260 2.469 8890 3.306 11900 4.639 16700 50 0.106 380 0.222 800 0.494 1780 0.717 2580 1.000 3600 1.442 5190 1.953 7030 2.778 10000 3.764 13550 5.250 18900 75 0.122 440 0.272 980 0.597 2150 0.881 3170 1.261 4540 1.750 6300 2.444 8800 3.444 12400 4.694 16900 7.000 25200 100 0.139 500 0.303 1090 0.700 2520 1.000 3600 1.444 5200 2.000 7200 2.778 10000 4.028 14500 5.500 19800 9.611 34600 SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE

ALLESTIMENTI 72 C, dispositivo antiritorno, microinteruttore di fine corsa e leva di comando manuale con volantino a vite. ALLESTIMENTI ACTUATORS 300 400 RC1 C11 F0C21 COD. Standard (CM3 + F96 + A7*) SYSTEM CONTROL 72 C thermal fuse, no return safety system, microswitch and manual control. * MICRONTERUTTORE A7 NON COMPRESO NEI MODELLI RC1, C11 E C21 72 C, servomotore elettrico con ritorno a molla, 24 V, 2 contatti integrati di fine corsa (serranda aperta o chiusa) per serrande < 0,1 m 2. a72 C precablato,servomotore elettrico con ritorno a molla alimentazione 24 V, 2 contatti di finecorsa integrati per segnalazione (serranda aperta e chiusa), per serrande tagliafuoco < 0.1 m 2 72 C, servomotore elettrico con ritorno a molla, 230 V, 2 contatti integrati di fine corsa (serranda aperta o chiusa) per serrande < 0,1 m 2. a72 precablato,servomotore elettrico con ritorno a molla alimentazione 230V, 2 contatti di finecorsa integrati per segnalazione (serranda aperta e chiusa), per serrande tagliafuoco < 0.1 m 2 72 C precablato, servomotore elettrico con ritorno a molla, 24 V, 2 contatti integrati di fine corsa (serrand aperta o chiusa) per serrande > 0,1 m 2. a72 precablato, servomotore elettrico con ritorno a molla alimentazione 24V, due contatti di finecorsa integrati per segnalazione (aperta e chiusa), per serrande tagliafuoco > 0.1 m 2 72 C, servomotore elettrico con ritorno a molla, 230 V, 2 contatti integrati di fine corsa (serranda aperta o chiusa) per serrande > 0,1 m 2. a72 precablato,servomotore elettrico con ritorno a molla alimentazione 230V, due contatti di finecorsa integrati per segnalazione (aperta e chiusa), per serrande tagliafuoco > 0.1 m 2. Versioni con elettromagnete a richiesta ACCESSORI Leva di riarmo manuale + molla + volantino di bloccaggio pala armata + sistema antiritorno della pala per serrande Fusibile a 72 per serrande Disgiuntore meccanico estraibile + fusibile a 72 per serrande Microinterruttore di fine corsa F24 +BLF24) FT24 (BLF24T) F230 +BLF230) FT230 (BLF230T) B24 +BF24) BT24 (BF24T) B230 +BF230) BT230 (BF230T) COD. CM3 F94 F96 A7 * MICROSWITCH A7 NOT INCLUDED IN MODELS RC1, C11 E C21 return, 24 V, 2 integral contacts (for open or close damper) for dampers < 0,1 m2. Double electrical 72 C fuse (internal and external), prewired, electric actuator with spring return, 24 V, dampers < 0,1 m2. return, 230 V, 2 integral contacts (for open or close damper) for dampers < 0,1 m2. Double electrical 72 C fuse (internal and external), prewired, electric actuator with spring return, 230 V, dampers < 0,1 m2. return, 24 V, 2 integral contacts (for open or close damper) for dampers > 0,1 m2. Double electrical 72 C fuse (internal and external), prewired, electric actuator with spring return, 24 V, dampers > 0,1 m2. return, 230 V, 2 integral contacts (for open or close damper) for dampers > 0,1 m2. Double electrical 72 C fuse (internal and external), prewired, electric actuator with spring return, 230 V, dampers > 0,1 m2. ACCESSORIES Manual control with spring + no return safety system, for dampers Thermal fuse, 72 C for dampers Mechanical inspectionable relase system + thermal fuse, 72 C for dampers Microswitch Electromagnet versions on request Serrande < 0,1 m2 Dampers < 0,1 m2 Serrande > 0,1 m2 Dampers > 0,1 m2 SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE

ACCESSORI ACCESSORIES 300 400 RC1 C11 C21 ACCESSORI STANDARD STANDARD ACCESSORIES A7 : Finecorsa per segnalazione serranda chiusa o aperta F94 : Termofusibile meccanico tarato a 72 C SERVOMOTORI ELETTRICI Servomotori con ritorno a molla specificatamente realizzati per l azionamento automatico delle serrande di sicurezza negli impianti HVAC. Alimentati elettricamente, (24 V o 220 V) portano la serranda in posizione di apertura e contemporaneamente caricano la molla di ritorno. Con l interruzione dell alimentazione il servomotore riporta la serranda in posizione di chiusura. Le versioni (...T) dispongono di 2 fusibili temoelettrici il primo TF1 (non sostituibile), interviene quando la temperatura ambiente supera i 72 C. Il secondo TF2 interviene quando la temperatura all interno del condotto supera i 72 C. In entrambi i casi l intervento del termofusibile determina l interruzione irreversibile dell alimentazione del servomotore con conseguente chiusura della serranda. BF24 e BF24T: Contatti ausiliari: 2 tensione nominale: AC24 V, 50/60 HZ, DC24V Potenza assorbita : 7 W per aprire 2 W mantenimento. Mom. torcente: 18 NM (per serrande > 0.1). BF230 E BF230T: Contatti ausiliari: 2. Tensione nominale: AC230 V 50/60HZ Potenza assorbita : 8 W per aprire 3 W mantenimento Mom. torcente: 18 NM (per serrande > 0.1). BLF24 e BLF24T: Contatti ausiliari: 2 Tensione nominale: AC24 V 50/60HZ DC24 V Potenza assorbita : 7W per aprire 2W mantenimento Mom. torcente: 18NM (per serrande < 0.1). BLF230 E BLF230T: Contatti ausiliari: 2. Tensione nominale: AC230 V 50/60 HZ Potenza assorbita : 7W per aprire 2W mantenimento Mom. torcente: 18NM (per serrande < 0.1). ELETTROMAGNETI Gli elettromagneti consentono di comandare la chiusura della serranda a distanza tramite il lancio o l interruzione di un segnale elettrico a 24V o 220V. ATTENZIONE: dopo la chiusura la serranda deve essere riarmata manualmente NE24: elettromagnete a interruzione di corrente 24 V. ND24: elettromagnete a lancio di corrente 24 V. NE230: elettromagnete a interruzione di corrente 230 V. ND230: elettromagnete a lancio di corrente 230 V. A7 : Microswitch for open/close signal F94 : Thermal fuse set at 72 C ELECTRICAL SERVOMOTORS Actuators with return spring specifically engineered for automatic actuation of fire dampers in HVAC systems. Electric input 24V or 220V, these actuators bring the damper blade in open position as the spring coil charges for close operation. As electrical input is interrupted the spring brings the damper into the closed position. Models...T are supplied with 2 electronic thermal fuse; the first fuse (TF1), not replasable, senses outside room temperature; the second fuse (TF2), replasable, senses temperature inside the duct. Both fuses cause irreversable interruption of electrical input if temperature rises to 72 C, with consequent automatic shutoff of damper blade. BF24 e BF24T: 2 auxiliary contacts Nom. Voltage: AC24V/DC24V 50/60HZ Power: 7 Watt to open; 2 Watt to sustain Tortion: 18 NM (for dampers > 0.1 m 2 ) BF230 E BF230T : 2 auxiliary contacts. Nom. Voltage: A 230V 50/60HZ Power: 8 Watt to open; 3 Watt to sustain Tortion: 18 NM (for dampers > 0.1 m 2 ) BLF24 e BLF24T: 2 auxiliary contacts Nom. Voltage: AC24 V/DC 24 V 50/60HZ Power: 7 Watt to open; 2 Watt to sustain. Tortion: 18 NM (for dampers < 0.1 m 2 ) BLF230 E BLF230T: 2 auxiliary contacts Nom. Voltage: AC230 V 50/60HZ Power: 7 Watt to open; 2 Watt to sustain Tortion: 18 NM (for dampers < 0.1 m 2 ) ELETTROMAGNETS Electromagnets allow closing of damper at distance through interruption or connection of tension 24V or 220V. ATTENTION: after electrogmagnets signal, damper must be rearmed manually. NE24: elettromagnet for cutoff of tension, 24 V. ND24: elettromagnet for conection of tension, 24 V. NE230: elettromagnet for cutoff of tension, 230 V. ND230: elettromagnet for conection of tension, 230 V. SINCE 1959. PRODUCTS TECHNOLOGY QUALITY AND SERVICE