MANUALE D ISTRUZIONI. Pompa di calore NORME DI SICUREZZA. Modello HP V~, 50 Hz. Italiano

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MANUALE D ISTRUZIONI. Pompa di calore NORME DI SICUREZZA. Modello HP V~, 50 Hz. Italiano"

Transcript

1 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 MANUALE D ISTRUZNI Pompa di calore Modello HP V~, 50 Hz Immagine a solo scopo illustrativo. NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Italiano Non dimenticate di acquistare anche gli altri prodotti Intex: Le Piscine fuori terra, gli Accessori per piscine, le Piscine gonfiabili, I Prodotti In-Toyz, i Materassi gonfiabili Airbed e i Canotti sono prodotti Intex disponibili presso i rivenditori oppure visitando il sito Internet. A seguito dell applicazione di una politica di miglioramento continuo dei prodotti, Intex si riserva il diritto, senza preavviso, di modificare le specifiche e l aspetto dei prodotti, che potrebbero comportare l aggiornamento del manuale di istruzioni Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/tous droits réservés/todos los derechos reservados/alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. Trademarks used in some countries of the world under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Trading Ltd., Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA Distributed in the European Union by/distribué dans l Union Européenne par/distribuido en la unión Europea por/vertrieb in der Europäischen Union durch/intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal The Netherlands

2 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 TAVOLA DEI CONTENUTI Attenzione Riferimento ai componenti... 5 Specifiche tecniche del prodott... 6 Istruzioni di montaggio Pannello di controllo Manutenzione Proprietà chimiche dell acqua della piscina Manutenzione della pompa di calore Guida alla localizzazione dei guasti Interventi tecnici Garanzia limitata CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 2

3 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 NORME DI SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. LEGGERE E OSSERVARE TUTTE LE ISTRUZNI ATTENZNE Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle normative elettriche in vigore. Per ridurre il rischio di lesioni, evitare che questo prodotto sia utilizzato dai bambini. Prestare sempre una stretta supervisione sui bambini e sulle persone disabili. Per il solo utilizzo in piscine domestiche. La pompa di calore deve essere installata esclusivamente all aperto. Non sotterrare alcun cavo elettrico. Collocare i cavi dove non possano essere danneggiati da tosaerba, tagliasiepi o altre attrezzature. Se il filo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro assistenza, oppure da un professionista per evitare danni irreparabili. Per ridurre il rischio di scosse elettriche e fuoco, evitare di collegare l unità alla presa di corrente utilizzando prolunghe, contatori, adattatori o convertitori; scegliere invece una presa adeguatamente posizionata. Dedicare all apparecchio una presa di corrente dotata di messa a terra con potenza non inferiore a 16 A. Accertarsi che la spina si inserisca correttamente e saldamente nella presa di corrente. Se non siete certi del procedimento contattate un elettricista qualificato. Montaggio e smontaggio solo da parte di un adulto. Non tentare di inserire o disinserire la spina di questo prodotto mentre ci si trova in acqua o si hanno le mani bagnate. Posizionare la pompa lontano dalla piscina per evitare che i bambini salgano sopra la pompa per entrare in piscina. Tenere il prodotto e tutti i cavi elettrici lontano dalla portata dei bambini. Staccare sempre il prodotto dalla corrente prima di rimuovere, pulire, o fare qualsiasi operazi one di manutenzione alla pompa filtro. Non accendere l apparecchio se non riceve acqua. Non accendere se c è possibilità che l acqua nel prodotto sia gelata. Contattare un elettricista qualificato per l installazione di una presa di corrente dotata di messa a terra, omologata per uso in esterni e protetta da pioggia e neve nelle immediate vicinanze dell apparecchio. Collegare il filo di alimentazione e posizionare il riscaldatore elettrico in un luogo sicuro lontano dagli animali. Tenere la pompa ad una distanza di almeno 2 metri dalla piscina. Tenere la presa di corrente di questo prodotto ad almeno 3,5 metri di distanza dalla piscina. I bambini non devono giocare con questo dispositivo. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria devono essere effettuate esclusivamente da adulti che comprendono il rischio di scossa elettrica. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 3

4 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ATTENZNE Prima di collegare la pompa alla presa di corrente, verificare che la tensione e le specifiche elettriche indicate sull apparecchio corrispondano a quelle della rete elettrica in uso. Non usare l apparecchio in combinazione con altri sistemi di riscaldamento elettrici o a gas. Per motivi di sicurezza, se la pompa di calore ha subito danni durante il trasporto deve essere sostituita; contattare il centro di assistenza o un tecnico qualificato. Verificare sempre che i collegamenti idrici alla pompa di calore siano fissati saldamente prima di iniziare a usarlo. Non inserire oggetti all interno della ventola per evitare di danneggiare la pompa e annullare la garanzia. Verificare che le alette dell evaporatore non siano danneggiate. Questo apparecchio non deve essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull uso dell apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. La pompa di calore non funziona se la temperatura dell aria è inferiore a 8 C. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente in previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell apparecchio. Non lasciare che l acqua geli all interno dell apparecchio per evitare di danneggiare la pompa di calore e annullare la garanzia. Drenare l acqua all interno della pompa di calore durante l inverno o quando la temperatura ambientale scende sotto gli 0 C. Le operazioni di installazione e manutenzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. La messa in funzione iniziale e lo smantellamento del sistema devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico qualificato. La pompa deve essere usata soltanto secondo le istruzioni riportate sul manuale. IN CASO DI MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE AVVERTENZE, POTREBBERO VERIFICARSI DANNI, SCOSSE ELETTRICHE, STRANGOLAMENTO, ALTRE LESNI GRAVI O DECESSO. Le avvertenze, le istruzioni e le regole di sicurezza fornite con il prodotto si riferiscono ad alcuni comuni rischi legati alle attività ricreative svolte in acqua e non coprono tutte le possibili cause di pericolo nell utilizzo del prodotto. Utilizzare il buon senso durante le attività svolte in piscina per limitare i rischi. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 4

5 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 RIFERIMENTO AI COMPONENTI Prima di installare il prodotto, per favore impiegare alcuni minuti per controllare il contenuto e prendere familiarità con tutti i componenti NOTA: I disegni sono da considerarsi soltanto a scopo di esempio. Potrebbero non rispecchiare il reale prodotto. Non in scala. NO RIFERIMENTO DESCRIZNE Q.TÀ CODICE RICAMB 1 GUARNIZNE O-RING A FORMA DI L KIT DI DERIVAZNE DADO GUARNIZNE IMBOTTITURA ANTI-VIBRAZNE ADATTATORE A ADATTATORE B TUBO DELLA POMPA CON DADI CONNETTORE DEL TUBO DI DRENAGG TUBO DI DRENAGG BULLONE DI SOSTEGNO (NON MOSTRATO) Quando si ordinano le parti assicurarsi di indicare codice del modello e numero delle parti. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 5

6 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 SPECIFICHE TECNICHE DEL PRODOTTO *Condizioni di misurazione: 27 C aria ambientale, 27 C acqua Emissione di calore 4.1 kw (13,911 Btu) / hr Consumo di energia 0.78 kw (2,646 Btu) / hr Coeffi ciente di prestazione (COP) 5.2 *Condizioni di misurazione: 15 C aria ambientale, 26 C acqua Emissione di calore 3.1 kw (10,518 Btu) / hr Consumo di energia 0.75 kw (2,544 Btu) / hr Coeffi ciente di prestazione (COP) 4.1 Specifiche generali Voltaggio / Frequenza / Fase V / 50 Hz (con RCD) / 1 PH Corrente nominale 3.5 A Fusibile raccomandato 16 A Capacità acqua della piscina raccomandata 5-11 m³ Portata idrica richiesta m³/hr Pressione idrica massima (sabbia non inclusa kit di derivazione / tubi) 0.4 MPa Calo pressione acqua 15 kpa Temperatura operativa dell'acqua 15 C - 35 C Temperatura operativa dell'aria 8 C - 40 C Classe di protezione I Tipo di protezione IPX4 Scambiatore di calore Titanio in serbatoio in PVC Compressore / refrigerante Rotary / R410A Quantità di gas refrigerante 0.5 kg Dimensioni raccordo di ingresso / uscita tubo 38 mm con attacco Livello di rumorosità a 1 m 48 db(a) Potenza in ingresso della ventola 68 W Velocità della ventola RPM Potenziale di riscaldamento globale (GWP) 2088 CO 2 equivalente 0.95 T Peso netto / lordo 33 / 40 kg Dimensioni 780 x 340 x 485 mm * Piscina con copertura termica Questa pompa di calore ha la sola funzione di riscaldamento. Contiene gas fl uorurati ad effetto serra. I gas fl uorurati ad effetto serra sono contenuti in un apparecchio sigillato ermeticamente (Unità: mm) La pompa e la piscina devono essere installate e riempite d'acqua prima dell'installazione. L'installazione deve essere effettuata da due adulti. Utensili necessari: una chiave regolabile, un cacciavite a croce. L'apparecchio può funzionare correttamente solo se sono presenti i tre elementi seguenti: 1. Aria fresca 2. Elettricità 3. Acqua nella piscina CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 6

7 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ISTRUZNI DI MONTAGG IMPORTANTE Mantenere la pompa di calore in posizione verticale. Se la pompa è stato inclinata o posizionata su un lato, attendere 24 ore prima di avviarlo. Posizionamento e spazio necessario Installare la pompa di calore all'aperto e ad almeno 2 m di distanza dalla piscina. Non deve essere installata in ambienti chiusi. Lo spazio libero minimo necessario per l'installazione della pompa di calore è descritto nell'illustrazione seguente: 500mm 700mm 300mm 2500mm 700mm Non installare la pompa di calore in un locale chiuso con un volume d'aria limitato, in cui l'aria espulsa dall'apparecchio viene riutilizzata, o un prossimità di piante da giardino che possono bloccare le aperture di ventilazione. Tali posizioni ostacolano l'ingresso continuo di aria fresca, limitando l'effi cienza e le prestazioni della pompa di calore e riducendo l'emissione di calore. Durante l'uso normale, le alette dell'evaporatore della pompa di calore producono acqua di condensa. La quantità di condensa prodotta varia a seconda delle condizioni ambientali. Più è alta l'umidità dell'aria, maggiore è la quantità di condensa prodotta (diversi litri al giorno). Il pannello inferiore della pompa di calore funge da vassoio di raccolta della condensa. Mantenere pulito il foro di drenaggio. Posizionare la pompa di calore in modo da evitare danni causati dall'acqua o da perdite di condensa. Installare dispositivi di drenaggio o recipienti di raccolta adatti. La pompa di calore deve essere fi ssata e installata su un supporto piano, solido, senza vibrazioni e a livello (lastra in cemento o piattaforma prefabbricata). Non installare la pompa di calore su terreni instabili. Per ridurre la diffusione del rumore, non installare la pompa di calore nelle immediate vicinanze di muri verticali e utilizzare le imbottiture anti-vibrazioni incluse durante l'installazione. Assicurarsi che la pompa non sia soggetta a fl ussi d'acqua piovana provenienti da tetti in prossimità. Tetti sporgenti senza grondaie possono versare signifi cative quantità d'acqua e/o detriti sulla pompa di calore, con il rischio di danneggiarla. Se necessario, installare grondaie o sistemi di scarico per proteggere la pompa di calore. Assicurarsi che la pompa di calore non sia entro la portata di sistemi di irrigazione o spruzzatori. Se necessario, installare adeguate protezioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 7

8 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ISTRUZNI DI MONTAGG (continua) Installazione del tubo di drenaggio della condensa NOTA: L'aria aspirata dalla pompa di calore viene fortemente raffreddata dall'attività di riscaldamento dell'acqua della piscina; ciò può causare la formazione di condensa sulle alette dell'evaporatore. La quantità di condensa può raggiungere diversi litri all'ora con un'alta umidità relativa. A volte questo fenomeno viene erroneamente interpretato come perdita d'acqua. 1. Inclinare leggermente la pompa per rivelare il pannello inferiore. 2. Fissare il connettore del tubo di drenaggio (9) al pannello inferiore. 3. Fissare l'estremità più grande del tubo di drenaggio (10) al connettore del tubo e posizionare l'altra estremità in un'area di scarico adeguata Collegamento idrico e installazione del kit di derivazione Per effettuare i collegamenti idraulici si raccomandano i seguenti componenti (non inclusi ma disponibili in commercio): Valvole di chiusura a monte e a valle dalla pompa di calore per facilitare la manutenzione e/o derivazione della pompa di calore dal sistema di circolazione dell'acqua della piscina. Una valvola di non ritorno o anti-rifl usso, installata tra la piscina e il raccordo di uscita della pompa di calore, per evitare il rifl usso dell'acqua. A valle della pompa di calore e della valvola di non ritorno è necessario installare un dispositivo di trattamento dell'acqua o un dispenser di prodotti chimici. È importante installare una valvola di non ritorno per evitare il rifl usso dell'acqua trattata, che può danneggiare la pompa di calore e annullare la garanzia. Il sistema di circolazione dell'acqua deve essere impostato rispettando la disposizione generale illustrata di seguito: Piscina Pompa Filtraggio Pompa di calore Valvola di non ritorno/anti-rifl usso Trattamento chimico Piscina Pompa di calore Filtraggio Anti-riflusso Trattamento chimico Anti-riflusso Pompa dell'acqua Piscina CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 8

9 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ISTRUZNI DI MONTAGG (continua) Disposizione tipica per piscine fuori terra Piscina Trattamento chimico Pompa del filtro NOTA: Il funzionamento senza derivazione o con una regolazione scorretta della derivazione può comportare un funzionamento non ottimale o danni alla pompa di calore, annullando la garanzia. Disposizione tipica per piscine interrate Pompa di calore Trattamento chimico Anti-rifl usso Presa del cavo di alimentazione Tubo di drenaggio della condensa Acqua alla piscina Acqua dalla piscina Pompa dell'acqua Filtraggio CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 9

10 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ISTRUZNI DI MONTAGG (continua) Collegamento elettrico ATTENZNE Sebbene la pompa di calore sia isolata elettricamente dal resto del sistema della piscina, ciò blocca esclusivamente il flusso di corrente elettrica da o verso l acqua della piscina. È necessario dotare la pompa di calore di messa a terra per evitare il rischio di corto circuito all interno dell unità. Predisporre sempre una presa di corrente dotata di messa a terra. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista qualificato. Prima di collegare l'unità alla presa di corrente, verifi care che la tensione della rete elettrica corrisponda alla tensione operativa della pompa di calore. La pompa di calore deve essere collegata a un interruttore differenziale dedicato con corrente di intervento non inferiore a 16 A. Accertarsi che nessun altro apparecchio sia collegato a tale interruttore differenziale. La pompa di calore è dotata di cavo di alimentazione e interruttore differenziale standard da da collegare direttamente a una presa di corrente messa a terra. Il grado di protezione della presa di corrente messa a terra non deve essere inferiore a IPX4. Testare l'interruttore differenziale prima dell'uso come descritto di seguito. 1. Collegare l'interruttore differenziale a una presa elettrica dotata di messa a terra. 2. Premere il pulsante "RESET". L'indicatore sull interruttore deve essere "ON". 3. Premere il pulsante "TEST". L'indicatore sull interruttore deve essere "OFF". 4. Premere nuovamente il pulsante "RESET" per iniziare a usare la pompa di calore. Non usare il prodotto se il test non è andato a buon fi ne. Contattare un elettricista qualifi cato per ispezionare la presa di corrente. Messa in funzione iniziale Accertarsi che la piscina sia piena d'acqua fi no al livello corretto e che lo skimmer e i raccordi di aspirazione siano sotto il livello dell'acqua. Per riscaldare l'acqua della piscina, la pompa fi ltro deve essere in funzione affi nché l'acqua circoli attraverso la pompa di calore. La pompa di calore non si avvierà se l'acqua non è in circolazione; pertanto, la pompa di calore deve funzionare insieme alla pompa fi ltro. Dopo aver fissato e controllato tutti i collegamenti idrici, effettuare la procedura descritta di seguito. 1. Accendere la pompa fi ltro. Verifi care che non siano presenti perdite e che l'acqua circoli da e verso la piscina. 2. Collegare la pompa di calore e testare l'interruttore differenziale (consultare la sezione "Collegamento elettrico"), sul pannello appariranno tutte le icone e le cifre per 5 secondi, quindi la temperatura ambientale. 3. Premere il pulsante di accensione sul pannello di controllo per attivarla; sul display apparirà la temperatura dell'acqua in ingresso e in uscita. L'unità di avvierà allo scadere del tempo di ritardo (consultare la sezione "Tempo di ritardo"). 4. Dopo qualche minuto, controllo che l'aria in uscita dalla pompa di calore sia più fredda. 5. Quando la pompa fi ltro è spenta, la pompa di calore deve spegnersi automaticamente; in caso contrario, regolare l'interruttore di fl usso (l'operazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico specializzato). 6. Lasciare in funzione la pompa di calore e la pompa fi ltro per 24 ore al giorno fi no al raggiungimento della temperatura dell'acqua desiderata. A quel punto la pompa di calore si spegnerà. La pompa di calore si riavvierà automaticamente (purché la pompa fi ltro sia in funzione) se la temperatura dell'acqua della piscina scende di 2 gradi rispetto alla temperatura impostata. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 10

11 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 ISTRUZNI DI MONTAGG (continua) 7. Per impostare la temperatura dell'acqua e programmare la pompa di calore, consultare la sezione "Pannello di controllo" per i dettagli. A seconda della temperatura iniziale dell'acqua della piscina e della temperatura dell'aria ambientale, il riscaldamento dell'acqua della piscina può richiedere diversi giorni. Una buona copertura termica può ridurre il tempo di riscaldamento. Tempo di ritardo La pompa di calore è dotata di un ritardo di avviamento di 1-2 minuti per proteggere i componenti elettronici ed evitare cicli di riavvio eccessivi. L'unità si riavvierà automaticamente allo scadere del tempo di ritardo. Anche solo una breve interruzione di corrette attiverà il ritardo di avviamento e impedirà all'unità di riavviarsi immediatamente. Ulteriori interruzioni di corrente durante il tempo di ritardo non infl uiscono sulla durata di 1-2 minuti del ritardo. Interruttore di flusso dell'acqua La pompa di calore è dotata di un interruttore di fl usso che ne evita il funzionamento senza un adeguato flusso d'acqua. Si accende quando la pompa è in funzione e si spegne quando la pompa è spenta. Se il livello dell'acqua della piscina è oltre 1 m al di sopra o al di sotto della manopola di regolazione automatica del fl usso dell acqua della pompa di calore, il tecnico potrebbe dover regolare la portata di avvio. Verifica della pressione del gas refrigerante La tabella seguente illustra la pressione del refrigerante rispetto alle condizioni operative della pompa di calore. Se i valore sono molto diversi tra loro, molto probabilmente l'apparecchio non funziona correttamente. Contattare un tecnico qualificato affi nché controlli l'unità. Condizioni pompa di calore Spenta Accesa Temp. ambientale ( C) / / / / / Temp. acqua ( C) / / / / Valore del manometro (MPa) Tabella della temperatura e pressione del refrigerante CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 11

12 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 PANNELLO DI CONTROLLO UNITÀ DI CONTROLLO Dopo il collegamento e il ripristino dell interruttore differenziale (RCD), sul pannello appariranno tutte le icone e le cifre per 5 secondi, quindi la temperatura ambientale. In questa fase il pannello di controllo e la pompa di controllo sono disattivi. NOTA: Sul display potrebbero apparire altre icone; ciononostante, questa pompa di calore ha la sola funzione di riscaldamento. C C Pulsante di Acceso / Spento: Premere per attivare i pulsanti del pannello di controllo e avviare la pompa di calore. Sul display apparirà la temperatura M dell acqua in ingresso e in uscita e l icona della modalità di riscaldamento. Premere nuovamente per arrestare la pompa di calore e disattivare i pulsanti del pannello di controllo. Sul display apparirà la temperatura ambientale. Pulsanti per la regolazione di temperatura / orologio / timer: dopo aver attivato l unità, premere o in qualsiasi momento per impostare la temperatura desiderata dell acqua. Intervallo di temperature: 15 to 40 C. Pulsante di impostazione dell'orologio: 1) Tenere premuto per 5 secondi per impostare l'orologio; le cifre dell'ora (HH) lampeggeranno. Premere o per impostare le ore da 00 a 23. 2) Premere nuovamente e le cifre dei minuti (MM) lampeggeranno. Premere o per impostare i minuti da 00 a 59. 3) Premere nuovamente per confermare l'impostazione dell'orologio. Pulsante di impostazione del timer: 1) Tenere premuto per 5 secondi per impostare l ora di avvio; l icona e le cifre dell ora (HH) lampeggeranno. Premere o per impostare le ore da 00 a 23. 2) Premere nuovamente e le cifre dei minuti (MM) lampeggeranno. Premere o per impostare i minuti da 00 a 59. 3) Tenere nuovamente premuto per 5 secondi per impostare l'ora di arresto; l'icona e le cifre dell'ora (HH) lampeggeranno. Premere o per impostare le ore da 00 a 23. 4) Premere nuovamente e le cifre dei minuti (MM) lampeggeranno. Premere o per impostare i minuti da 00 a 59. 5) Premere nuovamente per confermare l'impostazione. Su display appariranno l'orologio e l'icona del timer, a indicare che è stata impostata l'ora di avvio/arresto. Per disattivare un timer impostato, (indicato dall'icona ), tenere premuto per 5 secondi, quindi premere. L'icona scomparirà. Per visualizzare l'ora di avvio/arresto del timer impostato (indicato dall'icona ), tenere premuto per 5 secondi e premere altre 4 volte senza effettuare alcuna impostazione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 12

13 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 PANNELLO DI CONTROLLO (continua) Bloccaggio / Sbloccaggio: Per bloccare i pulsanti del pannello di controllo ed evitare modifiche non autorizzate, tenere premuti e simultaneamente per 5 secondi. Sul display apparirà l icona. Anche il pulsante è bloccato. Per sbloccarlo, tenere premuti e simultaneamente per 5 secondi, e l icona scomparirà. M Pulsante di impostazione della modalità: A uso esclusivo di tecnici qualificati. Note: TEMP ROOM = temperatura ambientale TEMP IN / OUT = temperature dell acqua in ingresso / uscita In modalità di standby, l unità è collegata all alimentazione elettrica ma non è in funzione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 13

14 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 MANUTENZNE 1. Controllare regolarmente il sistema di circolazione dell'acqua per verificare che non siano presenti perdite d'acqua o infi ltrazioni d'aria; in caso contrario, le prestazioni e l'affidabilità dell'unità potrebbero ridursi. 2. Pulire regolarmente l'acqua della piscina e i dispositivi di filtraggio per massimizzare le prestazioni ed evitare danni alla pompa di calore. 3. Controllare regolarmente che tutti i pannelli e le viti siano fissati saldamente. Smaltimento e smantellamento Si raccomanda di raccogliere i materiali riciclabili, sia quelli utilizzati per l'imballaggio (cartone, nylon, ecc.) che quelli sostituiti durante la manutenzione ordinaria e straordinaria. La raccolta corretta, il riciclaggio, la lavorazione e lo smaltimento ecologico dei rifiuti contribuisce ad evitare potenziali effetti negativi sulla salute e sull'ambiente e favorisce il riutilizzo e/o il riciclaggio dei materiali. Lo smaltimento scorretto del prodotto può essere punito dalle normative in vigore. Al termine della durata di vita dell'unità, o se è necessario rimuoverla e/o smaltirla, rispettare le istruzioni seguenti. 1. Il gas refrigerante deve essere raccolto da tecnici specializzati e portato presso appositi centri di raccolta. 2. L'olio lubrificante del compressore deve essere raccolto da tecnici specializzati e portato presso appositi centri di raccolta. 3. L'involucro esterno e le altre parti, se inutilizzabili, devono essere smantellati e suddivisi secondo il materiale (ad esempio rame, alluminio, plastica, ecc.) e portati presso appositi centri di raccolta. Ricovero invernale La mancata preparazione per la stagione invernale può danneggiare l'unità e annullare la garanzia. 1. Spegnere la pompa di calore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Oppure disattivare l'alimentazione elettrica a livello dell'interruttore del circuito. 2. Disattivare l'alimentazione idrica (kit di derivazione) verso la pompa di calore. 3. Scollegare il collegamenti idrici in INGRESSO e USCITA e drenare tutta l'acqua dalla pompa di calore. Soffiare dell'aria per rimuovere eventuali residui d'acqua all'interno dell'unità. 4. Ricollegare senza serrarli i collegamenti in INGRESSO e USCITA per evitare l'ingresso di detriti nei collegamenti idrici. 5. Drenare tutta l'acqua sul fondo del pannello della pompa di calore. 6. Proteggere la pompa di calore da sporcizia e accumuli di detriti. Non avvolgere la pompa di calore con plastica o altri materiali che possono trattenere umidità e/o calore all'interno dell'unità. Utilizzare la copertura protettiva inclusa. Avviamento primaverile Se la pompa è stata preparata per la stagione invernale, effettuare i passaggi descritti di seguito per avviare il sistema in primavera. 1. Rimuovere la copertura protettiva e ispezionare l'unità per verificare l'assenza di detriti o problemi strutturali. 2. Serrare saldamente i collegamenti idrici in INGRESSO e USCITA. 3. Controllare che le proprietà chimiche dell'acqua della piscina siano bilanciate. Consultare la sezione "Proprietà chimiche dell'acqua della piscina". 4. Riattivare il flusso d'acqua verso la pompa di calore, aprire le valvole a livello del kit di derivazione e assicurarsi che la pompa filtro sia ACCESA. 5. Riattivare il collegamento elettrico alla pompa di calore e testare l'interruttore differenziale. PROPRIETÀ CHIMICHE DELL ACQUA DELLA PISCINA Prestare particolare attenzione a mantenere le proprietà chimiche dell'acqua della piscina comprese tra i seguenti limiti: Valori preferiti dei componenti chimici dell acqua Minimo Ideale Massimo Cloro libero ppm 5.0 ppm Cloro combinato 0 0 ppm 0.2 ppm ph Alcalinità totale 40 ppm 80 ppm 120 ppm Durezza del calcio 50 ppm ppm 350 ppm Stabilizzatore (Acido cianurico) 10 ppm ppm 50 ppm Se la concentrazione di uno o più elementi elencati è troppo alta, la pompa di calore potrebbe subire danni irreparabili. Il mancato mantenimento delle proprietà chimiche dell'acqua della piscina comprese tra i limiti elencati annullerà la garanzia. Contattare il rivenditore di piscine locale per suggerimenti sul trattamento dell'acqua. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 14

15 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 MANUTENZNE DELLA POMPA DI CALORE Questo diagramma di flusso illustra i passaggi da seguire per proteggere l'apparecchio. INSTALLAZNE - Verifi care che l'installazione sia stata effettuata conformemente alle istruzioni del manuale. AVVIAMENTO INIZIALE O PRIMAVERILE - Effettuare i collegamenti idrici alla piscina ma non ancora alla pompa. VERIFICARE E BILANCIARE LE PROPRIETÀ CHIMICHE DELL'ACQUA NO LE PROPRIETÀ CHIMICHE SONO OK? CHIUSO APERTO SÌ EFFETTUARE I COLLEGAMENTI IDRICI ALLA POMPA IMPOSTARE LA TEMPERATURA DELL'ACQUA DESIDERATA SUL PANNELLO DI CONTROLLO INSTALLAZNE Se il riscaldamento rimarrà disattivato per meno di una settimana, È NECESSAR lasciare aperte le valvole del kit di derivazione) per permettere la circolazione dell'acqua nell'unità. Se lo scambiatore di calore è privato della circolazione dell'acqua per più di 72 ore, l'alto livello di cloro può causare un'eccessiva corrosione. IMPORTANTE PER LA SALUTE DELLA FAMIGLIA E PER LA POMPA - Verifi care il livello di cloro o bromo ogni 2-3 giorni. - Verifi care il livello di ph una volta alla settimana. - Verifi care il livello di alcalinità ogni 3-4 settimane (più spesso se si possiede un dispenser automatico di cloro o bromo). - Verifi care la durezza del calcio una volta al mese. (I test summenzionati possono essere effettuati facilmente con un kit fai-da-te.) NO IL RISCALDAMENTO RIMARRÀ DISATTIVATO PER PIÙ DI UNA SETTIMANA? Chiudere le valvole di derivazione e scollegare i tubi dell'acqua per drenare la POMPA. SÌ IL RISCALDAMENTO È NECESSAR? SÌ NO NO È ORA DI CHIUDERE LA PISCINA? CHIUDERE LA PISCINA E PROTEGGERE LA POMPA COPRENDOLA SÌ CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 15

16 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 GUIDA ALLA LOCALIZZAZNE DEI GUASTI PROBLEMA CAUSA RIMED LA POMPA DI CALORE NON SI ACCENDE E IL DISPLAY È SPENTO. LA POMPA DI CALORE NON SI ACCENDE E SUL DISPLAY APPARE OFF. LA POMPA DI CALORE NON SI ACCENDE E SUL DISPLAY APPARE LA TEMPERATURA DELL ACQUA CORRENTE. Alimentazione assente; non sono state seguite le istruzioni alla sezione Messa in funzione iniziale. L interruttore differenziale non è stato ripristinato. L interruttore differenziale o l interruttore automatico domestico si sono attivati. Il pulsante di accensione non risponde. Il tempo di ritardo (1-2 minuti) necessario per l avvio della pompa non è ancora trascorso. Consultare la sezione Tempo di ritardo. La temperatura dell acqua è uguale o maggiore rispetto alla temperatura impostata. Seguire le istruzioni riportate alla sezione Messa in funzione iniziale. Ripristinare l interruttore differenziale; consultare la sezione Collegamento elettrico. Contattare un elettricista qualificato per identificare e correggere il problema elettrico. Premere il pulsante di accensione con sufficiente forza diverse volte. Contattare un tecnico qualificato per la sostituzione del pannello dell unità di controllo. Attendere lo scadere del tempo di ritardo (1-2 minuti). Consultare la sezione Tempo di ritardo. L unità si avvierà quando la temperatura dell acqua è inferiore alla temperatura impostata. LA POMPA DI CALORE È IN FUNZNE MA L ACQUA NON SI RISCALDA. Assicurarsi che dalla griglia anteriore della ventola della pompa di calore fuoriesca aria. La pompa di calore è stata appena installata. L acqua della piscina si è raffreddata in modo significativo dall ultimo utilizzo della pompa di calore. La temperatura ambientale è troppo bassa. La temperatura impostata è troppo bassa. Le alette dell evaporatore sono sporche. La portata idrica è calata. La pressione del gas refrigerante è calata. Difetto del compressione. Garantire un adeguata circolazione dell aria; consultare la sezione Posizionamento e spazio necessario. Per raggiungere la temperatura impostata possono essere necessarie ore. Posizionare una copertura termica sulla piscina. Per raggiungere la temperatura impostata possono essere necessarie ore. Posizionare una copertura termica sulla piscina. Attendere che la temperatura ambientale aumenti prima di avviare la pompa di calore. Aumentare la temperatura impostata e posizionare una copertura termica sulla piscina. Pulire le alette dell evaporatore. Controllare che le condutture di circolazione e il kit di derivazione non presentino perdite e pulire l elemento filtrante. Consultare la sezione Verifica della pressione del gas refrigerante. Contattare una tecnico qualificato affinché aggiunga il refrigerante. Contattare una tecnico qualificato affinché controlli il collegamento al compressore. Sostituire il compressore e/o il circuito stampato. PERDITE D ACQUA DALLA POMPA DI CALORE. Probabile accumulo di condensa. Possibile perdita d acqua dei dispositivi di collegamento all unità idraulica o allo scambiatore idrico. Arrestare la pompa di calore per 1 ora; se la perdita si interrompe, è un normale fenomeno di condensa. Assicurarsi che tutti i tubi e il kit di derivazione siano collegati e fissati saldamente. IMPORTANTE Le operazioni di installazione e manutenzione devono essere effettuate da un tecnico qualificato. Nel caso in cui continuino a sussistere dei problemi, contattare il Servizio Assistenza. Vedere la pagina Centri Assistenza Autorizzati. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 16

17 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI Impostazione dei parametri Le seguenti sezioni sono riservate esclusivamente a tecnici qualificati per le operazioni di manutenzione. Impostazione dei parametri In modalità di standby, tenere premuto M per 10 secondi per accedere all'interfaccia di impostazione dei parametri. Premere nuovamente M per iniziare l'impostazione (maggiori dettagli di seguito). In modalità di impostazione dei parametri, premere o per impostare i valori. Se non viene effettuata alcuna operazione entro 10 secondi, sul display apparirà la temperatura dell'acqua in ingresso e in uscita (in modalità di funzionamento) o la temperatura ambientale (in modalità di standby). In modalità di funzionamento, è possibile tenere premuto M per 10 secondi per controllare il parametro corrente, ma non è possibile modificarlo. C C C Temperature dell'acqua in ingresso / uscita Temperatura ambientale Note: In modalità di standby, l unità è collegata all alimentazione elettrica ma non è in funzione. Parametri modificabili 1. In modalità di standby: Tenere premuto M per 5 secondi. Premere nuovamente M 1, 27. Premere per accedere all impostazione della temperatura di riscaldamento; premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M 8, 1. Premere per accedere all impostazione della modalità, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M 9, 0. Premere per accedere all impostazione della pompa dell acqua, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M A, 40. Premere per accedere all impostazione della temperatura dell acqua di ritorno, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M B, 5. Premere per accedere all impostazione della protezione contro il surriscaldamento (modalità di riscaldamento), premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M C, 35. Premere per accedere all impostazione della valvola di espansione elettronica, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M E, 40. Premere per accedere all impostazione della temperatura max. dell acqua, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. Premere nuovamente M G, 8. Premere per accedere all impostazione della protezione della temperatura ambiente, premere o per modificarla. Premere nuovamente per confermare. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 17

18 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) 2. Per le impostazioni relative a timer e orologio, fare riferimento alla sezione PANNELLO DI CONTROLLO. Tabella delle impostazioni dei parametri: Parametro Significato Intervallo Predefinito Note 06 Modalità valvola di espansione elettronica 0 (Manuale) / 1 (Auto) 1 Modifi cabile dai tecnici 07 Riavvio automatico dopo lo spegnimento Modifi cabile dai tecnici A C Modalità (solo raffreddamento / pompa di calore / riscaldamento elettrico ausiliario / acqua calda) La pompa dell'acqua continua a funzionare o si arresta quando il compressore è fermo da 30 secondi Modalità automatica (pompa dell'acqua di ritorno) Regolazione manuale della valvola di espansione elettronica (continua) / 1 (si arresta) 3 (acqua calda) Modifi cabile dai tecnici 0 Modifi cabile dai tecnici 8-60 C 40 C Modifi cabile dai tecnici Modifi cabile dai tecnici E Impostazione temperatura max C 40 C Modifi cabile dai tecnici F Impostazione delta "T" 1-20 C 2 C Modifi cabile dai tecnici G Protezione temperatura ambientale (min.) -15 C-15 C 8 C Modifi cabile dai tecnici CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 18

19 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) Codici errore sul display CODICE ERRORE SUL DISPLAY CAUSA Brina sulle alette dell evaporatore: la temperatura ambientale è inferiore al valore minimo necessario per il funzionamento della pompa (8 C). Il sensore della temperatura ambientale è danneggiato. Il sensore della temperatura dell acqua in ingresso è danneggiato. RIMED Controllare la variazione della temperatura ambientale, in particolare dal giorno alla notte. Attendere che la temperatura ambientale aumenti prima di avviare la pompa di calore. Spegnere l unità per qualche minuto e riaccenderla: a) se la ventola non è in funzione, sostituirla perché è danneggiata; b) se la ventola è in funzione, assicurare una corretta circolazione dell aria (consultare la sezione Posizionamento e spazio necessario ). Controllare il collegamento del sensore termico T2. Il sensore termico T2 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T2 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Controllare il collegamento del sensore termico T5. Il sensore termico T5 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T5 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Il sensore della temperatura dell acqua in uscita è danneggiato. Controllare il collegamento del sensore termico T4. Il sensore termico T4 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T4 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Il sensore della temperatura delle alette dell evaporatore è danneggiato. Controllare il collegamento del sensore termico T3. Il sensore termico T3 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T3 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Malfunzionamento del sensore della temperatura del gas di ritorno. Controllare il collegamento del sensore termico T1. Il sensore termico T1 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T1 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Malfunzionamento del sensore della temperatura della serpentina. Protezione alta pressione. Controllare il collegamento del sensore termico T6. Il sensore termico T6 è danneggiato; sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento T6 sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Controllare l impostazione delle valvole di derivazione. Controllare che la portata idrica del sistema sia conforme ai valori riportati alla sezione Specifiche tecniche. Controllare il collegamento del sensore dell alta pressione. Il sensore dell alta pressione è danneggiato, sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento del sensore dell alta pressione sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 19

20 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) Codici errore sul display CODICE ERRORE SUL DISPLAY CAUSA Protezione bassa pressione. Portata idrica assente o insufficiente. La portata idrica è insufficiente, la differenza di pressione idrica è insufficiente. Difetto di comunicazione. RIMED Possibili perdite di gas refrigerante; consultare la sezione Verifica della pressione del gas refrigerante. Aggiungerlo se necessario. La temperatura ambientale è inferiore al valore minimo necessario per il funzionamento della pompa; attendere che la temperatura ambientale aumenti. Spegnere l unità per qualche minuto e riaccenderla: a) se la ventola non è in funzione, sostituirla perché è danneggiata; b) se la ventola è in funzione, assicurare una corretta circolazione dell aria (consultare la sezione Posizionamento e spazio necessario ). Controllare il collegamento del sensore della bassa pressione. Il sensore della bassa pressione è danneggiato, sostituirlo. Il blocco terminale del collegamento del sensore della bassa pressione sul circuito stampato è danneggiato; sostituire il circuito stampato. Verificare che i tubi dell acqua in ingresso e in uscita siano collegati correttamente. Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita della piscina siano pulite e prive di ostruzioni. Controllare se la pompa di filtraggio è in funzione. Pulire o sostituire la sabbia o la cartuccia del filtro se necessario. Controllare l impostazione delle valvole di derivazione. Mantenere l acqua della piscina in condizioni igieniche corrette. Il sensore della portata idrica è danneggiato; sostituirlo. Controllare il collegamento del sensore di flusso. Verificare che i tubi dell acqua in ingresso e in uscita siano collegati correttamente. Assicurarsi che le griglie di ingresso e di uscita della piscina siano pulite e prive di ostruzioni. Controllare se la pompa di filtraggio è in funzione. Pulire o sostituire la sabbia o la cartuccia del filtro se necessario. Controllare l impostazione delle valvole di derivazione. Mantenere l acqua della piscina in condizioni igieniche corrette. Controllare il collegamento elettrico tra il pannello unità di controllo e il circuito stampato principale. Sostituire il pannello unità di controllo. Controllare i collegamenti dei cavi di controllo. Il blocco di collegamento terminale del circuito stampato è danneggiato; sostituirlo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 20

21 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) Regolamento (EU) n. 517/2014 del 16/04/14 sui gas fluorurati a effetto serra e che abroga il regolamento (CE) n. 842/2006 Controlli delle perdite Gli operatori di apparecchiature contenenti gas fl uorurati a effetto serra in quantità pari o superiori a 5 tonnellate di CO 2 equivalente non contenuti in schiume provvedono affinché le apparecchiature siano controllate per verifi care la presenza di eventuali perdite. Frequenza dei controlli delle perdite per le apparecchiature contenenti gas fl uorurati a effetto serra in quantità pari o superiori a 5 tonnellate di CO 2 equivalente ma inferiori a 50 tonnellate di CO 2 equivalente: almeno ogni sei mesi o, se è installato un sistema di rilevamento delle perdite, almeno ogni 12 mesi. CO 2 equivalente Carico in kg e tonnellate di CO 2 equivalente Carico e t di CO 2 equivalente Da 2 a 30 kg di carico = da 5 a 50 t Frequenza del test Ogni anno Relativamente al gas R 410a, 2,39 kg equivalenti a 5 t di CO 2, impegno al controllo annuale. Formazione e certificazione L'operatore dell'apparecchiatura rilevante assicura che il personale rilevante abbia ottenuto i certifi cati necessari, che implicano la conoscenza adeguata della regolamentazione e delle norme applicabili, oltre a tutte le competenze necessarie per la prevenzione delle emissioni, il recupero dei gas fl uorurati a effetto serra e la manipolazione sicura delle apparecchiature del tipo e delle dimensioni contemplati nel certifi cato. Tenuta dei registri Gli operatori di apparecchiature per cui sono necessari controlli per verifi care la presenza di eventuali perdite istituiscono e tengono, per ciascuna di tali apparecchiature, registri in cui sono specifi cate le seguenti informazioni: a) La quantità e il tipo di gas fl uorurati a effetto serra; b) Le quantità di gas fl uorurati a effetto serra aggiunti durante l installazione, la manutenzione o l assistenza o a causa di perdite; c) Se le quantità di gas fl uorurati a effetto serra installati siano state riciclate o rigenerate, incluso il nome e l indirizzo dell impianto di riciclaggio o rigenerazione e, ove del caso, il numero di certifi cato; d) Le quantità di gas fl uorurati a effetto serra recuperati; e) L identità dell impresa che ha provveduto all installazione, all assistenza, alla manutenzione e, ove del caso, alla riparazione o allo smantellamento delle apparecchiature compreso, ove del caso, il relativo numero di certifi cato; f) Le date e i risultati dei controlli effettuati; g) Qualora l apparecchiatura sia stata smantellata, le misure adottate per recuperare e smaltire i gas fl uorurati a effetto serra. Gli operatori conservano i registri di cui a detto paragrafo per almeno cinque anni, e le imprese che svolgono le attività per conto degli operatori conservano copie dei registri per almeno cinque anni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 21

22 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) Elenco dei componenti (esclusivamente a uso dei tecnici qualificati) CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 22

23 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 INTERVENTI TECNICI (continua) NO RIFERIMENTO DESCRIZNE NO RIFERIMENTO DESCRIZNE 1 COPERTURA SUPERRE 18 PANELLO LATO DESTRO 2 COPERTURA SCATOLA ELETTRICA 19 VASSO BASE 3 CAPACITORE COMPRESSORE 20 SCAMBIATORE DI CALORE TITAN 4 SCHEDA MADRE 21 COMPRESSORE 5 CAPACITORE VENTOLA 22 INTERRUTTORE PROTEZNE ALTA PRESSNE 6 TRASFORMATORE 23 INTERRUTTORE PROTEZNE BASSA PRESSNE 7 BLOCCO TERMINALE CINQUE POSIZNI 24 VALVOLA DI ASPIRAZNE 8 CLIP 25 TUBO (DA SCAMBIATORE A CAPILLARE) 9 SCATOLA ELETTRICA 26 LOGO 10 INTERRUTTORE FLUSSO ACQUA 27 GRIGLIA ANTERRE 11 GRIGLIA POSTERRE 28 PANNELLO ANTERRE 12 PANNELLO POSTERRE 29 PALA VENTOLA 13 SCATOLA CONTROLLER IMPERMEABILE 30 CONNETTORE DEL TUBO DI DRENAGG 14 VALVOLA DI PRESSNE 31 MOTORE VENTOLA 15 COLLEGAMENTO CAVO ELETTRICO 32 GRIGLIA LATO SINISTRO 16 CONTROLLER 33 EVAPORATORE 17 PANNELLO ISOLANTE 34 SUPPORTO MOTORE VENTOLA CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 23

24 () MODEL HP3220 HEAT PUMP ITALIAN 7.5 X 10.3 PANTONE 295U 10/10/2017 GARANZIA LIMITATA Il Pompa di calore è stato prodotto utilizzando materiali di alta qualità. Tutti i prodotti Intex sono stati testati e non presentano difetti di fabbrica. La garanzia si applica solo sul Pompa di calore e sugli accessori elencati sotto. Questa garanzia si aggiunge a, e non è in sostituzione di, vostri diritti di legge. Qualora questa garanzia non rispetti i vostri diritti di legge, questi ultimi hanno la priorità. Ad esempio, le leggi a tutela dei consumatori all interno dell Unione Europea, prevedono dei diritti di legge aggiuntivi alla copertura prevista da questa garanzia. Per conoscere i diritti garantiti dalla UE, visitate il sito: Le disposizioni della presente garanzia si riferiscono esclusivamente all acquirente e non sono cedibili ad altri. La garanzia è valida per il periodo riportato sotto a partire dalla data d acquisto. Conservare la ricevuta d acquisto insieme al manuale d istruzione, come prova d acquisto che dovrà essere esibita insieme alla garanzia in caso di reclami. Garanzia della Pompa di calore 2 Anni Garanzia relativa a: Tubi e attacchi 180 giorni Se viene riscontrato un difetto di produzione durante il periodo di garanzia, prego contattare il Centro Assistenza appropriato tra quelli elencati nella pagina Centri Assistenza Autorizzati. Se il prodotto e restituito, come suggerito dal Centro di Servizio Intex, esso verra controllato e ispezionato per determinare la veridicita del reclamo. Se il prodotto è coperto dalle disposizioni della garanzia, il prodotto verrà riparato o sostituito, con lo stesso prodotto o un altro di valore simile (a scelta di Intex), senza nessun costo aggiuntivo per il cliente finale. Oltre a questa garanzia e ad eventuali altri diritti garantiti dal rispettivo paese di appartenenza, non sono previste ulteriori garanzie. Anche se previsto dal paese di appartenenza, in nessun caso Intex sarà responsabile nei confronti dell utente o di terzi per danni diretti o indiretti derivanti dall uso del Pompa di calore, o per azioni da parte di Intex, suoi agenti e suoi dipendenti (compresa la fabbricazione del prodotto). Alcuni paesi o giurisdizioni non consentono l esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la suddetta limitazione o esclusione potrebbe non applicarsi a voi. La presente garanzia non trova applicazione qualora: Se Pompa di calore è soggetto a negligenza, utilizzo o applicazioni non idonee, incidenti, per operazioni improprie, voltaggio non idoneo o diverso da quello indicato nelle istruzioni, manutenzione o conservazione non corretta; Se Pompa di calore è soggetto a danneggiamento a causa di circostanze non controllabili da Intex, incluse ma non limitate a, normale usura e danni causati da esposizione al fuoco, inondazioni, gelo, pioggia o altri eventi atmosferici; Per parti e componenti non vendute da Intex; e/o Per modifiche non autorizzate, riparazioni o smontaggio al Pompa di calore da soggetti diversi del personale del centro assistenza Intex. I costi sostenuti per la perdita d acqua della piscina, additivi chimici o danni idrici non vengono coperti dalla garanzia. Danni a persona o a cosa non vengono coperti da questa garanzia. Leggete attentamente il manuale d istruzioni e seguite tutte le indicazioni riguardo le corrette operazioni di manutenzione della Pompa di calore. Ricordate di esaminare l equipaggiamento prima di utilizzarlo. La presente garanzia potrebbe essere ritenuta invalida in caso di mancato rispetto delle istruzioni. CONSERVARE QUESTE ISTRUZNI Pag 24

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

TURBO ISTRUZIONI GENERALI

TURBO ISTRUZIONI GENERALI PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

Pulitore Automatico. Immagine a solo scopo illustrativo.

Pulitore Automatico. Immagine a solo scopo illustrativo. MANUALE D'ISTRUZIONI REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Pulitore Automatico Immagine a solo scopo illustrativo.

Dettagli

MANUALE D'ISTRUZIONI. Skimmer di superficie Deluxe

MANUALE D'ISTRUZIONI. Skimmer di superficie Deluxe MANUALE D'ISTRUZIONI REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Skimmer di superficie Deluxe Immagine a solo scopo

Dettagli

Skimmer di Superficie

Skimmer di Superficie MANUALE D ISTRUZIONI REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare ed utilizzare il prodotto. Skimmer di Superficie Immagine a solo scopo illustrativo.

Dettagli

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato

Dettagli

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE

PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

Pompa di calore Euro Cube HP &

Pompa di calore Euro Cube HP & Euro Cube HP Pompe di calore aria/acqua per installazione splittata Gamma disponibile Tipologia di unità IP Pompa di calore (reversibile lato refrigerante) Versioni VB Versione Base Allestimenti acustici

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

ADDOLCITORE ACQUA SD-H

ADDOLCITORE ACQUA SD-H ADDOLCITORE ACQUA SD-H Manuale operativo Dal Nr. di matricola.: 67678 REV. 21.02.2012 IT INFORMAZIONI IMPORTANTI Prima di collegare e mettere in funzione il dispositivo si prega di leggere le istruzioni

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di

Dell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali

Dettagli

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e

IT 04 I d e e d a i n s t a l l a r e MADE IN JAPAN Pompa di calore Aria-Acqua DC INVERTER per il Riscaldamento ed il Raffrescamento di ambienti ad uso Residenziale con sistema di gestione dell impianto integrato IT 04 Ecoenergia Idee da installare

Dettagli

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer

Manuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,

Dettagli

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR

Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR Prodotti per la climatizzazione dei quadri SIVACON 8MR /2 Dati tecnici /3 Dati generali /4 Ventilatori con filtro /7 Condizionatori /8 Scambiatori di calore / Riscaldatori /10 Riscaldatori con ventola

Dettagli

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32

Prestige Solo 24-32 - 50-75 - 120 Prestige Excellence 24-32 ISTRUZIONI PER IL TECNICO : MCBA-5 Prestige - - 50-75 - 120 Prestige - ENGLISH excellence in hot water IT 1 ENGLISH Display MCBA 5 PARAMETRI AVANZATI DELLA CENTRALINA MCBA Descrizione dei paramatri Impostazione

Dettagli

FILTRO A SABBIA ISTRUZIONI

FILTRO A SABBIA ISTRUZIONI FILTRO A SABBIA ISTRUZIONI Attenzione: si consiglia di leggere attentamente la presente istruzione prima di montare/installare il filtro e di conservare tutta la documentazione per future consultazioni.

Dettagli

2 * SCHEDA TECNICA. Bollitore pompa di calore SOLAR FRESH C.O.P. 3,7

2 * SCHEDA TECNICA. Bollitore pompa di calore SOLAR FRESH C.O.P. 3,7 Bollitore pompa di calore SOLAR FRESH Codice 004048 Bollitore pompa di calore SOLAR FRESH 300 S 0040480 Bollitore pompa di calore SOLAR FRESH 300 2S - SCALDA ACQUA IN POMPA DI CALORE - BOLLITORE VETRIFICAZIONE

Dettagli

BIO STAMP Sigillatrice

BIO STAMP Sigillatrice BIO STAMP Sigillatrice Manuale d istruzioni Bio Stamp Sigillatrice manuale d uso V. 1.0 settembre 2014 1 1. INTRODUZIONE La sigillatrice Bio Stamp è prodotta con tecnologia PTC (coefficiente positivo di

Dettagli

MANUALE D USO E MANUTENZIONE

MANUALE D USO E MANUTENZIONE MANUALE D USO E MANUTENZIONE GENERATORE DI ULTRASUONI UGP 1 UCM Srl Via Lombardia, 11 20060 Vignate (MI) Tel: +39 02 9567194 Fax: +39 02 700532896 info@ucmultrasuoni.it http://www.ucmmacchine.it 2 1 DICHIARAZIONE

Dettagli

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO ACCOPPIAMENTO CON CALDAIE IST 03 C 180-02 ELBA DUAL, ELBA DUAL LINE, BALI R, CAPRI R, MALDIVES DUAL ITES Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Macchine per il ghiaccio Modello Q. Installazione. Parte elettrica. Luogo di installazione della macchina

Macchine per il ghiaccio Modello Q. Installazione. Parte elettrica. Luogo di installazione della macchina Macchine per il ghiaccio Modello Q Installazione Luogo di installazione della macchina I seguenti criteri vanno osservati nella selezione del luogo in cui verrà installata la macchina per il ghiaccio.

Dettagli

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc.

Elztrip EZ100 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Elztrip 00 3 600-1500 W 3 modelli Elztrip 00 Riscaldatore a irraggiamento a pannello singolo per uffici, negozi, ecc. Applicazioni 00 è destinato al riscaldamento totale o supplementare e oltre alla protezione

Dettagli

1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 2. 2 Norme e Documenti di Riferimento... 4

1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 2. 2 Norme e Documenti di Riferimento... 4 SOMMARIO Sommario... 1 1 Descrizione dell impianto di climatizzazione... 1.1 Unità esterna... 1. MODULO IDRONICO... 3 1.3 Accumulatori ACS... 3 1. Unità terminali... 3 1.5 IMPIANTO ELETTRICO PER IL FUNZIONAMENTO

Dettagli

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1)

DESCALING KIT. Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) DESCALING KIT Utilizzare esclusivamente il decalcificante Nespresso (DKB2C1) Il decalcificante può danneggiare il corpo della macchina e le superfici. Pulire immediatamente eventuali gocce di soluzione

Dettagli

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID

Man. Int.man. HYBRID Data emissione 2012 Rev. 0. Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID Manuale installazione e manutenzione moduli fotovoltaici serie HYBRID Questo manuale di installazione fornisce informazioni generali e specifiche relative ai moduli fotovoltaici della serie HYBRID. La

Dettagli

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM

FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile

Dettagli

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276

LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Guida di riferimento rapido M276 LASERJET PRO 200 COLOR MFP Guida di riferimento rapido M276 Ottimizzazione della qualità di copia Sono disponibili le impostazioni di qualità di copia seguenti: Selezione auto: utilizzare questa impostazione

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

FHE FHE. Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza VERSIONI ACCESSORI

FHE FHE. Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza VERSIONI ACCESSORI Deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza I deumidificatori con recupero di calore ad altissima efficienza della serie sono stati progettati per garantire la deumidificazione ed il

Dettagli

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05

EVE 05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE CTN 24 F - CTFS 24 F. 00332328-1 a edizione - 11/05 EVE 05 CTN 24 F - CTFS 24 F 00332328-1 a edizione - 11/05 ISTRUZIONI D USO PER L UTENTE IT Indice INDICE 1 Simbologia utilizzata nel manuale... 2 2 Uso conforme dell apparecchio... 2 3 Trattamento dell

Dettagli

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER

HQ-AT20. (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER. (p. 20) (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER HQ-AT20 (p. 2) BREATH ALCOHOL TESTER (S. 8) ATEMALKOHOLTESTER (p. 14) ALCOOTEST PORTE-CLES AVEC ECRAN LCD ALCOHOL ADEMTESTER (p. 20) (p. 26) ETILOMETRO (p. 32) PROBADOR DE ALCOHOL EN ALIENTO ALKOHOLSZONDA

Dettagli

REC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA

REC-AE 350-90 O E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA REC-AE 350-90 O U N I T A D I V E N T I L A Z I O N E E L E T T R O N I C A M E N T E C O N T R O L L A T A C O N R E C U P E R O D I C A L O R E > 9 0 % SCHEDA DESCRITTIVA France Air Italia s.r.l. Via

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

MANUALE D'ISTRUZIONI KIT DI MANUTENZIONE DELUXE REGOLE PER LA SICUREZZA. Italiano

MANUALE D'ISTRUZIONI KIT DI MANUTENZIONE DELUXE REGOLE PER LA SICUREZZA. Italiano MANUALE D'ISTRUZIONI (97IO) DELUXE MAINTENANCE KIT ITALIAN SIZE: 4.875 X 7.25 PANTONE 295U 05/2/202 REGOLE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente e capire le istruzioni di seguito riportate prima di montare

Dettagli

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare

Sicurezza. Istruzioni d uso Unità di comando OCU PERICOLO. Indice AVVERTENZA ATTENZIONE. Leggere e conservare 03251275 Edition 09.12 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Unità di comando OCU Traduzione dal tedesco 2012 Elster GmbH Indice Unità di comando OCU...1 Indice....1

Dettagli

Hoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici

Hoval UltraGas (125-1000) Dati tecnici Dati tecnici Tipo (125) (150) (200) (250) (300) Potenzialità nominale 80/ 60 C con gas naturale 1 kw 25-113 25-138 39-185 44-230 51-278 Potenzialità nominale 40/ 30 C con gas naturale 1 kw 28-123 28-150

Dettagli

HelpIviewer Manuale utente

HelpIviewer Manuale utente HelpIviewer Manuale utente Helpicare by Didacare s.r.l. Via Santa Clelia Barbieri n. 12 40017 San Giovanni in Persiceto (BO) Località Le Budrie Tel. 051.6810450 Fax 051.6811287 info@helpicare.com www.helpicare.com

Dettagli

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti

Dettagli

GRUNDFOS GUIDA DI SELEZIONE SOLOLIFT2 LA NUOVA GENERAZIONE DI TRITURATORI E STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICHE

GRUNDFOS GUIDA DI SELEZIONE SOLOLIFT2 LA NUOVA GENERAZIONE DI TRITURATORI E STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICHE GRUNDFOS GUIDA DI SELEZIONE SOLOLIFT2 LA NUOVA GENERAZIONE DI TRITURATORI E STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICHE 2 SOLOLIFT2, GUIDA DI SELEZIONE Prodotti ispirati dai professionisti, progettati per i professionisti.

Dettagli

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso

TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi. Manuale d uso TRP-12 Mini Termometro a raggi infrarossi Manuale d uso Emissivit La maggior parte dei materiali di natura organica presentano una emissivit di 0.95, questo valore gi stato reimpostato nello strumento.

Dettagli

Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013

Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013 Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente Pascal Hurni / Dicembre 2013 Trasformatori: tecniche e tipi Trasformatore di corrente Vantaggi: Molti produttori Economico Struttura

Dettagli

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:

Dettagli

Retrofit di una centrale di refrigerazione a media temperatura di sistema ibrido da R-404A/CO2 a Opteon XP40

Retrofit di una centrale di refrigerazione a media temperatura di sistema ibrido da R-404A/CO2 a Opteon XP40 Retrofit di una centrale di refrigerazione a media temperatura di sistema ibrido da R-404A/CO2 a Opteon XP40 Nell ambito di un progetto pilota, la società di refrigerazione CREA S.p.A. di Bellusco ha convertito,

Dettagli

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali

Wonderfil Wrap Automatic Inflatable Packaging. Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali Automatic Inflatable Packaging Il Manuale Utente Traduzione delle istruzioni originali Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent 8272510. Other patents pending. Wonderfil Wrap is covered by U.S. Patent

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e

Dettagli

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN?

Aura IN. Accessori a richiesta. Certificazione. Come ordinare Aura IN? Aura IN Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatte per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria. Funzionamento a "tiraggio forzato tipo B23". Sistema antigelo

Dettagli

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO

TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE

Dettagli

Ener Green Gate s.r.l.

Ener Green Gate s.r.l. PCWU 200K/300SK-2.3kW Pompa di calore per produzione ACS con possibilità di integrazione con solare termico e/o caldaia L accumulo con pompa di calore integrata ad aria è progettato per la produzione dell

Dettagli

M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE

M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE M U L T I T O U C H INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE PER ASSICURARVI LE MIGLIORI PRESTAZIONI DELLA VOSTRA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. 02 L.T.M. Rev. 01 del 15/06/2015 1 SOMMARIO

Dettagli

VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI

VENTILCONVETTORI FJ DESCRIZIONE PER CAPITOLATO COMPONENTI PRINCIPALI DESCRIZIONE PER CAPITOLATO Il ventilconvettore FJ è un terminale per il trattamento dell aria ambiente sia nella stagione estiva che in quella invernale (alimentazione della batteria con acqua fredda o

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98

TIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98 MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360

Dettagli

Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni

Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni Mynute Sinthesi Murali condensing per impianti con Termosifoni B A Mynute Sinthesi, ideale per la sostituzione negli impianti con Termosifoni Mynute Sinthesi si presenta in una veste rinnovata, mantenendo

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658

Il tuo manuale d'uso. PHILIPS KEY003 http://it.yourpdfguides.com/dref/3413658 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di PHILIPS KEY003. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335 ASCIUGABIANCHERIA INDUSTRIALI

DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335 ASCIUGABIANCHERIA INDUSTRIALI DR 25 DR 35 DR 55 DR 80 DR 120 DR 170 DR 335 ASCIUGABIANCHERIA INDUSTRIALI DR 25 - DR 35 - DR 335 - DR 55 - DR 80 Tamburo zincato standard Qualità superiore Perforazioni ovali nel tamburo prevengono i

Dettagli

ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451)

ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451) ixwall HP 9.1 S (cod. 00032451) Innovativa pompa di calore aria-acqua per esterno ad incasso, dotata di un compressore semiermetico alternativo funzionante con refrigerante R134a. Dotata di un bollitore

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem.

MANUALE D ISTRUZIONE. VRT200 Ed_07. TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783. http://www.tecsystem. MANUALE D ISTRUZIONE VRT200 Ed_07 TECSYSTEM S.r.l. 20094 Corsico (MI) tel. +39-0248601011 / 024581861 Fax: +39-0248600783 http://www.tecsystem.it R.2 15/05/10 1) SPECIFICHE TECNICHE ALIMENTAZIONE Valori

Dettagli

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490)

FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) FUTURIA N 50/IT (M) (cod. 00916490) Caldaie a condensazione, a camera stagna ad altissimo rendimento adatta per il riscaldamento. Scambiatore lamellare in alluminio ad elevatissimo scambio termico. Bruciatore

Dettagli

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I.

Sommario. Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I. Murali Standard Residenziale Sommario Guida al capitolato 2 Dati tecnici 4 Descrizione e dimensioni 7 Aspirazione aria e scarico fumi (modelli C.S.I.) 10 Accessori 13 1 Mynute S Guida al capitolato Mynute

Dettagli

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Questo simbolo indica la presenza di componenti che possono causare scariche elettriche. Questo simbolo indica la presenza di parti mobili all interno della macchina. Questo simbolo

Dettagli

Predisposizione ambiente. Bagni Turchi. Release n 3, Novembre 2010

Predisposizione ambiente. Bagni Turchi. Release n 3, Novembre 2010 I Predisposizione ambiente Bagni Turchi Release n 3, Novembre 2010 PREDISPOSIZIONE AMBIENTE PREDISPOSIZIONE AMBIENTE IL LOCALE L'ambiente dove va installato il Bagno Turco deve avere un'altezza minima

Dettagli

Guida agli impianti di climatizzazione - terza parte -

Guida agli impianti di climatizzazione - terza parte - Guida agli impianti di climatizzazione - terza parte - Pubblicato il: 04/05/2005 Aggiornato al: 07/05/2005 di Gianluigi Saveri Il climatizzatore, affinché possa essere garantita la massima soddisfazione

Dettagli

DuoSolar S (HT) SISTEMA INTEGRATO ELETTRICO ED IDRAULICO SOLUZIONI SISTEMICHE FLESSIBILI PER ESPERTI DELLE TECNOLOGIE SOLARI

DuoSolar S (HT) SISTEMA INTEGRATO ELETTRICO ED IDRAULICO SOLUZIONI SISTEMICHE FLESSIBILI PER ESPERTI DELLE TECNOLOGIE SOLARI SISTEMA INTEGRATO ELETTRICO ED IDRAULICO S (HT) S (HT) & SOLUZIONI SISTEMICHE FLESSIBILI PER ESPERTI DELLE TECNOLOGIE SOLARI ARMAFLEX S (HT) E ARMAFLEX DUOSOLAR Il Sistema di isolamento per impianti di

Dettagli

Supplemento per condotto scarico fumi per

Supplemento per condotto scarico fumi per 6 720 608 349 08/2006 IT Per i tecnici specializzati Supplemento per condotto scarico fumi per Logamax U032-24 Leggere attentamente prima della messa in esercizio e della manutenzione Indice Indice 1 Avvertenze

Dettagli

SISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO

SISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO SISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO 1 INDICE 1. SCOPO DI FORNITURA... 3 2. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA... 3 3. COMPONENTI DEL SISTEMA... 4 4. LIMITI DI BATTERIA... 6 5. DOCUMENTAZIONE...

Dettagli

IBRIDO KIT FOTOVOLTAICO

IBRIDO KIT FOTOVOLTAICO KIT FOTOVOLTAICO IBRIDO Sistema innovativo che attraverso l impiego di Pannelli Ibridi permette di ottenere da un unico impianto la Produzione di Energia Termica (acqua calda sanitaria ed acqua per riscaldamento)

Dettagli

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie

KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato

Dettagli

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Dettagli

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES

Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES Specifiche e dati tecnici ECG-registratore ARES 9/2015, edizione 3, italiano Finalità e scopo del registratore ECG (ARES) Il registratore ECG contiene l'elettronica per registrare i segnali, amplificare

Dettagli

VENTILAZIONE. Gruppi di Ventilazione. www.alfaelectric.com. Esempio: Quantità di calore da smaltire. Alta prestazione e montaggio rapido

VENTILAZIONE. Gruppi di Ventilazione. www.alfaelectric.com. Esempio: Quantità di calore da smaltire. Alta prestazione e montaggio rapido Gruppi di Ventilazione Alta prestazione e montaggio rapido Disegno moderno Il disegno moderno e il minimo ingombro esterno rendono piacevoli alla vista i gruppi di ventilazione. Le parti plastiche sono

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO

MANUALE DELL UTENTE versione 1.O. Italiano AYCT-102 TELECOMANDO MANUALE DELL UTENTE versione 1.O Italiano AYCT-102 TELECOMANDO A * B C D * Immagine di un qualsiasi modello di ricevitore COCO (immagine non sempre rappresentativa del modello fornito; verificare le specifiche

Dettagli

BOOK TECNICO 2014. Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO

BOOK TECNICO 2014. Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO BOOK TECNICO 2014 Kalorina Serie ( SOLO LEGNA) K 21 k 21 IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 20 N K 20 N IDRO Kalorina Serie ( PELLET) K 22 E K 22 E IDRO K 22 BK K 22 EPA K 22 EPA IDRO Kalorina Serie ( CHIPS)

Dettagli

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS. Acquaspeed E - SE. Minimo Ingombro

SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS. Acquaspeed E - SE. Minimo Ingombro SCALDABAGNI ISTANTANEI A GAS Acquaspeed E - SE Minimo Ingombro Lo scaldabagno compatto dalle grandi prestazioni I plus Acquaspeed è sicuro gli scaldabagni Acquaspeed sono dotati di controllo di fiamma

Dettagli

AiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02

AiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02 AiM Infotech Sensore velocità auto Versione 1.02 Questo datasheet spiega come utilizzare il sensore velocità auto AiM. Il codice prodotto di questo sensore è: X05SNVS00 1 Introduzione Gli strumenti AiM

Dettagli

REGISTRO DEI CONTROLLI ANTINCENDIO

REGISTRO DEI CONTROLLI ANTINCENDIO PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO SCUOLA COMUNE DI PREMESSA L art. 5 del D.P.R. 37/98 obbliga i responsabili di attività soggette ai controlli di prevenzione incendi a mantenere in stato di efficienza i sistemi,

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi Pannello comandi I servizi disponibili variano in base all'impostazione della stampante. Per ulteriori informazioni su servizi e impostazioni, consultare la Guida per l'utente. 3 4 5 Schermo sensibile

Dettagli

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7

Contenuto della confezione... 3. Introduzione...4. Installazione... 5. Telecomando... 6. Specifiche... 7. Informazioni... 7 2 Indice Pagina Contenuto della confezione... 3 Introduzione...4 Installazione... 5 Telecomando... 6 Specifiche... 7 Informazioni... 7 Contenuto della confezione Switch Audio/Video HDMI a 2 porte Extender

Dettagli

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

Gruppo Imar. Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione Gruppo Imar Manuale di installazione, uso e manutenzione BIMETAL CONDENS SUIT Gruppi Termici con scambiatore in ghisa e alluminio a condensazione, camera stagna, con bruciatore ceramico a premiscelazione

Dettagli

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305 WATER KETTLE WK5040 IT Product code 1805305 A B C D E F G H I J K L 3 SICUREZZA E PREPARAZIONE Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale delle istruzioni! Seguire tutte le

Dettagli

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 290 kw. Indicazioni per la progettazione

VIESMANN. VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 290 kw. Indicazioni per la progettazione VISMANN VITOCAL Pompe di calore terra/acqua e pompe di calore acqua/acqua monostadio e bistadio, da 89 a 29 kw Indicazioni per la progettazione Pompe di calore con compressore ad azionamento elettrico

Dettagli

Scaldacqua a pompa di calore murale MADE IN ITALY ANTI

Scaldacqua a pompa di calore murale MADE IN ITALY ANTI NUOS 80-100-120 Scaldacqua a pompa di calore murale FORMULA 5 ANNI DI GARANZIA GAS ECOLOGICO R134A MADE IN ITALY ANTI legionella SOLAR INSIDE POMPE DI CALORE CALDAIA IN ACCIAIO SMALTATO AL TITANIO DOPPIO

Dettagli

Gruppi di Ventilazione

Gruppi di Ventilazione 10 Disegno Moderno L estetica del prodotto lo rende gradevole e piacevole alla vista e l inclinazione delle alette impedisce ai liquidi una facile penetrazione. Le parti plastiche sono prodotte con ABS

Dettagli

Attuatori per piccole valvole

Attuatori per piccole valvole Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SAMSUNG AQV24VBAN http://it.yourpdfguides.com/dref/472667

Il tuo manuale d'uso. SAMSUNG AQV24VBAN http://it.yourpdfguides.com/dref/472667 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SAMSUNG AQV24VBAN. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

AQ UAPURA SPLIT. Acqua Calda Sanitaria ENERGIE CATALOGO 61. Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQUAPURA

AQ UAPURA SPLIT. Acqua Calda Sanitaria ENERGIE CATALOGO 61. Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQUAPURA ENERGIE CATALOGO 1 SPLIT Acqua Calda Sanitaria Pompe di Calore per il Riscaldamento delle Acque Sanitarie AQ UAPURA SPLIT 2 ENERGIE CATALOGO < Outdoor Indoor > Acqua calda Rete idrica Soluzione per produzione

Dettagli

prestazioni temperatura umidità relativa % C 10 20 30 40 50 60

prestazioni temperatura umidità relativa % C 10 20 30 40 50 60 grandisuperfici Da sempre l uomo conosce la capacità dell acqua di mitigare in modo naturale le calde giornate estive. Abbiamo usato la natura come fonte di ispirazione. Il vigore di una cascata e l efficienza

Dettagli

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5

HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 HELMET CAMCORDER Per dispositivi gen 5 Italiano guida dell utente Entertainment way ARCHOS 605 : in vendita separamente MANUAL Indice? Contenuto della confezione...3 Connections...3 Descrizione della Helmet

Dettagli

La sicurezza delle macchine utensili

La sicurezza delle macchine utensili La sicurezza delle macchine utensili Casistica di infortuni derivanti dall uso di macchine utensili Nicola Delussu Coordinamento Tecnico Regioni Gruppo macchine e impianti D.lgs. 81/2008 Art. 70 - Requisiti

Dettagli

CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA

CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA CALDAIE IN GHISA AD ARIA SOFFIATA 2.1.5 1.2006 solo riscaldamento Caldaie in ghisa con focolare bagnato ad inversione di fiamma e canali fumo alettati. Si possono abbinare a bruciatori ad aria soffiata

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere

Dettagli

Scaldabagni istantanei a gas. Istruzioni d'utilizzo. Logalux Direct LD102-14. Per l utente. Si prega di leggere attentamente prima dell uso

Scaldabagni istantanei a gas. Istruzioni d'utilizzo. Logalux Direct LD102-14. Per l utente. Si prega di leggere attentamente prima dell uso Istruzioni d'utilizzo Scaldabagni istantanei a gas Logalux Direct LD102-14 Per l utente Si prega di leggere attentamente prima dell uso 6 720 680 075 IT (2008.05) SM It Indice Indice 1 Indicazioni per

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione

Dettagli

Il sistema M-Bus symphonic di ista

Il sistema M-Bus symphonic di ista Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2

Dettagli

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge V r ee e e t f r apparats p Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 305 XXX tage I sta ati s u d Bedie u gsa eitu

Dettagli

Sun M Bruciatori di gas

Sun M Bruciatori di gas Sun M Bruciatori di gas > COMPATTEZZA, FUNZIONALITÀ E BASSE EMISSIONI SUN M è un bruciatore a gas, la cui elevata compattezza e disegno originali lo rendono adatto all impiego sulla maggior parte delle

Dettagli