Qualitá e prestigio - Quality and prestige

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Qualitá e prestigio - Quality and prestige"

Transcript

1 Qualitá e prestigio - Quality and prestige

2 R I G O R O S A M E N T E MADE IN

3 INDICE INDEX L AZIENDA pag. 4 certificazioni pag. 6 AFFETTATRICI serie ausonia mod mod. 220 pag. 8 serie luxor mod mod. 22 pag. 9 serie olimpia mod mod. 25 pag. 10 serie lusso mod. 195 GL pag. 11 mod. 22 GL - mod. 25 GL pag. 12 mod. 22 GS - mod. 25 GS pag. 13 mod. 275/A pag. 14 mod. 275/S pag. 15 mod. 300A-L pag. 16 mod. 300 S-L pag. 17 serie LUCY mod. 20 GL - mod. 22 GL pag. 18 mod. 20 GS - mod. 22 GS pag. 19 serie LADY mod. 20 GL-R - 22 GL-R pag. 20 mod. 22 GS-R pag. 21 mod. 22 GL - 25 GL pag. 22 mod. 22 GS - 25 GS pag. 23 mod. 275/A - 300/E pag. 24 mod. 275/S pag. 25 serie 25 special mod. RED / IVORY /BLACK pag. 26 serie STYLE 900 mod. 300/S pag. 27 serie COPERTURE mod. VERDE - mod. ROSSO pag. 28 serie ACCESSORI pag. 29 AIUTI PER LA CUCINA serie FRIGGITRICE mod. type 4 pag. 31 serie grillo SPECIAL pag. 32 serie grillo LIGHT pag. 33 serie TOSTIERA pag. 34 serie PIASTRA A INDUZIONE pag. 35 serie GRATTUGIA VIP pag. 36 serie SPEEDY pag. 37 serie POMMI pag. 38 serie DUETTO PLUS pag. 39 serie ARANCIA EXPRESS pag. 40 serie MOJITO JUNIOR pag. 41 serie VICKI PROFESSIONAL pag. 42 BARBECUE serie barbecue mod. B200E pag. 44 serie barbecue mod. B300E pag. 45 serie barbecue mod. B200L pag. 46 serie barbecue mod. B300L pag. 47 serie barbecue mod. B300A pag. 48 serie barbecue mod. B400AI pag. 49 serie ACCESSORI pag. 50 serie AFFETTATRICI SPECIAL EDITION pag. 51

4 l azienda the COMPANY La nostra Società è nata a metà degli anni 80 dall unione di due grosse esperienze professionali: tecnico progettuale e commerciale. Questo connubio ha fatto sì che dopo 25 anni, questa azienda diventasse una fra i leaders di mercato nella produzione di affettatrici professionali. La politica che ha portato al successo la R.G.V. è proprio quella di aver sempre costruito le affettatrici per il settore professionale e successivamente adattarle, senza togliere le caratteristiche fondamentali, all uso domestico. Sempre più alla ricerca di nuove tecnologie e funzionalità, nel tempo la gamma delle affettatrici è aumentata fino ad arrivare a circa 60 modelli, tra affettatrici domestiche e affettatrici professionali, risultato reso possibile dalla dinamicità, dalla tenacia ma soprattut- Our company has been created at the middle of the eighties, combining two big professional experiences: technical planning and commercial. This union has had as result that after 25 years this company has become one of the market leaders for the professional slicers production. The policy which has allowed to R.G.V. to become a successful company has been of having always manufactured slicers for professional field and subsequently to have modified them, without taking off the basic characteristics, for domestic use. Always more in search of new technologies and functionality, with the years the range of the slicers has increased and it has reached about 60 models, among domestic and professional slicers, result which has been possible because of the dynamism, the perseverance but particularly because of the solidity of this company. Some

5 to dalla solidità di questa azienda. Alcuni fra i principali cardini di R.G.V. sono stati la continua evoluzione dei modelli, la produzione di nuove macchine e la possibilità di costruirsi il proprio vestito su misura superando cosi le diverse esigenze, sia di mercato che della clientela. La nostra sede si estende ad oggi, su una superficie di metri quadrati coperti, consentendoci di suddividere le diverse lavorazioni che subiscono le affettatrici prima del montaggio finale, infatti le macchine vengono interamente prodotte in azienda, dalla progettazione al montaggio. of the most important foundations of R.G.V. have been the continuous development of the existing models, the production of new machines and the possibility of manufacturing own cloth made to measure, overcoming in this way the different exigences, both of the market and of the customers. Our head office has today a surface of covered square metres, giving us the possibility of separating the different manufacturings made on slicers before the final assembly; infact the machines are completely manufactured in our company, starting from the design up to the assembly. Tutti i fornitori sono altamente selezionati, fornendo materiali di primissima scelta e conformi a tutte le normative vigenti nel settore, al fine di evitare il processo di migrazione di alcuni elementi che potrebbero alterare i prodotti alimentari. L azienda è formata da 40 dipendenti. Possiamo infine contare su un magazzino di prodotto finito sempre molto fornito, garantendo l evasione degli ordini in breve tempo. All the suppliers are highly selected, supplying materials of very first choice and in accordance to all regulations in force in the field, to avoid the migration process of some elements which could adulterate the foodstuffs. In the company there is a staff of 40 people. We can finally count on a warehouse of finished product always well supplied, to guarantee the shipment of ordered goods in short time.

6 certificazioni certifications Tutte le nostre macchine sono certificate da enti specifici che ne attestano la qualità ma soprattutto la sicurezza, sia delle stesse che dei singoli componenti. Ancora più importante è l autocertificazione CE professionale. Si tratta di un fascicolo realizzato da R.G.V. che attesta tutte le prove sui materiali usati e ne controlla l effettiva qualità, gravandosi di tutta la responsabilità sul prodotto finito. fare riferimento all official listing please refer to official listing All our machines are certified by specific bodies which attest their quality but above all the safety, both of the machine and of the single components. Even more important is the autocertification CE professional. It is a dossier realized by R.G.V. which attests all the prooves on the materials used and which controls their real quality, burdening itself of all the responsibility on the finished product. CARATTERISTICHE characteristics La composizione delle affettatrici R.G.V. è interamente in alluminio. Ci sono due diverse lavorazioni fondamentali dell alluminio, nella nostra produzione. The composition of R.G.V. slicers is completely in aluminium. In our production there are two different fundamental workings of aluminium. alluminio pressofuso: il risultato è un prodotto finito in tutte le sue forme che consente una produzione elevata di altissima qualità. die-cast aluminium: the result is a product finished in all its shapes which allows to have a big and very high quality production. alluminio peralluman ossidato: il risultato è un prodotto grezzo che richiede diverse fasi di lavorazione, per una produzione non elevata ma una finitura pregiata. peralluman oxidized aluminium: the result is a raw product which requires different phases of working, to obtain not a big production but a valuable finishing. 6

7 AFFETTATRICI linea slicer line 7

8 serie AUSONIA mod mod. 220 MADE IN P.R.C. mod. 190 rame/copper cod. AF19R mod. 190 antracite/anthracite cod. AF19A mod. 190 SILVER cod. AF19S mod. 220 SILVER cod. AF22S Basamento: in acciaio e alluminio fuso laccato. Base: in steel and lacquered cast aluminium. Dati tecnici/technical data mod. 190 mod. 220 ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 120 x x 170 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 5,5 6,5 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 29 x 41 x x 47 x 31 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 43 x 60 x x 59 x 33 Master cartons Quantità - Quantity pz. 4 2 A=380- B=400 mod. 190 SILVER - cod. AF19S mod. 220 SILVER - cod. AF22S A=270 B= mod. 190 rame/copper - cod. AF19R 210 A=310 B= mod. 190 antracite/anthracite - cod. AF19A A = Mod. 190 B = Mod

9 serie LUXOR mod mod. 22 MADE IN Affilatoio amovibile OPTIONAL. Removable sharpener OPTIONAL. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale tipo asincrono ventilato Voltaggio diverso a richiesta. Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. mod. 20 Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor asynchronous type Different voltage by request. Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. A=300 B=315 Dati tecnici/technical data mod. 20 mod. 22 ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 170 x x 150 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 39 x 51 x x 51 x 35 m 3 0,07 0, A=390 - B=410 A = Mod. 20 B = Mod mod

10 serie OLIMPIA mod mod. 25 MADE IN Affilatoio amovibile OPTIONAL. Removable sharpener OPTIONAL. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Voltaggio diverso a richiesta. Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Different voltage by request. Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. Dati tecnici/technical data mod. 22 mod. 25 ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 180 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg 12,5 13,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 45 x 54 x x 54 x 43 m 3 0,105 0,105 A=325 B= A=460 - B= 490 A = Mod. 22 B = Mod mod. 22 mod

11 serie LUSSO mod. 195 GL MADE IN Affilatoio amovibile OPTIONAL. Removable sharpener OPTIONAL. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 195 GL ø Lama - Blade diameter (ø) mm 195 Potenza motore - Motor power Watt 110 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 200 x 130 Corsa carrello - Carriage stroke mm 210 Peso - Weight Kg 11 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 33 x 47 x 32 m 3 0, mod. 195 GL Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted. on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener

12 serie LUSSO mod. 22 GL - mod. 25 GL MADE IN Affilatoio amovibile alloggiato sotto la base. Removable sharpener put under the base. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 22 GL mod. 25 GL ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 185 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 48 x 53 x x 53 x 39 m 3 0,1 0,1 Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. A=335 B= A=448 - B= mod. 22 GL mod. 25 GL A = Mod. 22 GL B = Mod. 25 GL 12

13 serie LUSSO mod. 22 GS - mod. 25 GS MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 22 GS mod. 25 GS ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 185 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 48 x 53 x x 53 x 39 m 3 0,1 0,1 Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener. A=335 B= A = Mod. 22 GS A=448 - B= B = Mod. 25 GS 363 mod. 22 GS mod. 25 GS 13

14 serie LUSSO mod. 275/A MADE IN Affilatoio amovibile alloggiato sotto la base. Removable sharpener put under the base. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 275/A ø Lama - Blade diameter (ø) mm 275 Potenza motore - Motor power Watt 150 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x 190 Corsa carrello - Carriage stroke mm 255 Peso - Weight Kg 16,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 49 x 55 x 45 m 3 0, mod. 275/A Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener

15 serie LUSSO mod. 275/S MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 275/S ø Lama - Blade diameter (ø) mm 275 Potenza motore - Motor power Watt 150 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x 190 Corsa carrello - Carriage stroke mm 255 Peso - Weight Kg 16,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 49 x 55 x 45 m 3 0, mod. 275/S Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener

16 serie LUSSO mod. 300 A - L MADE IN Affilatoio amovibile. Removable sharpener. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 300 A-L ø Lama - Blade diameter (ø) mm 300 Potenza motore - Motor power Watt 230 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 245 x 220 Corsa carrello - Carriage stroke mm 270 Peso - Weight Kg 24 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 53 x 63 x 48 m 3 0, mod. 300 A-L Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener

17 serie LUSSO mod. 300 S - L MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 300 S-L ø Lama - Blade diameter (ø) mm 300 Potenza motore - Motor power Watt 230 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 245 x 220 Corsa carrello - Carriage stroke mm 270 Peso - Weight Kg 24 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 53 x 63 x 48 m 3 0, mod. 170 Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener

18 serie LUCY 20 GL - 22 GL MADE IN Affilatoio amovibile alloggiato sotto la base. Removable sharpener put under the base. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 20 GL mod. 22 GL ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 200 x x 165 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 33 x 47 x x 47 x 33 m 3 0,05 0,052 mod. 20 GL Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm mod. 22 GL Removable sharpener

19 serie LUcy 20 GS - 22 GS MADE IN Affilatoio fisso. Fixed sharpener. Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener. Dati tecnici/technical data mod. 20 GS mod. 22 GS ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 200 x x 165 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 33 x 47 x x 47 x 33 m 3 0,05 0,052 mod. 20 GS mod. 22 GS

20 serie LADY mod. 20 GL-R - mod. 22 GL-R Affilatoio amovibile OPTIONAL. Removable sharpener OPTIONAL. Base, coprilama, carrello e paratia in lega titolata di alluminio, protetti con ossidazione anodica inossidabile. Avanzamento dei prodotti a gravità. Motore di tipo professionale ventilato. Lama concava professionale ad alta resistenza. Pulizia rapida in tutte le parti. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 20 GL-R mod. 22 GL-R ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 200 x x 165 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 33 x x 47 x 33 m 3 0,05 0,052 Base, blade cover, carriage and bulkhead in titled aluminium alloy, protected by stainless anodic oxidation. Gravity feed of the product. Professional type ventilated motor. High resistance professional hollow knife. Easy cleaning everywhere. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. mod. 20 GL-R mod. 22 GL-R

21 serie LADY mod. 22 GS-R Affilatoio fisso Fixed sharpener Base, coprilama, carrello e paratia in lega titolata di alluminio, protetti con ossidazione anodica inossidabile. Avanzamento dei prodotti a gravità. Motore di tipo professionale ventilato. Lama concava professionale ad alta resistenza. Pulizia rapida in tutte le parti. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 22 GS - R ø Lama - Blade diameter (ø) mm 220 Potenza motore - Motor power Watt 140 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 190 x 165 Corsa carrello - Carriage stroke mm 210 Peso - Weight Kg 12 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 33 x 47 x 33 m 3 0,052 Base, blade cover, carriage and bulkhead in titled aluminium alloy, protected by stainless anodic oxidation. Gravity feed of the product. Professional type ventilated motor. High resistance hollow knife. Easy cleaning everywhere. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener. mod. 22 GS-R

22 serie LADY mod. 22 GL - 25 GL MADE IN Affilatoio amovibile alloggiato sotto la base. Removable sharpener put under the base. Struttura: in alluminio fuso, base ossidata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 22 GL mod. 25 GL ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 185 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 48 x 53 x x 53 x 39 m 3 0,1 0,1 Cast aluminium structure anodized base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. A=335 B= A=448 - B= mod. 22 GL mod. 25 GL A = Mod. 22 GL B = Mod. 25 GL 22

23 serie LADY mod. 22 GS - 25 GS MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base ossidata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 22 GS mod. 25 GS ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 185 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 48 x 53 x x 53 x 39 m 3 0,1 0,1 Cast aluminium structure anodized base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener. A=335 B= A=448 - B= mod. 22 GS mod. 25 GS A = Mod. 22 GS B = Mod. 25 GS 23

24 serie LADY mod. 275/A - 300/E MADE IN Affilatoio amovibile. Removable sharpener. Struttura: in alluminio fuso, base ossidata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio amovibile. Dati tecnici/technical data mod. 275/A mod. 300/E ø Lama - Blade diameter (ø) mm Potenza motore - Motor power Watt Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x x 210 Corsa carrello - Carriage stroke mm Peso - Weight Kg 16,5 17,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 49 x 55 x x 58 x 45 m 3 0,12 0,13 Cast aluminium structure anodized base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Removable sharpener. A=375 B= A=505 B= mod. 275/A mod. 300/E A = Mod. 275/A B = Mod. 300/E 24

25 serie LADY mod. 275/S MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base ossidata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. 275/S ø Lama - Blade diameter (ø) mm 275 Potenza motore - Motor power Watt 150 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x 190 Corsa carrello - Carriage stroke mm 255 Peso - Weight Kg 16,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 49 x 55 x 45 m 3 0, mod. 275/S Cast aluminium structure anodized base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener

26 serie 25 SPECIAL EDITION mod. RED - mod. IVORY - mod. BLACK MADE IN Struttura: in alluminio fuso, base laccata. Coprilama, piatto, paratia: in alluminio ossidato. Albero portalama su doppio cuscinetto a sfere. Motore professionale ventilato Lama professionale, temperata. Anello fisso di protezione della lama. Spessore di taglio fino a mm. Affilatoio fisso. Dati tecnici/technical data mod. RED / IVORY / BLACK ø Lama - Blade diameter (ø) mm 250 Potenza motore - Motor power Watt 140 Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 230 x 185 Corsa carrello - Carriage stroke mm 255 Peso - Weight Kg 14 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 48 x 53 x 39 m 3 0,1 480 mod. RED Cast aluminium structure lacquered base. Blade cover, tray and bulkhead: in anodized aluminium. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Professional ventilated motor Tempered professional blade. Fixed blade protection ring. Slicing thickness up to mm. Fixed sharpener mod. IVORY mod. BLACK 26

27 serie STYLE 900 mod. 250/S - mod. 300/S MADE IN Ricostruita secondo i canoni di assemblaggio che un tempo davano vita alle prime affettatrici a movimento manuale Reconstructed in conformity with the assembling rules which were followed in the past when the first manually slicers were created Piedistallo Laccato rosso Peso kg 70 Pedestal Lacquered red Weight Kg Struttura in alluminio fuso. Albero portalama montato su doppio cuscinetto a sfere. Lama professionale, temperata. Anello di protezione della lama. Spessore di taglio: 0 16 mm. Funzionante a mano (senza corrente). Dati tecnici/technical data mod. 250/S mod. 300/S ø Lama - Blade diameter (ø) mm Capacità di taglio - Capacity of cutting about mm 185 x x 190 Peso - Weight Kg 33 45,5 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 65 x 65 x h x 75 x h70 m 3 0,4 0,4 mod. 250/S Cast aluminium structure. Shaft holding the blade mounted on a double ball-bearing. Tempered professional blade. Blade protection ring. Slicing thickness: 0 16 mm. It works by hand (without current). A=680 - B=720 A=380 B=400 A=510 B=740 mod. 300/S Piedistallo A=520 B=600 A=290 B=340 A = Mod. 250/S B = Mod. 300/S

28 serie coperture affettatrici / SLICERS COVERS Colore verde: Misure in cm: 26 x 39 x h 28. Per affettatrici di Ø lama 190 e 220 mm (mod R.G.V.). Tessuto in cotone color sabbia, adattabile a qualsiasi tipo di cucina. Compatibile con tutti i tipi di affettatrici, previo controllo delle misure. ideale per proteggere la tua affettatrice Green colour: Size in cm: 26x39xh 28. For slicers with blade diameter 190 and 220 mm (mod. R.G.V.). Cotton fabric in sand color adaptable to all kitchen types. Compatible with all slicers types, subject to size control. mod. VERDE/GREEN Colore rosso: Misure in cm: 32 x 43 x h 32. Per affettatrici di Ø lama 190; 200; 220; 250 mm (mod R.G.V.). Tessuto in cotone color sabbia, adattabile a qualsiasi tipo di cucina. Compatibile con tutti i tipi di affettatrici, previo controllo delle misure. Ideal to protect your slicer Red color: Size in cm: 32 x 43 x h 32. For slicers with blade diameter 190; 200; 220;250 mm (mod. R.G.V.). Cotton fabric in sand color adaptable to all kitchen types. Compatible with all slicers types, subject to size control. mod. ROSSO/RED 28

29 serie ACCESSORI / ACCESSORIES LAME BLADES Lama standard Standard blade Lama teflonata per formaggi e salumi Teflon blade for cheese and cold cuts Lama dentata per pesce Toothed blade for fish Lama dentata per pane Toothed blade for bread PRESSAMERCE FOOD-HOLDER ARM Pressamerce in PVC PVC food-holder arm Pressamerce in alluminio fuso Cast aluminium food-holder arm affilatoio SHARPENER Affilatoio fisso Fixed sharpener Affilatoio amovibile Removable sharpener 29

30 30 CUCINA aiuti per la helps for kitchen

31 friggitrice / FRYER professionale/professional mod. FRY TYPE 4/N MADE IN P.R.C. mod. FRY TYPE4/N cod. FRY4N Le friggitrici elettriche professionali sono costruite per essere utilizzate con grande praticità nella ristorazione rapida e per uso domestico. Facilmente smontabili per una semplice pulizia e manutenzione. Costruite in acciaio inox. Rubinetto per lo scarico dell olio. Potenza Motore: Watt Volt 230 Capacità: 3/4 litri Dimensioni friggitrice: 21x42,6x29 cm Peso netto: 3,5 Kg Potenza della pompa - Pump power Watt V Capacità - Capacity l 3/4 Peso - Weight kg 3,5 Dimensioni prodotto - Product size cm 21 x 42,6 x 29 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 44 x 21 x 31 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 45 x 46 x 33 Master cartons Quantità - Quantity pz. 2 Termostato regolabile. Adjustable thermostat. mod. FRY TYPE 4/N - cod. FRY4N The electric professional fryer is manufactured to be used with big practicality in fast food and for domestic use. You can easily disassemble it to clean and make maintenance in an easy way. It is made in stainless steel and it has a waste tap for oil. Motor power: Watt 2500 Volt 230 Capacity: 3/4 litres Fryer dimension: 21x42,6x29 cm Net weight: 3,5 kg Rubinetto scarico olio. Oil drain tap. Facile pulizia. Easy to clean. RoHS Compliant Directive 2002/95/EC 31

32 GRILLO SPECIAL barbecue elettrico da tavola / Electric table bbq mod. GRS01 MADE IN P.R.C. SPIEDINI AUTOROTANTI mod. GRILLO SPECIAL cod. GRS01 RULLI AUTOROTANTI Piastra pressofusa antiaderente reversibile griglia/bistecchiera extra-large (cm 42x25) e foro di gocciolamento dei grassi di cottura della piastra. 5 rulli autorotanti. 10 spiedini autorotanti. Interruttore ON/OFF e termostato regolabile. Due cassetti raccogli grassi in acciaio inox estraibili. Dimensioni prodotto: 54x33,5x15 cm. Peso completo di accessori: 6,5 Kg Potenza: 1700 Watt Dati tecnici/technical data mod. GRILLO SPECIAL Potenza - Power Watt 1700 Dimensione piastra - Dimension plate cm 42 x 25 Peso completo di accessori - Weight with accessories Kg 6,5 Dimensioni prodotto - Product size cm 54 x 33,5 x 15 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 62,5 x 20 x 35 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 63,5 x 36 x 42 Master cartons Quantità - Quantity pz. 2 Die-cast non-stick plate reversible grill/ broiler extra large (cm 42x25) and hole to let drip the cooking fats from the plate. 5 Autorotative rolls and 10 autorative skewers. On/off switch and adjustable thermostat. Two removable drawers in stainless steel to contain cooking the fats. Dimension of the product: 54x33,5x15 cm Weight including accessories: 6,5 kg Power: 1700 watt mod. GRILLO SPECIAL - cod. GRS

33 GRILLO LIGHT MADE IN P.R.C. barbecue elettrico da tavola con piastra ollare Electric table bbq with soapstone plate mod. GRL02 SPIEDINI AUTOROTANTI mod. GRILLO LIGHT cod. GRL02 Piastra in pietra ollare per una cottura sana (cm 20,6x25). 5 spiedini autorotanti 5 rulli autorotanti. Foro di gocciolamento dei grassi di cottura della piastra. Interruttore ON/OFF e termostato regolabile. Cassetto raccogli grassi in acciaio inox estraibile. Dimensioni prodotto: 34x33,5x14 cm Peso completo di accessori: 5,5 Kg Potenza: 900 Watt Dati tecnici/technical data mod. GRILLO LIGHT Potenza - Power Watt 900 Dimensione piastra - Dimension plate cm 20,6 x 25 Peso completo di accessori - Weight with accessories Kg 5,5 Dimensioni prodotto - Product size cm 34 x 33,5 x 14 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 40,5 x 22,5 x 37 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 44,7 x 41 x 38,5 Master cartons Quantità - Quantity pz. 2 Soapstone plate for an healthy cooking (cm 20,6 x 25). 5 Autorotative skewers and 5 autorotative rolls. Hole to let drip the cooking fats from the plate. On/off switch and adjustable thermostat. Removable drawer in stainless steel to contain cooking fats. Dimension of the product: 34x33,5x14 cm Weight including accessories: 5,5 kg Power: 900 watt mod. GRILLO LIGHT - cod. GRL

34 TOSTIERA/toaster 3 pinze / 3 Pliers mod. TOST3P MADE IN mod. TOST3P cod. TOST3P Esecuzione in acciaio inox. Resistenze al quarzo da 500W cad. Griglie di protezione resistenze in acciaio cromato a norme. Griglie di appoggio alimenti in AISI 304. Doppio interruttore con spia per l inserimento delle resistenze superiori, inferiori o entrambe. Temporizzatore fino a 15. Cassetto raccolta briciole estraibile. 3 pinze in dotazione. Dati tecnici/technical data mod. TOST3P Potenza - Power Watt 500 Dimensione griglia - Dimension plate cm 33,7 x 20 Dimensioni prodotto - Product size cm 51,8 x 26,9 x 24 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 35,4 x 58,4 x 35,5 mod. TOST3P - cod. TOST3P Completely made in stainless steel. Ceramic heaters 500 W each. Protection chrome plated grids. Grids for food zone in stainless steel AISI 304. Double main switch with led for switching on only the upper, lower or both heating elements. Timer up to 15 min. Stainless steel removable drip tray. 3 Pliers included

35 PIASTRA AD INDUZIONE/induction plate mod. IND35 MADE IN P.R.C. mod. IND35 cod. IND35 Piastra in vetro nera. Struttura in acciaio inox. Timer con display a led (0-180 minuti). Impostazione temperatura: da 60 c a 240 C. Potenza: v - 50/60 hz W. Protezione elettronica per il surriscaldamento. Misure prodotto 34 x 44,5 x 11,5 cm. Master carton da 2 pz 54 x 41.5 x 35 cm. Black glassplate. Stailess steel body. Timer, led display(0-180 minute). Temperature range: 60 c C. Power: v~ 50/60hz, 3500w. Electronic overheating protection. Product size: approx. 34 x 44.5 x 11.5 cm. Master carton 2 pz 54 x 41.5 x 35 cm. Dati tecnici/technical data mod. IND35 Potenza - Power Watt W Superficie induttiva - Surface Inductive cm 28,5 x 28,5 Temperatura - Temperature C C Timer min Dimensioni prodotto - Product size cm 34 x 44,5 x 11,5 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 52,5 x 40,5 x 16 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 54 x 41.5 x 35 Master cartons Quantità - Quantity pz. 2 mod. IND35 - cod. IND

36 serie GRATTUGIA VIP 8G / GRATER VIP 8G MADE IN Struttura in acciaio. Potenza motore Watt 370. Con microswitch di sicurezza. Peso: kg 8. Dimensioni: cm 27,5 x 16 x h 26. Dimensioni imballo: cm 32 x 25 x h 28. mod. GRATTUGIA VIP 8G / GRATER VIP 8G Steel structure. Motor power: Watt 370. With safety microswitch. Weight: kg 8. Dimensions: cm 27,5 x 16 x h 26. Packing dimensions: cm 32 x 25 x h 28. mod. GRATTUGIA VIP 8G GRATER VIP 8G

37 SPEEDY grattugia elettrica trita e affetta verdure/grater speedy mince and slice vegetables mod. SPGR1 MADE IN P.R.C. mod. GRATTUGIA SPEEDY cod. SPGR1 3 rulli intercambiabili in acciaio inox. Azionamento a pulsante, interruttore di sicurezza. Completamente smontabile per una pulizia facile e completa. Dimensioni prodotto:10 x 30 x 31,5 cm. Potenza: 220 Watt. Peso completo di accessori: 2,1 Kg. Dati tecnici/technical data mod. SPEEDY Potenza motore - Motor power Watt 220 Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 2,1 Dimensioni prodotto - Product size cm 10 x 30 x 31,5 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 21,2 x 20 x 27,2 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 43,8 x 41,4 x 29 Master cartons Quantità - Quantity pz. 4 accessori / accessories mod. GRATTUGIA SPEEDY - cod. SPGR Interchangeable rolls in stainless steel. Start by a knob, security switch. It can be completely disassembled for an easy and complete cleaning. Dimension of the product: 10 x 30 x 31,5 cm Weight including accessories: 2,1 kg Power: 220 watt Rullo per grattugiare fine Roll to grate thin Rullo per taglio julienne Roll for julienne cut Rullo per affettare Roll to slice 37

38 POMMI passapomodoro professionale MADE IN Produzione orariaria 150Kg/h Pressatore, imbuto e bacinella in materiale termoplastico per alimenti. Corpo in alluminio pressofuso per alimenti verniciato. Vite in nylon 6,6 per alimenti. Filtro ø 65 in acciaio inox 18/8. Gruppo motore potenza max 400W. Potenza hp 0,33. Peso 7,5 Kg. Dati tecnici/technical data mod. POMMI Potenza motore - Motor power Watt 400 Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 7,5 Dimensioni scatola prodotto - Product packaging size cm 39,5 x 24 x 24 mod. POMMI Presser, funnel and basin are made Technical from thermoplastic characteristics material for food. Main part is made from pressure diecast for food and lacquares aluminium. Nylon screw 6,6 for food. Stainless steel 18/8 f ilter ø 65 Power unit max 400W. Power hp 0,33. Weight 7,5 Kg. 38

39 duetto plus mod. DPL03 MADE IN P.R.C. mod. DUETTO PLUS cod. DPL03 Potenza: 500 W Doppio senso di rotazione Passapomodoro elettrico per preparare passate, salse e conserve di pomodoro Accessorio tritacarne con tre trafile in acciaio inossidabile (3, 5, 7 mm) in dotazione Coltello a quattro lame in acciao inox Accessorio insacca salsicce/porzionatore in dotazione Accessorio per preparare il Kubbe Grattugia con accessori per formaggi e verdure Facile da usare e veloce da pulire Utile anche per preparare marmellate, conserve e gelatine di frutta e verdura Power: 500 W Double rotation sense Electric tomato squeezer to prepare tomato sausage, purée and preserve Meat grinder accessory with three pieces of stainless steel cutting disks (3, 5, 7 mm) supplied with the product Cutting knife with four blades in stainless steel Sausager accessory supplied with the product Kubbe accessory Grater with accessory for cheese and vegetables Easy to use and fast to clean Also useful to prepare fruit and vegetable jam, jelly and preserve Dati tecnici/technical data mod. DUETTO PLUS Potenza motore - Motor power Watt 500 Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 4,6 Dimensioni prodotto - Product size cm 43,5 x 25,5 x 22 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 18 x 26,5 x 23,5 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 51 x 31 x 65 Master cartons Quantità - Quantity pz. 4 accessori / accessories mod. DUETTO PLUS - cod. DPL

40 ARANCIA EXPRESS spremiagrumi elettrico mod. ARX01 MADE IN P.R.C. mod. ARANCIA EXPRESS cod. ARX01 Spremiagrumi elettrico a leva nato dall esperienza professionale e adattato ad un uso domestico, ideale per spremere ogni tipo di agrume Leva in acciaio che consente di non utilizzare le mani Bacinella raccogli succo Gruppo coni, filtro, bacinella completamente smontabili per facilitare la pulizia. Filtro in acciaio inox Cono universale con linguette premi polpa Microswitch di sicurezza, si attiva con la pressione della leva sul cono Beccuccio antigoccia regolabile Electric juicer with lever planned from the professional experience and adapted to a domestic use, it is excellent for squeezing any type of citrus fruit Steel lever by which you do not need to use the hands to push the pulp Tank for juice Filter cones group and tank can be totally dismantled in order to facilitate the cleaning. Filter in stainless steel Universal cone with tongues for pushing the pulp Security Microswitch, becomes active with the pressure of the lever on the cone Adjustable drip-catcher spout Dati tecnici/technical data mod. arancia express Potenza motore - Motor power Watt 120 Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 3,15 Dimensioni prodotto - Product size cm 43,5 x 25,5 x 22 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 21,5 x 33,5 x 33 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 67.5 x 45.5 x 35 Master cartons Quantità - Quantity pz. 4 mod. ARANCIA EXPRESS - cod. ARX

41 MOJITO JUNIOR mod. SPJ01 MADE IN P.R.C. mod. MOJITO JUNIOR cod. SPJ01 Spaccaghiaccio elettrico ideale per bibite, coctail, aperitivi, guarnizione piatti di pesce, piatti di frutta... Il ghiaccio risulta non tritato ma spaccato in maniera disordinata proprio come nella tradizione Caraibica. Infatti il ghiaccio così spaccato resiste più a lungo alla liquefazione. Pulsante di accensione Consente di spaccare ogni tipo di cubetto di ghiaccio Contenitore estraibile dotato di Microswitch di sicurezza Corpo in acciaio inox Imbuto amovibile facile da pulire Electric ice-crusher excellent for drinks, cocktails, appetizers, garnishes for dishes with fish or fruits Ice is not grinded but crushed irregularly as used in the Caribbean tradition. In fact, crushed in this way, ice melts very slowlier. Switch-on button It allows to crush any type of ice cubes Extractable container with security Microswitch Body in stainless steel Removable funnel, easy to clean Dati tecnici/technical data mod. MOJITO JR Potenza DC motore - Motor power Watt 80 Peso singolo pz. - Weight of each piece Kg 3,6 Produzione teorica Kg / h c.a 20 Dimensioni prodotto (LxPxH) - Product size cm 17x22x46 Dimensioni vasca (LxPxH) 17x19x12,5 Dimensioni scatola singola - Dimensions of single box cm 32x22x40 Dimensioni scatola multipla - Dimensions master cartons cm 46x35.5x41,7 Master cartons Quantità - Quantity pz. 2 mod. MOJITO JUNIOR - cod. SPJ

42 serie VICKY PROFESSIONAL per conservare sottovuoto / to vacuum-pack mod. 380 MADE IN Carrozzeria in acciaio inox AISI 430. Pompa di tipo autolubrificante. Pannello digitale dei comandi. Comando elettronico di avviamento. Saldatura automatica con sensore. Sensore di controllo del vuoto. Saldatura programmabile. Tensione 230 V - 50 Hz. Altra tensione a richiesta. Dati tecnici/technical data mod. 380 Saldatura max - Maximum welding mm 380 Potenza della pompa - Pump power Watt 150 Potenza max - Maximum power Watt 450 Portata pompa - Pump capacity l/m 15 Vuoto finale - Final vacuum bar 0,15 Peso - Weight Kg 9 Dimensioni scatola - Packaging dimensions cm 46 x 18 x 14 m 3 0,018 mod. 380 Body in stainless steel AISI 430. Autolubricating pump. Digital drives panel. Starting electronic control. Automatic welding with sensor. Sensor for vacuum control. Programmable welding. Voltage 230 V - 50 Hz. Other voltage on request MADE IN VICKY professional CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO TIME SEAL

43 linea / range Barbecue 43

44 serie BARBEcUE b200e MADE IN P.R.C. mod. B200E cod. B200E Coperchio nero in acciaio e gambe argentate. Mensole laterali pieghevoli in legno. 2 bruciatori in acciaio inox. 2 griglie di cottura in acciaio smaltato. Dimensioni prodotto: 116,3x54,8x109,4 cm Area di cottura: 44 x 40 cm Potenza (2 bruciatori principali): BTU/ORA 2 x Dati tecnici/technical data mod. B200E Misure prodotto - Product size mm 1163 x 548 x 1094 Misure cartone per coperchio e bruciatori Box size for hood and burners mm 765 x 565 x 470 Area di cottura - Cooking area mm 440 x 400 Potenza (2 bruciatori principali) - Power (2 main burners) BTU/ORA BTU/HOUR 2 x mod. B200E - cod. B200E Steel with black powder coating hood and silvered legs. Foldable wooden side shelves. 2 S/S burners. 2 steel with enamel cooking grids. Dimensions: cm 116,3x54,8x109,4 Cooking area: cm 44 x 40 Power (2 main burn Grill 44

45 serie BARBEcUE b300e MADE IN P.R.C. mod. B300E cod. B300E Coperchio nero in acciaio e gambe argentate. Mensole laterali pieghevoli in legno. 3 bruciatori. 3 griglie di cottura in acciaio smaltato. Dimensioni prodotto: 126,3x54,8x109,4 cm Area di cottura: 54 x 40 cm Potenza (3 bruciatori principali): BTU/ORA 3 x Dati tecnici/technical data mod. B300E Misure prodotto - Product size mm 1263 x 548 x 1094 Misure cartone per coperchio e bruciatori Box size for hood and burners mm 765 x 665 x 470 Area di cottura - Cooking area mm 540 x 400 Potenza (3 bruciatori principali) - Power (3 main burners) BTU/ORA BTU/HOUR 3 x mod. B300E - cod. B300E Steel with black powder coating hood and silvered legs. Foldable wooden side shelves. 3 S/S burners. 3 steel with enamel cooking grids. Dimensions: cm 126,3x54,8x109,4 Cooking area: cm 54 x 40 Power (3 main burners): BTU/HOUR 3 x Grill 45

46 serie BARBEcUE b200l MADE IN P.R.C. mod. B200L cod. B200L Dati tecnici/technical data mod. B200L Misure prodotto - Product size mm 1211 x 660 x 1192 Misure cartone per coperchio e bruciatori - Box size for hood and burners mm 560 x 630 x 490 Misure cartone per carrello - Box size for trolley mm 800 x 500 x 60 Area di cottura - Cooking area mm 482 x 500 Potenza (2 bruciatori principali) - Power (2 main burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Pressione gas - Gas pressure mbar 28/ mod. B200L - cod. B200L Coperchio in acciaio inossidabile con finiture laterali in alluminio pressofuso laccato. Carrello e ripiani laterali in legno ed acciaio inox. Bruciatori in acciaio inossidabile. 2 griglie di cottura in ghisa rivestita in porcellana. Stainless steel hood with side lacquared die-cast aluminium finishings. Trolley and side shelves in wood and stainless steel. Stainless steel burners. 2 porcelain coated cast iron cooking grids. 46

47 serie BARBEcUE b300l MADE IN P.R.C. mod. B300L cod. B300L Dati tecnici/technical data mod. B300L Misure prodotto - Product size mm 1591 x 664 x 1206 Misure cartone per coperchio e bruciatori - Box size for hood and burners mm 725 x 710 x 252 Misure cartone per carrello - Box size for trolley mm 1241 x 562 x 130 Area di cottura - Cooking area mm 640 x 500 Potenza (3 bruciatori principali) - Power (3 main burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Pressione gas - Gas pressure mbar 28/ mod. B300L - cod. B300L Coperchio interamentre in acciaio inossidabile. Bruciatori in acciaio inossidabile. 2 griglie di cottura in ghisa rivestita in porcellana. Struttura composta da ripiani laterali e carrello in legno robusto. Stainless steel hood. Stainless steel burners. 2 porcelain coated cast iron cooking grids. Frame made by side shelves and trolley in strong wood. 47

48 serie BARBEcUE b300a MADE IN P.R.C. mod. B300A cod. B300A Dati tecnici/technical data mod. B300A Misure prodotto - Product size mm 1370 x 570 x 1250 Misure cartone per coperchio e bruciatori - Box size for hood and burners mm 725 x 610 x 545 Misure cartone per carrello - Box size for trolley mm 820 x 530 x 150 Area di cottura - Cooking area mm 640 x 500 Technical Potenza (3 bruciatori characteristics principali) - Power (3 main burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Potenza (1 bruciatore laterale) - Power (1 side burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Pressione gas - Gas pressure mbar 28/ mod. B300A - cod. B300A Struttura completamente in acciaio inossidabile. Bruciatori in ghisa. 2 griglie di cottura in ghisa rivestita in porcellana. Ripiano laterale con vassoio portatile. Vano interno a scorrimento per bombola. Ruote infrangibili a prova di intemperie con possibilità di sbloccarle. Full stainless steel frame. Cast iron burners. 2 porcelain coated cast iron cooking grids. Side table with portable plate. Sliding internal space for cylinder. Unbreakable weatherproof wheels with possibility of unlocking them. 48

49 serie BARBEcUE B400AI MADE IN P.R.C. Bruciatore ad infrarossi Infrared burner mod. B400AI cod. B40AI Dati tecnici/technical data mod. B400AI Misure prodotto -Product size mm 1650 x 620 x 1230 Misure cartone per coperchio e bruciatori Box size for hood and burners mm 930 x 710 x 600 Misure cartone per carrello - Box size for trolley mm 890 x 600 x 710 Area di cottura - Cooking area mm 810 x 500 Potenza (4 bruciatori principali) - Power (4 main burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Potenza (1 bruciatore laterale) - Power (1 side burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Potenza (1 bruciatore infrarossi) - Power (1infrared burners) BTU/ORA - BTU/HOUR Pressione gas - Gas pressure mbar 28/ mod. B400AI - cod. B40AI Struttura completamente in acciaio inossidabile. Bruciatori in ghisa. 2 griglie di cottura in ghisa rivestita in porcellana. Vano interno a scorrimento per bombola. 2 comodi cassetti. Ruote infrangibili a prova di intemperie con possibilità di sbloccarle. Full stainless steel frame. Cast iron burners. 2 porcelain coated cast iron cooking grids. Sliding internal space for cylinder. 2 useful drawers. Unbreakable weatherproof wheels with possibility of unlocking them. 49

50 serie BARBEcUE accessori / accessories Piastra in ghisa / Cast iron plate Griglia in acciaio inox / Stainless steel grill Copertura di protezione impermeabile Rainproof cover cod. RGV cod. EAN mod. B300A e mod. B300L cod. RGV cod. EAN mod. B400AI cod. RGV cod. EAN mod. B300A e mod. B300L cod. RGV cod. EAN mod. B400AI cod. RGV cod. EAN mod. B200L cod. RGV cod. EAN mod. B300A e mod. B300L cod. RGV cod. EAN mod. B400AI Girarrosto inox / Stainless steel rotisserie Motore per girarrosto / Motor for rotisserie Tubo per il gas (ricambio per mod. B300A e B400AI) / Gas hose (spare part for mod. B300A e and B400AI) cod. RGV cod. EAN mod. B200L cod. RGV cod. EAN mod. B300A e B300L cod. RGV cod. EAN mod. B400AI cod. RGV cod. EAN per tutti i modelli / for all models cod. RGV cod. EAN Valigetta metallica con attrezzi in acciaio inox Little metal case with stainless steel tools cod. RGV cod. EAN

51 serie AFFETTATRICI / SLICERS special edition Molteplici combinazioni di colori e accessori per costruire l affettatrice adatta ad ogni cucina. Many colour combinations and accessories to manufacture the slicer suitable for each kitchen PIÚ COLORE alla tua cucina!!! MORE COLOUR to your kitchen!!! MADE IN Basamenti e particolari verniciati. Manopole ed accessori silver interamente in alluminio. Bases and components painted. Knobs and accessories silver completely in aluminium. 51

QUALITÁ E PRESTIGIO - QUALITY AND PRESTIGE

QUALITÁ E PRESTIGIO - QUALITY AND PRESTIGE 2 0 1 1 QUALITÁ E PRESTIGIO - QUALITY AND PRESTIGE R I G O R O S A M E N T E MADE IN INDICE INDEX L AZIENDA pag. 4 CERTIFICAZIONI pag. 6 AFFETTATRICI serie AUSONIA mod. 190 - mod. 220 pag. 8 serie LUXOR

Dettagli

BECKERS CORTADORAS Y FREIDORAS MADE IN ITALIA BECKERS

BECKERS CORTADORAS Y FREIDORAS MADE IN ITALIA BECKERS BECKERS CORTADORAS Y FREIDORAS MADE IN ITALIA BECKERS serie BKL LUX / BKL LUX serie Telaio in alluminio pressofuso verniciato Motore ventilato Lama RASSPE Doppio pulsante luminoso 24 V Blocco carrello

Dettagli

santos grupo Royal line

santos grupo Royal line santosgrupo Royal line Royal line The Royal line of Baron is conceived according to the strictest international norms for safety, hygiene and reliability. The use of stainless steel of the highest grade

Dettagli

Affettatrici Gravità Serie

Affettatrici Gravità Serie Affettatrici Gravità Serie 275 300 330 350 Gravity Slicer 275 300 330 350 models www.famaindustrie.com Affettatrici Gravità /Gravity Slicers 275 / 300 Apparecchi per uso professionale Macchine per uso

Dettagli

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA tecna_2016_nuova grafica_3:layout 1 3-05-2016 10:22 Pagina 2 con testa inclinabile per granito per disco fino a 825 mm di diametro. Macchina base per tutti

Dettagli

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality

tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC BRIDGE SAW accessiblequality tecna 36TS2 SEGATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA accessiblequality tecna 36 TS2 with tilting head for granite with disc of 825 mm. Basic machine for all workshops: it may fitted with blades,suitable for both

Dettagli

axia 38TS2 SEGATRICE SAGOMATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE accessiblequality

axia 38TS2 SEGATRICE SAGOMATRICE AUTOMATICA ELETTRONICA AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE accessiblequality axia 38TS2 AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE accessiblequality a c c e s s i b l e q u a l i t y axia 38 TS2 AUTOMATIC ELECTRONIC BRIDGE SHAPE SAWING MACHINE con TESTA INCLINABILE marmo-granito

Dettagli

DETTAGLI / DETAILS. Rubinetto scarico olio completo di prolunga Oil drain pipe with extension

DETTAGLI / DETAILS. Rubinetto scarico olio completo di prolunga Oil drain pipe with extension DETTAGLI / DETAILS Sistema di rotazione delle resistenze Rotation elements system Rubinetto scarico olio completo di prolunga Oil drain pipe with extension Sgocciolatoi e cestini Drainers and baskets Vasca

Dettagli

gravity AFFETTATRICI GRAVITÀ meat slicer

gravity AFFETTATRICI GRAVITÀ meat slicer 220 094 gravity AFFETTATRICI GRAVITÀ meat slicer 220 250 models Serie 220 250 PRECISIONE E SICUREZZA UNA SERIE DI GRANDE SPESSORE accuracy and reliability for high-quality equipment SLICING MACHINES 250

Dettagli

CHIUSURE. cod cod MI

CHIUSURE. cod cod MI CHIUSURE cod. 5270 cod. 5200 MI PER PORTE DI CELLE FRIGORIFERE FOR COLD ROOM DOORS COD. 5270 Sporgenza : Offset : Dimensioni : Dimensions : CHIUSURA LOCK adattabile ai vari tipi di porte adaptable to all

Dettagli

Collezione Inizio. Outdoor Kitchen

Collezione Inizio. Outdoor Kitchen Collezione 2018 Inizio Outdoor Kitchen Piccolino 249,00 EASY TO CARRY FACILE DA TRASPORTARE INTEGRATED THERMOMETER TERMOMETRO INTEGRATO MAIN BURNER: 3.5 KW/H BRUCIATORE PRINCIPALE: 3,5 KW/H DIMENSIONS

Dettagli

FRIGGITRICE DA BANCO ELETTRICA ELECTRIC TABLE TOP FRYER

FRIGGITRICE DA BANCO ELETTRICA ELECTRIC TABLE TOP FRYER DA BANCO ELETTRICA ELECTRIC TABLE TOP FRYER - in acciaio AISI 304 - Resistenze corazzate ad alto rendimento in acciaio - Sistema rotante delle resistenze per una più facile pulizia della vasca - cromato

Dettagli

Your future, our technology

Your future, our technology Your future, our technology Impastatrice a spirale a vasca estraibile con una struttura in lamiera di grosso spessore. La spirale e la vasca, in acciaio inox, assicurano una elevata resistenza. Due velocità

Dettagli

VEMA. Frullatore FR 2068/M o L

VEMA. Frullatore FR 2068/M o L Frullatore FR 2068/M o L Frullatori economici a 1 bicchiere con lame e corpo in ABS metallizzato (M) o cromato (L). Ideali per Frullatore Baby a 1 bicchiere corpo in ABS metallizzato o cromato a scelta

Dettagli

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated

Banco a REFRIGERAZIONE VENTILATA. 100 Cella RV Storage. Piano Freddo Cold Top x 728 x 1312 Ventilata Ventilated. Ventilata Ventilated BRTF con a REFRIGERAZIONE VENTILATA Counter with cold display cabinet at VENTILATED REFRIGERATION H11 Vetri Bassi Dritti - 1 Mensola Lower Straight Glasses - 1 Shelf +10 +1 Piano freddo TN a refrigerazione

Dettagli

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray

Vite Euro Paddock Paddock Euro screw. Vite M4x7 M4x7 screw. Vaschetta Tray CASSETTI E SCHEDARIO PADDOCK / PADDOCK DRAWERS AND FILING DRAWERS 221 Vite Euro Paddock Paddock Euro screw L 16 30347 05 2.000 25 30348 05 1.000 Vite Euro raccomandata per il montaggio delle guide al fianco.

Dettagli

L azienda. the company. Affettatrici professionali/professional slicers

L azienda. the company. Affettatrici professionali/professional slicers Affettatrici professionali/professional slicers L azienda the company La nostra Società è nata a metà degli anni 80 dall unione di due grosse esperienze professionali: tecnico progettuale e commerciale.

Dettagli

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Star. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Star Maniglione antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie: 2 Gruppi

Dettagli

GRIGLIE DI CARICAMENTO. per alimentatori pressa LOADING GRIDS FOR PRESS FEEDERS EMAR - IMES

GRIGLIE DI CARICAMENTO. per alimentatori pressa LOADING GRIDS FOR PRESS FEEDERS EMAR - IMES GRIGLIE DI CARICAMENTO per alimentatori pressa LOADING GRIDS FOR PRESS FEEDERS EMAR - IMES GRIGLIA FLOTTANTE TRADIZIONALE TRADITIONAL FLOATING GRID Single-size flottante tradizionale dedicata ad un singolo

Dettagli

PRODUZIONE MACCHINE ALIMENTARI. w w w. r e s t o i t a l i a. c o m. l a n o s t r a p r o d u z i o n e o u r p r o d u c t i o n

PRODUZIONE MACCHINE ALIMENTARI. w w w. r e s t o i t a l i a. c o m. l a n o s t r a p r o d u z i o n e o u r p r o d u c t i o n 50 1961 2011 MADE IN ITALY PRODUCT PRODUZIONE MACCHINE ALIMENTARI w w w. r e s t o i t a l i a. c o m l a n o s t r a p r o d u z i o n e o u r p r o d u c t i o n 2 0 1 4 PRODUZIONE MACCHINE ALIMENTARI

Dettagli

OCEANIA product line Packaging Machines Since 1988

OCEANIA product line Packaging Machines Since 1988 OCEANIA product line Packaging Machines Since 1988 Oceania Mini L alta tecnologia delle grandi è concentrata nella nostra Oceania Mini. È dotata di riavvolgitore automatico sfrido film, campana estraibile

Dettagli

APPARECCHIATURE EQUIPMENT

APPARECCHIATURE EQUIPMENT APPARECCHIATURE EQUIPMENT TM SE/01 Spremiagrumi manuale Manual citrus squeezer Colori: grigio silver Corpo: ABS Vaschetta spremuta: estraibile in acciaio inox Pigna: in pc spremente, con setaccio incorporato,

Dettagli

PIASTRE GRILL, VETROCERAMICA E INDUZIONE

PIASTRE GRILL, VETROCERAMICA E INDUZIONE PIASTRE GRILL, VETROCERAMICA E INDUZIONE SANDWICH, PYROCERAM AND INDUCTION GRILLS PSINGS - PCORTS - PDR0S - PSING - PCORT - PDR0 Apparecchi per uso professionale Necessari per bar, ristoranti, hotel, chiosco,

Dettagli

Fermentatore Fermenter

Fermentatore Fermenter 2016 Marchisio BEER Indice Index 2 3 PAGINA 4 PAGE 4 PAGINA 6 PAGE 6 Bollitore Boiler PAGINA 8 PAGE 8 Linea Eco Eco Line MADE IN ITALY PAGINA 10 PAGE 10 4 5 > Fermentatore tronco conico > Litri effettivi

Dettagli

SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO

SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY WHERE TO USE DOVE UTILIZZARLO WHY OTSUTEC HOSE REELS PERCHÈ UN AVVOLGITUBO SAVE TIME SAVE MONEY INCREASED SAFETY LONG HOSE DURABILITY EFFICIENCY IN DAILY WORK 100% MADE IN ITALY RISPARMIO DI TEMPO RISPARMIO DI DENARO SICUREZZA SUL

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

KPIEG50 UNI 50 KPIEG60 UNI 60

KPIEG50 UNI 50 KPIEG60 UNI 60 KPIEG42 UNI 42 KPIEG50 UNI 50 KPIEG60 UNI 60 KPIEG50 - UNI 50 KPIEG50 - UNI 50 - Curvatubi Manuale Universale per tubi da Ø 16 a Ø 50 Curvatubi professionale di grande potenza in grado di coniugare la

Dettagli

Caratteristiche tecniche/technical Features Dimensioni Dimensions. Peso Weight. Potenza assorbita Power. Tensione di esercizio Voltage

Caratteristiche tecniche/technical Features Dimensioni Dimensions. Peso Weight. Potenza assorbita Power. Tensione di esercizio Voltage COOKMATIC Cookmatic è una macchina ideata per la produzione di basi per tartellette, pastafrolla dolce e salata di varie forme e misure grazie alle piastre intercambiabili. Tramite l accoppiamento delle

Dettagli

general features CARATTERIsTICHE GEnERALI

general features CARATTERIsTICHE GEnERALI HLADNJACI ZA PIĆE general features CARATTERIsTICHE GEnERALI MODEL MODELLO DC300 DC420 Double layer safety tempered glass Doppio vetro temperato di sicurezza Foaming agent cyclopentane Schiumatura in ciclopentano

Dettagli

INTEGRA INDUCTION. INTEGRA is an innovative range of products that combines the functions of a kitchen hood with the functions of an induction hob.

INTEGRA INDUCTION. INTEGRA is an innovative range of products that combines the functions of a kitchen hood with the functions of an induction hob. 66 2 INTEGRA INDUCTION INTEGRA è una innovativa gamma di prodotti che coniuga le funzioni della cappa da cucina e quelle di un piano cottura ad induzione. INTEGRA è stata progettata appositamente per ottenere

Dettagli

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE

Dettagli

INDICE - INDEX: BRICOLAGE & FAI DA TE

INDICE - INDEX: BRICOLAGE & FAI DA TE pag. 44 pag. 48 INDICE - INDEX: Mopla Organizer Class BRICOLAGE & FAI DA TE pag. 54 Magnetic tool box pag. 56 pag. 58 pag. 58 Easy box Espace Polo Design e robustezza per le Cassettiere, Organizer, Scaffali

Dettagli

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE

RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE RECYCLING DIVISION TWO-SHAFT PRIMARY SHREDDERS TR2A LINE TR2A LINE APPLICATIONS TR2A200 TR2A200 è il trituratore più compatto della serie TR2A. La motorizzazione può essere solo elettrica, con riduttori

Dettagli

GM Grattugia / Grater

GM Grattugia / Grater GM Grattugia / Grater GM 280 x 250 x 310 mm. 310 x 260 x 370 mm. 8 Kg. 0,38 Kw (0,5Hp) 230V-50 Hz 1.400 30 Kg. Formag. 110 x 65 mm. ø 110x60 mm. GM 280 x 250 x 310 mm. 310 x 260 x 370 mm. 8 Kg. 0,38 Kw

Dettagli

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti.

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti. Solidità, compattezza, e sicurezza nel lavoro: le caratteristiche principali dei Mobili Cassa META in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di superficie e di risolvere qualsiasi problema di spazio.

Dettagli

Green. Tradition TRADITION

Green. Tradition TRADITION Green Isole del Gusto refrigerate con vasca statica, robusto telaio in acciaio cromato su ruote, ricco rivestimento in legno e sovrastruttura a ponte con cappottina elettrica ed illuminazione a LED. (1)

Dettagli

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure

TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure TUNNEL Struttura fissa. Fixed structure Struttura rigida, interamente realizzata in lega di alluminio con profili portanti con funzione di canali per la raccolta dell acqua. La copertura può essere realizzata

Dettagli

CUTTER L4VV L6VV L9VV

CUTTER L4VV L6VV L9VV CUTTER L4VV L6VV L9VV BOWL CUTTERS L4VV L6VV L9VV Apparecchio per uso professionale Ideale per alberghi, ristoranti, mense, grandi comunità Robusta struttura in acciaio inox AISI 430 Motore e vasca affiancati

Dettagli

B-SE >540< PREZZI / PRICES

B-SE >540< PREZZI / PRICES PREZZI / PRICES Caratteristiche: I ventilatori cassonati serie a doppia aspirazione a trasmissione sono impiegati per aspirazione di fumi con temperature sino a 2 C in funzionamento continuo o nei casi

Dettagli

SPEZZATRICI Dividers

SPEZZATRICI Dividers SPEZZATRICI Dividers Spezzatrice volumetrica automatica Automatic volumetric divider V2 V5 V10 V15 Adatta alla porzionatura di impasti teneri e delicati, la caratteristica principale di questo tipo di

Dettagli

LINEA FAMILY. Vince e Convince 2200W CAPACITA 2 LT CATEGORIA: LINEA CUCINA BOLLITORE 2LT

LINEA FAMILY. Vince e Convince 2200W CAPACITA 2 LT CATEGORIA: LINEA CUCINA BOLLITORE 2LT 2200W CAPACITA 2 LT BOLLITORE 2LT Rosso MOD.M02437 / EAN 8055002344371 Giallo MOD.M02438 / EAN 8055002344388 Blu MOD.M02439 / EAN 8055002344395 - Potenza 2200W - Capacità massima 2 lt - Bollitore graduato

Dettagli

Ypsilon - Ypsilon 4 Design by Jorge Jorge Pensi Pensi Design Studio

Ypsilon - Ypsilon 4 Design by Jorge Jorge Pensi Pensi Design Studio 20-4 Design by Jorge Jorge Pensi Pensi Design Studio Linee pulite e forme aeree per i basamenti e 4 rispettivamente a tre e quattro razze. Leggeri e funzionali, adatti sia per ambienti indoor che outdoor,

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

Push 445. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions

Push 445. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Push 445 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Push 445 Maniglione Antipanico Caratteristiche tecniche: Il maniglione antipanico ordinato con i codici della tabella è fornito di serie:

Dettagli

Sistema K2 / K2 System

Sistema K2 / K2 System Sistema a pressione composto da montanti su cui vengono fissati ripiani, cassettiere e barre appendiabiti per la realizzazione di librerie e cabine armadio, affiancate a muro o come parete divisoria. Al

Dettagli

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36") Maximum height: 2100 mm. (82") Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE

POWER PROJ. LAMP. Traversing table height: 910 mm. (36) Maximum height: 2100 mm. (82) Fluorescent lamp: 15 W. Chair mod. 88HE DIMENSIONI DIMENSIONS mm/ inchs OFTALMOSCOPIO E SKIASCOPIO OPHTHALMOSCOPE AND SKIASCOPE Alloggiamento per manici a batteria o con alimentazione a rete degli strumenti Oftalmoscopio e Skiascopio. 2100 (82")

Dettagli

Pagoda K PASTRY. ***** See price list / Vedi listino prezzi ISA PROFESSIONAL CATALOG 2017 PASTRY DISPLAY CABINETS - VETRINE PASTICCERIA 133

Pagoda K PASTRY. ***** See price list / Vedi listino prezzi ISA PROFESSIONAL CATALOG 2017 PASTRY DISPLAY CABINETS - VETRINE PASTICCERIA 133 Pagoda K Pagoda K, created by ISA with Ernst Knam, is the new archetype of a professional confectionery display. Elegant, transparent, technological. It is elegant because the high quality of its structure

Dettagli

The modern lever machine

The modern lever machine va358 lever The modern lever machine La moderna macchina a leva QUALITY CONSISTENCY RELIABILITY lever VA358 White Eagle Leva offre al barista la possibilità di utilizzare avanzate tecnologie e di godere

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MONOBLOCCO APPLICAZIONI - Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa, collegato al motore mediante supporto. Queste macchine sono adatte per il pompaggio

Dettagli

Ypsilon Y - Ypsilon 4 21 Design by Jorge Jorge Pensi Pensi Design Studio

Ypsilon Y - Ypsilon 4 21 Design by Jorge Jorge Pensi Pensi Design Studio Ypsilon 4 La famiglia Ypsilon si arricchisce di una nuova versione del basamento a 4 razze con base diametro 800 mm. Stessa tecnologia al servizio della massima funzionalità. Due le altezze disponibili:

Dettagli

SKY TUBE HIGH TECH DESIGN PROIETTORI PROJECTORS INTERNI INDOOR

SKY TUBE HIGH TECH DESIGN PROIETTORI PROJECTORS INTERNI INDOOR SKY TUBE HIGH TECH DESIGN Proiettore orientabile d avanguardia dal design innovativo, prodotto in tre finiture di colore: bianco, nero e grigio e due dimensioni: micro (piccolo) e macro (grande). Movable

Dettagli

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift

Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura MMA e TIG lift Generatori ad inverter ed elettronici per saldatura e lift Inverter and electronic power sources for and lift welding Inverter: SKYLINE 1500 S 200 S 300 S 460 Elettronici - Electronic: SC 350 SC 500 SC

Dettagli

Cottura. Con luce di funzionamento. Potenza 800 Watt. Nuovo sistema a basso consumo energetico. Forno a microonde cod.: 90.

Cottura. Con luce di funzionamento. Potenza 800 Watt. Nuovo sistema a basso consumo energetico. Forno a microonde cod.: 90. Potenza 800 Watt 20 Litri Forno a microonde cod.: 90.365 Capacità 20 litri 5 livelli di potenza Funzione scongelamento Timer 0-35 minuti Luce di funzionamento Piatto girevole in vetro Diametro piatto 24,5

Dettagli

CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH

CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 2018 CATALOGO CATALOGUE CAR WASH EQUIPMENT LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 055 LAVAINTERNI CAR SEAT WASH 01 AC DRY LAVAINTERNI SELF A SCHIUMA SECCA DRY FOAM CAR SEAT WASH 057 02 AL WET LAVAINTERNI SELF INIEZIONE

Dettagli

COOKING AND MAINTENANCE

COOKING AND MAINTENANCE 82 COTTURA E MANTENIMENTO COOKING AND MAINTENANCE 84 CONTENITORI IN ACCIAIO INOX PER CONSERVAZIONE STAINLESS STEEL CONTAINERS FOR FOOD PRESERVATION CONTENITORE CON COPERCHIO IN ACCIAIO INOX PER SOTTOVUOTO

Dettagli

FRAME FRAME FRAME FRAME

FRAME FRAME FRAME FRAME FRAME Collection FRAME Collection è il nuovo gruppo di accessori realizzato da Cafim. FRAME nasce dalla esigenza di dare soluzioni funzionali ed eleganti all interno del mobile e nelle strutture d. Un

Dettagli

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie. Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP

P22160M-3 P940P-1. P2270M-9 Serie. Serie. Serie.   Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 DOUBLE-STAGE HAND PUMP hand and Foot PumPs Serie P940P-1 Serie P2270M-9 Serie P22160M-3 Pag./Page 78 Pag./Page 80 Pag./Page 82 POMPA A PEDALE MONOSTADIO SINGLE-STAGE FOOT PUMP PRESSIONE IDRAULICA: 700 BAR HYDRAULIC PRESSURE:

Dettagli

CERISLAB FOR CERAMIC BIG SLABS

CERISLAB FOR CERAMIC BIG SLABS CERISLAB FOR CERAMIC BIG SLABS CERISLAB SOLUTIONS è un marchio del gruppo Diatex Spa, nato per supportare le aziende del settore ceramico nelle diverse fasi di lavorazione delle grandi lastre ceramiche.

Dettagli

330G CE Gravity slicer Affettatrice a gravità

330G CE Gravity slicer Affettatrice a gravità 330G CE Gravity slicer Affettatrice a gravità Tab.1 - BASE-TRASMISSION-BLADE/CASSA-TRASMISSIONE-LAMA... 2 Exploded diagram Esploso (Tab.1)... 2 Part list Elenco parti (Tab.1)... 3 Tab.2 MEAT TABLE/PIATTO...

Dettagli

Vince e Convince. Linea Cottura PICCOLI ELETTRODOMESTICI * LINEA CUCINA * LINEA PULIZIA CASA * LINEA CURA DELLA PERSONA * LINEA STIRO

Vince e Convince. Linea Cottura PICCOLI ELETTRODOMESTICI * LINEA CUCINA * LINEA PULIZIA CASA * LINEA CURA DELLA PERSONA * LINEA STIRO Linea Cottura * LINEA CUCINA * LINEA PULIZIA CASA * LINEA CURA DELLA PERSONA * LINEA STIRO PICCOLI ELETTRODOMESTICI 2000W CAPACITA 0,5 / 1,5 LT BOLLITORE MOD.M01578 / EAN 8053626075787 - Potenza 2000W

Dettagli

CHIODO. Design by Danesi & Buzzoni

CHIODO. Design by Danesi & Buzzoni CHIODO Design by Danesi & Buzzoni Una famiglia di paletti in tre altezze. Semplicissimi nel design, i prodotti CHIODO possono essere utilizzati sia nascosti all interno dei cespugli, sia a vista. Nel primo

Dettagli

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY

QUALITÀ, QUALITY RESISTENZA, RESISTANCE IDENTITÀ, IDENTITY CON I NOSTRI SUPPORTI PER DISCHI LAMELLARI WITH OUR SUPPORTS FOR FLAP DISCS ABRASIVE PRODUCTS RISPARMIO -20% di colla SAVE -20% glue QUALITÀ, QUALITY Solo materiali di prima scelta. Only 1 st choice materials.

Dettagli

attrezzature per industria alimentare

attrezzature per industria alimentare AFFETTATRICI VERTICALI SV 300 braccio a colonna Piatto in alluminio con braccio a colonna (per salumi freschi o stagionati); Motore ventilato potenza 0,21 KW; Lama in acciaio tedesco Ø 300 mm SV 300 Speciale

Dettagli

Elios Wok. Un infallibile alleato pensato per padelle di tipo Wok, ideale per saltare, friggere e rendere croccanti pietanze della cucina orientale.

Elios Wok. Un infallibile alleato pensato per padelle di tipo Wok, ideale per saltare, friggere e rendere croccanti pietanze della cucina orientale. ELIOS SOTHIS Elios Plus Fornellone in ghisa naturale di grande potenza che offre alla cucina professionale, nel catering e nei cultori della cucina d eccellenza, un indispensabile strumento di lavoro.

Dettagli

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS AVVOLGITUBI HOSE REELS PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL 1304 1170 1171 1305 1172 1173 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE BAR 60 60 60 60 60 60 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE PSI 840 840 840 840

Dettagli

WOODEN GAS-OPERATED STOOLS

WOODEN GAS-OPERATED STOOLS WOODEN GAS-OPERATED STOOLS AL17 SEGGIOLINO LEGNO ALZATA A GAS AL17 Wooden gas-operated stool AL19 AL19 SEGGIOLINO LEGNO ALZATA A GAS SYNCROLUX Wooden gas-operated stool Syncrolux AL21 SEGGIOLINO MARTIN

Dettagli

DPM AD790 DPM KL210. Linea Cucina. Frullatore elettrico. Tritatutto

DPM AD790 DPM KL210. Linea Cucina. Frullatore elettrico. Tritatutto Spremiagrumi Frullatori Frullatori ad immersione Mixer Mini Robot Grattugie Affettatrici Bilance Macchine per ceffè PopCorn Sottovuoto Tritatutto Impastatrici DPM KL210 DPM AD790 Tritatutto Frullatore

Dettagli

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda

S K Y. 32 Rev Design by Walter Gadda S K Y Design by Walter Gadda Famiglia di proiettori per esterno realizzati in estrusione di alluminio anodizzato naturale. Tutta la gamma supporta tecnologia Power Led ad altissima efficienza ed è disponibile

Dettagli

INDICE - INDEX: TRASPORTO LIQUIDI & INDUSTRIA ALIMENTARE

INDICE - INDEX: TRASPORTO LIQUIDI & INDUSTRIA ALIMENTARE pag. 104 pag. 106 IDICE - IDEX: Taniche Fustini TRASPORTO LIQUIDI & IDUSTRIA ALIMETARE pag. 108 Taniche benzina pag. 110 pag. 114 pag. 118 Bidoni Casse Vari Ricca gamma di articoli prodotti in materiale

Dettagli

macinadosatori coffee grinders

macinadosatori coffee grinders TM macinadosatori coffee grinders Q50S Macinadosatore alluminio lucido polished aluminium S (temporizzatore) EM (istantaneo manuale) alluminio in plastica con capacità di 250 g - 500 g - 1,2 kg Dispositivi

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

PASSEGGINO / BUGGY SMARTIE

PASSEGGINO / BUGGY SMARTIE PASSEGGINO / BUGGY SMARTIE Smartie è il nuovo passeggino leggero di Momon. Pratico e maneggevole con lo schienale completamente reclinabile può essere utilizzato a partire da 0 mesi fino a 22 kg. ll materassino

Dettagli

S L I D I N G S L I D I N G B O X

S L I D I N G S L I D I N G B O X S L I D I N G B O X SLIDING SLIDING BOX CONNUBIO TRA QUALITÀ E VERSATILITÀ THE PERFECT COMBINATION OF QUALITY AND VERSATILITY S L I D I N G B O X Con l innovativa Sliding Box, Ronda propone al mercato

Dettagli

Valvole / Valves 36 68

Valvole / Valves 36 68 Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in

Dettagli

SPIRALI DI PROTEZIONE PROTECTION SPIRALS

SPIRALI DI PROTEZIONE PROTECTION SPIRALS SPIRALI DI PROTEZIONE PROTECTION SPIRALS Spirale realizzata in polietilene ad alta densità, pratica rapida e semplice nel montaggio. Indicate per la protezione o il contenimento di uno o più tubi; la materia

Dettagli

ELETTROPOMPE AD OLIO PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE

ELETTROPOMPE AD OLIO PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE PER DOSATORI BASSA PRESSIONE OIL ELECTRIC PUMPS FOR FOR CONTROL UNITS LOW PRESSURE Sede per bicono e tubo Ø 6 Seat for compression cone and tube Ø 6 - pompa ad ingranaggi: 350-500 cm 3 /min a 1500 giri/min

Dettagli

IMPASTATRICI / INSACCATRICI - MIXERS / SAUSAGE FILLERS

IMPASTATRICI / INSACCATRICI - MIXERS / SAUSAGE FILLERS AFFETTATRICI - SLICING MACHINES Mod. 220 250 2300G 9300G 9300S 9300C 2350-2370G 2350-2370S 2350-2370C GD 37G GD37S GD37C.....................................................................................

Dettagli

Generatori ad inverter per taglio plasma

Generatori ad inverter per taglio plasma eneratori ad inverter per taglio plasma Inverter power sources for plasma cutting SKYLINE 33 SKYLINE 60 SKYLINE 90 SKYLINE 33 eneratore di corrente per il taglio al plasma dei metalli di nuova concezione,

Dettagli

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA

Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e MMA Generatori ad inverter per saldatura MIG/MAG, MIG/MAG pulsata, TIG e Inverter power sources for MIG/MAG, pulsed MIG/MAG, TIG and welding MGE 200 MGT 200 CME 300-400 CMP 320-500 KME 3000-4000-5000 KMP 3200-5000

Dettagli

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352

international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

NEW TESTINE AUTOROTANTI SELF SPINNING HEADS

NEW TESTINE AUTOROTANTI SELF SPINNING HEADS TESTINE AUTOROTANTI SELF SPINNING HEADS INDICE: Testine autorotanti CATEGORIA: Max 15 MPa ARTICOLO: PORTATA DI ESERCIZIO/OPERATING FLOW CICLO COMPLETO/FULL CYCLE TEMPO CICLO COMPLETO/FULL CYCLE TIME 5

Dettagli

FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS

FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS FRIGGITRICI A GAS AD ALTO RENDIMENTO GAS HIGH PERFORMANCE DEEP FRYERS Codice Code Dimensioni Dimensions Capacità Capacity Lt Dimensioni

Dettagli

Metrò lx/st. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in / Remote unit TEMPERATURE -1/+5 C -1/+7 C. DOORS SYSTEM Doors. DEFROST Off cycle CLIMATIC CLASS 3

Metrò lx/st. ENERGY SAVING Led. INSTALLATION Plug-in / Remote unit TEMPERATURE -1/+5 C -1/+7 C. DOORS SYSTEM Doors. DEFROST Off cycle CLIMATIC CLASS 3 Metrò lx/st Pastry display cabinet at ventilated refrigeration. One piece body with ecological polyurethane insulation (HCFC & HFC free), foamed with C0 2-50 mm thick. Display base, service top, rear panel,

Dettagli

Catalogo Serie 30 Cava 6

Catalogo Serie 30 Cava 6 Catalogo Serie 30 Cava 6 Catalogue Size 30 Groove 6 Il sistema Milper è costituito da una ampia gamma di profili strutturali e tubolari in alluminio (più di 150 profili) e dai relativi accessori (più

Dettagli

With this skillet you can truly make perfect grilled food. The bottom of the pan, and the non-stick surface guarantee the best *manico smontabile

With this skillet you can truly make perfect grilled food. The bottom of the pan, and the non-stick surface guarantee the best *manico smontabile LUMEZZANE (BS) Una storia di attrezzi e pentole per la cucina nel cuore della bresciana Val Trompia. La nostra passione. Alfredo Montini, il fondatore, negli anni sessanta inizia a realizzare attrezzi

Dettagli

LINEA HOBBY LINE HOBBY

LINEA HOBBY LINE HOBBY LINEA HOBBY LINE HOBBY 42 SCALA PITTORI STANDARD Robusta scala pittori per uso hobbistico, realizzata con montanti in abete e gradini in massello di faggio scelto. E dotata di dispositivo di sicurezza

Dettagli

VaporGrill A - NEW 2017 VIT NO

VaporGrill A - NEW 2017 VIT NO VaporGrill NOVITA - NEW 2017 VaporGrill Dr.Green Risolì presenta VaporGrill Dr.Green : il sapore della cottura alla griglia e il benessere del vapore in un unico strumento 100% Made in Italy. Sul fondo

Dettagli

PIZZA M A D E I N I T A L Y

PIZZA M A D E I N I T A L Y PIZZA MADE IN ITALY 4P Srl Via S. Francesco, 62-21020 Inarzo (VA) Italy www.4p-professional.com La ditta declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa, riservandosi di apportare senza preavviso

Dettagli

CASSETTIERE PEDESTALS

CASSETTIERE PEDESTALS CASSETTIERE PEDESTALS SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEET CASSETTIERE PEDESTALS SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEET 06/2013 ITA Collezione di cassettiere di alta qualità e resistenza. Disponibili in

Dettagli

Quarta edizione Luglio 2015

Quarta edizione Luglio 2015 1 2 Quarta edizione Luglio 2015 In the 70 s Merlotti snc was born manufacturing cables for different applications: telephone and interphone cables, audio & video transmission cable. During the years new

Dettagli

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI

ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE BIGIRANTI APPLICAZIONI Elettropompe centrifughe bigiranti per sollevare acqua pulita e liquidi moderatamente carichi di impurità non aggressivi per i materiali delle pompe. Caratteristica

Dettagli

Supporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of

Supporto NM per qualsiasi tipo di travetto NM pedestal for any joist type Guarda il video del Watch the video of Special Floor SPECIALISTI NELLA SOTTOSTRUTTURA A PROFESSIONAL SUBSTRUCTURE Supporto SE autolivellante per travetto in alluminio SE selflevelling pedestal for Eterno aluminium joist Travetto in alluminio

Dettagli

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY

LEGEND LEGEND. Vi diamo ARIA da 30 anni! Supplying you AIR for over 30 years! VIA G.PASCOLI, ABBIATEGRASSO (MI) ITALY LEGEND LEGEND Voltaggio Voltage Potenza Power Serbatoio Tank Pressione massima Max pressure Livello Sonoro Noise Level N di giri R.P.M N di cilindri N. of cylinders Aria aspirata Air displacement Aria

Dettagli

men sole mario nanni 2012

men sole mario nanni 2012 men sole mario nanni 2012 selezionato da euroshop per il retail trend 2014 selected by euroshop for retail trends 2014 sistema di mensole illuminanti, da interno IP20, che utilizza cremagliere elettrificate

Dettagli

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4

valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi

Dettagli

TECHNICAL CHARACTERISTICS:

TECHNICAL CHARACTERISTICS: CUBE Designed in Pomati style, for inclusion in bakeries, cafes, ice cream and chocolate forniture with the aim of attracting and hitting customers through the big impact given by the continuous fountain

Dettagli

Your future, our technology. IBT Impastatrice a bracci tuffanti Double arm mixer

Your future, our technology. IBT Impastatrice a bracci tuffanti Double arm mixer Your future, our technology. IT Impastatrice a bracci tuffanti Double arm mixer IT Overall dimensions IT 2-3 IT 2 IT 3 1430 mm 1580 mm 785 mm 905 mm 1130 mm 1225 mm 750 mm 743 mm 865 mm 791 mm 520 mm 680

Dettagli