CATALOGO PRODOTTI 2015

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CATALOGO PRODOTTI 2015"

Transcript

1 CATALOGO PRODOTTI 201 PRODUCTS CATALOG 201

2

3 AZIENDA AZIENDA IMPLANTOLOGIA TITANIO E TRATTAMENTO DI SABBIATURA OSTEOINTEGRAZIONE E PRODOTTI IMPIANTI COMPATIBILI BIOMET 3i COMPATIBILI SCREW-VENT COMPATIBILI Ø 2,9 COMPATIBILI XiVE COMPATIBILI CERTAIN COMPATIBILI NOBEL ACTIVE COMPATIBILI SYN-OCTA STRAUMANN COMPATIBILI IMPIANTI AGO PROTESI COMPATIBILI CON BIOMET 3i COMPATIBILI CON BRANEMARK SYSTEM COMPATIBILI CON SCREW-VENT COMPATIBILI CON FRIALIT E XiVE COMPATIBILI CON CERTAIN COMPATIBILI CON PREMIUM E KOHNO COMPATIBILI CON NEOSS COMPATIBILI CON PITT-EASY COMPATIBILI CON NOBEL ACTIVE COMPATIBILI CON NOBEL REPLACE COMPATIBILI CON ASTRA TECH COMPATIBILI CON M.U.A. NOBEL BIOCARE COMPATIBILI CON LIFECORE PRIMA CONNEX COMPATIBILI CON SYNOCTA STRAUMANN COMPATIBILI CON OCTA STRAUMANN COMPATIBILI CON IMPIANTI AGO VARIE VITI DI FISSAGGIO STRUMENTI STRUMENTI DI CONNESSIONE E CONTROLLO STRUMENTI DI FRESAGGIO CHIAVETTE ALTRI STRUMENTI FASI CHIRURGICHE PREPARAZIONE DEL LETTO IMPLANTARE CONFEZIONAMENTO ED ETICHETTATURA INSERIMENTO IMPIANTO DENTALE INSERIMENTO VITE DI GUARIGIONE IMPRONTA E ANALOGHI DA GESSO CALCINABILE E MONCONE DRITTO VITE A SFERA E PROTESI AVVITATA GIUNTO ANGOLATO E CALCINABILE ANGOLATO GIUNTO PER CAMBIO CONNESSIONE RIMOZIONE ATRAUMATICA DEGLI IMPIANTI CERTIFICAZIONI COMPANY PROFILE COMPANY PROFILE IMPLANTOLOGY TITANIUM AND SANDBLASTING TREATMENT OSSEOINTEGRATION AND PRODUCTS IMPLANTS COMPATIBLE BIOMET 3i COMPATIBLE SCREW-VENT COMPATIBLE Ø 2,9 COMPATIBLE XiVE COMPATIBLE CERTAIN COMPATIBLE NOBEL ACTIVE COMPATIBLE SYN-OCTA STRAUMANN COMPATIBLE NEEDLE IMPLANTS PROSTHESIS COMPATIBLE WITH BIOMET 3i COMPATIBLE WITH BRANEMARK SYSTEM COMPATIBLE WITH SCREW-VENT COMPATIBLE WITH FRIALIT AND XiVE COMPATIBLE WITH CERTAIN COMPATIBLE WITH PREMIUM AND KOHNO COMPATIBLE WITH NEOSS COMPATIBLE WITH PITT-EASY COMPATIBLE WITH NOBEL ACTIVE COMPATIBLE WITH NOBEL REPLACE COMPATIBLE WITH ASTRA TECH COMPATIBLE WITH M.U.A. NOBEL BIOCARE COMPATIBLE WITH LIFECORE PRIMA CONNEX COMPATIBLE WITH SYNOCTA STRAUMANN COMPATIBLE WITH OCTA STRAUMANN COMPATIBLE WITH NEEDLE IMPLANTS VARIOUS FIXING SCREWS INSTRUMENTS CONNECTION AND CHECK INSTRUMENTS MILLING INSTRUMENTS DRIVERS OTHER INSTRUMENTS SURGICAL STEPS PREPARATION OF IMPLANT BED PACKAGING AND LABELLING DENTAL IMPLANT PLACEMENT HEALING CAP PLACEMENT IMPRESSION COPY AND ANALOG REPLICA FOR PLASTER CASTABLE AND STRAIGHT ABUTMENT SPHERICAL-SCREW AND INSTALLED PROSTHESIS ANGULATED JOINT AND ANGULATED CASTABLE JOINT FOR CONNECTION REPLACEMENT IMPLANTS PAINLESS REMOVAL CERTIFICATIONS

4 AZIENDA COMPANY PROFILE

5 AZIENDA RT srl Unipersonale è un azienda metalmeccanica italiana, con sede ad Albignasego (Padova), che costruisce da oltre vent anni micro minuterie di precisione per il settore biomedicale implantologico; è referenziata e collabora con professionisti ed istituti di ricerca rinomati a livello internazionale per i quali sviluppa e produce prodotti ad alta tecnologia con i materiali più selezionati. COMPANY PROFILE RT srl Unipersonale is an engineering company located in Albignasego (Padua). RT srl is specialized since over twenty years in micro-small precision parts for the biomedical implantology industry. RT srl is very well known amongst professionals and research institutes at an international level, for whom it develops and manufactures high-technology products, using the most selected materials. La RT srl è una forte presenza nel mercato italiano e si sta affacciando anche nel mercato europeo e mondiale. RT srl is a strong presence on the Italian market and is now showing itself on the European and worldwide markets. Gli obiettivi che si impone da sempre per cui è riconosciuta sono: l abbattimento effettivo del costo del prodotto finito; l arricchimento della gamma dei prodotti finiti; la riduzione dei tempi di risposta al mercato e di realizzazione delle commesse; la progettazione e realizzazione di produzioni specifiche richieste dal cliente con il rispetto delle più rigide tolleranze tecniche; il miglior rapporto qualità-prezzo e la vendita diretta su tutto il territorio italiano ed estero. RT 's set targets for which it is recognized are the following: real abatement of finished product cost; wider range of finished products; quick analysis of the market and prompt service to the customer; design and implementation of specific productions required by the customer, in the respect of the strictest technical tolerances; best balance between quality and price, and direct sales worldwide. 3

6 IMPLANTOLOGIA Per implantologia (dentale) si intende quell'insieme di tecniche chirurgiche atte a riabilitare funzionalmente un paziente affetto da edentulismo totale o parziale mediante l'utilizzo di impianti dentali ovverosia dispositivi, metallici e non, inseriti chirurgicamente nell'osso mandibolare o mascellare, o sopra di esso ma sotto la gengiva, atti a loro volta a permettere la connessione di protesi, fisse o mobili, per la restituzione della funzione masticatoria. Tali impianti possono essere di diverse forme inseriti in diverse sedi con varie tecniche e poi connessi alle protesi con diverse tempistiche. IMPLANTOLOGY We consider implantology all those surgical techniques useful to rehabilitate a patient suffering from partial or complete edentulism; in our case, implantology means the using of dental implants, in other words, devices made of metal or other materials, directly inserted in the jaw or maxilla bones through a surgical activity. These implants allow connection with fixed or removable prosthesis to restore the masticatory function; they can be made in different shapes, inserted in different sites with various techniques and then connected to prosthesis with different timing. L'implantologia dentale si suddivide in endossea e iuxtaossea. Quella endossea è estremamente più diffusa, utilizza impianti (corpo implantare propriamente detto) di forma cilindrica e conica più o meno filettati all'esterno e con connessione interna a varia conformazione per la parte emergente (moncone) e più raramente cilindri o coni privi di filettatura esterna ma con analoghi sistemi di connessione interna per il moncone, viti piene di un solo corpo (corpo implantare e moncone realizzati dal pieno e quindi senza alcuna connessione) lame ed aghi. Dental implantology is divided in endosseous and subperiosteal. The endosseous one is the most diffused, it uses cylindrical or conical implants, threaded on the outside and with an inner connection which can vary depending on the upper stump, or without outside thread but with stump inner connection systems as above, or single-piece full screws (implant body and stump made as a single piece from the full, hence without any connection) blades and needles. L'implantologia endossea si divide fondamentalmente in due grandi scuole: quella italiana e quella svedese. L'implantologia di scuola italiana è storicamente precedente, meno diffusa ma concettualmente ancora oggi è altrettanto importante quanto la seconda. Alla scuola italiana si deve l'introduzione del primo impianto specificamente progettato per il carico immediato, l'introduzione del titanio nella produzione degli impianti (Stefano M. Tramonte), l'introduzione dell'area di rispetto biologico sui corpi implantari, e la saldatrice endorale (PL. Mondani). The endosseous implantology can be divided in two main schools: the Italian and Swedish ones. The Italian one started before and even if not so diffused it is still today conceptually as important as the second one. The introduction of the first specifically designed implant for immediate loading, the use of titanium in implant production (Stefano M. Tramonte), the concept of biological respect area on the implant bodies and the intraoral welder (PL. Mondani) are all important innovations introduced by the Italian school.

7 IL TITANIO Il materiale più utilizzato per la produzione di impianti è il titanio, in forma commercialmente pura o nelle sue leghe ad uso dentale, materiale biocompatibile che non comporta reazioni da parte dell'organismo (popolarmente ma erroneamente note come rigetto). Gli impianti, posizionati nell'osso del paziente, verranno fortemente inglobati in esso dai fisiologici meccanismi della rigenerazione ossea, ossia avverrà la osteointegrazione sia in caso di carico differito (scuola svedese) e sia in caso di carico immediato (scuola italiana). TITANIUM Titanium is the most used material in the manufacture of implants, in its commercially pure form or in its alloys for dental use; it is biocompatible since it does not cause reactions from the human body (commonly, but erroneously, known as rejection). The implants inserted into the patient s bone will be strongly enrobed in it by the physiological mechanisms of the osseous regeneration: that is, the osteointegration process will take place, both in case of immediate loading implants (Italian school) and delayed loading implants (Swedish school). I vantaggi che presenta questo materiale sono i seguenti: - un modulo elastico relativamente basso; - buona resistenza a fatica; - deformabilità; - lavorabilità; - resistenza alla corrosione e biocompatibilità. The advantages of this material are the following: - relatively low elastic modulus; - good resistance to fatigue; - deformability; - workability; - corrosion resistance and compatibility. TRATTAMENTO SUPERFICIALE DEGLI IMPIANTI Studi recenti hanno dimostrato che se l'impianto viene dotato di una superficie di tipo spugnoso (ruvida), il processo è notevolmente più rapido e intimo. La sabbiatura degli impianti in titanio, con particelle abrasive di ossidi di alluminio, permette di ottenere superfici con alti livelli di rugosità e quindi di migliorare le caratteristiche biomeccaniche dell'impianto. Per contro, una superficie spugnosa o con rugosità molto accentuata è molto più esposta a colonizzazioni batteriche che possono facilmente portare ala perdita dell'impianto stesso. Ecco che quindi si passerà alla procedura di decontaminazione (o sterilizzazione) della superficie irruvidita in acqua e in soluzioni acide apposite. SURFACE TREATMENT DENTAL IMPLANTS Recent studies have shown that if the implant is given a spongy (rough) surface, the process is much quicker and deep. The sandblasting of titanium implants with abrasive aluminum oxide particles, allows obtaining surfaces with high levels of roughness and thus to improve the bio-mechanical characteristics of the implant. On the contrary, a spongy surface or a surface with very accentuated roughness is much more exposed to bacterial colonization that can easily bring to the loss of the implant itself. For this reason we proceed to the decontamination procedure (or sterilization) on the roughened surface, in water and in appropriate acid solutions.

8 OSTEOINTEGRAZIONE Alla scuola svedese si deve la metodica di "osteointegrazione, sviluppata per primo da Per-Ingvar Branemark, basata sul carico differito e tesa a rendere più controllabile il successo dell'intervento implantologico: prevede l'utilizzo di impianti endossei a vite ed a connessione protesica, con carico differito, ovvero attesa 3- mesi in mandibola e -6 in mascella. Il protocollo originale di Branemark è stato variamente modificato così come gli impianti utilizzati, per accorciare i tempi di quiescenza degli impianti ed in definitiva dei tempi generali del trattamento. La scuola svedese ha prodotto importantissime innovazioni sia nella tecnologia di produzione e sia nelle tecniche chirurgiche: adozione dei trattamenti di superficie per i corpi implantari, tecniche di rigenerazione tissutale sia ossea sia mucosa, tecniche di augment sia in senso verticale e sia in senso orizzontale ed in generale tutte quelle tecniche chirurgiche atte a rendere più adeguato il sito implantare all'inserzioni di questi impianti, per loro natura assai meno adattabili alle condizioni anatomiche degli impianti di scuola italiana. Alcune associazioni scientifiche, come l'arass, riconoscono i meriti sia della scuola italiana che di quella svedese. OSTEOINTEGRATION The osteointegration method has been developed by the Swedish school through Per-Ingvar Branemark and it is based on the deferred load concept to reach a better control for a successful implantology operation. The method considers the use of endosseous screw and prosthesic connection implants with deferred loading of 3- months waiting for the mandible site and -6 for the maxilla site. Later, the original Protocol has been modified to shorten the timing mentioned and generally to reconsider the treatment timing. The Swedish school has developed very important innovations both for the surgical techniques and production technology: surface treatments for implants, tissue regeneration techniques for bone and mucosa, augment techniques and other techniques useful to better adapt the site to these implants, which were less adaptable in comparison to those belonging to the Italian school. Some scientific associations, such as ARASS, recognize to both schools their contributions. PRODOTTI La qualità dei nostri prodotti, l equiparabilità a quella degli originali ed i prezzi assolutamente competitivi, rappresentano i nostri punti di forza e sono garantiti da una serie di controlli dimensionali, funzionali ed estetici sul 100% dei pezzi. Tutti i dispositivi medici realizzati sono conformi alla Direttiva 93/2/CEE e ss.mm.ii. recepita in Italia con D.Lgs. n. 6 del febbraio 1997 e ss.mm.ii.. Il materiale utilizzato per la realizzazione dei nostri impianti dentali è il titanio grado o grado medicale che con l ottima resistenza alla corrosione chimica, la bassa conduzione del calore e la bassa densità, ne fanno tutt oggi un elemento con un ottima biocompatibilità. Per la parte protesica, in aggiunta al titanio, vengono utilizzati anche materiali quali l acciaio inossidabile (per analoghi e transfer) ed il PMMA medicale (per calcinabili). Per garantirne una migliore precisione i prodotti in PMMA non sono stampati ma fabbricati con l utilizzo del tornio. PRODUCTS The quality of our products, the comparability to the originals and the competitive prices, are our points of strength and are guaranteed thanks to our strict controls upon dimension, functionality and aesthetics on 100% of our pieces. All products are in accordance with the European directive 93/2/CEE and ss.mm.ii regarding medical devices and made in accordance with the requirements of UNI EN ISO 9001 and UNI CEI EN ISO 138. The material utilized for the realization of our dental implants is titanium, medical degree or, which, due to its good chemical corrosion resistance, low heat conduction and low density, represents an element with an excellent bio-compatibility. On the prosthetic side, beside titanium, we use other materials like stainless steel (for analog and transfer) and medical PMMA (for castable). To ensure a higher precision, PMMA products are not stamped but manufactured with the lathe. COLORAZIONI DEI DIAMETRI COLOURS OF S GIALLO Ø2,9 - Ø3 - Ø3,2 - Ø3,3 GRIGIO Ø3, - Ø3, VERDE Ø3,7 - Ø ROSSO Ø - Ø - Ø,2 - Ø,2 - Ø,3 - Ø, AZZURRO Ø,9 - Ø - Ø, YELLOW Ø2,9 - Ø3 - Ø3,2 - Ø3,3 GREY Ø3, - Ø3, GREEN Ø3,7 - Ø RED Ø - Ø - Ø,2 - Ø,2 - Ø,3 - Ø, BLUE Ø,9 - Ø - Ø, 6

9 IMPIANTI IMPLANTS

10 IMPIANTI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI BIOMET 3i EXTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE BIOMET 3i CODICE CODE 3,2 FB32070 FB3208 FB32100 FB3211 FB32130 FB , 10 11, , 3,2 3,7 CODICE CODE FB32070 FB3208 FB32100 FB3211 FB32130 FB3210 FB37060 FB37070 FB3708 FB37100 FB3711 FB37130 FB3710 FB37180 FB00060 FB00070 FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB0010 FB00180 FB00070 FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB , 10 11, ,7 CODICE CODE FB37070 FB3708 FB37100 FB3711 FB37130 FB3710 FB00070 FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB , 10 11,

11 IMPIANTI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI BIOMET 3i EXTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE BIOMET 3i CODICE CODE FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB0010 8, 10 11, ,7 CODICE CODE FB3708 FB37100 FB3711 FB37130 FB3710 FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB0010 8, 10 11, 13 1 CODICE CODE FB0008 FB00100 FB0011 FB00130 FB0010 FB0008 FB00100 FB0011 FB , 10 11,

12 IMPIANTI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI SCREW-VENT INTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE SCREW-VENT 3,3 3,7,2 CODICE CODE FS FS FS33011 FS FS3301 FS FS37080 FS37100 FS3711 FS37130 FS371 FS37160 FS37180 FS20080 FS20100 FS2011 FS20130 FS201 FS00070 FS00080 FS00100 FS0011 FS00130 FS001 FS , 13 1, ,6 3,6,2 3,7 CODICE CODE FS37100 FS3711 FS37130 FS , 13 1, 3,6 CODICE CODE FS00080 FS00100 FS0011 FS00130 FS001 FS00080 FS00100 FS0011 FS , 13 1, 11

13 IMPIANTI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI Ø 2,9 INTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE Ø 2,9 CODICE CODE 2,9 FS FS FS29008 FS FS29011 FS FS , 10 11, , IMPIANTI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI XiVE INTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE XiVE 3 3,,, CODICE CODE FS30009 FS FS FS30010 FS3009 FS30110 FS30130 FS3010 FS FS38009 FS FS FS38010 FS0080 FS009 FS0110 FS0130 FS0080 FS009 FS0110 FS , ,,, IMPIANTI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CERTAIN INTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE CERTAIN CODICE CODE FS0008 FS00100 FS0011 FS00130 FS0010 FS0008 FS00100 FS0011 FS00130 FS0010 8, 10 11, 13 1 XP 12

14 IMPIANTI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI NOBEL ACTIVE INTERNAL HEXAGON IMPLANTS COMPATIBLE NOBEL ACTIVE,3 CODICE CODE FS3008 FS30100 FS3011 FS30130 FS0008 FS00100 FS0011 FS , 10 11, 13 3,9 3,9 IMPIANTI OTTAGONO INTERNO COMPATIBILI SYNOCTA STRAUMANN INTERNAL OCTAGON IMPLANTS COMPATIBLE SYNOCTA STRAUMANN 3,3 CODICE CODE FS FS FS FS33010 FS00060 FS00080 FS00100 FS ,8,8 IMPIANTI COMPATIBILI IMPIANTI AGO IMPLANTS COMPATIBLE IMPLANTS NEEDLE 1,8 2, 8, 10 11,

15 PROTESI PROSTHESIS

16 PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI CON BIOMET 3i PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL HEXAGON BIOMET 3i Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,2 3,7-3, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3,2 3,7-3, Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3,2 3,7-3, Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. 3,7 - Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3,2 3,7-3, PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 17

17 PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI CON BIOMET 3i PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL HEXAGON BIOMET 3i ANGOLAZIONE ANGULATION Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. 3,2 3, PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw. 3,7 - Calcinabile angolabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. Inclinable PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 3,7 Da 0 a 30 By 0 to 30 Cilindro provvisorio in titanio o acciaio inox con esagono o rotante e vite in titanio. 3,7 - Titanium or stainless steel temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw. Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3,2 3,7-3, Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in PMMA. 3,2 3, 2 6 Titanium spherical screw for overdenture with PMMA housing cap. 3,

18 PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI CON BIOMET 3i PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL HEXAGON BIOMET 3i Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in acciaio inox e o-ring. Titanium spherical screw for overdenture with stainless steel housing cap and o-ring. 3, Locator in titanio con cuffia in PMMA e titanio. Titanium locator with PMMA and titanium housing cap. 3, Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. con vite in titanio. Straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A. with titanium screw. 3, Giunto singolo dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. Single straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A. 3,7-2 3 Giunto angolato in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. con vite in titanio. Angulated titanium joint for changing to prosthesis M.U.A. with titanium screw. 3,7-17 h2 h3 30 h3 h 19

19 PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI CON BRANEMARK SYSTEM PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL HEXAGON BRANEMARK SYSTEM Vite di guarigione in titanio. 3,3 3, 2 6 Titanium healing screw. 2 3 Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3,3 3, Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Transfer da impronta in acciaio inox con vite corta in acciaio inox. Abutment impression inox steel transfer with short inox steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3,3 3, Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3,3 3, PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 20

20 PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI CON BRANEMARK SYSTEM PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL HEXAGON BRANEMARK SYSTEM Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw. Cilindro provvisorio in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw. 3,3 3, Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3,3 3, Per il diametro 3,7- Branemark System non visualizzato, tornare a protesi diametro 3,7- esagono esterno Biomet 3i. La compatibilità è la medesima. For the Branemark System with diameter 3,7- which is not visualized, come back to prosthesis Biomet 3i external hexagon diameter 3,7-. The compatibility is the same. 21

21 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON SCREW-VENT PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON SCREW-VENT Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,3-3,7,2 3,6, Transfer da impronta in acciaio inox con vite corta in acciaio inox. Abutment impression inox steel transfer with short stainless steel screw. 3,3-3,7,2 3,6,2 Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3,3-3,7 3,6 Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. 3,3-3,7,2 3,6,2 Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 3,3-3,7,2 3,6,2 22

22 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON SCREW-VENT PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON SCREW-VENT Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw. 3,3-3,7 3,6 Analogo da gesso in acciaio inox. 3,3-3,7 3,6 Stainless steel analog replica for plaster.,2,2 Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in PMMA. 3,3-3,7 3, Titanium spherical screw for overdenture with PMMA housing cap.,2,2 Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in acciaio inox e o-ring. Titanium spherical screw for overdenture with stainless steel housing cap and o-ring. 3,3-3,7 3, Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i. 3,3-3,7 3,6 23

23 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON FRIALIT E XiVE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON FRIALIT AND XiVE Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,, 3,, ,, 3 Transfer da impronta in acciaio inox con vite corta in acciaio inox.,, Abutment impression inox steel transfer with short stainless steel screw.,, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3 3, 3 3, Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. 3 3,,, 3 3,,, 3 3 Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3, 3, PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw.,,,, 2

24 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON FRIALIT E XiVE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON FRIALIT AND XiVE 3 3 Analogo da gesso in acciaio inox. 3, 3, Stainless steel analog replica for plaster.,,,, Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in PMMA. Titanium spherical screw for overdenture with PMMA housing cap. 3,, 3,, Locator in titanio con cuffia in PMMA e titanio. Titanium locator with PMMA and titanium housing cap. 3,, 3,, Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. 3 3 Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i. Giunto singolo dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. 3, 3, 2 3 Single straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A

25 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON CERTAIN PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON CERTAIN Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,2 3, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3,2 3, Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. 3,2 3, Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3,2 3, PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw. 26

26 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON CERTAIN PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON CERTAIN Cilindro provvisorio in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3,2 3, Titanium temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw. Analogo da gesso in acciaio inox. 3,2 3, Stainless steel analog replica for plaster. Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. 3,2 3, Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i. Giunto singolo dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. 3,2 3, 2 3 Single straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A

27 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON PREMIUM E KOHNO PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON PREMIUM AND KOHNO Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw.,2, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw.,2,2 Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3,3 3,3 Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw.,2,2 Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3,3 3,3 PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw.,2,2 Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw.,2,2 28

28 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON PREMIUM E KOHNO PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON PREMIUM AND KOHNO Cilindro provvisorio in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw.,2,2 Analogo da gesso in acciaio inox. 3,3 3,3 Stainless steel analog replica for plaster.,2,2 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i. 3,3,2 3,3,2 Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in PMMA. Titanium spherical screw for overdenture with PMMA housing cap.,2, Locator in titanio con cuffia in PMMA e titanio. Titanium locator with PMMA and titanium housing cap.,2,

29 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON NEOSS PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON NEOSS Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 30

30 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON PITT-EASY PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON PITT-EASY Transfer da impronta in acciaio inox con vite corta in acciaio inox. Abutment impression inox steel transfer with short stainless steel screw. 3,2 3,7,9 3,3,9 Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw. 3,2 3,7,9 3,3,9 Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 3,2 3,7,9 3,3,9 Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3,2 3,7,9 3,3,9 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i. 3,2 3,7 3,3 31

31 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON NOBEL ACTIVE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON NOBEL ACTIVE Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw.,3-3,9 3 6 Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. 3,,3-3, 3,9 Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw.,3-3,9 Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw. 3,,3-3, 3,9 Cilindro provvisorio in titanio con esagono. Titanium temporary cylinder with hexagon. 3,,3-3, 3,9 32

32 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON NOBEL ACTIVE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON NOBEL ACTIVE Cilindro provvisorio in titanio rotante. 3, 3, Rotating titanium temporary cylinder.,3-3,9 Analogo da gesso in acciaio inox. 3, 3, Stainless steel analog replica for plaster.,3-3,9 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. 3, 3, 1, 2, 3, Single straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A.,3-3,9 1, 2, 3, 33

33 PROTESI TRILOBATO INTERNO COMPATIBILI CON NOBEL REPLACE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL TRILOBAL NOBEL REPLACE Vite di guarigione in titanio.,3, Titanium healing screw. 3 Transfer da impronta in acciaio inox con vite corta in acciaio inox. Abutment impression inox steel transfer with short stainless steel screw. 3,,3 3,,3 Moncone in titanio con trilobato o rotante e vite in titanio. 3,,3 3,,3 Titanium abutment with trilobal or rotating and titanium screw. Calcinabile in PMMA con trilobato o rotante e vite in titanio. PMMA castable with trilobal or rotating and titanium screw. 3,,3 3,,3 Cilindro provvisorio in titanio con trilobato o rotante. Titanium temporary cylinder with trilobal or rotating. 3,,3 3,,3 3

34 PROTESI TRILOBATO INTERNO COMPATIBILI CON NOBEL REPLACE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL TRILOBAL NOBEL REPLACE Analogo da gesso in acciaio inox. 3, 3, Stainless steel analog replica for plaster.,3,3 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. con vite in titanio. Straight titanium joint for changing to prosthesis M.U.A. with titanium screw.,3, Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Biomet 3i. 3, 3, Straight titanium joint for changing to prosthesis Biomet 3i.,3,3 Vite a sfera per overdenture in titanio con cuffia in PMMA. Titanium spherical screw for overdenture with PMMA housing cap. 3,,3 3,, Locator in titanio con cuffia in PMMA e titanio. Titanium locator with PMMA and titanium housing cap. 3,,3 3,,

35 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON ASTRA TECH PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON ASTRA TECH Vite di guarigione in titanio. 3, Titanium healing screw., 3 6 Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. 3, 3 Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw., Moncone in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3, 3 Titanium abutment with hexagon or rotating and titanium screw., Calcinabile in PMMA con esagono o rotante e vite in titanio. 3, 3 PMMA castable with hexagon or rotating and titanium screw., Calcinabile in PMMA con base in oro con esagono o rotante e vite in titanio. 3, 3 PMMA castable with gold base with hexagon or rotating and titanium screw., 36

36 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON ASTRA TECH PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON ASTRA TECH Cilindro provvisorio in titanio con esagono o rotante e vite in titanio. 3, 3 Titanium temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw., Analogo da gesso in acciaio inox. 3, 3 Stainless steel analog replica for plaster., Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi 20. 3, 3 0, 2 Straight titanium joint for changing to prosthesis 20., 2 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi. 3, 3 0, 2 Straight titanium joint for changing to prosthesis. 37

37 PROTESI CONO ESTERNO COMPATIBILI CON ASTRA TECH PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL CONE ASTRA TECH GRADI DEL CONO CONE DEGREES Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 20 3, 3, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. 20 3, 3, Calcinabile in PMMA rotante con vite in titanio. Rotating PMMA castable with titanium screw. 20 3, 3, Calcinabile in PMMA con base in oro rotante e vite in titanio. Rotating PMMA castable with gold base and titanium screw. 20 3, 3, Cilindro provvisorio in titanio rotante con vite in titanio. Rotating titanium temporary cylinder with titanium screw. 20 3, 3, 38

38 PROTESI CONO ESTERNO COMPATIBILI CON ASTRA TECH PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL CONE ASTRA TECH GRADI DEL CONO CONE DEGREES Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 20 3, 3, Calcinabile angolabile in PMMA rotante e vite in titanio. Rotating inclinable PMMA castable and titanium screw. 20 3, 3, 39

39 PROTESI CONO ESTERNO COMPATIBILI CON M.U.A. NOBEL BIOCARE PROSTHESIS COMPATIBLE WITH EXTERNAL CONE M.U.A. NOBEL BIOCARE ANGOLAZIONE ANGULATION Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw.,8 Calcinabile in PMMA rotante con vite in titanio. Rotating PMMA castable with titanium screw.,8 Calcinabile angolabile in PMMA rotante e vite in titanio. Rotating inclinable PMMA castable and titanium screw.,8 Da 0 a 30 By 0 to 30 Cilindro provvisorio in titanio rotante e vite in titanio. Rotating titanium temporary cylinder and titanium screw.,8 Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster.,8 0

40 PROTESI ESAGONO INTERNO COMPATIBILI CON LIFECORE PRIMA CONNEX PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL HEXAGON LIFECORE PRIMA CONNEX Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. 3, 3, Moncone in titanio con sagoma esagonale o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with hexagonal shape or rotating and titanium screw. 3, 3, Calcinabile in PMMA con sagoma esagonale o rotante e vite in titanio. PMMA castable with hexagonal shape or rotating and titanium screw. 3, 3, Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3, 3, 1

41 PROTESI OTTAGONO INTERNO COMPATIBILI CON SYNOCTA STRAUMANN PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL OCTAGON SYNOCTA STRAUMANN Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,3 -, Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. 3,3 -,8 Moncone in titanio con ottagono o rotante e vite in titanio. Titanium abutment with octagon or rotating and titanium screw. 3,3 -,8 Moncone in titanio. Titanium abutment. 3,3 -,8, 7 Calcinabile in PMMA con ottagono o rotante e vite in titanio. 3,3 -,8 PMMA castable with octagon or rotating and titanium screw. 2

42 PROTESI OTTAGONO INTERNO COMPATIBILI CON SYNOCTA STRAUMANN PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL OCTAGON SYNOCTA STRAUMANN Cilindro provvisorio in titanio o acciaio inox rotante e vite in titanio. Titanium or stainless steel temporary cylinder with hexagon or rotating and titanium screw. 3,3 -,8 Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3,3 -,8 Giunto dritto in titanio di trasformazione a protesi Octa. Straight titanium joint for changing to prosthesis Octa. 3,3 -,8 Giunto angolato in titanio di trasformazione a protesi M.U.A. con vite in titanio. Angulated titanium joint for changing to prosthesis M.U.A. with titanium screw. 3,3 -,8 20 h1 20 h2 3

43 PROTESI OTTAGONO INTERNO COMPATIBILI CON OCTA STRAUMANN PROSTHESIS COMPATIBLE WITH INTERNAL OCTAGON OCTA STRAUMANN Vite di guarigione in titanio. Titanium healing screw. 3,3 -,8 2 3 Transfer da impronta in acciaio inox con vite lunga in acciaio inox. Abutment impression stainless steel transfer with long stainless steel screw. 3,3 -,8 Calcinabile in PMMA con ottagono o rotante e vite in titanio. PMMA castable with octagon or rotating and titanium screw. 3,3 -,8 Cilindro provvisorio in titanio rotante con vite in titanio. Rotating titanium temporary cylinder with titanium screw. 3,3 -,8 Analogo da gesso in acciaio inox. Stainless steel analog replica for plaster. 3,3 -,8

44 PROTESI COMPATIBILI CON IMPIANTI AGO PROSTHESIS COMPATIBLE WITH IMPLANTS NEEDLE Cuffia in acciao inox con o-ring. Inox steel housing cap with o-ring. 1,8 2, Calcinabile in PMMA con quadro. PMMA castable with square. 1,8 2, Moncone in titanio o acciao inox con quadro. Titanium or inox steel abutment with square. 1,8 2,

45 VARIE VITI DI FISSAGGIO VARIOUS FIXING SCREWS MONTAGGIO ASSEMBLY Vite linguale a taglio. Lingual screw, slit. Vite linguale conica esagonale. Conical lingual screw, hexagonal. Vite linguale esagonale. Lingual screw, hexagonal. Boccola in PMMA. PMMA bush. Boccola filettata in titanio o acciaio inox. Titanium or stainless steel threaded bush. 6

46 STRUMENTI INSTRUMENTS

47 STRUMENTI DI CONNESSIONE E CONTROLLO CONNECTION AND CHECK INSTRUMENTS LUNGHEZZA LENGTH Cricchetto manuale. Manual ratchet. Connettore per manipolo. Connector for handpiece. Connettori per cricchetto manuale. Connectors for manual ratchet. Corto Short Lungo Long Misuratore di profondità. Depth measurer. 3,2 3,7 7 8, 10 11,

48 STRUMENTI DI FRESAGGIO MILLING INSTRUMENTS ALTEZZE S Fresa triangolare per manipolo. Triangular milling cutter for handpiece. Fresa a palla per manipolo. Ball milling cutter for handpiece. Fresa cilindrica con stop e senza stop per manipolo. Cylindrical milling cutter with stop and without stop for handpiece. 2 2,8 3,2 3,,2 7 8, 10 11, 13 1 Preparatore di spalla per manipolo. Countersink milling cutter for handpiece. Maschiatore. Threadformer. 3,7 0

49 FRESE CILINDRICHE CON STOP E SENZA STOP CYLINDRICAL MILLING CUTTER WITH STOP AND WITHOUT STOP SCRITTA LASER LASER WRITTEN COLORE COLOR Ø 3,2 STOP STOP SEGNI LASER LASER SIGNS H 18 H 1 H 13 H 11, H 10 H 8, H 7 ALTEZZE S 0 Ø 2 Ø 2,8 Ø 3,2 Ø 3, Ø,2 FRESA PILOTA PILOT MILLING CUTTER FRESA COMPATIBILE PER IMPIANTI Ø 3,2 Biomet 3i ESAGONO ESTERNO COMPATIBLE MILLING CUTTER FOR IMPLANTS Ø 3,2 Biomet 3i EXTERNAL HEXAGON FRESA COMPATIBILE PER IMPIANTI Ø 3,7 Biomet 3i ESAGONO ESTERNO COMPATIBLE MILLING CUTTER FOR IMPLANTS Ø 3,7 Biomet 3i EXTERNAL HEXAGON FRESA COMPATIBILE PER IMPIANTI Ø Biomet 3i ESAGONO ESTERNO COMPATIBLE MILLING CUTTER FOR IMPLANTS Ø Biomet 3i EXTERNAL HEXAGON FRESA COMPATIBILE PER IMPIANTI Ø Biomet 3i ESAGONO ESTERNO COMPATIBLE MILLING CUTTER FOR IMPLANTS Ø Biomet 3i EXTERNAL HEXAGON 1 3

50 CHIAVETTE DRIVERS Chiavetta manuale. Manual screwdriver. Chiavetta per manipolo. Driver for handpiece. CONNESSIONE CONNECTION Esagonale, quadra, piatta. Hexagonal, square, flat. Esagonale, quadra, torx. Hexagonal, square, torx. LUNGHEZZA LENGTH Corta Short Media Medium Lunga Long Corta Short Media Medium Lunga Long Testa per chiavetta per manipolo. Head for driver for handpiece. Chiavetta per cricchetto manuale. Driver for manual ratchet. Chiavetta manuale a tubo. Manual driver, pipe. Esagonale, quadra, torx. Hexagonal, square, torx. Su richiesta On request Corta Short Lunga Long Corta Short Media Medium Lunga Long 2

51 ALTRI STRUMENTI OTHER INSTRUMENTS LUNGHEZZA LENGTH Kit estrattori di impianti dentali per cricchetto manuale. Dental implants extractors kit for manual ratchet. Corto Short Lungo Long Kit osteoespansori per cricchetto manuale. Bone expanders kit for manual ratchet. Kit osteotomi manuali concavi e convessi. Manual concave and convex osteotomes kit. 3 3

52 FASI CHIRURGICHE SURGICAL STEPS

53 PREPARAZIONE DEL LETTO IMPLANTARE La valutazione di esami ematochimici, radiologici e quant altro sia ritenuto opportuno dal professionista, diviene la prima fase prima di ogni intervento chirurgico implantologico. Dopo la scollatura del lembo, eseguire una nicchia d invito con la fresa triangolare o con la fresa sferica e procedere con la fresa pilota Ø 2, eseguire la fresatura preliminare del letto implantare fino alla profondità di preparazione finale. (fino allo stop della fresa). Se necessario, nel passo successivo è possibile correggere eventuali direzioni assiali insoddisfacenti dell impianto. Si prosegue con l allargamento del letto implantare con la fresa da Ø 2,8. (fino allo stop della fresa) per gli impianti da Ø 3,2, poi con la fresa Ø 3,2 per gli impianti Ø 3,7, con la fresa Ø 3, per gli impianti Ø ed infine con la fresa Ø,2 per gli impianti da Ø. Per l allargamento del collarino degli impianti da Ø 3,7 e Ø si utilizza il preparatore di spalla. Infine eseguire la maschiatura dell intera profondità del foro del letto implantare con il maschiatore fissato tramite il connettore al cricchetto manuale. PREPARATION OF IMPLANT BED The evaluation of blood chemistry, radiological tests, and whatever can be considered opportune by the professional, is the first step before any implant surgical intervention. Following the cleavage of the flap, make a starting niche with the triangular milling cutter or the spherical milling cutter and proceed with the "pilot" milling cutter Ø2, mill the implant site up to the depth of final preparation (i.e. up to the stop of the milling cutter). If necessary, it is possible to correct unsatisfactory axial direction during the next step. Proceed to widen the implant site, with milling cutter Ø2,8 (i.e. up to the stop of the milling cutter) for the implants Ø3,2, then with the milling cutter Ø3,2 for the implants Ø3,7, with the milling cutter Ø3, for the implants Ø and finally with the milling cutter Ø,2 for the implants Ø. For widening the collar of implants Ø3,7 and Ø use the countersink milling cutter. Last, tap the whole depth of the hole of the implant bed with the threadformer, fixed to the manual ratchet through a connector. SFERICA SPHERICAL Ø 2 Ø 2,8 MASCHIATORE THREADFORMER Ø 3,2 SFERICA SPHERICAL Ø 2 Ø 2,8 Ø 3,2 PREPARATORE SPALLA COUNTERSINK MASCHIATORE THREADFORMER Ø 3,7 SFERICA SPHERICAL Ø 2 Ø 2,8 Ø 3,2 Ø 3, PREPARATORE SPALLA COUNTERSINK MASCHIATORE THREADFORMER Ø SFERICA SPHERICAL Ø 2 Ø 2,8 Ø 3,2 Ø 3, Ø,2 MASCHIATORE THREADFORMER Ø 7

54 CONFEZIONAMENTO L impianto, completo di dispositivo di montaggio e vite di copertura, è sospeso in un anello di acciaio inox contenuto in un blister in PMMA (polimetilmetacrilato) chiuso a sua volta con una pellicola sterilizzata. Il tutto é sigillato in un apposita scatolina in maniera da garantirne una chiusura ermetica. Al blister contenente l impianto viene applicata un etichetta riportante i dati del dispositivo. La scatolina finale conterrà il blister con l impianto e una doppia etichetta adesiva utile al professionista per la compilazione della cartella clinica e al paziente per eventuali informazioni. PACKAGING The implant, complete with assembly device and cover screw, is suspended within a ring of stainless steel inside a blister pack of PMMA (polymethylmethacrylate) then sealed with a sterilized protecting film. Everything is sealed into an appropriate box so as to assure an airtight closure. A label bearing the device's data is applied to the blister pack containing the implant. The final box contains the blister with the implant and a double adhesive label useful to the professional for the completion of the case history file, and to the patient for any information. a) b) c) d) e) f) g) h) i) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) ETICHETTATURA Dettagli del produttore. Il simbolo MDD CE, comprensivo del numero di identificazione dell'ente che ha concesso l'approvazione. Codice di riferimento dell impianto. Diametro dell impianto. Altezza dell impianto. Codice del lotto dell impianto. Dati della ditta fabbricante. Logo di riconoscimento dell azienda RT srl. Prodotto 100% italiano. Descrizione del contenuto del blister. Data di produzione. Data di scadenza. Impianto sterilizzato. Teme l umidità. Attenzione! Consultare la relativa documentazione. Non riutilizzare. Non utilizzare se la confezione è danneggiata. Non esporre il prodotto a fonti di calore. Colore di identificazione espresso dalla RT srl del diametro dell impianto. a) b) c) d) e) f) g) h) i) l) m) n) o) p) q) r) s) t) u) LABELLING Maker's details. MDDCE logo including the identification number given by the authority who granted the approval. Implant reference code. Implant diameter. Implant height. Implant lot code. Data of the maker. Company identification logo of RT srl. 100% Italian product. Description of the blister's contents. Production date. Expiry date. Sterilized implant. To be kept dry. Attention! Please consult the information sheet. Do not re-use. Do not use if packaging looks damaged. Keep away from direct heat. Identification color of the diameter of the Implant as stated by the maker. 8

55 INSERIMENTO IMPIANTO DENTALE Strappare la pellicola del primo blister all interno del quale ci sarà un secondo blister più piccolo. La pellicola garantisce la sterilità dell impianto. Strappare la pellicola del secondo blister all interno del quale ci sarà l impianto e la vite tappo. Aprire il blister soltanto subito prima dell inserimento dell impianto in bocca al paziente. Collegare il connettore al manipolo. Afferrare l impianto tramite il suo montatore con il connettore inserito nel manipolo. Sollevare l impianto che rimarrà appeso al connettore agganciato al manipolo (1). Inserire l impianto manualmente nel letto implantare servendosi del manipolo. Fare avanzare l impianto fino alla sua posizione finale facendo ruotare automaticamente il manipolo in senso orario (2). Quando si raggiunge il fondo della cavità ossea, si avvertirà un sensibile aumento della resistenza. Collegare il connettore quadro al cricchetto manuale. Collegare il tutto all impianto e con lenti movimenti del cricchetto, portare l impianto nella sua posizione finale a livello dell osso (3). Rimuovere il dispositivo di montaggio dall impianto con la chiavetta manuale con esagono da 1,2 mm (). SCREWING OF DENTAL IMPLANT Tear out the protecting film of the first blister pack, containing a smaller one which assures the sterility of the implant. Tear out the protecting film of the second blister pack containing the implant and the plug screw. Open the blister pack only just before screwing implant into the patient s mouth. Join the connector to the drill. Grip the implant by its mounting device, by means of the connector inserted into the drill. lift up the implant which will remain hanging from the connector set into the drill (1). Screw the implant manually into the implant site by making the drill rotate automatically clockwise (2). When the implant reaches the bottom of the bone cavity there will be an appreciable increase in resistance. Connect the square connector to the manual ratchet. Connect the whole to the implant, and with slow movements of the manual ratchet, screw the implant to its final position at bone level (3). Remove the mounting device from the implant with the manual key with hexagonal 1,2 mm connection ()

56 Dopo l inserimento dell impianto, chiudere e proteggere la parte esagonale dell impianto con la vite di copertura (trovabile all interno del blister) per una guarigione submucosale (,6). La guarigione submucosale è consigliata nelle indicazioni di rilevanza estetica. Il chirurgo potrà poi disporre di tutte le opzioni esistenti per il trattamento dei tessuti molli grazie a un ampia serie di componenti secondarie di guarigione. Il design garantisce una connessione sicura tra le due componenti. Chiudere la ferita (7). After screwing the implant, cover and protect the hexagonal part of the implant with the cover screw (to be found inside the blister) for sub-mucosal healing, which is recommended for aesthetic reasons (,6). The surgeon can then choose different methods to treat gingival tissue thanks to a wide range of secondary healing components. Their design guarantees a perfect connection between the two components (dental implant and healing cap). Stitch the wound (7). 6 7 INSERIMENTO VITE DI GUARIGIONE Per ogni impianto sono disponibili varie componenti secondarie di guarigione, che consentono la modellazione dei tessuti molli durante la guarigione transmucosale. Tali componenti sono raccomandate per uso intermedio. Aprire la ferita. Sostituire la vite tappo per la guarigione submucosale con la vite di guarigione per la guarigione transmucosale (8,9,10). Dopo la fase di guarigione dei tessuti molli, si provvede alla loro sostituzione con l appropriata ricostruzione provvisoria o definitiva. PLACING THE HEALING CAPS For each implant, you have at your disposal various secondary healing components that make it possible to shape gingival tissue during the trans-mucosal healing. These components are recommended for intermediate use. Open the wound. Replace the stopper screw for sub-mucosal healing with the healing screw for the trans-mucosal healing (8,9,10). After the healing phase of the gingival tissues, healing screws are replaced with the proper temporary or final reconstruction

57 IMPRONTA Rimuovere la vite di guarigione (1). Inserire il transfer Ø 3,7 con l apposita vite. In questo esempio si utilizzerà un transfer per cucchiaio aperto (2). I transfer avvitati in bocca con le apposite viti e l apposito cucchiaio individuale forato (tecnica cucchiaio aperto) (3) serviranno per il rilevamento dell impronta (in gesso) che verrà poi creata in laboratorio. Dopo aver avvitato gli analoghi ai transfer fissati nella pasta del cucchiaio individuale si procederà con la colatura del gesso che una volta indurito formerà l impronta con gli analoghi che riprodurranno la posizione e l inclinazione degli impianti inseriti in bocca al paziente. IMPRESSION Remove the healing screw (1). Insert the impression copy abutment Ø 3,7 with its screw (using a "pick-up" abutment in this example) (2) The abutments impression copy placed in the mouth with their proper screws and special spoon (pick-up technique) (3) are used for the dental impression, the laboratory after placing the replicas on the impression copies held by the paste, will be able to recreate with plaster a full duplicate of the original position and inclination, of the implants that are placed in the patient s mouth Rilevata l Impronta, viene applicata ancora la vite di guarigione o eventuali dispositivi provvisori in attesa del lavoro definitivo. SCELTA DEGLI ELEMENTI PROTESICI ANALOGO DA GESSO Analogo in acciaio inox da inglobare nel gesso (1), fedele riproduzione dell impianto inserito in bocca al paziente. Ottenuti i modelli definitivi si procede con la messa in articolazione per lo sviluppo della protesi. Once dental impression is completed, healing screws or other temporary devices will be applied again, while waiting for the final work. CHOICE OF PROSTHETIC ELEMENTS ANALOG FOR PLASTER Stainless steel analog for embedding into the plaster (1), faithful reproduction of the implant inserted into the patient's mouth by the surgeon. Once the definitive models are obtained it is possible to proceed with the seating for the development of the prosthesis. 1 61

58 CALCINABILE Il calcinabile è di materiale plastico, forma cilindrica con faccia di riferimento piatta. La sua funzione è quella di produrre una mesostruttura atta ad accogliere la sovrastruttura o capsula. L odontotecnico colloca il calcinabile nel modello dove è ospitato l analogo da gesso, aumenta e gli da forma con della cera da modellazione, con il supporto di un fresatore dotato di fresa da cera, dà forma al moncone eliminando tutti i sottosquadri presenti. Si usa la classica fusione a cera persa il materiale plastico che compone il calcinabile è perfettamente bruciabile senza lasciare nessun residuo contaminante, si possono usare tutti i metalli in uso per odontoiatrico anche se il più consigliato è il titanio. Avvitare il calcinabile tramite la vite di ritenzione. CASTABLE The castable abutment is of plastic material, cylindrical shape with a flat reference face in order to produce a mesostructure fit to receive the superstructure or capsula. The dental technician places the castable abutment in the model where the plaster analog is, augments and shapes it with modeling wax as an abutment, with the help of a wax-milling cutter, eliminating all the under-squares present. The classical lostwax fusion technique is used. The plastic material of the castable abutment burns perfectly without leaving any contaminating residuum. Any metal for dental use can be utilized, although the most recommended is titanium. Insert the castable cylinder by means of the retention screw. FUSIONE FUSION MONCONE DRITTO Nel caso di denti cariati o compromessi a livello della corona e che debbano essere utilizzati come capsule od elementi pilastro per ponti fissi spesso si rende necessaria la ricostruzione della parte extraradicolare con perni moncone di vario genere e materiale. Si creerà così una protesi fissa al di sopra dei monconi in metallo (protesi fissa cementata). La protesi fissa viene fissata agli elementi pilastro con la cementazione e non può essere rimossa dal paziente. Questo esempio rappresenta una protesi fissa cementata totale. Avvitare il moncone in titanio tramite la vite di ritenzione. STRAIGHT ABUTMENT In case of bad teeth or damaged in the crown and if they are to be used as capsules or pillar elements for permanent bridges, it is often necessary to rebuild the above-root part with abutments of different kinds and materials. So, you will build a fixed cemented prosthesis on metal abutments. The prosthesis is cemented to the pillar elements and it cannot be taken out by the patient. This example represents a total cemented fixed prosthesis. Insert the titanium abutment by means of the retention screw. 62

59 VITE A SFERA Per le protesi mobili vengono usate le viti a sfera. Queste vengono usate per overdenture su impianti e tessuti, solitamente con due o più impianti piuttosto paralleli (entro i 10 ). Le viti a sfera forniscono una ritenzione fissa e una stabilizzazione all overdenture. Avvitare la vite a sfera all impianto e montare su di essa l overdentura con le apposite cuffie di sostegno in teflon (come in questo esempio) o acciaio. BALL SCREW For the mobile prosthesis we use ball screws. They are used for over-dentures on implants and tissues, usually with two or more rather parallel implants (within 10 ). The ball screws furnish fixed retention and stabilization for the over-denture. Screw the ball screw to the implant and mount on it the over-denture with the special support caps in Teflon (as in this example) or steel. PROTESI AVVITATA Si tratta di soluzioni davvero avanzate dal punto di vista tecnologico. Nel caso di edentulia totale (arcata priva di denti), invece di eseguire una serie elevata di impianti (fino a 10 per ogni arcata) e porre sugli impianti una protesi avvitata per la quale risulta molto difficile per il paziente una cura e igiene appropriata, é possibile effettuare una protesi poggiata su un numero di impianti che va da quattro a sei per arcata. La barra, di differente materiale, viene avvitata agli impianti con le viti di ritenzione. SCREWED PROSTHESIS They are technologically up-to-date solutions. In case of a toothless arch (as in this example) we can build a prosthesis screwed on four-six implants for each dental arch (instead of up to ten), which allows the patient a good hygiene. The dental bars, of different materials, are screwed to the implants by retention screws. 63

CATALOGO PRODOTTI 2014

CATALOGO PRODOTTI 2014 CATALOGO PRODOTTI 2014 PRODUCTS CATALOG 2014 AZIENDA AZIENDA IMPLANTOLOGIA TITANIO E TRATTAMENTO DI SABBIATURA OSTEOINTEGRAZIONE E PRODOTTI IMPIANTI COMPATIBILI BIOMET 3i COMPATIBILI SCREW-VENT COMPATIBILI

Dettagli

Impianto Dentale Cizeta Surgical

Impianto Dentale Cizeta Surgical Impianto Dentale Cizeta Surgical impianto cilindro-conico polivalente protocollo di inserimento semplice e adatto ad ogni densità ossea Impianto dentale L'impianto dentale CIZETA SURGICAL è un impianto

Dettagli

Medical Technology. Laboratory

Medical Technology. Laboratory Medical Technology Laboratory La Tecnica La qualità è la costante di METÉ Implantology e viene perseguita ancora prima dall inizio del processo produttivo, attraverso un attenta selezione dei fornitori.

Dettagli

Medical Technology. Implants

Medical Technology. Implants Medical Technology Implants indice FILE TECNICO ATECH (linea compatibile ASTRA ) BIO (linea compatibile ITI STRAUMANN ) DINAMIC (linea compatibile SWISS PLUS ) EXAGON (linea compatibile Branemark ) IVENT

Dettagli

Impianti Cilindrici Esagono Interno Impianti Conici Esagono Interno

Impianti Cilindrici Esagono Interno Impianti Conici Esagono Interno Caratteristiche Gli impianti dentali, tutti fabbricati in puro Titanio sono prodotti in diverse tipologie così da soddisfare le diverse esigenze e preferenze del medico dentista. Tutti gli impianti sono

Dettagli

in the World! Scoprite come cresciamo quotidianamente su www.bioteconline.com

in the World! Scoprite come cresciamo quotidianamente su www.bioteconline.com DIAMETRI E LUNGHEZZE DISPONIBILI E connessione LUNGHEZZA nominale codice descrizione MORFOLOGIA 10 ITW40100CM IMPIANTO DENTALE TWO ø 4,0 mm L. 10,0 mm 4 11,5 ITW40115CM IMPIANTO DENTALE TWO ø 4,0 mm L.

Dettagli

Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari

Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari Ricostruzioni CAD/CAM di precisione. NobelProcera Abutment per le maggiori piattaforme implantari Riconoscere il valore dell esperienza e della precisione. Nobel Biocare è stata la prima azienda a produrre

Dettagli

PROTESICA BT-4. Linea protesica per riabilitazioni totali. www.bioteconline.com

PROTESICA BT-4. Linea protesica per riabilitazioni totali. www.bioteconline.com PROTESICA BT-4 Linea protesica per riabilitazioni totali www.bioteconline.com InTRODUZIONE I protocolli chirurgici di inserimento degli impianti sono diventati sempre più predicibili, e di conseguenza

Dettagli

Impianto dentale ADVANCED

Impianto dentale ADVANCED Impianto dentale ADVANCED UN SISTEMA SEMPLICE MA AFFIDABILE LINEA IMPLANTARE INNOVATIVA GRANDI RISULTATI PICCOLI COSTI METODICA ESTREMAMENTE SEMPLIFICATA ADVANCED CON TRATTAMENTO MULTIPOR Il sistema implantare

Dettagli

SELECTED IMPLANTSOLUTIONS

SELECTED IMPLANTSOLUTIONS SELECTED IMPLANTSOLUTIONS SOLUZIONI IMPLANTARI EVOLUTE La nostra storia La nostra storia SyEasy deriva dalla lunga tradizione di PittEasy che prima Simit Dental e attualmente la sua consociata Sympla distribuiscono

Dettagli

LEGENDA. I prodotti sono in continuo e costante aggiornamento. Verificate tutte le nuove piattaforme sul sito: WWW.ANTEEA.IT

LEGENDA. I prodotti sono in continuo e costante aggiornamento. Verificate tutte le nuove piattaforme sul sito: WWW.ANTEEA.IT C A T A L O G 0 G E N E R A L E 2 0 1 3 / 2 0 1 4 LEGENDA Disponibile (prossima produzione) SU RICHIESTA (5gg per consegna) PE Profilo di Emergenza Diametro in mm Sono tutti i marchi sono registrati. La

Dettagli

Compatibili Catalogo 04.2015

Compatibili Catalogo 04.2015 Compatibili Catalogo 04.2015 NOTE LEGALI 3i, Biomet, Biomet 3i e Certain sono marchi registrati da Biomet 3i LLC Ltd Astra e Astra Tech sono marchi registrati da Dentsply International Inc., USA Brånemark,

Dettagli

dalla perdita alla riconquista

dalla perdita alla riconquista dalla perdita alla riconquista dei denti naturali TRAMITE L IMPLANTOLOGIA COME SI SVOLGE IL TRATTAMENTO E POSIZIONAMENTO DEGLI IMPIANTI? L INTERVENTO E DOLOROSO? L intervento si esegue in regime ambulatoriale

Dettagli

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI

PROTOCOLLO CHIRURGICO PER ESPANSORI E S P A N S O R I E O S T E O T O M I ESPANSORI BTLocK 4 mm Gli espansori sono dei dispositivi utili all implantologo per creare siti osteotomici di difficile realizzazione con le procedure chirurgiche

Dettagli

www.futuraimplantsystem.it

www.futuraimplantsystem.it www.futuraimplantsystem.it ... Qualità dell implantologia... Made in Italy Sistema Completo di Garanzia della Qualita Messo in atto per la progettazione e produzione di Dispositivi Medici - DM - UNI EN

Dettagli

IMPIANTI DENTALI: INFORMAZIONI AL PAZIENTE LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA. opuscolo informativo a cura di:

IMPIANTI DENTALI: INFORMAZIONI AL PAZIENTE LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA. opuscolo informativo a cura di: IMPIANTI DENTALI: LA MODERNA SOLUZIONE PER OTTENERE UNA NUOVA QUALITÀ DI VITA opuscolo informativo a cura di: INFORMAZIONI AL PAZIENTE L impianto dentale è una piccola radice artificiale generalmente a

Dettagli

SHORT. Impianti sommersi esagono interno SHORT SHORT implants with inside hexagon. Superficie d Appoggio (battuta) (battuta)

SHORT. Impianti sommersi esagono interno SHORT SHORT implants with inside hexagon. Superficie d Appoggio (battuta) (battuta) Impianti sommersi esagono interno SHORT SHORT implants with inside hexagon TI SHORT Superficie d Appoggio (battuta) 4,0 mm 4,0 mm Superficie d Appoggio (battuta) 4,0 mm 2,40 dimensioni lato esagono 4,25

Dettagli

www.biomedimplant.com

www.biomedimplant.com IMPIANTO GCS IMPIANTO ONE PIECE the innovative implant system Superficie No-Itis S.L.A.A. Superficie S.L.A.W. www.biomedimplant.com Superficie S.L.A.A. (sabbiata - acidificata a caldo - anodizzata) - Superficie

Dettagli

MALIKA. Malikachair.com

MALIKA. Malikachair.com Grazie all ergonomia, alle linee pulite e alla garanzia di ottimizzare gli spazi disponibili, Malika è il prodotto ideale per architetti e designers. Con sedile e schienale in plastica, versione su slitta

Dettagli

Easy on four. Easy and quick rehabilitation with 4 implants

Easy on four. Easy and quick rehabilitation with 4 implants Easy and quick rehabilitation with 4 implants 3 Applicazione della cappa di guarigione La cappa è unica per tutti gli abutment easy-on-four. Applicare le cappe e fissarle con le apposite viti, avvitandole

Dettagli

IMPIANTO BIFASICO TIPO Z A PASSO FINE Forma conica Punta semisferica Collo lucido 1 mm Connessione conica con esagono interno 2.5 mm unificata per tutti i diametri Filetto interno M2 mm Titanio medicale

Dettagli

Novità. Il carico immediato in implantologia.

Novità. Il carico immediato in implantologia. Novità. Il carico immediato in implantologia. FAQ Che cosa è il carico immediato? Come è possibile rimettere i denti in prima seduta sugli impianti endoossei? Che possibilità dà al paziente il carico immediato?

Dettagli

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software

Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva

Dettagli

www.biomedimplant.com

www.biomedimplant.com IMPIANTO GCS MINI IMPIANTO MONOLITICO the innovative implant surface www.biomedimplant.com PROTOCOLLO DI INSERIMENTO IMPIANTO MONOLITICO GCS MINI CONNESSIONE Impianto monopezzo per l utilizzo di stabilizzazione

Dettagli

Linee guida per la rimozione dell impianto. Straumann Dental Implant System

Linee guida per la rimozione dell impianto. Straumann Dental Implant System Linee guida per la rimozione dell impianto Straumann Dental Implant System L ITI (International Team for Implantology) è partner accademico dell Institut Straumann AG nei settori della ricerca e della

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

NARROW DIAMETER implant

NARROW DIAMETER implant ND NARROW DIAMETER implant TAVOLA DEI CONTENUTI ND - impianto di diametro ridotto Caratteristiche dell impianto pagina 04 Impianto dentale pagina 05 Transfer per portaimpronte aperto pagina 06 Monconi

Dettagli

PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI BIOMET 3i EXTERNAL HEXAGON PROSTHESIS COMPATIBLE BIOMET 3i

PROTESI ESAGONO ESTERNO COMPATIBILI BIOMET 3i EXTERNAL HEXAGON PROSTHESIS COMPATIBLE BIOMET 3i Vite di guarigione in Titanium healing screw. Diametro 3,25 3,75/4 XL 5 Altezza CODICE VGE32502E VGE37502E VGEXL02E VGE50002E 2 VGE37503E VGEXL03E VGE50003E 3 VGE32504E VGE37504E VGEXL04E VGE50004E 4 VGE37505E

Dettagli

NobelProcera open access Soluzioni per utilizzatori di Scanner 3Shape

NobelProcera open access Soluzioni per utilizzatori di Scanner 3Shape NobelProcera open access Soluzioni per utilizzatori di Scanner 3Shape NobelProcera Implant Bridge Sfrutta il potenziale del mondo in continua crescita rappresentato dal protocollo originale del concetto

Dettagli

Realizzazione di monconi monopezzo di titanio con il Ceramill Motion 2 (5X)

Realizzazione di monconi monopezzo di titanio con il Ceramill Motion 2 (5X) IT Realizzazione di monconi monopezzo di titanio con il Ceramill Motion 2 (5X) 3 Realizzazione Inhouse di monconi individuali monopezzo di titanio con il Ceramill Motion 2 Le aumentate esigenze riguardo

Dettagli

Controindicazioni. Ponte convenzionale

Controindicazioni. Ponte convenzionale Che cos'è l'implantologia dentale L'implantologia dentale consiste nell'inserimento nell'osso mascellare o mandibolare (privo di uno o più denti naturali) di pilastri artificiali che, una volta integrati

Dettagli

Scopra perché Atlantis è vantaggioso per il suo laboratorio. Abutment CAD/CAM personalizzati per tutti i principali sistemi implantari

Scopra perché Atlantis è vantaggioso per il suo laboratorio. Abutment CAD/CAM personalizzati per tutti i principali sistemi implantari Scopra perché Atlantis è vantaggioso per il suo laboratorio Abutment CAD/CAM personalizzati per tutti i principali sistemi implantari Atlantis la libertà di possibilità senza limiti Scopra perché Atlantis

Dettagli

Torque di inserzione elevato. Punto di rottura 110 Ncm

Torque di inserzione elevato. Punto di rottura 110 Ncm Torque di inserzione elevato. Punto di rottura 110 Ncm O-ball spianato in testa per eliminare il carico masticatorio Quadro esagonale smussato per il massimo comfort del paziente Collare liscio sopra e

Dettagli

Equival COMPONENTI PROTESICI PER IMPLANTOLOGIA. Certificato in conformità alla Direttiva sui Dispositivi Medicali 93/42 ISO 9001:2008 ISO 13485:2012

Equival COMPONENTI PROTESICI PER IMPLANTOLOGIA. Certificato in conformità alla Direttiva sui Dispositivi Medicali 93/42 ISO 9001:2008 ISO 13485:2012 Equival COMPONENTI PROTESICI PER IMPLANTOLOGIA ISO 9001:2008 ISO 13485:2012 Certificato in conformità alla Direttiva sui Dispositivi Medicali 93/42 Quando una alternativa è un ottima soluzione? Quando

Dettagli

Sistema di impianti SKY in titanio

Sistema di impianti SKY in titanio Sistema di impianti SKY in titanio Facile & sicuro - grande versatilità protesica Superfici 3D osseo connect (ocs ) In base al posizionamento dell impianto è necessario un idoneo design implantare nell

Dettagli

Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net. Nuovo sorriso, Nuova vita.

Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net. Nuovo sorriso, Nuova vita. Essemme Components S.r.l. esclusivista del marchio ITS info@itsitaly.it www.itsdentalimplants.net Nuovo sorriso, Nuova vita. L importanza del sorriso. Il sorriso è il modo più semplice per comunicare con

Dettagli

Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale.

Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale. Informazioni per i pazienti: protesi fisse su impianti Più che una protesi su impianto. Un sorriso naturale. Più che funzionalità. Una ritrovata sicurezza. Soddisfatti della protesi tradizionale? Piccoli

Dettagli

Simbiosi procedura Dental Wings

Simbiosi procedura Dental Wings 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Descrizione del prodotto Interfaccia, vite serraggio in Titanio e cannula calcinabile vengono fornite in confezioni da 5 unità. L'Interfaccia Simbiosi

Dettagli

Modulo Abutment per Ceramill Mind

Modulo Abutment per Ceramill Mind Modulo Abutment per Ceramill Mind IT 2 by Oral Design Ulrich Werder by Knut Miller by Knut Miller by Oral Design Ulrich Werder Modulo per Abutment per Ceramill Mind Abutment indivuali e ponti avvitati

Dettagli

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING

O P T I O N A L COPERTURA INOX PAVIMENTO STAINLESS STEEL FLOOR COVERING COPERTURA INOX PAVIMENTO La nuova copertura a pavimento in acciaio inox AISI 304 crata da PML nasce dall esigenza di avere un prodotto molto resistente, con una presenza estetica impeccabile e flessibilità

Dettagli

Di nuovo i tuoi denti e il tuo sorriso!

Di nuovo i tuoi denti e il tuo sorriso! Di nuovo i tuoi denti e il tuo sorriso! Grazie agli impianti dentali! Ritrovare il proprio sorriso è ritrovare gioia e voglia di vita La perdita parziale o totale dei denti rappresenta per le persone adulte

Dettagli

Il Servizio Fresaggio d eccellenza specializzato nella lavorazione di componenti protesiche attraverso tecnologia CAD-CAM

Il Servizio Fresaggio d eccellenza specializzato nella lavorazione di componenti protesiche attraverso tecnologia CAD-CAM Il Servizio Fresaggio d eccellenza specializzato nella lavorazione di componenti protesiche attraverso tecnologia CAD-CAM Tecnologia Il Servizio Fresaggio BTK CAD-CAM svolge tutte le fasi del processo

Dettagli

CASI CLINICI. situazioni di grave atrofia ossea usando tecniche chirurgiche che sfruttano l anatomia

CASI CLINICI. situazioni di grave atrofia ossea usando tecniche chirurgiche che sfruttano l anatomia 73 CASI CLINICI Sono stati scelti tre casi clinici di riabilitazione impianto protesica postestrattiva. Due casi sono esempi didattici per dimostrare come spesso sia possibile risolvere situazioni di grave

Dettagli

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net

SISTEMI DI SERRAGGIO SH-11 SU-08 SH-13 SU-10 SH-9T SH-12 SU-11 SU-12 SH-08 SH-14 SU-13 SU-14. TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SU-14 TEAM WORK SRL www.teamworksrl.net SH-14 SU-13 SH-08 SH-12 SU-11 SU-12 SH-9T SH-13 SU-10 SU-08 SH-11 2015 SISTEMI DI SERRAGGIO Bloccaggi Rapidi La soluzione più rapida per il bloccaggio meccanico

Dettagli

WHERE CREATIVITY MEETS TECHNOLOGY CREATECH EXCELLENCE. Tecnologia all avanguardia per la vostra protesi

WHERE CREATIVITY MEETS TECHNOLOGY CREATECH EXCELLENCE. Tecnologia all avanguardia per la vostra protesi WHERE CREATIVITY MEETS TECHNOLOGY E CREATECH EXCELLENCE Tecnologia all avanguardia per la vostra protesi CREATECH EXCELLENCE Che cosa è Createch Excellence? CREATECH EXCELLENCE È LA NOSTRA GAMMA DI SOLUZIONI

Dettagli

La libertà di sorridere

La libertà di sorridere Impianti da vivere just smile La libertà di sorridere Il sorriso apre le porte, dà fiducia, a chi lo fa e a chi lo riceve, migliora le relazioni. Una dentatura sana è sinonimo di positività, di vitalità,

Dettagli

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast.

STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS. CATALOGO rocchetti in plastica. www.agoplast. STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF THERMOPLASTIC MATERIALS CATALOGO rocchetti in plastica plastic spools CATALOGUE www.agoplast.it MADE IN ITALY STAMPAGGIO MATERIALI TERMOPLASTICI MOLDING OF

Dettagli

Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica. Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale.

Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica. Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale. Informazioni per i pazienti Impianto in ceramica Più che un impianto del colore del dente. Un estetica naturale. Più che l ultima tecnologia. Soddisfazione per sempre. La terapia implantare è oggi il

Dettagli

TRY-INN KIT ABUTMENTS

TRY-INN KIT ABUTMENTS TRY-INN KIT ABUTMENTS Try-Inn Kit Abutments aiuta gli odontotecnici a selezionare l abutment in titanio più appropriato, in base all inclinazione e all altezza transmucosale dell impianto che è stato inserito.

Dettagli

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig.

M/S CERAMICA SCARABEO Località Pian del Trullo 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. 01034 Fabrica di Roma (VT), ITALY. C. A. Sig. M/S C. A. Sig. Calisti Giampaolo RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 65d/2013 in accordo con la norma UNI EN 14688 sul lavabo LUNA TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 65d/2013 in compliance

Dettagli

06.2006-ANNO 3-N.4 IL BOLLETTINO DEL SISTEMA IMPLANTARE LEONE. L efficienza della semplicità DIECI CASI CLINICI

06.2006-ANNO 3-N.4 IL BOLLETTINO DEL SISTEMA IMPLANTARE LEONE. L efficienza della semplicità DIECI CASI CLINICI 06.2006-ANNO 3-N.4 IL BOLLETTINO DEL SISTEMA IMPLANTARE LEONE L efficienza della semplicità DIECI CASI CLINICI Dr. Alberto Frezzato, Dr.ssa Irene Frezzato Liberi professionisti a Rovigo Riabilitazione

Dettagli

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO

THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO THINKING DIGITAL SYNCHRONIZING WITH THE FUTURE PENSIERO DIGITALE: SINCRONIZZARSI COL FUTURO A STEP FORWARD IN THE EVOLUTION Projecta Engineering developed in Sassuolo, in constant contact with the most

Dettagli

Una vita di sorrisi 1

Una vita di sorrisi 1 Una vita di sorrisi 1 Cosa succede quando perdiamo un dente? La perdita di un dente ha come conseguenza il riassorbimento osseo. Col passare del tempo, la struttura dell osso si modifi ca (altezza e ampiezza)

Dettagli

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS

> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS 11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone

Dettagli

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98

INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

Trattamento di edentulia totale su mascellare inferiore con l'ausilio di dima chirurgica

Trattamento di edentulia totale su mascellare inferiore con l'ausilio di dima chirurgica Trattamento di edentulia totale su mascellare inferiore con l'ausilio di dima chirurgica Trattamento di edentulia totale su mascellare inferiore con l'ausilio di dima chirurgica Caso clinico realizzato

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICATO CE DI APPROVAZIONE DEL SISTEMA COMPLETO DI GARANZIA DI QUALITÁ FULL QUALITY ASSURANCE SYSTEM APPROVAL EC CERTIFICATE n. 0068/QCO-DM/052-2016

Dettagli

Compatibile Biomet 3I Ø 4.1-5.0 mm

Compatibile Biomet 3I Ø 4.1-5.0 mm Biomet 3I -5.0 mm Dispone di librerie implantari per i più noti Software Cad Dispone di librerie implantari per i più noti Software Cad Dispone di librerie implantari per i più noti Software Cad Per compatibilità

Dettagli

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip

Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su

Dettagli

WALL BANNER. Sistemi modulari Expo System

WALL BANNER. Sistemi modulari Expo System Sistemi modulari Expo System I WALL BANNER sono materiali per allestimenti fieristici e sistemi espositivi per eventi fiere, corner temporary shop, punti vendita, display portatili Nel catalogo della Linea

Dettagli

DENTI MERAVIGLIOSI. La qualità della vita con gli impianti dentali 1

DENTI MERAVIGLIOSI. La qualità della vita con gli impianti dentali 1 DENTI MERAVIGLIOSI La qualità della vita con gli impianti dentali 1 1 Qualità della vita con gli impianti dentali si riferisce al miglioramento della qualità della vita con un impianto dentale rispetto

Dettagli

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO

Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO Istruzioni Per L uso COMPONENTI IN TITANIO Le tecniche utilizzate per La realizzazione di protesi mediante Impianto sono altamente specializzate e richiedono procedimenti specifici, che devono essere realizzate

Dettagli

Gli impianti zigomatici nella terapia delle gravi atrofie dei mascellari

Gli impianti zigomatici nella terapia delle gravi atrofie dei mascellari Gli impianti zigomatici nella terapia delle gravi atrofie dei mascellari Dott. Andrea Tedesco Specialista in Chirurgia Odontostomatologica Responsabile dell U.O. Trattamento delle gravi atrofie mascellari

Dettagli

NobelReplace. Straight

NobelReplace. Straight NobelReplace Straight tutto ciò che desiderate in un'unica soluzione Una resistenza senza pari con una bellezza eccezionale. La nostra gamma comprende soluzioni complete per corone, ponti e impianti, importanti

Dettagli

Il gradino tra l impianto e il trasportatore consente un miglior riconoscimento della posizione della spalla dell impianto.

Il gradino tra l impianto e il trasportatore consente un miglior riconoscimento della posizione della spalla dell impianto. DENTSPLY ITALIA S.r.l. Via Curtatone, 3-00185 Roma Numero verde 800-310333 - Fax: 06 72640322 Corporate: Dentsply International - World Headquarters Susquehanna Commerce Center - 221, W. Philadelphia Street

Dettagli

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI

INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE O PROFESSIONALI Ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 "Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,

Dettagli

Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive

Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive NOVITÀ Impianti Tissue Level ROXOLID, SLActive Impianti Standard Ø 3,3 mm, RN, SLActive, Roxolid SLActive 033.501S 8 mm SLActive 033.502S 10 mm SLActive 033.503S 12 mm SLActive 033.504S 14 mm SLActive

Dettagli

BDMPro Positioning Frame

BDMPro Positioning Frame 1 2 Di cosa si tratta La Morsa per BDMpro è uno strumento studiato per agevolare la lettura e la programmazione delle centraline con BDMpro. Vantaggi Grazie alla Morsa per BDMpro è possibile effettuare

Dettagli

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10

MyDiagnostick 1001R - Manuale Dispositivo UI0003-003 DEFINITIVO Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manuale Dispositivo. Page 1 of 10 MyDiagnostick 1001R Manuale Dispositivo Page 1 of 10 INDICE 1 INTRODUZIONE... 3 1.1 Uso previsto... 3 1.2 Software... 3 1.3 Informazioni regolamentari... 3 1.4 Avvertenze... 3 2 CONFEZIONE... 4 2.1 Simboli

Dettagli

L innovativa tecnologia digitale per realizzare splendidi sorrisi

L innovativa tecnologia digitale per realizzare splendidi sorrisi L innovativa tecnologia digitale per realizzare splendidi sorrisi Universo NemoBridge è l unico sistema esclusivo di tecnologia avanzata capace di offrire una soluzione completa per l implantologia. Un

Dettagli

Quality Certificates

Quality Certificates Quality Certificates Le più importanti certificazioni aziendali, di processo e di prodotto, a testimonianza del nostro costante impegno ed elevato livello di competenze. Qualità * certificata * Certified

Dettagli

Starfly Implant. Surgical Protocol Protocollo chirurgico. Ed

Starfly Implant. Surgical Protocol Protocollo chirurgico. Ed Starfly Implant Surgical Protocol Protocollo chirurgico Ed. 2018-1 1 Protocollo chirurgico Il protocollo chirurgico Starfly è stato sviluppato allo scopo di fornire al chirurgo indicazioni sulla selezione

Dettagli

INDICE. Posizionamento implantare in siti edentuli da + di 12 mesi. Confezionamento ed etichettatura. pag 1 SISTEMA IMPLANTARE EHC 1

INDICE. Posizionamento implantare in siti edentuli da + di 12 mesi. Confezionamento ed etichettatura. pag 1 SISTEMA IMPLANTARE EHC 1 INDICE 1 SISTEMA IMPLANTARE EHC 1 pag 2 STRUMENTI PER LA PREPARAZIONE DEL SITO IMPLANTARE 2 Correlazione tra marcatura laser e preparazione del sito 4 3 INDICAZIONI E SEQUENZE DI BASE PER LA PREPARAZIONE

Dettagli

MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ

MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ MINIDATA LOGGER SERIE PICOVACQ Tramite questi data logger è possibile effettuare un monitoraggio del processo termico al fine di migliorarlo (diminuire tempi di riscaldamento e quindi risparmiare risorse,

Dettagli

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD

MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH ANY DIN/ISO SAFETY STANDARD (IT) ISTRUZIONI D USO NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK (EN) NEWMARK/NEWMARK FREE-LOCK MOUNTING AND SETTING USER GUIDE MODELLO-MODEL NON CONFORMI AD ALCUNA NORMATIVA DIN/ISO SULLA SICUREZZA DO NOT COMPLY WITH

Dettagli

straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale

straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale straumann Guided Surgery Accesso all esperienza digitale Sommario Chirurgia guidata 2 Straumann Guided Surgery 4 L esperienza digitale 6 Flussi di lavoro digitali 8 Strumenti guidati Straumann 10 Impianti

Dettagli

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA)

SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) COSTRUZIONI FISICA DELLE COSTRUZIONI 1/7 SMART PIU' -28/112 9 greche POLYPIU'-PLAST S.R.L. VIA DELLE INDUSTRIE, 4 21040 GORNATE OLONA (VA) Urto con corpo molle secondo p.to 5.4.4.2 EN 14963:2006 Impact

Dettagli

GUIDA ALLA SCELTA MINI. Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili. Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline.

GUIDA ALLA SCELTA MINI. Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili. Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline. GUIDA ALLA SCELTA MINI Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi mobili Lavoriamo con il sorriso, per il sorriso. www.bioteconline.com MINI Impianto speciale per la stabilizzazione delle protesi

Dettagli

Software. Il programma per realizzare splendidi sorrisi

Software. Il programma per realizzare splendidi sorrisi Il programma per realizzare splendidi sorrisi Software Universo NemoBridge è l unico sistema esclusivo di tecnologia avanzata capace di offrire una soluzione completa per l implantologia. Un sistema di

Dettagli

Catalogo Prodotti. Impianti TRI -Vent & TRI -Narrow

Catalogo Prodotti. Impianti TRI -Vent & TRI -Narrow Catalogo Prodotti Impianti TRI -Vent & TRI -Narrow LE MIGLIORI PERFORMANCE AL GIUSTO PREZZO TRI TRI SOFT TISSUE CONCEPT TRI FRICTION Massima stabilità grazie alla connessione conica esagonale TRI Miglior

Dettagli

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years

HIGH PRECISION BALLS. 80 Years HIGH PRECISION BALLS 80 Years 80 ANNI DI ATTIVITÀ 80 YEARS EXPERIENCE ARTICOLI SPECIALI SPECIAL ITEMS The choice to look ahead. TECNOLOGIE SOFISTICATE SOPHISTICATED TECHNOLOGIES HIGH PRECISION ALTISSIMA

Dettagli

ITALIANO. Efficace Igienico Rispetta l ambiente. Soluzioni innovative per la gestione dei rifiuti e l imballaggio

ITALIANO. Efficace Igienico Rispetta l ambiente. Soluzioni innovative per la gestione dei rifiuti e l imballaggio ITALIANO Efficace Igienico Rispetta l ambiente Soluzioni innovative per la gestione dei rifiuti e l imballaggio Alcune immagini della produzione di Longopac presso lo stabilimento Paxxo di Malmö, Svezia.

Dettagli

Implantologia Dentale Osteointegrata

Implantologia Dentale Osteointegrata Implantologia Dentale Osteointegrata Dott.Guido Gandini Odontoiatra Via Zuretti,47/B 20125 Milano Via S.Martino,22 20035 Lissone Cell.+393920472663 Email guido.gandini@fastwebnet.it Che cosa si intende

Dettagli

Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi :

Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi : Nella tecnica a carico immediato o istantaneo si devono eseguire le seguenti fasi : 1) Eseguire una impronta dove devono essere ben visibili i fornici e le inserzioni muscolari( impronta molto estesa)

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli

System overview UN CONCETTO RIVOLUZIONARIO DI IMPIANTO

System overview UN CONCETTO RIVOLUZIONARIO DI IMPIANTO System overview UN CONCETTO RIVOLUZIONARIO DI IMPIANTO LE MIGLIORI PERFORMANCE AL GIUSTO PREZZO SOFT TISSUE CONCEPT FRICTION Massima stabilità grazie alla connessione conica esagonale Miglior adeguamento

Dettagli

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!»

100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» 100% Italiana «Lo stile ha una nuova via!» «Style has got a new way!» Non esiste ciclista al mondo che non pensi di aver comprato la miglior bicicletta al mondo! There is no rider who doesn t think he

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243

Molle per stampi DIE SPRINGS ISO 10243 Molle per stampi DIE SPRIGS ISO 10243 2 Die springs Molle per stampi Located in Colnago, Milano TIPCOCIMA S.r.l. is a joint-venture between TIPCO Inc., a global supplier of pierce punches and die buttons

Dettagli

white teeth and beautiful smile immediately Solo se sorridi scoprirai che vale ancora la pena vivere C.Chaplin

white teeth and beautiful smile immediately Solo se sorridi scoprirai che vale ancora la pena vivere C.Chaplin SERVICE EASYFOR white teeth and beautiful smile immediately Solo se sorridi scoprirai che vale ancora la pena vivere C.Chaplin Viviamo troppo poco per Powerpoint non avere Templates un bel sorriso Page

Dettagli

CONFIGURATION MANUAL

CONFIGURATION MANUAL RELAY PROTOCOL CONFIGURATION TYPE CONFIGURATION MANUAL Copyright 2010 Data 18.06.2013 Rev. 1 Pag. 1 of 15 1. ENG General connection information for the IEC 61850 board 3 2. ENG Steps to retrieve and connect

Dettagli

Grazie all esperienza nella produzione di elementi plastici e metallici commercializza accessori di qualità interamente prodotti in Italia.

Grazie all esperienza nella produzione di elementi plastici e metallici commercializza accessori di qualità interamente prodotti in Italia. prodotti di qualità Sikle è il nuovo marchio della Metalia Accessori srl azienda marchigiana dinamica e affermata che unisce in un unica realtà tecnologia ed artigianalità, produzioni di serie e flessibilità.

Dettagli

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain

Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Estendere Lean e Operational Excellence a tutta la Supply Chain Prof. Alberto Portioli Staudacher www.lean-excellence.it Dipartimento Ing. Gestionale Politecnico di Milano alberto.portioli@polimi.it Lean

Dettagli

VI CONGRESSO NAZIONALE COI-AIOG

VI CONGRESSO NAZIONALE COI-AIOG VI CONGRESSO NAZIONALE COI-AIOG Treviso aprile 2002 ANALISI COMPARATIVA TRA PERNIMONCONI FUSI E PREFORMATI IN TITANIO Enrico Giulio Grappiolo Pernomoncone Implantare Dal 1989 utilizziamo impianti protesizzati

Dettagli

Solutions in motion.

Solutions in motion. Solutions in motion. Solutions in motion. SIPRO SIPRO presente sul mercato da quasi trent anni si colloca quale leader italiano nella progettazione e produzione di soluzioni per il motion control. Porsi

Dettagli

Riabilitazioni implanto-protesiche a carico immediato - Parte II -

Riabilitazioni implanto-protesiche a carico immediato - Parte II - Riabilitazioni implanto-protesiche a carico immediato - Parte II - Ramon Cuadros Cruz Nella seconda parte di questo articolo proseguiamo nella descrizione di casi clinici, che dimostrano come questo sistema

Dettagli

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY

M/S AMARU' GIOVANNI VIA S. ERASMO snc 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY M/S 02010 VASCHE DI CASTEL S. ANGELO (RI) ITALY RAPPORTO DI PROVA del LABORATORIO TECNOLOGICO N 49/2012 in accordo con la norma UNI EN 14688 TECHNOLOGIAL LABORATORY TEST REPORT N 49/2012 In compliance

Dettagli

B&B DENTAL. implant company MATERIALI DI RIGENERAZIONE OSSEA

B&B DENTAL. implant company MATERIALI DI RIGENERAZIONE OSSEA B&B DENTAL implant company MATERIALI DI RIGENERAZIONE OSSEA NOVOCOR PLUS Il dispositivo medico Novocor Plus è costituito da granuli di corallo naturale a basso rapporto sup/volume compresi tra 200 e 500

Dettagli