Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount"

Transcript

1 , Rev. FA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo HART 4-20 ma, revisione 5 e 7 Nota Prima di installare il trasmettitore, verificare che nei sistemi host sia caricato il driver di dispositivo corretto. Per l approntamento del sistema vedere a pagina 3.

2 AVVISO La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori 3051 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per ulteriori istruzioni, consultare il manuale di riferimento del modello 3051 HART 7 Rosemount (documento numero ). La presente guida è inoltre disponibile sul sito AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi ed alle normative locali, nazionali ed internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate ad un'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a prova di accensione. Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l'unità è alimentata. Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali. Per evitare perdite di processo, usare soltanto l'apposita guarnizione o-ring per l'adattatore della flangia corrispondente. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Entrate conduit/cavi Se non contrassegnato diversamente, per le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è utilizzata una filettatura da 1 /2-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, premistoppa o conduit con filettatura compatibile. Sommario Approntamento del sistema Installazione del trasmettitore Montaggio del trasmettitore Rotazione della custodia Impostazione degli interruttori Collegamento e accensione Verifica della configurazione Trim del trasmettitore Installazione dei sistemi di sicurezza strumentati Certificazioni di prodotto

3 Approntamento del sistema Conferma della compatibilità della revisione HART In caso di utilizzo dei sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART, prima di installare il trasmettitore confermare la compatibilità della revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la revisione HART 5 che 7. Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare riferimento a pagina 13. Conferma della presenza del corretto driver di dispositivo Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi sia caricato il driver di dispositivo (DD/DTM ) più recente. Scaricare la versione più recente del driver di dispositivo dal sito o Revisioni dispositivo e driver del modello 3051 Rosemount La Tabella 1 fornisce tutte le informazioni necessarie per la conferma dei corretti driver di dispositivo e della documentazione per il proprio dispositivo. Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 3051 Rosemount Data di rilascio del software Identificare il dispositivo Revisione software NAMUR (1) Revisione software HART (2) 1 11 Trovare il driver dispositivo Revisione universale HART Revisione dispositivo (3) Leggere le istruzioni Numero documento del manuale Controllare il funzionamento Modifiche al software (4) 7 10 Per un elenco delle modifiche, Dic fare riferimento 5 9 alla Nota a piè di pagina 4. Gen. 98 N.d N.d. 1. La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware del dispositivo. Conformemente a NE53, le revisioni del livello meno significativo X (di 1.0.X) non modificano la funzionalità o il funzionamento del dispositivo e non vengono riflesse nella presente cronologia delle revisioni del dispositivo. 2. La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART. 3. I nomi dei file del driver di dispositivo utilizzano la revisione dispositivo e DD, p.es., 10_01. Il protocollo HART è progettato per consentire a revisioni di dispositivo precedenti di continuare a comunicare con nuovi dispositivi HART. Per accedere alle nuove funzionalità è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Si consiglia di scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità. 4. HART revisione 5 e 7 selezionabile, Power Advisory Diagnostics, certificazione di sicurezza, interfaccia operatore locale, allarmi di processo, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese. 3

4 Installazione del trasmettitore Fase 1: montaggio del trasmettitore Applicazioni su liquido Coplanar In linea 1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l'alto. Applicazioni su gas Flow Flusso 1. Installare i collegamenti sulla parte superiore o sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti. Flusso Flow Applicazioni su vapore 1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea. 2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti. 3. Riempire d'acqua i primari. Flow Flusso 4

5 Figura 1. Montaggio su pannello e su palina montaggio su pannello (1) montaggio su palina flangia Coplanar flangia tradizionale Modello 3051T Rosemount 1. 5 / /2 La bulloneria del pannello è a carico del cliente. 5

6 Considerazioni per l'imbullonatura Se l'installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori della flangia, attenersi alle istruzioni di montaggio per assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La Figura 2 a pagina 6 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore. Figura 2. Assemblaggi comuni del trasmettitore A C D 4 x in. x 57 mm (57mm) (2,25 in.) 4 x in. mm (1,75 (44mm) in.) B 4 x 1.75-in. 44 mm (1,75 (44mm) in.) 4 x 1.50-in. 38 mm (1,50 (38mm) in.) 4 x 1.75-in. 4 x 44 (44mm) (1,75 in.) 4 x in. mm (2,88 (73mm) in.) A. Trasmettitore con flangia Coplanar B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori per flangia opzionali C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori per flangia opzionali D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori per flangia opzionali 6 I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Tabella 2 a pagina 7. Se il materiale del bullone non è riportato nella Tabella 2, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori informazioni. Attenersi alla seguente procedura per l installazione dei bulloni: 1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni di acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l'installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l'installazione di entrambi i tipi di bulloni. 2. Serrare a mano i bulloni. 3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata. Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia iniziale. 4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza incrociata. Fare riferimento alla Tabella 2 per il valore di coppia finale. 5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima di esercitare pressione.

7 Tabella 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell'adattatore della flangia Materiale del bullone Marcature sulla testa Coppia iniziale Coppia finale Acciaio al carbonio (CS) B7M 300 lb-in. (34 Nm) 650 lb-in. (73,5 Nm) Acciaio inossidabile (SST) R B8M STM SW lb-in. (17 Nm) 300 lb-in. (34 Nm) Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea La porta del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360 attorno al trasmettitore tra la custodia ed il sensore (Figura 3). Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (e non soltanto) vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che il processo possa essere scaricato. Figura 3. Porta del lato bassa pressione relativa in linea A A. Porta lato bassa pressione (riferimento atmosferico) 7

8 Fase 2: rotazione della custodia Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore visibilità del display LCD opzionale: 1. Allentare la vite di fissaggio della custodia con una chiave esagonale da 5/64 di pollice. 2. Ruotare la custodia a sinistra o a destra fino ad un massimo di 180 rispetto alla sua posizione originale (1). Si prega di notare che una rotazione eccessiva può danneggiare il trasmettitore. 3. Serrare di nuovo la vite di fissaggio della custodia a non più di 7 lb-in. quando viene raggiunta la posizione desiderata. Figura 4. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore A A. Vite di fissaggio della custodia (5/64 di pollice) Fase 3: impostazione degli interruttori Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e di sicurezza, come mostrato nella Figura 5. L'interruttore di allarme imposta l'uscita analogica su alto o basso. - L'allarme predefinito è alto. L'interruttore di sicurezza consente (simbolo di sblocco) o impedisce (simbolo di blocco) la configurazione del trasmettitore. - La sicurezza predefinita è disattivata (simbolo di sblocco). Per modificare la configurazione dell'interruttore, attenersi alla seguente procedura: 1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disinserire l'alimentazione. 2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione. 3. Con l'aiuto di un piccolo cacciavite, spostare gli interruttori di allarme e di sicurezza nella posizione desiderata. 1. La posizione originale del modello 3051C deve essere allineata con il lato H ; la posizione originale del modello 3051T deve trovarsi sul lato opposto dei fori della staffa. 8

9 4. Installare nuovamente il coperchio del trasmettitore. Per conformità ai requisiti a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente innestato. Figura 5. Scheda elettronica del trasmettitore Without Senza display LCD display LCD With Con display LCD or LOI LCD display o LOI A B A. Allarme B. Sicurezza Fase 4: collegamento e accensione Figura 6. Schemi elettrici del trasmettitore (4 20 ma) A C B A. Alimentatore da 24 V c.c. B. R L 250 C. Amperometro (opzionale) Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo bipolare intrecciato schermato. Usare un filo da 24 AWG o di dimensioni superiori per distanze inferiori a 1500 m (5000 ft). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit ed alla custodia del trasmettitore. ATTENZIONE L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione efficace solo se la custodia del modello 3051 è messa a terra in maniera adeguata. Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aperte con il cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti. Non collegare il cablaggio di segnale alimentato ai terminali di prova. La corrente potrebbe danneggiare il diodo di prova nella morsettiera. 9

10 Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente: 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali). 2. Collegare il conduttore positivo al terminale + (PWR/COMM) ed il conduttore negativo al terminale. 3. Mettere a terra la custodia secondo i regolamenti locali. 4. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del cavo dello strumento: a. sia rifilato e collocato nei morsetti per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore; b. sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una scatola di giunzione; c. sia collegato ad una messa a terra funzionante sul lato alimentazione. 5. Se è necessaria la protezione da sovratensioni, vedere la sezione Messa a terra per il terminale di protezione da sovratensioni per le istruzioni di messa a terra. 6. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. 7. Installare nuovamente il coperchio della custodia. Figura 7. Cablaggio A C B DP E F D A. Distanza minima B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di protezione D. Isolare lo schermo E. Distanza minima F. Collegare lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore Messa a terra del terminale di protezione da sovratensioni 10 Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto morsettiere sono presenti terminazioni di messa a terra, che devono essere utilizzate quando vengono installati terminali di protezione da sovratensioni. Per collegare la messa a terra della custodia a massa (interna o esterna), si consiglia l'uso di un filo 18 AWG o superiore. Se il trasmettitore non è ancora cablato per l'accensione e la comunicazione, attenersi alle procedure 1-7 di Collegamento e accensione. Una volta cablato correttamente il trasmettitore, fare riferimento alla Figura 7 per i punti di messa a terra per sovratensioni, interno ed esterno.

11 Fase 5: verifica della configurazione Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. Le istruzioni di configurazione per un comunicatore da campo e l'interfaccia operatore locale sono incluse in questa fase. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount ( ). Verifica della configurazione con un comunicatore da campo Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia installata una DD 3051 Rosemount. I tasti di scelta rapida per la DD più aggiornata sono riportati nella Tabella 3 a pagina 11. Per i tasti di scelta rapida con DD precedenti, contattare il rappresentante Emerson Process Management di zona. Nota Per accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare la DD più recente. Per informazioni sull'aggiornamento della libreria DD, visitare il sito 1. Verificare la configurazione del dispositivo tramite i tasti di scelta rapida riportati nella Tabella 3. a. Il simbolo di spunta ( ) indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione. b. Un (7) indica la disponibilità solo in modalità HART revisione 7. Tabella 3. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7) e revisione DD 1 Funzione Tasti di scelta rapida HART 7 HART 5 Livelli di saturazione e di allarme 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7 Damping 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5 Valori del campo di lavoro 2, 2, 2 2, 2, 2 Tag 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 Funzione di Trasferimento 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6 Unità di misura 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4 Modo burst 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3 Configurazione personalizzata del display 2, 2, 4 2, 2, 4 Data 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3 Descrizione 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4 Trim da digitale ad analogico (uscita da 4-20 ma) 3, 4, 2 3, 4, 2 Disabilita pulsanti di configurazione 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3 Ricalibrazione con tastierino 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1 Test del circuito 3, 5, 1 3, 5, 1 Trim minimo del sensore 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2 11

12 Tabella 3. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7) erevisionedd 1 Messaggio 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5 Trim D/A specifico (uscita da 4-20 ma) 3, 4, 2 3, 4, 2 Temperatura/tendenza del sensore (3051S) 3, 3, 3 3, 3, 3 Trim massimo del sensore 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 Trim di zero digitale 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3 Password 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4 Variabile specifica 3, 2, 2 3, 2, 2 Interruttore da HART revisione 5 a HART revisione 7 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3 7 Tag esteso 2, 2, 7, 1, 2 N.d. Verifica della configurazione con l'interfaccia operatore locale (LOI) L'interfaccia operatore locale opzionale può essere utilizzata per la messa in servizio del dispositivo. Il design dell'interfaccia operatore locale ha a due pulsanti, interni ed esterni. I pulsanti interni si trovano sul display del trasmettitore, quelli esterni sotto la targhetta metallica superiore. Premere uno dei pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è visualizzata negli angoli inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e sui menu vedere la Tabella 4 e la Figura 9. Figura 8. Funzionamento dei pulsanti interni ed esterni della LOI A Funzione 7 Trova Dispositivo 3, 4, 5 N.d. 7 Simula segnale digitale 3, 4, 5 N.d. B Tasti di scelta rapida HART 7 HART 5 A. Pulsanti interni B. Pulsanti esterni Nota Fare riferimento alla Figura 10 a pagina 15 per verificare la funzionalità dei pulsanti esterni. 12

13 Tabella 4. Funzionamento dei pulsanti della LOI Pulsante Sinistro No Scorrimento Destro Sì Invio Figura 9. Menu della LOI VISUALIZZA CONFIG. Per esaminare tutti i parametri applicabili impostati nel trasmettitore TRIM DI ZERO UNITÀ DI MISURA RICALIBRAZIONE TEST DEL CIRCUITO DISPLAY MENU ESTESO ESCI DAL MENU Per configurare il display Per impostare le unità di pressione e temperatura Per impostare l'uscita analogica in modo da testare l'integrità del circuito Per impostare i valori 4-20 ma applicando pressione Per impostare i valori 4-20 ma immettendo valori Calibrazione a pieno Damping Funzione di Trasferimento Assign PV Assign PV Variabile specifica Tag Allarme e saturazione Password HART Revision Simulazione Revisione HART Modifica della modalità di revisione HART Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con la revisione HART 7, sul modello 3051 verrà caricato un menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla modalità di revisione HART, attenersi alle procedure seguenti: 1. Manual Setup>Device Information>Identification>Message (Impostazione manuale>informazioni dispositivo>identificazione>messaggio) a. Per commutare il dispositivo alla revisione HART 5, immettere: HART 5 nel campo Message (Messaggio). b. Per commutare il dispositivo alla revisione HART 7, immettere: HART 7 nel campo Message (Messaggio). Nota Per modificare la revisione HART quando è caricato il corretto driver di dispositivo, fare riferimento alla Tabella 3 a pagina

14 Fase 6: trim del trasmettitore I dispositivi sono tarati in fabbrica. Una volta installati, si consiglia di effettuare il trim di zero sui trasmettitori di pressione relativa e differenziale per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Il trim di zero può essere eseguito tramite un comunicatore da campo o i pulsanti di configurazione. Per istruzioni sull'uso di AMS, consultare il manuale del prodotto del modello 3051 HART 7 Rosemount ( ). Nota Quando si esegue un trim di zero, controllare che la valvola di compensazione sia aperta e che i rami bagnati siano riempiti fino al livello corretto. ATTENZIONE Si sconsiglia di eseguire il trim di zero sul trasmettitore di pressione assoluta, modello 3051CA o 3051TA. 1. Scegliere la procedura di trim. a. Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 ma. Detta anche ricalibrazione, imposta il valore minimo del campo di lavoro (LRV) al valore misurato di pressione. Il display e l'uscita digitale HART rimangono immutati. b. Trim di zero digitale: ricalibra lo zero del sensore. Il valore LRV rimane immutato. Il valore di pressione sarà zero (sul display e per l'uscita HART). Il punto 4 ma potrebbe non essere zero. Ciò richiede che la pressione di zero tarata in fabbrica sia inclusa in un intervallo del 3% dell URL [0 + 3% URL]. Esempio URV = 250 inh 2 O Pressione di zero applicata = + 0, inh 2 O = + 7,5 inh 2 O (confrontato con le impostazioni di fabbrica); valori non compresi in questo intervallo saranno rifiutati dal trasmettitore. Trim con un comunicatore da campo 1. Collegare il comunicatore da campo; vedere "Collegamento e accensione" a pagina 9 per le istruzioni. 2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero desiderato. Tabella 5. Tasti di scelta rapida per il trim di zero Zero analogico (imposta 4 ma) Zero digitale Tasti di scelta rapida 3, 4, 2 3, 4, 1, 3 14

15 Trim con i pulsanti di configurazione Un trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di configurazione esterni ubicati sotto la targhetta metallica superiore. Per accedere ai pulsanti di configurazione, allentare la vite e far scorrere la targhetta sulla sommità del trasmettitore. Confermare la funzionalità in base alla Figura 10. Figura 10. Pulsanti di configurazione esterni D A B C A. LOI B. Zero analogico e span C. Zero digitale D. Pulsanti di configurazione Attenersi alle istruzioni seguenti per effettuare un trim di zero: Trim tramite LOI (opzione M4) 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Vedere la Figura 9 a pagina 13 per il menu. a. Effettuare un trim di zero analogico selezionando Rerange (Ricalibrazione). b. Effettuare un trim di zero digitale selezionando Zero Trim. Trim con zero analogico e span (opzione D4) 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Tenere premuto il pulsante di trim di zero per due secondi per effettuare un trim di zero analogico. Trim con zero digitale (opzione DZ) 1. Impostare la pressione del trasmettitore. 2. Premere il pulsante di trim di zero per due secondi per eseguire il trim di zero digitale. 15

16 Installazione dei sistemi di sicurezza strumentati Relativamente alle installazioni con certificazione di sicurezza, consultare il manuale del prodotto ( ) per la procedura di installazione e i requisiti di sistema. 16

17 Certificazioni di prodotto Informazioni sulle direttive europee Una copia della dichiarazione di conformità CE è disponibile in coda alla guida rapida. La revisione più recente della dichiarazione di conformità CE è disponibile sul sito Certificazione per aree sicure conforme agli standard FM Il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi previsti dalle certificazioni FM, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) ed accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA). America del Nord E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di accensione da polveri (DIP) Certificato: 0T2H0.AE Normative: FM Classe , FM Classe , FM Classe , ANSI/NEMA Marcature: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5(-50 C T a +85 C); sigillato in fabbrica; tipo 4X I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) e a prova di accensione (NI) Certificato: 1Q4A4.AX Normative: FM Classe , FM Classe , FM Classe , FM Classe Marcature: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, Gruppi E, F, G; Classe III; DIV 1 se collegato secondo il disegno Rosemount ; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 C T a +70 C), T5(-50 C T a +40 C) [HART]; tipo 4x Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. La custodia del trasmettitore modello 3051 contiene alluminio ed è considerata a rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire eventuali urti o attriti. 2. Il trasmettitore 3051 con il terminale di protezione da sovratensioni (codice opzione T1) non è in grado di superare il test di rigidità dielettrica a 500 Vrms. Questo fattore deve essere tenuto in considerazione durante l'installazione. 17

18 C6 Europa CSA, a prova di esplosione, a prova di accensione da polveri, a sicurezza intrinseca e Divisione 2 Certificato: Normative: ANSI/ISA , standard CSA C22.2 n. 30-M1986, standard CSA C22.2 n.142-m1987, standard CSA C22.2. n , standard CSA C22.2 n. 213-M1987 Marcature: a prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D, adatto per aree di Classe I, Zona 1, Gruppi IIB+H2, T5; a prova di accensione da polveri Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III Divisione 1; a sicurezza intrinseca Classe I, Divisione 1 Gruppi A, B, C, D se collegato conformemente al disegno Rosemount , codice di temperatura T3C; adatto per aree di Classe I, Zona 0; Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C e D, T5; adatto per aree di Classe I Zona 2, Gruppo IIC; tipo 4X; sigillato in fabbrica; tenuta singola (vedere disegno ) E8 ATEX, a prova di fiamma e polveri Certificato: KEMA00ATEX2013X; Baseefa11ATEX0275X Normative: EN :2012, EN :2007, EN :2007, EN :2009 Marcature: II 1/2 G Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Tabella 6. Temperatura di processo Classe di temperatura Temperatura di processo T6 Da -50 C a +65 C T5 Da -50 C a +80 C Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l'uso del dispositivo, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 2. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. 3. La capacitanza della targhetta, 1,6 nf, supera il limite riportato nella Tabella 9 della norma EN L'utente deve stabilire se è adatta per l'applicazione specifica. 4. Alcune varianti del dispositivo presentano marcature ridotte sulla targhetta dati. Consultare il certificato per la marcatura completa del dispositivo. 18

19 I1 ATEX, a sicurezza intrinseca ed a prova di polvere Certificato: BAS97ATEX1089X; Baseefa11ATEX0275X Normative: EN :2012, EN :2012, EN :2009 Marcature: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Tabella 7. Parametri di ingresso HART Tensione U i Corrente I i Potenza P i Capacitanza C i Induttanza L i 30 V 200 ma 0,9 W 0,012 μf 0 mh Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla norma EN È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. Sebbene la custodia possa essere fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona Alcune varianti del dispositivo presentano marcature ridotte sulla targhetta dati. Consultare il certificato per la marcatura completa del dispositivo. N1 ATEX, tipo n ed a prova di polvere Certificato: BAS00ATEX3105X; Baseefa11ATEX0275X Normative: EN :2012, EN :2010, EN :2009 Marcature: II 3 G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C T a +70 C); II 1 D Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla norma EN È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. Alcune varianti del dispositivo presentano marcature ridotte sulla targhetta dati. Consultare il certificato per la marcatura completa del dispositivo. Internazionale E7 IECEx, a prova di fiamma ed a prova di polvere Certificato: IECEx KEM X; IECEx BAS X Normative: IEC :2011, IEC : , IEC :2006, IEC :2008 Marcature: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C); Ex ta IIIC T95 C T C Da (-20 C T a +85 C) Tabella 8. Temperatura di processo Classe di temperatura Temperatura di processo T6-50 C a +65 C T5-50 C a +80 C 19

20 I7 Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l'uso del dispositivo, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 2. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. 3. La capacitanza della targhetta, 1,6 nf, supera il limite riportato nella Tabella 9 della norma EN L'utente deve stabilire se è adatta per l'applicazione specifica. 4. Alcune varianti del dispositivo presentano marcature ridotte sulla targhetta dati. Consultare il certificato per la marcatura completa del dispositivo. IECEx, a sicurezza intrinseca Certificato: IECEx BAS X Normative: IEC :2011, IEC :2011 Marcature: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) Tabella 9. Parametri di ingresso HART Tensione U i Corrente I i Potenza P i Capacitanza C i Induttanza L i 30 V 200 ma 0,9 W 0,012 μf 0 mh Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla norma IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. IECEx Estrazione (Speciale A0259) Certificato: IECEx TSA X Normative: IEC :2011, IEC :2011 Marcature: Ex ia I Ma (-60 C T a +70 C) Tabella 10. Parametri di ingresso HART Tensione U i Corrente I i Potenza P i Capacitanza C i Induttanza L i 30 V 200 ma 0,9 W 0,012 μf 0 mh 20

21 Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla norma IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. È condizione per l'uso sicuro tener presenti i parametri di ingresso precedenti durante l'installazione. 3. È fondamentale per la produzione che solo i dispositivi su cui sono installati custodie, coperchi e custodie del modulo sensore in acciaio inossidabile vengano utilizzati nelle applicazioni del Gruppo I. N7 IECEx, tipo n Certificato: IECEx BAS X Normative: IEC :2011, IEC :2010 Marcature: Ex na IIC T5 Gc (-40 C T a +70 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test di isolamento di 500 V previsto dalla norma IEC È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. Brasile E2 I2 INMETRO, a prova di fiamma Certificato: UL-BR X Normative: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC : Errata 1:2008 Marcature: Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante l'uso del dispositivo, le istruzioni per la manutenzione rilasciate dal produttore devono essere osservate nei minimi dettagli. 2. In caso di riparazioni, contattare il produttore per ulteriori informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma. 3. La capacitanza della targhetta, 1,6 nf, supera il limite riportato nella Tabella 9 della norma ABNT NBR IEC L'utente deve stabilire se è adatta per l applicazione specifica. INMETRO, a sicurezza intrinseca Certificato: UL-BR X Normative: ABNT NBR IEC : Errata 1:2011, ABNT NBR IEC :2009 Marcature: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C) Tabella 11. Parametri di ingresso HART Tensione U i Corrente I i Potenza P i Capacitanza C i Induttanza L i 30 V 200 ma 0,9 W 0,012 μf 0 mh 21

22 Cina E3 I3 Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Se è installato un soppressore di sovratensioni opzionale da 90 V, il dispositivo non è in grado di resistere al test isolamento di 500 V previsto dalla norma ABNT NBR IRC :2008. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione del dispositivo. 2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima cautela per evitare urti o abrasioni in caso di utilizzo in Zona 0. Certificazioni cinesi, a prova di fiamma Certificato: GYJ X; GYJ X [misuratori di portata] Normative: GB , GB , GB , GB Marcature: Ex d IIC T6/T5, T6(-50 C T a +65 C), T5(-50 C T a +80 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): Fare riferimento all'appendice B del manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount ( ). Certificazioni cinesi, a sicurezza intrinseca Certificato: GYJ X; GYJ101312X [misuratori di portata] Normative: GB , GB , GB , GB Marcature: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(-60 C T a +40 C), T4(-60 C T a +70 C); DIP A20 T A 80 C Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): Fare riferimento all'appendice B del manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount ( ). N3 Certificazioni cinesi, tipo n Certificato: GYJ101111X Normative: GB , GB Marcature: Ex na IIC T5(-40 C T a +70 C) Giappone Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): Fare riferimento all'appendice B del manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount ( ). E4 Certificato giapponese, a prova di fiamma Certificato: TC20577, TC20578, TC20583, TC20584 Marcature: Ex d IIC T5 Regolamenti tecnici dell'unione doganale eurasiatica (EAC) EM EAC, a prova di fiamma Certificato: RU C-US.Gb05.B Marcature: Ga/Gb Ex d IIC T5/T6 X, T5(-60 C T a +80 C), T6(-60 C T a +65 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): Consultare il certificato per le condizioni speciali. 22

23 IM EAC, a sicurezza intrinseca Certificato: RU C-US.Gb05.B Marcature: HART: 0Ex ia IIC T4/T5 Ga X, T4(-60 C T a +70 C), T5(-60 C T a +40 C) Fieldbus/PROFIBUS : 0Ex ia IIC T4 Ga X (-60 C T a +60 C) Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): Consultare il certificato per le condizioni speciali. Combinazioni K2 Combinazione di E2 e I2 K5 Combinazione di E5 e I5 K6 Combinazione di C6, E8 e I1 K7 Combinazione di E7, I7 e N7 K8 Combinazione di E8, I1 ed N1 KB Combinazione di E5, I5 e C6 KD Combinazione di E8, I1, E5, I5 e C6 KM Combinazione di EM ed IM Tappi del conduit e adattatori IECEx a prova di fiamma e sicurezza aumentata Certificato: IECEx FMG X Normative: IEC :2011, IEC :2007, IEC : Marcature: Ex de IIC Gb ATEX a prova di fiamma e sicurezza aumentata Certificato: FM13ATEX0076X Normative: EN :2012, EN :2007, IEC :2007 Marcature: II 2 G Ex de IIC Gb Tabella 12. Dimensioni delle filettature dei tappi del conduit Filettatura M20 1,5 Contrassegno di identificazione M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2A G 1 /2 Tabella 13. Dimensioni delle filettature degli adattatori delle filettature Filettatura maschio Contrassegno di identificazione M20 1,5 M20 1 /2-14 NPT 1 /2 NPT G 1 /2A G 1 /2 Filettatura femmina M20 1,5-6H Contrassegno di identificazione M20 1 /2-14 NPT 1 /2-14 NPT PG 13,5 PG 13,5 23

24 Condizioni speciali per l'uso sicuro (X): 1. Se l'adattatore della filettatura viene utilizzato con una custodia nel tipo di protezione a sicurezza aumentata e, la filettatura d ingresso sarà sigillata in modo appropriato per mantenere i dati nominali della protezione di ingresso (IP) della custodia. 2. Il tappo di chiusura non verrà usato con un adattatore. 3. Il tappo di chiusura e l adattatore filettato saranno in formato di filettatura metrico o NPT. I formati di filettatura G 1 /2 e PG 13,5 sono accettabili solo per installazioni di dispositivi esistenti (precedenti). Altre certificazioni SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping) Certificato: 09-HS446883A-PDA Uso previsto: misura di pressione assoluta o relativa di applicazioni su liquido, gas o vapore su imbarcazioni e installazioni marine e offshore di classe ABS. Norme ABS: norme imbarcazioni in acciaio /7.7, 4-6-2/5.15, 4-8-3/13.1 SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas) Certificato: 23155/A3 BV Requisiti: Norme Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni in acciaio Impiego: Note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS; il trasmettitore di pressione tipo 3051 non può essere installato su motori diesel. SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas) Certificato: A Uso previsto: Norme Det Norske Veritas per la classificazione di imbarcazioni, natanti ad alta velocità leggeri e standard Det Norske Veritas per applicazioni offshore Impiego: Classi di ubicazione Tipo 3051 Temperatura Umidità Vibrazione EMC Custodia SLL Certificazione tipo Registro dei Lloyds (LR) Certificato: 11/60002 Impiego: Categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5 C5 Trasferimento di custodia Certificazione di precisione delle misurazioni per il Canada Certificato: AG-0226; AG-0454; AG-0477 D B A B D 24

25 Figura 11. Dichiarazione di conformità CE per il modello 3051 Rosemount 25

26 26

27 27

28 28

29 29

30 30

31 31

32 32

33 33

34 * * , Rev. FA Sede centrale Rosemount Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA o RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l'america del Nord Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA o RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Emerson Automation Solutions S.r.l. Via Montello, 71/73 I Seregno (MB) Italia info.it@emerson.com Web: Ufficio regionale per l'america Latina Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per l'europa Emerson Automation Solutions Europe GmBH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera +41 (0) (0) RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Ufficio regionale per Asia-Pacifico Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore Enquiries@AP.Emerson.com Ufficio regionale per Medio Oriente e Africa Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti RFQ.RMTMEA@Emerson.com I termini e le condizioni di vendita standard possono essere consultati sul sito AMS e il logo Emerson sono marchi depositati e marchi di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. HART è un marchio depositato di HART Communication Foundation. DTM è un marchio del gruppo FDT. PROFIBUS è un marchio registrato di PROFINET International (PI). Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari Emerson. Tutti i diritti riservati.

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015

Serie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015 Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 00825-0202-4308, Rev CC Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A 1 Rev. 1.5 1.1 Informazioni sulle direttive europee La Dichiarazione di conformità UE per tutte le direttive europee valide

Dettagli

Trasmettitore di livello Rosemount 5400

Trasmettitore di livello Rosemount 5400 00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4007, Rev. CA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo HART 4-20 ma, revisione 5 e 7 Nota Prima di installare il trasmettitore,

Dettagli

Radar a onda guidata Rosemount

Radar a onda guidata Rosemount 00825-0302-4530, Rev. AB Radar a onda guidata Rosemount Istruzioni di montaggio per sonda frazionata componibile AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione

Dettagli

Misuratore di livello a forchette vibranti 2140 Rosemount

Misuratore di livello a forchette vibranti 2140 Rosemount 00825-0102-4140, Rev. AB Misuratore di livello a forchette vibranti 2140 Rosemount di installazione 1.0 Informazioni sulla guida La presente guida rapida illustra le linee guida di base per i misuratori

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine 2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e 2090P Rosemount

Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e 2090P Rosemount 00825-0102-4108, Rev. BC Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e 2090P Rosemount con protocollo HART 4-20 ma e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7) NOTA La presente guida illustra le linee

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Agosto Field Link Smart Wireless Emerson

Guida rapida , Rev. BB Agosto Field Link Smart Wireless Emerson Guida rapida 00825-0102-4421, Rev. BB Field Link Smart Wireless Emerson Guida rapida AVVISO La presente pubblicazione illustra le linee guida di base per il Field Link Smart Wireless. La guida non contiene

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AE Marzo 2019

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount. Guida rapida , Rev. AE Marzo 2019 Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount 00825-0102-4378, Rev. AE ATTENZIONE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione dell indicatore remoto 751 Rosemount. La guida non contiene

Dettagli

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4801, Rev. MA Trasmettitore di pressione serie 3051S Rosemount e misuratore di portata serie 3051SF Rosemount con protocollo HART Guida rapida AVVISO La presente guida illustra

Dettagli

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount

Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4378, Rev. ED Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Disponibile con indicatore LCD o analogico. Compatto, robusto e progettato per ambienti industriali.

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratore di portata 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratore di portata 3051CF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4797, Rev. EC Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratore di portata 3051CF Rosemount con protocollo PROFIBUS PA Guida rapida NOTA La presente guida di installazione

Dettagli

Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090

Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090 Guida rapida 00825-0102-4108, Rev. BA Trasmettitori di pressione Rosemount 2088, 2090F e 2090 con protocollo HART 4-20 ma e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7) Guida rapida NOTA La presente

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Giugno Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev. BB Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l'installazione dei sensori modello 0065 e 0185 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus

Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Controllore/trasmettitore logico discreto 848L Rosemount FOUNDATION Fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della configurazione del trasmettitore

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount 00825-0102-4107, Rev. DC Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo HART 4-20 ma e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7) NOTA La

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata DP 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata DP 3051CF Rosemount 00825-0102-4100, Rev. DB Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata DP 3051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey

Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey IP2030-IT/QS, Rev. AA Unità di controllo 4-20 ma compatibile HART serie MCU900 Mobrey Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l installazione può

Dettagli

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount

Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount 00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La

Dettagli

Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205

Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 205 Modulo sensore MultiVariable Rosemount 205 COMPROVATO PRODOTTO ALL'AVANGUARDIA NELLE MISURE MULTIVARIABILI Precisione nella misurazione della pressione differenziale

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4107, Rev. CC Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo HART 4-20 ma e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo PROFIBUS PA

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo PROFIBUS PA Guida rapida 00825-0402-4101, Rev AC Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo PROFIBUS PA Guida rapida NOTA La presente guida rapida illustra

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount 00825-0202-4774, Rev. BD Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION Fieldbus Prima di installare il trasmettitore, verificare che

Dettagli

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 752 Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo alimentato con segmento a due fili Visualizza fino a otto valori Funzionalità Link Master Blocchi

Dettagli

Guida rapida , Rev FA Aprile Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount

Guida rapida , Rev FA Aprile Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount 00825-0202-2654, Rev FA Gruppo sensore 0065/0185 Rosemount NOTA La presente guida fornisce le linee guida di base per i modelli di sensore Rosemount 0065 e 0185. La guida non contiene istruzioni relative

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus 00825-0102-4774, Rev. HA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Prima di installare il trasmettitore,

Dettagli

Guida rapida , Rev. HB Febbraio Trasmettitore di pressione a pannello per l'industria mineraria e petrolifera Rosemount 4600

Guida rapida , Rev. HB Febbraio Trasmettitore di pressione a pannello per l'industria mineraria e petrolifera Rosemount 4600 00825-0102-4022, Rev. HB Trasmettitore di pressione a pannello per l'industria mineraria e petrolifera Rosemount 4600 NOTA NOTA La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori di pressione

Dettagli

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount

Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount 00825-0102-4841, Rev. BA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount Guida di installazione rapida AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione

Dettagli

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine

Dettagli

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount

Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli

Dettagli

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A

Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida 00825-0102-4308, Rev. AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida, codice opzione WU Guida rapida AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o

Dettagli

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. DB Aprile 2019

Soluzioni SmartPower. Guida rapida , Rev. DB Aprile 2019 Soluzioni SmartPower 00825-0102-4701, Rev. DB AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per la linea di prodotti SmartPower. Non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione,

Dettagli

Sistema di sensori remoti dell elettronica (ERS) 3051S Rosemount

Sistema di sensori remoti dell elettronica (ERS) 3051S Rosemount 00825-0102-4804, Rev. BD Sistema di sensori remoti dell elettronica (ERS) 3051S Rosemount con protocollo HART AVVISO Questa guida fornisce le linee guida di base per il sistema ERS 3051S Rosemount. La

Dettagli

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount Febbraio 2019 Rosemount 2088 e 2090 Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount 00825-0102-4102, Rev. BA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata DP 2051CF Rosemount con protocollo WirelessHART AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione

Dettagli

Guida rapida , Rev. BA Novembre ERS (Sensori elettronici remoti) 3051S Rosemount con protocollo HART

Guida rapida , Rev. BA Novembre ERS (Sensori elettronici remoti) 3051S Rosemount con protocollo HART 00825-0102-4804, Rev. BA ERS (Sensori elettronici remoti) 3051S Rosemount con protocollo HART AVVISO La presente guida illustra le linee guida di base del sistema ERS 3051S Rosemount (manuale di riferimento

Dettagli

Guida rapida , Rev. DB Marzo Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount

Guida rapida , Rev. DB Marzo Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount 00825-0202-4708, Rev. DB Trasmettitore a misura acustica wireless 708 Rosemount AVVISO La presente guida rapida fornisce le linee guida di base per il modello 708 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount 00825-0102-4001, rev. JA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo

Dettagli

Guida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount

Guida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount Guida rapida 00825-0102-4728, Rev. BD Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 644 Rosemount.

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount

Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount Guida rapida 00825-0202-4728, Rev HA Trasmettitore di temperatura 644 Rosemount con protocollo HART 4-20 ma (revisione 5 e 7) Nota Prima di installare il trasmettitore, verificare che il corretto driver

Dettagli

Guida rapida , Rev. EB Aprile Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus

Guida rapida , Rev. EB Aprile Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus 00825-0102-4834, Rev. EB Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus AVVISO AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del modello 3144P Rosemount.

Dettagli

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount

Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Sensori elettronici remoti 3051S Rosemount Raggiungere nuove altezze con la vostra strumentazione Una risposta nuova a un vecchio problema Tutte le aziende hanno un installazione critica, che richiede

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 RosemountTrasmettitore per misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo Foundation fieldbus

Trasmettitore di pressione 2051 RosemountTrasmettitore per misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo Foundation fieldbus 00825-0602-4101, Rev. BC Trasmettitore di pressione 2051 RosemountTrasmettitore per misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo Foundation fieldbus Prima di installare il trasmettitore,

Dettagli

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount

Guida rapida , Rev. BA Febbraio Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4952, Rev. BA Gruppo del sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione del sensore su fascetta

Dettagli

Trasmettitori di temperatura Smart 644H (revisione apparecchiatura 7 o precedente) e 644R Rosemount

Trasmettitori di temperatura Smart 644H (revisione apparecchiatura 7 o precedente) e 644R Rosemount 00825-0102-4728, Rev. DA Trasmettitori di temperatura Smart 644H (revisione apparecchiatura 7 o precedente) e 644R Rosemount NOTA Questa guida fornisce le linee guida di base per il modello 644 Rosemount.

Dettagli

Adattatore THUM wireless Emerson

Adattatore THUM wireless Emerson Adattatore THUM wireless Emerson Bollettino tecnico 00813-0102-4075, Rev. EB Dispositivi HART a 2, 3 o 4 fili. Flessibilità per soddisfare anche le applicazioni più esigenti. L uscita wireless con >99%

Dettagli

Modello 775 Micro Motion

Modello 775 Micro Motion Supplemento per il cablaggio P/N MMI-20016032, Rev. AA Settembre 2009 Modello 775 Micro Motion Adattatore THUM Smart Wireless a montaggio integrale Indice Descrizione dell adattatore THUM.................................

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion

Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011785, Rev. A Febbraio 2009 Istruzioni per l'installazione ATEX di trasmettitori a bassa portata modello LFT Micro Motion Nota: Per l installazione in area pericolosa

Dettagli

AVVERTENZA AVVISO. Giugno Guida rapida

AVVERTENZA AVVISO. Giugno Guida rapida 00825-0202-4101, Rev. FA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Prima di installare il trasmettitore,

Dettagli

Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus

Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus Trasmettitori di temperatura 644H Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento e accensione Fase 3: verifica della targhetta Fase 4: verifica della

Dettagli

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount. Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount. Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida 00825-0102-4803, Rev. DA Maggio 2015 Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount Guida rapida Maggio 2015 AVVISO

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051G Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051G Rosemount Guida rapida 00825-0702-4101, Rev. AB Trasmettitore di pressione 2051G Rosemount con protocollo HART 4-20 ma (revisione 5 e 7) Guida rapida NOTA La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount 00825-0202-4774, Rev. BA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Nota Prima di installare il trasmettitore, confermare

Dettagli

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014

Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico. Guida rapida , Rev. DA Marzo 2014 Rosemount 8714D (Taratura standard) Simulatore di tubo di misura magnetico Guida rapida 00825-0102-4764, Rev. DA Guida rapida AVVISO Il presente documento illustra le linee guida di base il modello 8714D

Dettagli

Collegamento da campo Smart Wireless

Collegamento da campo Smart Wireless Collegamento da campo Smart Wireless Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di riferimento Informazioni sul modello

Dettagli

Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount

Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount 00825-0302-4408, Rev AA Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount Antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida La presente guida rapida fornisce le istruzioni fondamentali per i trasmettitori

Dettagli

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013

Guida rapida , Rev. EA Ottobre 2013 00825-0102-4774, Rev. EA Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Trasmettitore per misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con FOUNDATION fieldbus AVVISO La presente guida

Dettagli

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470

Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio 4600 Rosemount Bollettino tecnico Trasmettitore di pressione a pannello per applicazioni su gas e petrolio CARATTERISTICHE DEL TRASMETTITORE: Struttura in acciaio inossidabile compatta e leggera, interamente saldata.

Dettagli

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount

Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount Guida di installazione rapida Agosto 2011 Rosemount 2088 e 2090 Trasmettitori di pressione serie 2088, 2090P e 2090F Rosemount con protocollo HART 4 20 ma e 1 5 V c.c. a basso consumo Inizio Fase 1: montaggio

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)

Dettagli

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount

Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio

Dettagli

Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount

Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount 00825-0102-4697, Rev. TB Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount Revisione dispositivo 7 Richiede la nuova revisione DD/CFF AVVISO La presente guida illustra le

Dettagli

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev AB Giugno Gruppo sensore Volume 1 Rosemount 00825-0302-2654, Rev AB Gruppo sensore Volume 1 Rosemount AVVISO La presente guida rapida illustra le linee guida di base per i sensori modello 0068, 0078 e 0183 Rosemount. La guida non contiene istruzioni

Dettagli

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA. Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA. Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA Guida di installazione rapida Rosemount 3051 Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount con Profibus-PA Trasmettitore del misuratore di portata serie 3051CF Rosemount con Profibus-PA Inizio Fase 1: montaggio

Dettagli

Guida rapida , Rev. AH Febbraio Trasmettitore di pressione differenziale statica elevata 3051S Rosemount

Guida rapida , Rev. AH Febbraio Trasmettitore di pressione differenziale statica elevata 3051S Rosemount 00825-0102-4851, Rev. AH Trasmettitore di pressione differenziale statica elevata 3051S Rosemount NOTA La presente guida illustra le linee guida di base per il trasmettitore di pressione differenziale

Dettagli

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART

Misuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART Misuratore di portata Vortex Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: revisione

Dettagli

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015

Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015 Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount 00825-0102-4004, Rev. FA AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per il misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount. La guida non contiene

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount. Guida rapida , Rev. JB Aprile 2019

Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount. Guida rapida , Rev. JB Aprile 2019 Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount 00825-0102-4825, Rev. JB NOTA Questa guida fornisce le linee guida di base per il modello 248 Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative

Dettagli

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW

MANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo

Dettagli

Certificazioni per aree pericolose ATEX Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200

Certificazioni per aree pericolose ATEX Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200 Certificazioni per aree pericolose Posizionatori digitali per valvole Fisher FIELDVUE serie DVC6200 SIS Certificazioni per aree pericolose e istruzioni speciali per l uso sicuro e l installazione in aree

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Modello 3051 Rosemount Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount Include l opzione trasmettitore TR ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount

Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount 00825-0102-4803, Rev EF Trasmettitore MultiVariable 3051S Rosemount Trasmettitore MultiVariable per misuratore di portata serie 3051SF Rosemount NOTA La presente guida illustra le linee guida di base per

Dettagli

/ 2014

/ 2014 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sonda di livello PS3xxA ai sensi della direttiva UE 94/9/CE Appendice VIII (ATEX), gruppo II, categoria di apparecchi 1D/1G

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010114, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie T Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota: Per l installazione

Dettagli

Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida

Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida Multimetro OLED a vero RMS Agilent U1253A Guida rapida I seguenti elementi sono forniti di serie con il multimetro: Puntali di misura in silicone e pinze a coccodrillo Guida rapida stampata CD contenente

Dettagli

Trasmettitore di pressione con custodia antideflagrante Per applicazioni in aree con protezione antideflagrante Modelli E-10 ed E-11

Trasmettitore di pressione con custodia antideflagrante Per applicazioni in aree con protezione antideflagrante Modelli E-10 ed E-11 Pressione Trasmettitore di pressione con custodia antideflagrante Per applicazioni in aree con protezione antideflagrante Modelli E-10 ed E-11 Scheda tecnica WIKA PE 81.27 per ulteriori omologazioni vedi

Dettagli

Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount

Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount Guida di installazione rapida Rosemount 248 wireless Trasmettitore di temperatura wireless 248 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del

Dettagli

Trasmettitore di temperatura Rosemount 3144P

Trasmettitore di temperatura Rosemount 3144P 00825-0102-4021, Rev MA Trasmettitore di temperatura Rosemount 3144P con protocollo HART e tecnologia Rosemount X-well NOTA La presente guida illustra le linee guida di base del trasmettitore 3144P Rosemount.

Dettagli

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012

Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID503A / / 2012 Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX) Sensori induttivi ID0A 706 / 00 11 / 01 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente

Dettagli

Guida rapida , Rev EA Aprile Gruppo sensore Volume 1 Rosemount

Guida rapida , Rev EA Aprile Gruppo sensore Volume 1 Rosemount 00825-0302-2654, Rev EA Gruppo sensore Volume 1 Rosemount NOTA La presente guida illustra le linee guida di base per i sensori modello 0068, 0078 e 0183 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative

Dettagli

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore

Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:

Dettagli

Trasmettitore a 2 fili Micro Motion 4200

Trasmettitore a 2 fili Micro Motion 4200 Trasmettitore a 2 fili Micro Motion 4200 Bollettino tecnico PS-002233, Rev B maggio 2019 Il trasmettitore a 2 fili Micro Motion 4200 consente di estendere l'utilizzo degli affidabili e accurati misuratori

Dettagli

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42

Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione giugno 2007 Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso sanitario 4500 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: impostazione degli interruttori Fase 3: collegamento

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata serie 2051CF Rosemount

Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata serie 2051CF Rosemount 00825-0102-4107, Rev. CA Trasmettitore di pressione 2051 Rosemount e misuratori di portata serie 2051CF Rosemount con protocollo HART 4 20mA e HART 1 5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7) Avvisi AVVISO

Dettagli

ModeloFuoriProduzione

ModeloFuoriProduzione Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione 1151 Rosemount con protocollo HART 4 20 ma ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione

Dettagli

Trasmettitore di pressione 2088 Rosemount

Trasmettitore di pressione 2088 Rosemount Trasmettitore di pressione 2088 Rosemount con protocollo HART revisione 5 e 7 selezionabili Manuale di riferimento Trasmettitore di pressione 2088 Rosemount AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale

Dettagli

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014

Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount. Guida rapida , Rev. EA Febbraio 2014 Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount Guida rapida 00825-0102-4148, Rev. EA Guida rapida AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 148 Rosemount. La guida non

Dettagli

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare

Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR11-A, esecuzione tubolare Scheda tecnica WIKA TE 60.13 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio

Dettagli