Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount. Guida rapida , Rev. FA Gennaio 2015
|
|
- Violetta Valentini
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount , Rev. FA
2 AVVISO La presente guida fornisce le linee guida di base per il misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 8800D Rosemount (documento numero ). Il manuale e la presente guida sono disponibili sul sito AVVERTENZE Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del presente trasmettitore in un area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate all installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 8800D Rosemount. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a prova di accensione. Controllare che l atmosfera di esercizio del misuratore di portata sia conforme alle certificazioni di prodotto appropriate. In caso di installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del misuratore di portata mentre l unità è alimentata. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione che può essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche. Sommario Fase 1 : montaggio del misuratore di portata pagina 3 Fase 2 : rotazione della custodia pagina 10 Fase 3 : impostazione dei cavallotti pagina 11 Fase 4 : cablaggio e accensione pagina 12 Fase 5 : verifica della configurazione pagina 16 Certificazioni di prodotto pagina 19 2
3 Fase 1: montaggio del misuratore di portata Le tubazioni di processo devono essere installate in modo che il corpo del misuratore rimanga pieno, senza aria intrappolata. L orientamento dell installazione non compromette in alcun modo la precisione del misuratore di portata Vortex, tuttavia, di seguito sono descritte le linee guida per determinati tipi di installazione. Montaggio verticale Se il misuratore di portata Vortex viene montato con un orientamento verticale: Eseguire l installazione con il flusso verso l alto o verso il basso per gas e vapore. Eseguire l installazione con il flusso verso l alto per i liquidi. Figura 1. Installazione verticale Flusso di gas Flusso di gas o liquido Montaggio orizzontale Figura 2. Installazione orizzontale Corpo del misuratore installato con l elettronica a lato del tubo Corpo del misuratore installato con l elettronica sopra il tubo Accettabile Consigliato Per vapore e fluidi con minima quantità di contenuto solido, si consiglia di installare il misuratore di portata con l elettronica a lato del tubo. In questo modo i potenziali errori di misura saranno ridotti al minimo, poiché la condensa o i residui secchi fluiscono sotto la shedder bar, senza interferire con quest ultima. Montaggio ad alta temperatura La temperatura massima per l elettronica integrale dipende dalla temperatura ambiente del luogo in cui il misuratore di portata viene installato. La temperatura non deve superare 85 C (185 F). La Figura 3 indica le combinazioni di temperatura di processo e di temperatura ambiente necessarie per mantenere la temperatura della custodia a valori inferiori a 85 C (185 F). 3
4 Figura 3. Limiti della temperatura ambiente/di processo per il modello 8800D Rosemount Temperatura ambiente in C ( F) 93 (200) 82 (180) 71 (160) 60 (140) 49 (120) 38 (100) 27 (80) 16 (60) 0 38 (100) 93 (200) 149 (300) 204 (400) 260 (500) 316 (600) 371 (700) 427 (800) 482 (900) 538 (1000) Temperatura di processo in C ( F) Limite di temperatura della custodia di 185 F Misuratore e tubo isolati con 3 pollici di isolante in fibra di ceramica. Tubo orizzontale e misuratore in posizione verticale. I seguenti orientamenti sono consigliati per applicazioni con elevate temperature di processo. Eseguire l installazione con la testa dell elettronica posizionata lateralmente o al di sotto del tubo di processo. Potrebbe essere necessario installare materiale isolante attorno al tubo per mantenere la temperatura ambiente al di sotto di 85 C (185 F). Nota Isolare solo il corpo del misuratore e il tubo. Non isolare la staffa di supporto del tubo in modo da permettere la dissipazione del calore. Installazioni su vapore Evitare l installazione illustrata nella Figura 4. Tali condizioni possono determinare colpi di ariete all avviamento, causati dallo scaricatore di condensa. Figura 4. Installazione non corretta 4
5 Condizioni a monte/valle Il misuratore di portata 8800D Rosemount può essere installato con un minimo di dieci diametri di tubo dritto (10D) a monte e cinque diametri di tubo dritto (5D) a valle seguendo le correzioni del fattore K descritte nel bollettino tecnico sugli effetti dell installazione del modello 8800 ( ). Se sono disponibili 35 diametri di tubo dritto a monte (35D) e 5 diametri di tubo dritto a valle (5D) non è necessaria alcuna correzione del fattore K. Trasmettitori di temperatura/pressione esterni Quando insieme al modello 8800D vengono utilizzati trasmettitori di pressione e temperatura per portate massiche compensate, installare i trasmettitori a valle del misuratore di portata 8800D Rosemount, come illustrato nella Figura 5. Figura 5. Tubazioni a monte e a valle P T 4 a valle 6 a valle Installazione tipo wafer Figura 6. Installazione tipo wafer B B A C Flow Flusso A. Prigionieri e dadi per l installazione (non inclusi) B. Anello di allineamento C. Guarnizioni (non incluse) 5
6 Installazione del misuratore flangiato Figura 7. Installazione del misuratore di portata flangiato A B Flow Flusso A. Bulloni e dadi per l installazione (non inclusi) B. Guarnizioni (non incluse) Nota Il carico dei bulloni necessario per sigillare la guarnizione dipende da diversi fattori, tra i quali la pressione di esercizio e il materiale di composizione, lo spessore e le condizioni della guarnizione. Anche il carico dei bulloni effettivo derivante da una coppia di serraggio misurata dipende da diversi fattori, tra i quali le condizioni della filettatura del bullone, l attrito tra la testa del dado e la flangia e il parallelismo delle flange. A causa di tali fattori, la coppia di serraggio può variare a seconda dell applicazione. Per il corretto serraggio dei bulloni, attenersi alle linee guida indicate nella norma ASME PCC-1. Controllare che il misuratore di portata sia centrato tra flange le cui dimensioni nominali siano le stesse del misuratore di portata. Inserimento del sensore di temperatura integrato (solo opzione MTA) Procedure di installazione Nota La sequenza di installazione corrisponde al numero nello schema (Figura 1). 1. Far scivolare il bullone della termocoppia (1) sulla termocoppia (TC). 2. Posizionare la ghiera in 2 parti (2) sull estremità della termocoppia (TC). 3. Inserire la termocoppia nel foro del pozzetto termometrico (TW) nella parte inferiore del corpo del misuratore. a. Importante! Con cautela, spingere completamente la termocoppia nel pozzetto. Ciò è fondamentale per raggiungere un adeguata profondità di inserimento. Quindi avvitare il bullone della termocoppia nel foro. b. Una volta serrato a mano il bullone della termocoppia, contrassegnare la posizione del bullone rispetto al corpo del misuratore (il segno aiuterà a determinare il numero di giri). Utilizzando una chiave da ½", girare il bullone in senso orario di ¾ di giro per mettere in sede la ghiera. 6
7 Nota Una volta completato il passaggio precedente, la ghiera e il bullone della termocoppia risulteranno installati in modo permanente sulla termocoppia. 4. Verificare che la guarnizione o-ring in gomma sia installata sul lato di connessione dell elettronica della termocoppia. 5. Verificare che la vite a testa esagonale da 2,5 mm sia installata. 6. Inserire il connettore del lato dell elettronica nella custodia del trasmettitore. Serrare la vite con una chiave esagonale da 2,5 mm per rendere sicura la connessione. Importante! Non serrare eccessivamente la vite esagonale. Figura 8. Assemblaggio della termocoppia TW TC 1 2 Elettronica remota Se avete ordinato una delle opzioni per elettronica remota (opzioni R10, R20, R30, R33, R50 o RXX), il gruppo del misuratore di portata verrà spedito in due confezioni separate: 1. Il corpo del misuratore con un adattatore installato nel tubo di supporto e dotato di un cavo di collegamento coassiale. 2. La custodia dell elettronica installata su una staffa di montaggio. Se avete ordinato le opzioni per elettronica remota con armatura, seguire le stesse istruzioni valide per la connessione standard del cavo remoto, salvo che potrebbe non essere necessario far passare il cavo nel conduit. L armatura include i premistoppa. 7
8 Montaggio Montare il corpo del misuratore nella conduttura secondo le istruzioni riportate precedentemente in questo capitolo. Montare la staffa e la custodia dell elettronica nella posizione desiderata. La custodia può essere riposizionata sulla staffa per facilitare la disposizione del cablaggio in campo e del conduit. Connessioni elettriche Per il collegamento dell estremità libera del cavo coassiale alla custodia dell elettronica, fare riferimento alla Figura 9 e alle istruzioni a pagina 8. Figura 9. Installazione dell elettronica remota A B C D E F G P J H O N K I M L A. Adattatore del conduit da 1 /2 NPT o pressacavo (non inclusi) B. Cavo coassiale C. Adattatore del misuratore D. Raccordo E. Rondella F. Dado G. Dado del cavo del sensore H. Tubo di supporto I. Corpo del misuratore J. Custodia dell elettronica K. Dado del cavo coassiale L. Adattatore del conduit (opzionale-non incluso) M. Viti dell adattatore della custodia N. Adattatore della custodia O. Vite della base della custodia P. Messa a terra Nota Rivolgersi alla fabbrica per l installazione del misuratore in acciaio inossidabile. 1. Se si installa il cavo coassiale in un conduit, tagliare con cautela il conduit alla lunghezza necessaria per un montaggio corretto sulla custodia. Una scatola di giunzione può essere installata nel conduit per fornire lo spazio necessario per il cavo coassiale in eccesso. 8
9 Attenzione Il cavo remoto coassiale non può essere dotato di terminali o tagliato alla lunghezza desiderata in campo. Avvolgere il cavo coassiale in eccesso con un raggio minimo di 51 mm (2 in.). 2. Inserire l adattatore del conduit o il pressacavo sull estremità libera del cavo coassiale e fissarlo all adattatore sul tubo di supporto del corpo del misuratore. 3. Se si utilizza un conduit, farvi passare all interno il cavo coassiale. 4. Posizionare un adattatore del conduit o un pressacavo sull estremità del cavo coassiale. 5. Rimuovere l adattatore della custodia dalla custodia dell elettronica. 6. Inserire l adattatore della custodia sul cavo coassiale. 7. Rimuovere una delle quattro viti della base della custodia. 8. Installare e serrare saldamente il dado del cavo coassiale sul collegamento della custodia dell elettronica. 9. Collegare il filo di messa a terra del cavo coassiale alla custodia tramite la vite di messa a terra della base della custodia. 10. Allineare l adattatore della custodia alla custodia e fissarlo con le viti fornite. 11. Serrare l adattatore del conduit o il pressacavo all adattatore della custodia. Attenzione Per evitare infiltrazioni di umidità nei collegamenti del cavo coassiale, installare il cavo di collegamento coassiale in un singolo conduit dedicato o utilizzare pressacavi sigillati su entrambe le estremità del cavo. Nota Per maggiori informazioni sull opzione CPA, fare riferimento al manuale dell utente. 9
10 Fase 2: rotazione della custodia Per migliorare la visualizzazione è possibile ruotare la custodia dell elettronica con incrementi di 90. Per modificare l orientamento della custodia, attenersi alla procedura seguente: 1. Allentare le tre brugole di fissaggio della custodia alla base della custodia dell elettronica con una chiave esagonale da 5 /32 di pollice girandole in senso orario (verso l interno) fino a liberare il tubo di supporto. 2. Sfilare lentamente la custodia dell elettronica dal tubo di supporto. Attenzione Non allontanare la custodia più di 40 mm (1.5 in.) dalla parte superiore del tubo di supporto finché non si è scollegato il cavo del sensore. Se il cavo del sensore viene sottoposto a eccessiva tensione, il sensore potrebbe subire danni. 3. Svitare il cavo del sensore dalla custodia con una chiave fissa doppia da 5 /16". 4. Ruotare la custodia nella direzione desiderata. 5. Mantenere la custodia in posizione e avvitare il cavo del sensore sulla base della custodia. Attenzione Non ruotare la custodia se il cavo del sensore è collegato alla base della custodia. Ciò sottoporrebbe il cavo a una tensione eccessiva causando danni al sensore. 6. Posizionare la custodia dell elettronica sulla parte superiore del tubo di supporto. 7. Utilizzando una chiave esagonale da 5 /32 di pollice, avvitare le tre brugole di fissaggio della custodia in senso antiorario (verso l esterno), in modo da innestarle nel tubo di supporto. 10
11 Fase 3: impostazione dei cavallotti Regolare i cavallotti secondo le impostazioni desiderate. HART Se i cavallotti di sicurezza e di allarme non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con il livello di allarme predefinito HI (alto) e la sicurezza OFF (disattivata). Figura 10. Cavallotti HART e display LCD HI ALARM LO ON SECURITY OFF FOUNDATION fieldbus Se i cavallotti di sicurezza e di abilitazione della simulazione non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con le impostazioni predefinite di sicurezza OFF (disattivata) e l abilitazione della simulazione OFF (disattivata). Figura 11. Cavallotti FOUNDATION fieldbus e display LCD OFF ON SIMULATE ENABLE SECURITY ON OFF 11
12 Fase 4: cablaggio e accensione Alimentazione HART L alimentazione c.c. deve fornire una tensione che contenga un instabilità inferiore al due percento. Il carico resistivo totale è la somma della resistenza dei conduttori di segnale e della resistenza di carico del posizionatore, dell indicatore e della relativa strumentazione presente nel circuito. La resistenza di barriere per sicurezza intrinseca, se utilizzate, deve essere inclusa. Figura 12. Limite di carico Resistenza massima del circuito = 41,7 (tensione di alimentazione - 10,8) Carico (Ω) Campo di esercizio 0 10,8 42 Alimentazione (V) Il comunicatore da campo richiede una resistenza minima del circuito di 250 Ω. FOUNDATION fieldbus Il misuratore di portata richiede 9 32 V c.c. ai terminali di alimentazione. Per ciascun alimentatore fieldbus è necessario un condizionatore dell alimentazione per disaccoppiare l uscita dell alimentatore dal cablaggio segmento fieldbus. Installazione del conduit Per evitare che la condensa presente in un conduit possa infiltrarsi nella custodia, si consiglia di montare il misuratore di portata in corrispondenza di un punto elevato del conduit. Se il misuratore di portata è montato in basso sul conduit, lo scomparto morsettiere potrebbe riempirsi di fluido. Se il conduit ha origine al di sopra del misuratore di portata, disporlo sotto il misuratore di portata prima dell ingresso. In alcuni casi può essere necessario installare una guarnizione di scarico. 12
13 Figura 13. Installazione corretta del conduit per il modello 8800D Rosemount A A A. Conduit Cablare il misuratore di portata attenendosi alla procedura seguente: 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato su cui è presente la scritta FIELD TERMINALS (terminali). 2. Collegare il conduttore positivo al terminale + e il conduttore negativo al terminale -, come mostrato nella Figura 14 per le installazioni HART, e nella Figura 15 per le installazioni FOUNDATION fieldbus. Nota I terminali FOUNDATION fieldbus sono insensibili alla polarità. 3. Per le installazioni HART che utilizzano l uscita impulsiva, collegare il conduttore positivo al terminale + e il conduttore negativo al terminale - dell uscita impulsiva, come mostrato nella Figura 14. Per l uscita impulsiva è necessario un alimentatore separato da 5 a 30 V c.c. La massima corrente commutata per l uscita impulsiva è 120 ma. Attenzione Non collegare il cablaggio di segnale alimentato ai terminali di prova. L alimentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nel collegamento di prova. Per ridurre i disturbi nel segnale 4-20 ma e nel segnale di comunicazione digitale, utilizzare doppini intrecciati. Per ambienti con elevata interferenza elettromagnetica e a radiofrequenza, è richiesto un cavo di segnale schermato, consigliato anche per tutte le altre applicazioni. Usare un filo AWG 24 o di dimensioni superiori e non superare 1500 m (5000 ft) di lunghezza. Per ottenere le migliori prestazioni con FOUNDATION fieldbus, usare fili progettati specificamente per installazioni fieldbus. Per collegamenti a temperature ambiente superiori a 60 C (140 F), usare un filo omologato per temperature di 90 C (176 F). La Figura 14 illustra i collegamenti necessari per alimentare il modello 8800D Rosemount e attivare la comunicazione con un comunicatore da campo portatile. La Figura 15 illustra i collegamenti necessari per alimentare il modello 8800D con FOUNDATION fieldbus. 13
14 4. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. Per ottenere una tenuta a prova di umidità, utilizzare nastro o pasta per sigillare le filettature del tubo. Le entrate del conduit della custodia contrassegnate con M20 richiedono un tappo di chiusura con filettatura M-20 x 1,5. Le entrate del conduit della custodia prive di contrassegno richiedono un tappo di chiusura con filettatura da 1 /2 14 NPT. Nota Le filettature diritte richiedono un minimo di tre (3) strati di nastro per ottenere la tenuta stagna. 5. Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che il fondo sia più basso rispetto alle connessioni del conduit e alla custodia del misuratore di portata. Le unità Vortex 8800D Rosemount ordinate con corpo del misuratore verniciato possono essere soggette a scariche elettrostatiche. Per evitare l accumulo di carica elettrostatica, non strofinare il corpo del misuratore con un panno asciutto o pulirlo con solventi. Figura 14. Schemi elettrici del misuratore di portata per il protocollo HART Cablaggio da 4-20 ma + A - R L 250 Ω Cablaggio da 4-20 ma e per uscita impulsiva con totalizzatore elettronico/contatore + A - R L 250 Ω B - + A. Alimentatore B. Alimentatore con contatore 14
15 Nota L installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione da sovratensioni efficace solo se la custodia del modello 8800D Rosemount è correttamente messa a terra. Figura 15. Schema elettrico del misuratore di portata in campo per il protocollo FOUNDATION fieldbus B 1900 m (6234 ft) max. (a seconda delle caratteristiche del cavo) D C (L alimentatore, il filtro, il primo terminatore elostrumento di configurazione sono solitamente ubicati nella sala controllo.) A E F F G A. Alimentatore B. Condizionatore dell alimentazione e filtro integrati C. Terminatori D. Segmento fieldbus E. (Linea comune) F. (Linea in derivazione) G. Dispositivi 1-16 (1) Vite di fermo del coperchio Per custodie del trasmettitore spedite con una vite di fermo del coperchio, la vite deve essere installata correttamente dopo aver cablato e acceso il trasmettitore. La vite di fermo del coperchio serve a impedire la rimozione del coperchio del trasmettitore in ambienti a prova di fiamma senza l uso di attrezzi specifici. Attenersi alle fasi seguenti per installare la vite di fermo del coperchio: 1. Verificare che la vite di fermo del coperchio sia completamente avvitata nella custodia. 2. Installare il coperchio della custodia del trasmettitore e verificare che sia ben serrato contro la custodia. 3. Con una chiave esagonale M4, allentare la vite di fermo finché non fa battuta contro il coperchio del trasmettitore. 1. Le installazioni a sicurezza intrinseca potrebbero consentire di installare un numero di dispositivi inferiore per ciascuna barriera a sicurezza intrinseca. 15
16 4. Girare la vite di fermo di un altro 1 /2 giro in senso antiorario per fissare il coperchio. Nota Non serrare eccessivamente per evitare di spanare le filettature. 5. Verificare che non sia possibile rimuovere il coperchio. Fase 5: verifica della configurazione Prima di attivare il modello 8800D Rosemount durante un installazione, è necessario assicurarsi che i dati di configurazione riflettano l applicazione corrente. Nella maggior parte dei casi, sono sufficienti i valori impostati in fabbrica. Se il modello 8800D non è configurato, o se le variabili di configurazione richiedono una revisione, potrebbe essere necessario eseguire la configurazione. Rosemount consiglia di controllare le seguenti variabili prima dell avvio: Tabella 1. Variabili di configurazione da considerare Configurazione HART Tag Modalità trasmettitore Fluido di processo Fattore K di riferimento Tipo di flangia Diam. int. tubo compatibile Unità PV Damping PV Damping temperatura di processo Temperatura di processo fissa Filtro a regolazione automatica Configurazione display LCD (solo per unità con display) Rapporto di densità (solo per unità di portata standard o normali) Densità del processo e unità di densità (solo per unità di portata in massa) Mappatura variabili Valori del campo di lavoro Configurazione uscita impulsiva (solo per unità con uscita impulsiva) Configurazione FOUNDATION fieldbus Tag Modalità trasmettitore Fluido di processo Fattore K di riferimento Tipo di flangia Diam. int. tubo compatibile Unità PV (configurate nel blocco dell ingresso analogico) Damping di portata Damping temperatura di processo Temperatura di processo fissa Filtro a regolazione automatica Configurazione display LCD (solo per unità con display) Rapporto di densità (solo per unità di portata standard o normali) Densità del processo e unità di densità (solo per unità di portata in massa) 16
17 Tabella 2. Tasti di scelta rapida per 8800D Rosemount, revisione dispositivo 1, revisione DD 2 e revisione dispositivo 2, revisione DD 1 Funzione Tasti di scelta rapida HART Funzione Tasti di scelta rapida HART Autotest 1, 2, 1, 5 Portata volumetrica 1, 1, 4, 1 Base velocità del flusso 1, 1, 4, 3, 3 Protezione da scrittura 1, 4, 4, 6 Campo di percentuale PV 1, 1, 2 Rapporto di densità 1, 3, 2, 4, 1, 1 Cavallotti di allarme 1, 4, 2, 1, 3 Rapporto segnale/allarme 1, 4, 3, 2, 2 Codice accesso 1, 4, 2, 3, 1 Ripristino del filtro 1, 4, 3, 3 Comando totalizzatore 1, 1, 4, 4 Simulazione flusso 1, 2, 4 Cutoff di bassa portata 1, 4, 3, 2, 3 Span minimo 1, 3, 8, 3 Damping PV 1, 3, 9 Stato 1, 2, 1, 1 Data 1, 4, 4, 5 Tag 1, 3, 1 Densità di processo fissa 1, 3, 2, 4, 2 Temperatura dell elettronica 1, 1, 4, 7, 1 Descrittore 1, 4, 4, 3 Temperatura di processo fissa 1, 3, 2, 3 Diam. int. tubo compatibile (diametro interno) 1, 3, 5 Test del circuito 1, 2, 2 Display locale 1, 4, 2, 4 Test dell uscita impulsiva 1, 4, 2, 2, 2 Effetti dell installazione 1, 4, 1, 6 Tipo di flangia 1, 3, 4 Fabbricante 1, 4, 4, 1 Tipo di fluido di processo 1, 3, 2, 2 Fattore di conversione 1, 1, 4, 1, 3, 4 Totale 1, 1, 4, 4, 1 Fattore K (riferimento) 1, 3, 3 Trim D/A 1, 2, 5 Filtro a regolazione automatica 1, 4, 3, 1, 4 Trim D/A specifico 1, 2, 6 Filtro passa-basso 1, 4, 3, 2, 4 Unità definite dall utente 1, 1, 4, 1, 3, 3 Frequenza di distacco 1, 1, 4, 6 Unità di portata in massa 1, 1, 4, 2, 2 ID dispositivo 1, 4, 4, 7, 6 Unità di portata standard/normale 1, 1, 4, 1, 2 Livello di allarme 1, 4, 3, 2, 5 Unità di temperatura dell elettronica 1, 1, 4, 7, 2 LRV 1, 3, 8, 2 Unità di tempo base 1, 1, 4, 1, 3, 2 LSL 1, 3, 8, 5 Unità di volume base 1, 1, 4, 1, 3, 1 Mappatura PV 1, 3, 6, 1 Unità speciali 1, 1, 4, 1, 3 Mappatura QV 1, 3, 6, 4 URV 1, 3, 8, 1 Mappatura SV 1, 3, 6, 2 Uscita analogica 1, 4, 2, 1 Mappatura TV 1, 3, 6, 3 Uscita impulsiva 1, 4, 2, 2, 1 Mappatura variabili 1, 3, 6 USL 1, 3, 8, 4 Materiale a contatto con il processo 1, 4, 1, 4 Valori del campo di lavoro 1, 3, 8 Messaggio 1, 4, 4, 4 Variabile burst 1 1, 4, 2, 3, 6, 1 Modalità burst 1, 4, 2, 3, 4 Variabile burst 2 1, 4, 2, 3, 6, 2 Modalità trasmettitore 1, 3, 2, 1 Variabile burst 3 1, 4, 2, 3, 6, 3 Numeri di revisione 1, 4, 4, 7 Variabile burst 4 1, 4, 2, 3, 6, 4 Numero assemblaggio finale 1, 4, 4, 7, 5 Variabili burst trasmettitore 1, 4, 2, 3, 6 Numero del corpo del misuratore 1, 4, 1, 5 Variabili di processo 1, 1 Numero di preamboli richiesti 1, 4, 2, 3, 2 Velocità del flusso 1, 1, 4, 3 Opzione burst 1, 4, 2, 3, 5 Verifica 1, 5 Portata in massa 1, 1, 4, 2, 1 Nota Per informazioni dettagliate relative alla configurazione, fare riferimento al manuale del misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount ( ). 17
18 Tabella 3. Tasti di scelta rapida per 8800D Rosemount, revisione dispositivo 2, revisione DD 3 Funzione Tasti di scelta rapida HART Funzione Tasti di scelta rapida HART Autotest 3, 4, 1, 1 Quarta variabile 2, 2, 2, 1, 4 Azzeramento del trasmettitore 3, 4, 1, 2 Rapporto di densità 2, 2, 3, 3, 2 Base misurazione velocità 2, 2, 2, 2, 3 Ripristina filtri predefiniti 2, 1, 4, 6 Campo percentuale 3, 4, 3, 2 Ripristina taratura di fabbrica 3, 4, 3, 8 Codice accesso 2, 2, 7, 1 Seconda variabile 2, 2, 2, 1, 2 Comando totalizzatore 1, 3, 6, 2 Simulazione flusso 3, 5, 1 Configurazione del totalizzatore 1, 3, 6, 3 Slot burst 0 2, 2, 7, 4, 1 Cutoff di bassa portata 2, 1, 4, 3 Slot burst 1 2, 2, 7, 4, 2 Damping variabile primaria 2, 1, 4, 1 Slot burst 2 2, 2, 7, 4, 3 Data 2, 2, 8, 2, 1 Slot burst 3 2, 2, 7, 4, 4 Densità di processo fissa 2, 2, 1, 1, 5 Span minimo 2, 2, 4, 1, 6 Descrittore 2, 2, 8, 2, 2 Stato 1, 1, 1 Diam. int. tubo compatibile (diametro interno) 2, 2, 1, 1, 6 Tag 2, 2, 8, 1, 1 Direzione dell allarme 1, 3, 1, 3, 2 Temperatura dell elettronica 3, 2, 5, 4 Display 2, 1, 1, 2 Temperatura di processo fissa 2, 2, 1, 1, 4 Effetti dell installazione 2, 2, 1, 1, 7 Terza variabile 2, 2, 2, 1, 3 Fabbricante 2, 2, 8, 1, 2 Test del circuito 3, 5, 2, 6 Fattore di conversione 2, 2, 2, 3, 4 Test dell uscita impulsiva 3, 5, 3, 4 Fattore K compensato 2, 2, 1, 2, 2 Tipo di flangia 2, 2, 1, 4, 2 Fattore K di riferimento 2, 2, 1, 2, 1 Tipo di fluido di processo 2, 2, 1, 1, 2 Frequenza angolo filtro passa-basso 2, 1, 4, 4 Totale 1, 3, 6, 1 Frequenza di distacco 3, 2, 4, 2 Trim analogico 3, 4, 3, 6 ID dispositivo 2, 2, 8, 1, 5 Trim analogico specifico 3, 4, 3, 7 Impostazione mappatura variabili 2, 2, 2, 1, 5 Unità di densità del processo 2, 2, 2, 2, 6 Intensità del segnale 3, 2, 5, 2 Unità di portata in massa 2, 2, 2, 2, 4 Limite massimo del sensore 2, 2, 4, 1, 5, 1 Unità di portata in volume 2, 2, 2, 2, 1 Limite minimo del sensore 2, 2, 4, 1, 5, 2 Unità di temperatura dell elettronica 2, 2, 2, 2, 5 Livello di allarme 2, 1, 4, 5 Unità di tempo base 2, 2, 2, 3, 2 Mappatura variabile burst 2, 2, 7, 4, 5 Unità di volume base 2, 2, 2, 3, 1 Materiale a contatto con il processo 2, 2, 1, 4, 1 Unità speciale di portata 2, 2, 2, 3, 5 Messaggio 2, 2, 8, 2, 3 Unità speciale di volume 2, 2, 2, 3, 3 Modalità burst 2, 2, 7, 2 Unità temperatura di processo 2, 2, 3, 1, 2 Modalità trasmettitore 2, 2, 1, 1, 1 Unità velocità del flusso 2, 2, 2, 2, 2 Numeri di revisione 2, 2, 8, 3 Uscita analogica 3, 4, 3, 1 Numero assemblaggio finale 2, 2, 8, 1, 4 Uscita impulsiva 3, 2, 4, 4 Numero del corpo del misuratore 2, 2, 1, 4, 5 Valore massimo del campo di lavoro 2, 2, 4, 1, 3 Opzione burst 2, 2, 7, 3 Valore minimo del campo di lavoro 2, 2, 4, 1, 4 Ottimizzazione DSP 2, 1, 1, 3 Variabile primaria 2, 2, 2, 1, 1 Portata in massa 3, 2, 3, 6 Variabili di processo 3, 2, 1 Portata in volume 3, 2, 3, 2 Velocità del flusso 3, 2, 3, 4 Protezione da scrittura 2, 2, 8, 1, 6 18
19 Certificazioni di prodotto Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. Eden Prairie, Minnesota, USA Emerson Process Management BV - Ede, Paesi Bassi Emerson Process Management Flow Technologies Company, Ltd - Nanjing, Jiangsu Province, P.R. Cina SC Emerson SRL - Cluj, Romania Custodia a prova di fiamma Ex d in conformità alla norma IEC , EN I trasmettitori dotati di protezione per custodia a prova di fiamma possono essere aperti solo dopo aver scollegato l alimentazione. La chiusura delle entrate del dispositivo deve essere effettuata con i tappi di chiusura o pressacavi Ex d appropriati. Se non altrimenti indicato sulla custodia, le filettature delle entrate del conduit standard sono da 1 /2 14 NPT. Protezione tipo n in conformità alla norma IEC , EN La chiusura delle entrate del dispositivo deve essere effettuata con i tappi di chiusura di metallo o pressacavi Ex e o Ex n appropriati, o con tappi di chiusura o pressacavi omologati ATEX o IECEx certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato UE. Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all ufficio vendite locale. Direttiva ATEX Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX. Direttiva europea attrezzature a pressione (PED) Misuratore di portata Vortex modello 8800D, con diametri del tubo da 40 mm a 300 mm Certificato n CE-HOU-DNV 0575 Valutazione di conformità modulo H La marcatura CE obbligatoria per misuratori di portata secondo l Articolo 15 della direttiva PED è ubicata sul corpo del tubo di misura. I misuratori di portata di categoria I-III sono sottoposti alle procedure di valutazione di conformità in base al modulo H. 19
20 Misuratore di portata Vortex modello 8800 Rosemount, con diametri del tubo da 15 mm a 25 mm Valutazione in accordo a SEP I misuratori di portata conformi a SEP non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità. Certificazioni per aree pericolose Modello 8800D Rosemount Certificazioni per l America del Nord Certificazioni FM (Factory Mutual) E5 A prova di esplosione-a sicurezza intrinseca per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; A prova di ignizione da polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Codice di temperatura T6 ( 50 C T a 70 C) Sigillato in fabbrica Custodia tipo 4X, IP66 I5 A sicurezza intrinseca per l uso in aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G; A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D NIFW (cablaggio in campo a prova di accensione) se installato secondo il disegno Rosemount Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 70 C) HART 4-20 ma Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) fieldbus Custodia tipo 4X, IP66 IE FISCO per aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G; FNICO per aree di Classe 1 Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) se installato secondo lo schema Rosemount Custodia tipo 4X, IP66 K5 Combinazione di E5 e I5 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Quando è dotato di dispositivi di protezione da sovratensioni da 90 V (opzione T1), lo strumento non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. Il misuratore di portata Vortex modello 8800D, se ordinato con custodia dell elettronica in alluminio, presenta un rischio potenziale di ignizione causato da urti o frizione. Prestare attenzione durante l installazione e l uso per prevenire eventuali urti o frizione. 20
21 Certificazioni CSA (Canadian Standards Association) E6 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; A prova di ignizione da polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G Classe I, Zona 1, Ex d[ia] IIC Codice di temperatura T6 ( 50 C T a 70 C) Sigillato in fabbrica Tenuta singola Custodia tipo 4X I6 A sicurezza intrinseca per l uso in aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G; A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Quando collegato secondo il disegno Rosemount Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 70 C) HART 4-20 ma Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) fieldbus Tenuta singola Custodia tipo 4X IF FISCO per aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G; FNICO per aree di Classe 1 Divisione 2, Gruppi A, B, C e D Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) Se installato secondo il disegno Rosemount Tenuta singola Custodia tipo 4X K6 Combinazione di E6 e I6 KB Combinazioni di certificazioni Combinazione di E5, I5, E6 e I6 Certificazioni per l Europa ATEX, a sicurezza intrinseca EN : 2012 EN : 2012 I1 Certificazione n. Baseefa05ATEX0084X Marcatura ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) HART 4-20 ma II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 60 C) fieldbus 0575 Parametri entità HART 4-20 ma Parametri entità fieldbus Parametri di ingresso FISCO U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. U i = 17,5 V c.c. I i (1) = 185 ma I i = 300 ma I i = 380 ma P i (1) = 1,0 W P i = 1,3 W P i = 5,32 W C i = 0 μf C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh L i < 10 μh 1. Totale per trasmettitore. 21
22 ATEX FISCO IA Certificazione n. Baseefa05ATEX0084X Marcatura ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 60 C) 0575 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Quando è dotato di dispositivi di protezione da sovratensioni da 90 V (opzione T1), lo strumento non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con finitura protettiva in vernice poliuretanica, è necessario adottare le necessarie precauzioni per proteggerla da urti o abrasione in caso di utilizzo in Zona 0. La finitura in vernice poliuretanica può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. 3. Una volta che il dispositivo è installato, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente dei componenti elettrici del dispositivo sia compresa entro il campo indicato per il tipo di protezione. Certificazione ATEX, tipo n EN : 2012 EN : 2012 EN : 2010 N1 Certificazione n. Baseefa05ATEX0085X Marcatura ATEX II 3 G Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 70 C) HART 4-20 ma II 3 G Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 60 C) fieldbus Parametri di ingresso: Massima tensione di esercizio = 42 V c.c. max. HART 4 20 ma Massima tensione di esercizio = 32 V c.c. max. fieldbus Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Quando è dotato di dispositivi di protezione da sovratensioni da 90 V (opzione T1), lo strumento non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. La custodia è fabbricata in lega di alluminio con finitura protettiva in vernice poliuretanica; tale finitura può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. 3. Una volta che il dispositivo è installato, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente dei componenti elettrici del dispositivo sia compresa entro il campo indicato per il tipo di protezione. 22
23 Certificazione ATEX, a prova di fiamma EN : 2009 EN : 2007 EN : 2012 E1 Certificato n. KEMA99ATEX3852X Misuratore di portata integrale marcato: II 1 / 2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Trasmettitore remoto marcato: II 2(1) G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb ( 50 C T a 70 C) con corpo del misuratore marcato: II 1 G Ex ia IIC T6 Ga ( 50 C T a 70 C) 42 V c.c. max. HART 4-20 ma 32 V c.c. max. fieldbus U m = 250 V Istruzioni per l installazione: 1. Le entrate cavi e conduit devono essere di tipo Ex d, con certificazione a prova di fiamma, adatte per le condizioni di esercizio e installate correttamente. 2. Tutte le aperture non utilizzate devono essere chiuse con tappi di chiusura adatti. 3. Quando la temperatura ambiente all entrata cavi o del conduit supera i 60 C, usare cavi per temperature di almeno 90 C. 4. Sensore per montaggio remoto; nel tipo di protezione EX ia IIC, da collegare solo all elettronica del misuratore di portata Vortex modello 8600D associato. La lunghezza del cavo di collegamento non deve superare 152 m (500 ft). Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. 2. Il misuratore di portata viene fornito con elementi di fissaggio speciali di classe di proprietà A2-70 o A Le unità contrassegnate con Warning: Electrostatic Charging Hazard (Avvertenza: pericolo di scarica elettrostatica) possono utilizzare una vernice non conduttiva più spessa di 0,2 mm. Prendere le precauzioni necessarie per evitare il rischio di ignizione dovuta alla carica elettrostatica della custodia. K1 Combinazione di E1, I1 ed N1 23
24 Certificati internazionali IECEx A sicurezza intrinseca IEC : 2011 IEC : 2011 I7 Certificato n. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) HART 4-20 ma Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 60 C) fieldbus Parametri entità HART 4-20 ma Parametri entità fieldbus Parametri di ingresso FISCO U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. U i = 17,5 V c.c. I i (1) P i (1) = 185 ma I i = 300 ma I i = 380 ma = 1,0 W P i = 1,3 W P i = 5,32 W 1. Totale per trasmettitore. FISCO IG Certificato n. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga (-60 C T a 60 C) Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Quando è dotato di dispositivi di protezione da sovratensioni da 90 V (opzione T1), lo strumento non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con finitura protettiva in vernice poliuretanica, è necessario adottare le necessarie precauzioni per proteggerla da urti o abrasione in caso di utilizzo in Zona 0. La finitura in vernice poliuretanica può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. 3. Una volta che il dispositivo è installato, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenuto conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente dei componenti elettrici del dispositivo sia compresa entro il campo indicato per il tipo di protezione. Certificazione tipo n IEC : 2011 IEC : 2011 IEC : 2010 N7 C i = 0 μf C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh L i < 10 μh Certificato n. IECEx BAS X Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 70 C) HART 4-20 ma Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 60 C) fieldbus Massima tensione di esercizio = 42 V c.c. HART 4 20 ma Massima tensione di esercizio = 32 V c.c. fieldbus 24
25 Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Quando è dotato di dispositivi di protezione da sovratensioni da 90 V (opzione T1), lo strumento non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. 2. La custodia è fabbricata in lega di alluminio con finitura in vernice poliuretanica; tale finitura può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. 3. Una volta che il dispositivo è installato, è necessario adottare precauzioni speciali affinché tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente dei componenti elettrici del dispositivo sia compresa entro il campo indicato per il tipo di protezione. Certificazione a prova di fiamma IEC : IEC : IEC : 2011 IEC : 2006 E7 Certificato n. IECEx KEM X Misuratore di portata integrale marcato: Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Trasmettitore remoto marcato: Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb ( 50 C T a 70 C) con corpo del misuratore marcato: Ex ia IIC T6 Ga ( 50 C T a 70 C) 42 V c.c. max. HART 4 20 ma 32 V c.c. max. fieldbus Um = 250 V Istruzioni per l installazione 1. Le entrate cavi e conduit devono essere di tipo Ex d, con certificazione a prova di fiamma, adatte per le condizioni di esercizio e installate correttamente. 2. Tutte le aperture non utilizzate devono essere chiuse con tappi di chiusura adatti. 3. Quando la temperatura ambiente all entrata cavi o del conduit supera i 60 C, usare cavi per temperature di almeno 90 C. 4. Il sensore per montaggio remoto può essere collegato al trasmettitore solo con il cavo fornito dal produttore. Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. 2. Il misuratore di portata viene fornito con elementi di fissaggio speciali di classe di proprietà A2-70 o A Le unità contrassegnate con Warning: Electrostatic Charging Hazard (Avvertenza: pericolo di scarica elettrostatica) possono utilizzare una vernice non conduttiva più spessa di 0,2 mm. Prendere le precauzioni necessarie per evitare il rischio di ignizione dovuta alla carica elettrostatica della custodia. K7 Combinazione di E7, I7 ed N7 25
26 Certificazioni cinesi (NEPSI) Certificazione a prova di fiamma GB GB GB GB E3 Certificato n. GYJ X Ex ia / d IIC T6 Ga/Gb (trasmettitore integrale) Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb (trasmettitore remoto) Ex ia IIC T6 Ga (sensore remoto) Campo di temperatura ambiente: 50 C T a +70 C Campo di temperatura di processo: da 202 C a +427 C Alimentazione: 42 V c.c. max. HART 4 20 ma Alimentazione: 32 V c.c. max. fieldbus Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. La lunghezza del cavo di collegamento fra il trasmettitore e il sensore non deve superare 152 m. Il cavo è fornito da Rosemount Inc. o da Emerson Process Management Flow Technologies Co., Ltd. 2. Usare cavi resistenti al calore classificati per almeno +80 C quando la temperatura intorno all entrata cavi supera +60 C. 3. Le dimensioni dei giunti a prova di fiamma sono diverse dai valori minimo e massimo indicati nella Tabella 3 della norma GB Rivolgersi al fabbricante per i dettagli. 4. Il misuratore di portata viene fornito con elementi di fissaggio speciali di classe di proprietà A2-70 o A Evitare ogni tipo di attrito affinché non si generi carica elettrostatica sulla custodia a causa della presenza della vernice non conduttiva. 6. Il terminale di messa a terra deve essere collegato in modo sicuro alla massa sul posto. 7. Non aprire se sotto tensione. 8. Collegare i fori entrata cavi con un dispositivo entrata cavi adatto o con tappi di chiusura con tipo di protezione Ex d IIC Gb; il dispositivo entrata cavi e i tappi di chiusura devono essere omologati in base alla norma GB e alla norma GB e coperti da un attestato di certificazione distinto; tutti i fori entrata cavi non utilizzati devono essere chiusi con tappi di chiusura a prova di fiamma con tipo di protezione Ex d IIC Gb. 9. Per non compromettere la protezione contro le esplosioni del dispositivo è vietato agli utenti modificarne la configurazione. Eventuali guasti devono essere corretti da esperti incaricati dal produttore. 10. Verificare con attenzione che i componenti dell elettronica non siano esposti a valori di temperatura ambiente fuori limite, considerando l effetto della temperatura del fluido consentita. 26
27 11. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, l utente deve attenersi alle regole applicabili specificate nel manuale di istruzioni del prodotto ealle norme GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: Riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo, GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: Installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere), GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: Ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere), e GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di apparecchi elettrici a rischio di incendio Certificazione S. I. GB GB GB GB I3 Certificato n. GYJ X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a + 70 C) HART Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a + 60 C) fieldbus Parametri entità HART 4-20 ma Parametri entità fieldbus Parametri di ingresso FISCO U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. U i = 17,5 V c.c. I i (1) = 185 ma I i = 300 ma I i = 380 ma P i (1) = 1,0 W P i = 1,3 W P i = 5,32 W C i = 0 μf C i = 0 μf C i = 0 μf L i 0,97 mh L i 10 μh L i 10 μh 1. Totale per trasmettitore. FISCO/FINCO IH Certificato n. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a +60 C) Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. La lunghezza del cavo di collegamento fra il trasmettitore e il sensore non deve superare 152 m. Il cavo è fornito dal produttore. 2. Se il terminale di protezione da sovratensioni è applicato a questo prodotto, durante l installazione gli utenti devono osservare la Clausola della norma GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) 3. Usare cavi resistenti al calore classificati per almeno +80 C quando la temperatura intorno all entrata cavi supera +60 C. 4. Il misuratore di portata Vortex può essere utilizzato in atmosfera esplosiva solo se collegato al dispositivo omologato associato. Il collegamento deve essere eseguito nel rispetto dei requisiti indicati nel manuale del dispositivo associato e del misuratore di portata Vortex. 27
28 5. Utilizzare la custodia per garantire la protezione dagli urti. 6. Evitare ogni tipo di attrito affinché non si generi carica elettrostatica sulla custodia a causa della presenza della vernice non conduttiva. 7. Il cavo con schermo è adatto al collegamento; lo schermo deve essere collegato a terra. 8. Proteggere la custodia dalla polvere, ma non eliminare la polvere utilizzando aria compressa. 9. Collegare i fori entrata cavi con un dispositivo entrata cavi adatto ed eseguire l installazione in modo che il dispositivo rispetti i requisiti di protezione IP66 in base alla norma GB Per non compromettere la protezione contro le esplosioni del dispositivo, è vietato agli utenti modificarne la configurazione. Eventuali guasti devono essere corretti da esperti incaricati dal produttore. 11. Verificare con attenzione che i componenti dell elettronica non siano esposti a valori di temperatura ambiente fuori limite, considerando l effetto della temperatura del fluido consentita. 12. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, l utente deve attenersi alle regole applicabili specificate nel manuale di istruzioni del prodotto e alle norme GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: Riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo, GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: Installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere), GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: Ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere), e GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di apparecchi elettrici a rischio di incendio Certificazione tipo n GB GB GB Condizioni speciali per l uso sicuro (X): 1. La lunghezza del cavo di collegamento fra il trasmettitore e il sensore non deve superare 152 m. Il cavo è fornito dal fabbricante. 2. Usare cavi resistenti al calore classificati per almeno +80 C quando la temperatura intorno all entrata cavi supera +60 C. 3. Se il terminale di protezione da sovratensioni (l opzione Altro è T1) è applicato a questo prodotto, durante l installazione gli utenti devono osservare la Clausola della norma GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere) 4. Evitare ogni tipo di attrito affinché non si generi carica elettrostatica sulla custodia a causa della presenza della vernice non conduttiva. 5. Non aprire se sotto tensione. 6. Collegare i fori entrata cavi con un dispositivo entrata cavi adatto ed eseguire l installazione in modo che il dispositivo rispetti i requisiti di protezione IP54 in base alla norma GB Per non compromettere la protezione contro le esplosioni del dispositivo, è vietato agli utenti modificarne la configurazione. Eventuali guasti devono essere corretti da esperti incaricati dal produttore. 28
29 8. Verificare con attenzione che i componenti dell elettronica non siano esposti a valori di temperatura ambiente fuori limite, considerando l effetto della temperatura del fluido consentita. 9. Durante l installazione, il funzionamento e la manutenzione del prodotto, l utente deve attenersi alle regole applicabili specificate nel manuale di istruzioni del prodotto ealle norme GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 13: Riparazione e revisione per dispositivi usati in atmosfere con gas esplosivo, GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 15: Installazioni elettriche in aree pericolose (diverse dalle miniere), GB Apparato elettrico per atmosfere con gas esplosivo Parte 16: Ispezione e manutenzione di installazioni elettriche (diverse dalle miniere), e GB Codice per la costruzione e accettazione di dispositivi elettrici per atmosfere esplosive e progettazione dell installazione di apparecchi elettrici a rischio di incendio K3 Combinazioni di certificazioni: Cina Combinazione di E3, I3 ed N3 Certificazioni brasiliane - INMETRO Certificazione S. I. ABNT NBR IEC : 2008 ABNT NBR IEC : 2009 ABNT NBR IEC : 2008 I2 IB Certificato n.: NCC X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a + 70 C) HART Ex ia IIC T6 Ga ( 50 C T a + 60 C) fieldbus Certificato n.: NCC X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a + 60 C) FISCO Parametri entità HART 4-20 ma Parametri entità fieldbus Parametri di ingresso FISCO U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. U i = 17,5 V c.c. I i (1) P i (1) = 185 ma I i = 300 ma I i = 380 ma = 1,0 W P i = 1,3 W P i = 5,32 W C i = 0 μf C i = 0 μf C i = 0 μf L i 0,97 mh L i 10 μh L i 10 μh 1. Totale per trasmettitore. 29
Guida rapida , Rev. BB Febbraio Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount
00825-0102-4792, Rev. BB Orifizio calibrato 1495 Rosemount Flangia tarata 1496 Rosemount AVVISO Questa guida rapida illustra le fasi per l installazione del Conditioning Orifice Plate 1495 Rosemount. La
DettagliModeloFuoriProduzione
Guida di installazione rapida Settembre 2004 Rosemount 951 Trasmettitore di pressione e pressione differenziale per gas secchi ModeloFuoriProduzione Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica
DettagliMisuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount
Guida di installazione rapida Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti
DettagliIndicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus
Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine
DettagliSerie 5400 Rosemount. Antenna a cono con connessione filettata. Guida rapida , Rev. AA Settembre 2015
Serie 5400 Rosemount Antenna a cono con connessione filettata 00825-0502-4026, Rev. AA AVVERTENZE La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l installazione e la manutenzione può causare incidenti
DettagliModeloFuoriProduzione
Guida di installazione rapida Febbraio 2004 Rosemount 144 Trasmettitori di temperatura programmabili tramite computer 144 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: configurazione (taratura al banco)
DettagliTrasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount
Guida di installazione rapida 3095FT Rosemount Trasmettitore di portata massica Modello 3095FT Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione degli
DettagliTrasmettitore di livello Rosemount 5400
00825-0602-4026, Rev. AA Trasmettitore di livello Rosemount 5400 Istruzioni di montaggio per antenna parabolica 1.0 Informazioni sulla guida Questa guida rapida fornisce istruzioni per l installazione
DettagliGuida rapida , Rev. BD Maggio Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount
Guida rapida 00825-0102-4728, Rev. BD Trasmettitori di temperatura Smart 644H e 644R Rosemount Guida rapida AVVISO La presente guida rapida indica le fasi per l installazione del modello 644 Rosemount.
DettagliIstruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore
Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010157, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion CMF400 con Amplificatore Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:
DettagliIndicatore di segnale da campo 751 Rosemount
Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4378, Rev. ED Indicatore di segnale da campo 751 Rosemount Disponibile con indicatore LCD o analogico. Compatto, robusto e progettato per ambienti industriali.
DettagliRequisiti CE P/N MMI , Rev. AA Gennaio Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE
Requisiti CE P/N MMI-20016555, Rev. AA Gennaio 2010 Trasmettitori 9739 MVD di Micro Motion Requisiti CE Copyright e marchi 2010 Micro Motion, Inc. Tutti i diritti riservati. I logotipi Micro Motion ed
DettagliIndicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752
Scheda tecnica di prodotto Rosemount 752 Indicatore remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752 Dispositivo alimentato con segmento a due fili Visualizza fino a otto valori Funzionalità Link Master Blocchi
DettagliKEYSTONE. OM2 - EPI 2 Attuatore elettrico a quarto di giro: batteria di emergenza al litio (9V) Manuale di istruzione.
KEYSTONE Indice 1 Modulo Opzionale 2: batteria di emergenza al litio (9V) 1 1.1 Funzione del modulo Batteria di emergenza al litio 1.2 Costruttore 2 Installazione 2 3 Schema elettrico della scheda OM2
DettagliTermoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55
Misura di temperatura elettrica Termoresistenza con puntale molleggiato Modello TR55 Scheda tecnica WIKA TE 60.55 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Misura di temperatura cuscinetti
DettagliInserto di misura per termocoppia da processo
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termocoppia da processo Modello TC12-A Scheda tecnica WIKA TE 65.16 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Inserti di ricambio per attività
DettagliSensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount
Guida di installazione rapida Serie 8700 Rosemount Sensori del misuratore di portata magnetico serie 8700 Rosemount Inizio Fase 1: movimentazione Fase 2: montaggio Fase 3: installazione (Sensori flangiati)
DettagliDispositivo di protezione da transitori Rosemount 470
Scheda tecnica di prodotto Rosemount 470 Dispositivo di protezione da transitori Rosemount 470 Per trasmettitori con montaggio sul campo Previene i danni causati dai fulmini Idoneo per la protezione da
DettagliPrimo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello
Primo misuratore di portata per liquidi proposto da Magnetrol, Polaris MA1 amplia il già ricco portafoglio di prodotti per la misurazione di livello e portata affermatosi sul mercato negli ultimi 80 anni.
DettagliSicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC
Sicurezza e funzionalità: un unione non facile da realizzare Gli aspetti importanti da considerare in caso di integrazione di sensori Ex-i in un PLC La realizzazione di un classico loop di corrente per
DettagliModuli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42
Moduli da parete con e senza display a cristalli liquidi Zio Lite TR40/42 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PRIMA DELL INSTALLAZIONE Per informazioni sulle limitazioni della distanza del bus Sylk, vedere
DettagliTermoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni
Misura di temperatura elettrica Termoresistenze per misura temperatura ambiente Modello TR60-A, termoresistenza per esterni Modello TR60-B, termoresistenza per interni Scheda tecnica WIKA TE 60.60 per
DettagliModeloFuoriProduzione
Norme di sicurezza speciali Sistema di misurazione per serbatoio Norme di sicurezza speciali ATEX ModeloFuoriProduzione www.rosemount-tg.com Norme di sicurezza speciali Rosemount TankRadar REX Indice
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Unità a cascata 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-50/65/80/100 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 647 573 (2011/02) IT Dati generali
DettagliTrasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount
Guida di installazione rapida Luglio 2010 Rosemount 4600 Trasmettitore di pressione a pannello per gas e petrolio 4600 Rosemount Inizio Taratura al banco Sì No Configurazione/Verifica Fase 1: montaggio
DettagliFILTRO DEFANGATORE Serie 9064
FILTRO DEFANGATORE Serie 9064 Filtro defangatore completamente in ottone; PN 10; Cartuccia filtrante defangatrice in acciaio inox 3/8"; Attacco per valvola sfiato aria automatica; Massima temperatura di
Dettagli820 NOVA mv ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO
SIT Group 820 NOVA mv CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS ALIMENTAZIONE TRAMITE TERMOPILA DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA REGOLATORE DI PRESSIONE SERVOASSISTITO ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE
DettagliScaricatore di condensa a secchiello rovesciato IBV serie C in acciaio al carbonio
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2015 TI-P067-10 ST Ed. 1.1 IT - 2016 Scaricatore di condensa
DettagliIstruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014
Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la sicurezza ATEX e IEC Ex) Sensori induttivi NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme
Dettagli810 ELETTROSIT. По вопросам приобретения продукции сайт тел. +7 (499)
SIT Group 810 ELETTROSIT CONTROLLO MULTIFUNZIONALE PER GAS COMANDO A PULSANTI TUTTE LE REGOLAZIONI ACCESSIBILI DALL ALTO DISPOSITIVO TERMOELETTRICO DI SICUREZZA ELETTROVALVOLA DI INTERCETTAZIONE PIN 63AN7060/3
DettagliCollegamento da campo Smart Wireless
Collegamento da campo Smart Wireless Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di riferimento Informazioni sul modello
DettagliIstruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A
Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore in inox E7354A 7390937/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive ai sensi
DettagliMisuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount
Guida di installazione rapida Serie 8732/8700 Rosemount Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio
DettagliWatts Industries. Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni
Watts Industries Valvola di sovrappressione tipo ACV EU116 Manuale di istruzioni 1 Funzionamento La valvola di sovrappressione EU116 è comandata tramite pilota registrabile a due vie, dotato di molla e
DettagliMODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B
PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...
DettagliPALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
DettagliHARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo
HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori
DettagliFiltri a cestello e Tipo a "T" in acciaio al carbonio Fig B34
I dati tecnici forniti non sono impegnativi per il costruttore che si riserva la facoltà di modificarli senza obbligo di preavviso. Copyright 2014 TI-P168-04 ST Ed. 2.1 IT - 2016 Filtri a cestello e Tipo
DettagliTermostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
DettagliMisuratore di portata Vortex serie 8600D Rosemount
Misuratore di portata Vortex serie Bollettino tecnico Dicembre 2012 00813-0102-4860 Rev. AD Il modello offre la massima affidabilità Affidabilità Rosemount: il modello 8600D Vortex migliora l affidabilità
DettagliINDICE. 1. Caratteristiche tecniche 4
INDICE 1. Caratteristiche tecniche 4 1.1 Modulo KITPTTECH 4 1.1.1 Funzionalità 4 1.1.2 Dati tecnici 4 1.1.3 Ingressi e uscite 5 1.1.4 Consumi 5 1.1.5 Condizioni di esercizio 5 2. Installazione 6 2.1 Fissaggio
DettagliML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL MANUALE DI REVISIONE
ML04-XJ-EVO1 Riduttore di Pressione Iniezione GPL IT MANUALE DI REVISIONE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 1 / 22 NOTE MRV001it Rel00 Copyright Emmegas 04/07/2011 2 / 22 I. ATTREZZI NECESSARI
DettagliManuale e Istruzioni d uso
Manuale e Istruzioni d uso Indice Manuale e Istruzioni d uso... 1 Indice... 1 Generalità... 1 Caratteristiche generali... 1 Descrizione... 2 Installazione e uso... 2 Esempio di installazione.... 3 Dimensioni...
DettagliScheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO
CARATTERISTICHE TECNICHE: Scheda tecnica DOCCIA ELETTRONICO DA INCASSO -PRESSIONE DI COLLAUDO 5 BAR LIMITI DI IMPIEGO SECONDO LA NORMA EUROPEA EN 11080 PRESSIONE DINAMICA MIN =0.5 BAR PRESSIONE STATICA
DettagliTermocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo
Misura di temperatura elettrica Termocoppia Modello TC10-L, Ex d, per pozzetto termometrico aggiuntivo Scheda tecnica WIKA TE 65.12 per ulteriori omologazioni vedi pagina 5 Applicazioni Industria chimica
DettagliTermoresistenza con attacco filettato Con pozzetto termometrico forato modello TW35 Modello TR10-J
Misura di temperatura elettrica Termoresistenza con attacco filettato Con pozzetto termometrico forato modello TW35 Modello TR10-J Scheda tecnica WIKA TE 60.10 per ulteriori omologazioni vedi pagina 7
DettagliModeloFuoriProduzione
Guida di installazione rapida Gennaio 2004 Rosemount Serie 8712D / 8700 Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: Preinstallazione
DettagliScheda tecnica online FLOWSIC30 CONTATORE DEL GAS
Scheda tecnica online FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informazioni per l'ordine Tipo FLOWSIC30 Cod. art. Su richiesta Le specifiche del dispositivo e i dati relativi alle prestazioni del
DettagliMisuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount
Misuratore di portata magnetico (trasmettitore e tubo di misura) Rosemount Inizio Fase 1: Preinstallazione Fase 2: Movimentazione Fase 3: Montaggio Fase 4: Installazione (tubo di misura flangiato) Fase
DettagliIstruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A
Istruzioni per l'uso ATEX Ripartitore per cavo piatto E7377A IT 7390938/00 07/2012 Indicazioni per l impiego sicuro in zone potenzialmente esplosive Uso conforme Impiego in zone potenzialmente esplosive
DettagliManuale d uso per piedistallo e travi
Informazioni importanti per l utente A causa della varietà di utilizzi dei prodotti descritti in questa pubblicazione, i responsabili dell applicazione e dell utilizzo di questa apparecchiatura di controllo
DettagliMISURATORE DI PORTATA HC. Guida di avvio rapido. hunterindustries.com. Hydrawise Ready
MISURATORE DI PORTATA HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Sommario 4 Pianificazione 5 Installazione 6 Configurazione 7 SUPPORTO HC Grazie per aver acquistato il misuratore
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI
MANUALE di ISTRUZIONI IT 04-06 Indice 1. Introduzione 2 1.1. Istruzioni per la sicurezza. 2 1.2. Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 2.1. Caratteristiche generali.. 2 2.2. Abbinamento a strumenti FlowX3....
DettagliSensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici)
Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0202-2654, Rev. IA Sensori di temperatura e pozzetti termometrici Rosemount stile DIN (metrici) Termoresistenze RTD (0065) e termocoppie (0185) disponibili per qualsiasi
DettagliSchemi e Istruzioni per l Installazione ATEX
Istruzioni per l installazione P/N 20004419, Rev. C Settembre 2008 Schemi e Istruzioni per l Installazione ATEX Per le installazioni dei trasmettitori approvati ATEX Nota: Per l installazione in area pericolosa
DettagliInserto di misura per termoresistenza Modello TR10-A
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR1-A Scheda tecnica WIKA TE 6.1 per ulteriori omologazioni vedi pagina 2 Applicazioni Inserti di ricambio per attività di
DettagliE2K-L. Sensore di livello per liquidi. Esempi applicativi. Modelli disponibili
Sensore di livello per liquidi l Installazione su tubi. Effettua il rilevamento utilizzando la capacità elettrostatica e non viene influenzato dal colore del tubo o del liquido. Disponibile in modelli
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliIstruzioni per il montaggio e per l uso
Istruzioni per il montaggio e per l uso Valvole a sfera GEROI in acciaio inossidabile Esecuzione in 3 pezzi DN 10 100 Versione 21.5.2001 Pagina 1 di 5 Codici dei materiali delle valvole a sfera GEROI I
DettagliINDICAZIONI TECNICHE TERMOCOPPIE
INDICAZIONI TECNICHE TERMOCOPPIE 1. Principio di funzionamento 2. Metodi di misura con le termocoppie 3. Costruzione delle Termocoppie 4. Termocoppie ad isolamento tradizionale 5. Termocoppie ad isolamento
DettagliAttuatore per controllo modulante AME 85QM
Attuatore per controllo modulante AME 85QM Descrizione L attuatore AME 85QM è utilizzato con valvole di controllo e di bilanciamento indipendenti dalla pressione di grosso diametro, le AB-QM DN 200 e DN
DettagliTrasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus
Guida di installazione rapida Trasmettitore di livello radar Serie 5600 Rosemount a protocollo HART e Foundation fieldbus Inizio Fase : montaggio del trasmettitore Fase : collegamento e accensione Fase
DettagliValvole elettromagnetiche per gas
7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori
DettagliIl misuratore magnetico di portata. Sensori Wafer MUT / 8
Il misuratore magnetico di portata Sensori Wafer MUT 1 1 / Sensori MUT 1 I modelli della famiglia EUROMAG INTERNATIONAL MUT1 sono sensori privi di flange che coprono tutti i diametri dal 0 al. Quando esigenze
DettagliUnità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI
Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P
DettagliI-730/732/AGS-ITA Vic-Strainer
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L INSTALLAZIONE ATTENZIONE Studiare tutte le istruzioni prima di tentare l installazione, la rimozione, la regolazione o la manutenzione dei prodotti per tubazioni Victaulic.
DettagliIstruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per sensori di misura continua. Document ID: 30375
Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per sensori di misura continua Document ID: 30375 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Uso
DettagliRIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE
RIPARTITORE DI CALORE MONITOR 100RE COD. 710025 MANUALE D INSTALLAZIONE Copyright Caleffi S.p.a. NOTE LEGALI Il contenuto del presente documento, né parte di esso, potrà essere riprodotto, trasferito,
DettagliIstruzioni supplementari. Connettore a spina ISO per interruttori di livello. Document ID: 30380
Istruzioni supplementari Connettore a spina ISO 4400 per interruttori di livello Document ID: 30380 Sommario Sommario Criteri di sicurezza. Uso conforme alla destinazione e alle normative... 3.2 Avvertenze
DettagliSensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R. Manuale d installazione , Rev BA Dicembre 2010
Sensori di portata a effetto Coriolis Micro Motion serie R Manuale d installazione 20002521, Rev BA Dicembre 2010 Informazioni relative alla sicurezza e alle certificazioni Se correttamente installato
DettagliIstruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X
Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010179, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei sensori Micro Motion Serie F con certificazione DMT 01 ATEX E 158 X Per installazioni del sensore
DettagliRiscaldatore Pluviometro
Riscaldatore Pluviometro MANUALE DI INSTALLAZIONE BIT LINE www.bitline.it Il riscaldatore per pluviometro puo essere utilizzato per preservare il meccanismo basculante del pluviometro dal gelo o per sciogliere
DettagliBilancia per bombole Modello GCS-1
Misura di pressione elettronica Bilancia per bombole Modello GCS-1 Scheda tecnica WIKA PE 87.19 Applicazioni Misura di livello di gas liquidi in armadi per bombole a gas e sistemi di distribuzione del
DettagliManuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58. Manuale d uso
Manuale d uso SML/SMA-30 SML/SMA-40 SML/SMA-48 SML/SMA-58 Manuale d uso Si prega di leggere e conservare questo manuale prima di utilizzare il motore elettrico. Manuale del motore elettrico INFORMAZIONI
DettagliTaratura valvole di sicurezza bar bar bar bar
INFORMAZIONI TECNICHE Valvole di sicurezza Le pompe della serie sono equipaggiate con due valvole di sicurezza per prevenire eccessi di pressione sui due rami del circuito chiuso. In caso di possibili
DettagliSicurezza. Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica. per VG , VR , VAS 6 8 e MB 7 PERICOLO.
0 Elster GmbH Edition 0. Traduzione dal tedesco I 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Istruzioni d uso Trasformazione di valvola elettromagnetica senza smorzatore in valvola elettromagnetica
DettagliFamiglia di misuratori di temperatura ad alta densità 848T Rosemount
Bollettino tecnico Famiglia 848T Rosemount Famiglia di misuratori di temperatura ad alta densità 848T Rosemount Misura di temperatura innovativa per applicazioni ad alta densità che consente di risparmiare
DettagliManuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design.
IT MANUALE TECNICO Manuale tecnico contenitore metallico Art. BOXMETAL Passion.Technology.Design. AVVERTENZE Effettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed
DettagliEnergi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:
Energi Energi M L interfaccia è progettata per l uso con le unità Energi. È compatibile con tutti i prodotti della famiglia Energi (codici dei modelli che iniziano con QSN e QSNE-), e funziona con un applicazione
DettagliMANUALE D USO versione 1.0
MINI SUB LED rgb Cambia colori LED IP68 MANUALE D USO versione 1.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE, E IMPORTANTE
DettagliModeloFuoriProduzione
giugno 2007 Rosemount 4500 Trasmettitore di pressione per uso sanitario 4500 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: impostazione degli interruttori Fase 3: collegamento
DettagliIstruzioni supplementari. Connettore a spina Harting HAN 8D. per sensori di misura continua. Document ID: 30376
Istruzioni supplementari Connettore a spina Harting HAN 8D per sensori di misura continua Document ID: 30376 Sommario Sommario 1 Criteri di sicurezza 1.1 Uso conforme alla destinazione e alle normative...
DettagliSistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) Rosemount 8750WA
Guida di installazione rapida 8750WA Rosemount Sistema di misuratore di portata magnetico (trasmettitore e sensore) Rosemount 8750WA Inizio Fase 1: preinstallazione Fase 2: movimentazione Fase 3: montaggio
DettagliRexroth Pneumatics. Valvole riduttrici di pressione Valvole proporzionali. valvola a magnete
1 0012533 Tipo valvola a magnete comando Analogico Certificati Dichiarazione di conformità CE Temperatura ambiente min./max. +0 C / +70 C Temperatura del fluido min./max. +0 C / +70 C Fluido Aria compressa
DettagliTURBO ISTRUZIONI GENERALI
PASSO 1: INSTALLAZIONE DEL TURBOCOMPRESSORE Spegnere il motore e verificare nuovamente il livello dell olio del motore. Il livello dell olio deve essere compreso tra il segno del minimo e il segno del
DettagliTrasmettitore (MDV) modello 3700 Micro Motion o periferica modello 3350
Manuale d installazione 20001013, Rev. BA Febbraio 2015 Trasmettitore (MDV) modello 3700 Micro Motion o periferica modello 3350 Manuale d installazione per montaggio in campo Informazioni relative alla
DettagliMODULO DI ESPANSIONE HC
MODULO DI ESPANSIONE HC Hydrawise Ready Guida di avvio rapido hunterindustries.com SOMMARIO Installazione 3 Configurazione dell applicazione Hydrawise 7 Risoluzione dei problemi 8 SUPPORTO HC Grazie per
DettagliFLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
DettagliDocumentazione Supplementare Documentazione Base QGO20... P7842
7 842 QGO20.000D17 QGO20.000D27 Sensore per l Ossigeno QGO20.000... Il QGO20... è un sensore per l ossigeno progettato per acquisire il contenuto residuo di ossigeno nei gas del condotto di scarico di
DettagliMANUALE D USO versione 2.0
MINI CHIC LED White Proiettore LED IP67 calpestabile MANUALE D USO versione 2.0 Questo manuale è da considerarsi parte integrante del proiettore. PRIMA DI CONNETTERE E METTERE IN FUNZIONE IL PROIETTORE,
DettagliIstruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2
Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5
DettagliIstruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050
Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20010129, Rev. A Giugno 2007 Istruzioni per l'installazione ATEX dei Sensori Micro Motion Serie R e Modello CNG050 Per installazioni del sensore approvato ATEX Nota:
DettagliTermometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox
Misura di temperatura meccatronica Termometro combi a riempimento di gas con segnale in uscita elettrico Pt100 Modello 76, versione in acciaio inox Scheda tecnica WIKA TV 17.01 per ulteriori omologazioni
DettagliScatole. Diagramma di selezione. 61 Dispositivi di comando e segnalazione linea ES ES foro, Ø 22 mm 1 foro, Ø 22 mm ES 32000
Scatole Diagramma di selezione ES 31000 ES 31001 coperchio giallo 1 foro, Ø 22 mm 1 foro, Ø 22 mm ES 32000 2 fori, Ø 22 mm ES 33000 3 fori, Ø 22 mm ES 34000 4 fori, Ø 22 mm ES 36000 6 fori, Ø 22 mm 61
Dettagli14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI
14. GUIDA ALL'INSTALLAZIONE E AL COLLEGAMENTO DEI CAVI INDICE 1. Prima di iniziare... 92 2. Contenuto della confezione... 92 3. Avvertenze generali... 92 4. Avvertenze per l'... 93 5. Avvertenze per il
DettagliISTRUZIONI per le TERMINAZIONI dei CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI
ISTRUZIONI per le TERMINAZIONI dei CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in cantiere
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione. Avvertenze sulla sicurezza
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sensore pellet Tubo flessibile per pellet Turbina di aspirazione per Vitoligno 300-C, 8 e 12 kw Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi
DettagliMISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO
RIF100 MISURATORE DI PORTATA ELETTROMAGNETICO PORTATA Misuratore di portata elettromagnetico per la misuradi per la misura di portata Misura di portata per liquidi in acque potabili e reflue Applicazione
DettagliIndia Mark III Traveling Valve Replacement
Sostituire una valvola di viaggiare rotto. Scritto Da: Andrew Optimus Goldberg INTRODUZIONE Seguire questa guida per smontare la valvola in viaggio per la riparazione o la sostituzione. Pagina 1 di 23
DettagliSensore continuo di livello TORRIX 31.3
Sensore continuo di livello TORRIX TORRIX Il sensore magnetostrittivo per la misura di grande precisione dei livelli Il sensore di grande precisione TORRIX fornisce informazioni sui livelli dei serbatoi.
Dettagli