Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount
|
|
- Amedeo Pisano
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Guida di installazione rapida Misuratore di portata Vortex serie 8800D Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: verifica della configurazione Certificazioni del prodotto Fine Italiano
2 Guida di installazione rapida 2011 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati di Rosemount Inc. Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio della Emerson Electric Co. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN U.S.A Tel. (USA) Tel. (Internazionale) +1 (303) Fax +1 (952) Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I Seregno (MI) Italia Tel Fax info.it@emerson.com Web: Emerson Process Management Neonstraat WX Ede Paesi Bassi Tel. +31 (0) Fax +31 (0) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tel. +(65) Fax +(65) /(65) AVVISO IMPORTANTE La presente guida rapida illustra le fasi per l installazione del misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount. La guida non contiene istruzioni dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 8800D Rosemount (documento numero ). I manuali e la presente guida rapida di installazione sono disponibili sul sito web AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali: L installazione del presente trasmettitore in un area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle normative e agli standard locali, nazionali e internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate a un installazione di sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 8800D Rosemount. Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area non a rischio di esplosione. Controllare che l atmosfera di esercizio del misuratore di portata sia conforme alle certificazioni del prodotto appropriate. Nel caso di un installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del misuratore di portata mentre l unità è alimentata. Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali Evitare il contatto con conduttori e terminali. L alta tensione presente nei conduttori può causare scosse elettriche. 2
3 Guida di installazione rapida FASE 1: MONTAGGIO DEL MISURATORE DI PORTATA Le tubazioni di processo devono essere installate in modo che il corpo del misuratore rimanga pieno, senza aria intrappolata. L orientamento dell installazione non compromette in alcun modo la precisione del misuratore di portata Vortex, tuttavia, di seguito sono descritte le linee guida per determinati tipi di installazione. Montaggio verticale Se il misuratore di portata Vortex viene montato con un orientamento verticale: Eseguire l installazione con il flusso verso l alto o verso il basso per gas e vapore. Eseguire l installazione con il flusso verso l alto per i liquidi. Figura 1. Installazione verticale Flusso di gas Flusso di gas o liquido Montaggio orizzontale Figura 2. Installazione orizzontale Corpo del misuratore installato con l elettronica a lato del tubo Corpo del misuratore installato con l elettronica sopra il tubo Accettabile Consigliato Per vapore e fluidi a basso residuo secco, si consiglia di installare il misuratore di portata con l elettronica a lato del tubo. In questo modo i potenziali errori di misura saranno ridotti al minimo, poiché la condensa o i residui secchi fluiscono sotto la shedder bar, senza interrompere il distacco del vortice. Montaggio ad alta temperatura La temperatura massima per l elettronica integrale dipende dalla temperatura ambiente del luogo in cui il misuratore di portata viene installato. La temperatura non deve superare gli 85 C (185 F). La Figura 3 indica le combinazioni di temperatura di processo e di temperatura ambiente necessarie per mantenere la temperatura della custodia a valori inferiori a 85 C (185 F). 3
4 Guida di installazione rapida Figura 3. Limiti della temperatura ambiente/di processo per il modello 8800D Rosemount Temperatura ambiente in C ( F) 93 (200) 82 (180) 71 (160) 60 (140) 49 (120) 38 (100) 27 (80) 16 (60) F Limite di temperatura della custodia 38 (100) 93 (200) 149 (300) 204 (400) 260 (500) 316 (600) 371 (700) 427 (800) 482 (900) 538 (1000) Temperatura di processo in C ( F) Misuratore e tubo isolati con 3 pollici di isolante in fibra di ceramica. Tubo orizzontale e misuratore in posizione verticale. I seguenti orientamenti sono consigliati per applicazioni con elevate temperature di processo. Eseguire l installazione con la testa dell elettronica a fianco o sotto il tubo di processo. Potrebbe essere necessario installare materiale isolante attorno al tubo per mantenere la temperatura ambiente al di sotto di 85 C (185 F). NOTA Isolare solo il corpo del misuratore e il tubo. Non isolare la staffa di supporto del tubo in modo da permettere la dissipazione del calore. Installazioni su vapore Evitare l installazione illustrata nella Figura 4. Tali condizioni possono causare colpi di ariete all avviamento, a causa della trappola di condensazione. Figura 4. Installazione non corretta Condizioni a monte/valle Il misuratore di portata 8800D Rosemount può essere installato con un minimo di dieci diametri di tubo diritto (D) a monte e cinque diametri di tubo diritto (D) a valle seguendo le correzioni del fattore K descritte nel foglio dei dati tecnici sugli effetti dell installazione del 8800 ( ). Se sono disponibili 35 diametri di tubo diritto a monte (35D) e 10 diametri di tubo diritto a valle (10D) non è necessaria alcuna correzione del fattore K. 4
5 Guida di installazione rapida Trasmettitori di temperatura/pressione esterni Quando insieme al modello 8800D vengono utilizzati trasmettitori di pressione e temperatura per portate in peso compensate, installare i trasmettitori a valle del misuratore di portata 8800D Rosemount, come illustrato nella Figura 5. Figura 5. Tubazioni a monte e a valle P T 4 a valle 6 a valle Installazione tipo wafer Figura 6. Installazione tipo wafer Anello di allineamento Anello di allineamento Prigionieri e dadi di installazione (non forniti) Guarnizioni (non fornite) Flusso Installazione tipo a flangia Figura 7. Installazione del misuratore di portata tipo a flangia Bulloni e dadi di installazione (non forniti) Guarnizioni (non fornite) Flusso 5
6 Guida di installazione rapida NOTA Il carico del bullone necessario per sigillare la guarnizione dipende da diversi fattori, tra i quali la pressione di esercizio e il materiale di composizione, lo spessore e le condizioni della guarnizione. Anche il carico effettivo del bullone da una coppia di serraggio misurata dipende da diversi fattori, tra i quali le condizioni della filettatura del bullone, l attrito tra la testa del dado e la flangia e il parallelismo delle flange. In base a questi fattori, la coppia di serraggio può variare a seconda dell applicazione. Per il corretto serraggio dei bulloni, attenersi alle linee guida indicate in ASME PCC-1. Controllare che il misuratore di portata sia centrato tra flange le cui dimensioni nominali siano le stesse del misuratore di portata. Inserimento del sensore di temperatura integrato (solo opzione MTA) Il sensore di temperatura è avvolto a spirale e collegato alla staffa dell elettronica. Rimuovere la fascetta di plastica che fissa il sensore alla staffa dell elettronica e inserire il sensore di temperatura nel foro alla base del corpo del misuratore. Non è necessario rimuovere l estremità opposta dall elettronica. Serrare a mano, quindi stringere ulteriormente di 1 1 /4 giri con una chiave fissa doppia da 1 /2 pollici. Elettronica remota Se si ordina una delle opzioni di elettronica remota (opzioni R10, R20, R30, R33, R50 o RXX), il gruppo del misuratore di portata viene consegnato in due parti: 1. Il corpo del misuratore con un adattatore installato nel tubo di supporto e dotato di un cavo di collegamento coassiale. 2. La custodia dell elettronica installata su una staffa di montaggio. Montaggio Montare il corpo del misuratore nella tubazione di processo secondo le istruzioni riportate precedentemente in questo capitolo. Montare la staffa e la custodia dell elettronica nella posizione desiderata. La custodia può essere riposizionata sulla staffa per facilitare la disposizione del cablaggio sul campo e del conduit. Collegamenti Per il collegamento dell estremità libera del cavo coassiale alla custodia dell elettronica, fare riferimento alla Figura 8 e alle istruzioni a pagina 7. 6
7 Guida di installazione rapida Figura 8. Installazione dell elettronica remota Adattatore del conduit o pressacavo da 1 /2 NPT (non forniti) Cavo coassiale Adattatore del misuratore Raccordo Rondella Dado Dado del cavo del sensore Tubo di supporto Collegamento a terra Vite della base della custodia Adattatore della custodia Custodia dell elettronica Dado del cavo coassiale Viti dell adattatore della custodia Corpo del misuratore NOTA Rivolgersi alla fabbrica per l installazione SST Adattatore del conduit (opzionale; a carico del cliente) 1. Se si desidera installare il cavo coassiale in un conduit, tagliare con cautela il conduit alla lunghezza necessaria per un montaggio corretto sulla custodia. Una scatola di giunzione può essere installata nel conduit per fornire lo spazio necessario per il cavo coassiale in eccesso. ATTENZIONE Il cavo remoto coassiale non può essere dotato di terminali o tagliato alla lunghezza desiderata sul campo. Avvolgere il cavo coassiale in eccesso con un raggio minimo di 51 mm (2 in.). 2. Infilare l adattatore del conduit o il pressacavo sull estremità libera del cavo coassiale e fissarlo all adattatore sul tubo di supporto del corpo del misuratore. 3. Se si utilizza un conduit, far passare il cavo coassiale all interno del conduit. 4. Posizionare un adattatore del conduit o un pressacavo sull estremità del cavo coassiale. 5. Rimuovere l adattatore della custodia dalla custodia dell elettronica. 6. Infilare l adattatore della custodia sul cavo coassiale. 7. Rimuovere una delle quattro viti della base della custodia. 8. Installare e serrare a fondo il dado del cavo coassiale sul collegamento della custodia dell elettronica. 9. Collegare il filo di messa a terra del cavo coassiale alla custodia tramite la vite di messa a terra della base della custodia. 10.Allineare l adattatore della custodia alla custodia e fissarlo con tre viti. 11. Serrare l adattatore del conduit o il pressacavo all adattatore della custodia. ATTENZIONE Per evitare infiltrazioni di umidità nei collegamenti del cavo coassiale, installare il cavo di collegamento coassiale in un singolo conduit dedicato o utilizzare pressacavi sigillati su entrambe le estremità del cavo. 7
8 Guida di installazione rapida NOTA Per maggiori informazioni sull opzione CPA, fare riferimento al manuale dell utente. FASE 2: ROTAZIONE DELLA CUSTODIA Per migliorare la visualizzazione è possibile ruotare la custodia dell elettronica a incrementi di 90 gradi. Per modificare l orientamento della custodia, attenersi alla procedura seguente: 1. Allentare le tre viti di rotazione della custodia alla base della custodia dell elettronica con una chiave esagonale da 5/32 di pollice girandole in senso orario (verso l interno) fino a liberare il tubo di supporto. 2. Sfilare lentamente la custodia dell elettronica dal tubo di supporto. ATTENZIONE Non allontanare la custodia di più di 40 mm (1.5 in.) dalla parte superiore del tubo di supporto finché non si è scollegato il cavo del sensore. Se il cavo del sensore viene sottoposto a eccessiva tensione, il sensore potrebbe subire danni. 3. Svitare il cavo del sensore dalla custodia con una chiave fissa doppia da 5/16 di pollice. 4. Ruotare la custodia nella direzione desiderata. 5. Mantenere la custodia in posizione e avvitare il cavo del sensore sulla base della custodia. ATTENZIONE Non ruotare la custodia se il cavo del sensore è collegato alla base della custodia. Ciò sottoporrebbe il cavo a una tensione eccessiva causando danni al sensore. 6. Posizionare la custodia dell elettronica sulla parte superiore del tubo di supporto. 7. Utilizzando una chiave esagonale da 5/32 di pollice, avvitare le tre viti di rotazione della custodia in senso antiorario (verso l esterno), in modo da innestarle nel tubo di supporto. FASE 3: IMPOSTAZIONE DEI CAVALLOTTI Regolare i cavallotti secondo le impostazioni desiderate. HART Se i cavallotti di sicurezza e di allarme non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con il livello di allarme predefinito alto e il dispositivo di sicurezza disattivato. 8
9 Guida di installazione rapida Figura 9. Cavallotti HART e visualizzatore LCD ALTO BASSO ALLARME ACCESO SICUREZZA SPENTO FOUNDATION fieldbus Se i cavallotti di attivazione simulazione allarme e di sicurezza non sono installati, il misuratore di portata funzionerà con il dispositivo di sicurezza disattivato e la simulazione allarme disattivata. Figura 10. Cavallotti FOUNDATION fieldbus e visualizzatore LCD SPENTO ACCESO ABILITA SIMULAZIONE ACCESO SICUREZZA SPENTO FASE 4: COLLEGAMENTO E ACCENSIONE Alimentazione HART L alimentazione c.c. deve fornire una tensione che contenga un ondulazione inferiore al due percento. Il carico resistivo totale è la somma della resistenza dei conduttori di segnale e della resistenza di carico del regolatore, dell indicatore e della relativa strumentazione presente nel circuito. La resistenza di barriere per sicurezza intrinseca, se utilizzate, deve essere inclusa. 9
10 Guida di installazione rapida Figura 11. Limite di carico Resistenza massima del circuito = 41,7 (tensione di alimentazione 10,8) 1250 Carico (Ω) Campo di esercizio Il comunicatore da campo richiede una resistenza minima del circuito di 250 Ω FOUNDATION fieldbus Il misuratore di portata richiede 9 32 V c.c. ai terminali di alimentazione. Per ciascun alimentatore fieldbus è necessario un condizionatore dell alimentazione per disaccoppiare l uscita dell alimentatore dal cablaggio del segmento fieldbus. Installazione del conduit 0 10,8 42 Alimentazione (V) Per evitare che la condensa presente in un conduit possa infiltrarsi nella custodia, si consiglia di montare il misuratore di portata in corrispondenza di un punto elevato del conduit. Se il misuratore di portata è montato in basso sul conduit, lo scomparto morsettiere potrebbe riempirsi di fluido. Se il conduit ha origine al di sopra del misuratore di portata, disporlo sotto il misuratore di portata prima dell ingresso. In alcuni casi può essere necessario installare una tenuta di scarico. Figura 12. Installazione corretta del conduit per il modello 8800D Rosemount Conduit Conduit 10
11 Guida di installazione rapida Collegare il misuratore di portata attenendosi alla procedura seguente: 1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato su cui è presente la scritta FIELD TERMINALS (Terminali). 2. Collegare il conduttore positivo al terminale + e il conduttore negativo al terminale, come mostrato nella Figura 13 per le installazioni HART, e nella Figura 14 per le installazioni FOUNDATION fieldbus. NOTA I terminali FOUNDATION fieldbus sono insensibili alla polarità. 3. Per le installazioni HART, che utilizzano l uscita impulsiva, collegare il conduttore positivo al terminale + dell uscita impulsiva e il conduttore negativo al terminale dell uscita impulsiva, come mostrato nella Figura 13. Per l uscita impulsiva è necessario un alimentatore separato da 5 a 30 V c.c. La massima corrente commutata per l uscita impulsiva è 120 ma. ATTENZIONE Non collegare il cablaggio del cavo segnale/alimentazione ai terminali di prova. L alimentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nel collegamento di prova. Per ridurre i disturbi nel segnale 4 20 ma e nel segnale di comunicazione digitale, utilizzare cavi bipolari twistati. Per ambienti con elevata interferenza elettromagnetica e a radiofrequenza, è richiesto un cavo di segnale schermato, consigliato anche per tutte le altre applicazioni. Usare un filo AWG 24, o di dimensioni superiori, per distanze inferiori a1500 m (5,000 ft). Per ottenere le migliori prestazioni con FOUNDATION fieldbus, usare fili progettati specificamente per installazioni fieldbus. Per collegamenti a temperature ambiente superiori a 60 C (140 F), usare un filo omologato per temperature di 90 C (176 F). La Figura 13 illustra i collegamenti necessari per alimentare il modello 8800D Rosemount e attivare la comunicazione con un comunicatore da campo portatile. La Figura 14 illustra i collegamenti necessari per alimentare il modello 8800D con FOUNDATION fieldbus. 4. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate. Per ottenere una tenuta a prova di umidità, utilizzare nastro o pasta per sigillare le filettature del tubo. Le entrate del conduit della custodia marcate M20 richiedono un tappo di chiusura con filettatura M-20 x 1.5. Le entrate del conduit senza marcatura richiedono un tappo di chiusura con filettatura da 1/2-14 NPT. NOTA Le filettature diritte richiedono un minimo di tre (3) strati di nastro per ottenere la tenuta. 5. Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che il fondo sia più basso rispetto alle connessioni del conduit e alla custodia del misuratore di portata. Le unità Vortex 8800D Rosemount ordinate con corpo del misuratore verniciato possono essere soggette a scariche elettrostatiche. Per evitare l accumulo di carica elettrostatica, non strofinare o pulire il corpo del misuratore con solventi o con un panno asciutto. 11
12 Guida di installazione rapida Figura 13. Schemi elettrici del misuratore di portata per il protocollo HART Collegamento da 4 20 ma Collegamento impulsivo e da 4 20 ma con totalizzatore elettronico/contatore R L 250 Ω + Alimentazione + Alimentazione R L 250 Ω Alimentazione con contatore + 12
13 Guida di installazione rapida NOTA L installazione del terminale di protezione per sovratensioni fornisce una protezione per sovratensioni efficace solo se la custodia del modello 8800D Rosemount è correttamente messa a terra. Figura 14. Schema elettrico del misuratore di portata per il protocollo FOUNDATION fieldbus Schema di cablaggio sul campo Filtro e condizionatore dell alimentazione integrati 1900 m (6234 ft) max. (a seconda delle caratteristiche del cavo) Terminatori Segmento fieldbus Alimentazione (Linea comune) (Linea in derivazione) (Linea in derivazione) (l alimentatore, il filtro, il primo terminatore e lo strumento di configurazione sono solitamente ubicati nella sala controllo) Apparecchiature da 1 a 16* * Le installazioni a sicurezza intrinseca consentono di installare un numero di apparecchiature inferiore per ciascuna barriera a sicurezza intrinseca. Vite di fermo del coperchio Per custodie del trasmettitore spedite con una vite di fermo del coperchio, la vite deve essere installata dopo che il trasmettitore è stato collegato e acceso. La vite di fermo del coperchio serve a impedire la rimozione del coperchio del trasmettitore in ambienti a prova di fiamma senza l uso di attrezzi specifici. Attenersi alle fasi seguenti per installare la vite di fermo del coperchio: 1. Verificare che la vite di fermo del coperchio sia completamente avvitata nella custodia. 2. Installare il coperchio della custodia del trasmettitore e verificare che sia ben serrato contro la custodia. 3. Con una chiave esagonale M4, allentare la vite di fermo finché non fa battuta contro il coperchio del trasmettitore. 4. Girare la vite di fermo di un altro 1 /2 giro in senso antiorario per fissare il coperchio. NOTA: Non serrare eccessivamente per evitare di spanare le filettature. 5. Verificare che non sia possibile rimuovere il coperchio. 13
14 Guida di installazione rapida FASE 5: VERIFICA DELLA CONFIGURAZIONE Prima di attivare il modello 8800D Rosemount nell ambito di un installazione, è necessario assicurarsi che i dati di configurazione riflettano l applicazione corrente. Nella maggioranza dei casi, sono sufficienti i valori impostati in fabbrica. Se il modello 8800D non è configurato, o se le variabili di configurazione richiedono una revisione, potrebbe essere necessario eseguire la configurazione. Rosemount consiglia di revisionare le seguenti variabili prima dell avvio: Configurazione HART Targhetta Modalità trasmettitore Fluido di processo Fattore K di riferimento Tipo di flangia Diam. int. tubo compatibile Unità PV Smorzamento PV Smorzamento temperatura di processo Temperatura di processo fissa Filtro a regolazione automatica Configurazione visualizzatore LCD (solo per unità con visualizzatore) Rapporto di densità (solo per unità di portata standard o normali) Densità del processo e unità di densità (solo per unità di portata in massa) Mappatura variabili Valori del campo di lavoro Configurazione uscita impulsiva (solo per unità con uscita impulsiva) Configurazione FOUNDATION fieldbus Targhetta Modalità trasmettitore Fluido di processo Fattore K di riferimento Tipo di flangia Diam. int. tubo compatibile Unità PV (configurate nel blocco dell ingresso analogico) Smorzamento di portata Smorzamento temperatura di processo Temperatura di processo fissa Filtro a regolazione automatica Configurazione visualizzatore LCD (solo per unità con visualizzatore) Rapporto di densità (solo per unità di portata standard o normali) Densità del processo e unità di densità (solo per unità di portata in massa) 14
15 Guida di installazione rapida Tabella 1. Tasti sequenza veloce per, revisione apparecchiatura 1 DD revisione 2 e revisione apparecchiatura 2 DD revisione 1 Funzione Tasti veloci HART Funzione Tasti veloci HART Campo di percentuale PV 1, 1, 2 Prova dell'uscita impulsiva 1, 4, 2, 2, 2 Campo tarato minimo 1, 3, 8, 3 Rapporto di densità 1, 3, 2, 4, 1, 1 Cavallotti di allarme 1, 4, 2, 1, 3 Rapporto segnale/allarme 1, 4, 3, 2, 2 Codice accesso 1, 4, 2, 3, 1 Ripristino del filtro 1, 4, 3, 3 Comando totalizzatore 1, 1, 4, 4 Simulazione flusso 1, 2, 4 Cutoff di bassa portata 1, 4, 3, 2, 3 Smorzamento PV 1, 3, 9 Data 1, 4, 4, 5 Stato 1, 2, 1, 1 Densità del processo fissa 1, 3, 2, 4, 2 Taratura D/A 1, 2, 5 Descrizione 1, 4, 4, 3 Taratura D/A specifica 1, 2, 6 Diam. int. tubo compatibile 1, 3, 5 Targhetta 1, 3, 1 (diametro interno) Effetti dell installazione 1, 4, 1, 6 Temperatura dell elettronica 1, 1, 4, 7, 1 Fattore di conversione 1, 1, 4, 1, 3, 4 Temperatura di processo 1, 3, 2, 3 fissa Fattore K (riferimento) 1, 3, 3 Tipo di flangia 1, 3, 4 Filtro a regolazione automatica 1, 4, 3, 1, 4 Tipo di fluido di processo 1, 3, 2, 2 Filtro passa-basso 1, 4, 3, 2, 4 Totale 1, 1, 4, 4, 1 Frequenza di distacco 1, 1, 4, 6 Unità definite dall utente 1, 1, 4, 1, 3, 3 ID apparecchiatura 1, 4, 4, 7, 6 Unità di portata in massa 1, 1, 4, 2, 2 Livello di allarme 1, 4, 3, 2, 5 Unità di portata 1, 1, 4, 1, 2 standard/normale Loop Test 1, 2, 2 Unità di temperatura 1, 1, 4, 7, 2 dell elettronica LRV 1, 3, 8, 2 Unità di tempo base 1, 1, 4, 1, 3, 2 LSL 1, 3, 8, 5 Unità di volume base 1, 1, 4, 1, 3, 1 Mappatura PV 1, 3, 6, 1 Unità speciali 1, 1, 4, 1, 3 Mappatura QV 1, 3, 6, 4 URV 1, 3, 8, 1 Mappatura SV 1, 3, 6, 2 Uscita analogica 1, 4, 2, 1 Mappatura TV 1, 3, 6, 3 Uscita impulsiva 1, 4, 2, 2, 1 Mappatura variabili 1, 3, 6 USL 1, 3, 8, 4 Materiale bagnato 1, 4, 1, 4 Valori del campo di lavoro 1, 3, 8 Messaggio 1, 4, 4, 4 Variabile burst 1 1, 4, 2, 3, 6, 1 Modalità trasmettitore 1, 3, 2, 1 Variabile burst 2 1, 4, 2, 3, 6, 2 Modo burst 1, 4, 2, 3, 4 Variabile burst 3 1, 4, 2, 3, 6, 3 Numeri di revisione 1, 4, 4, 7 Variabile burst 4 1, 4, 2, 3, 6, 4 Numero del corpo del 1, 4, 1, 5 Variabili burst trasmettitore 1, 4, 2, 3, 6 misuratore Numero di preamboli richiesti 1, 4, 2, 3, 2 Variabili di processo 1, 1 Numero montaggio finale 1, 4, 4, 7, 5 Velocità di flusso 1, 1, 4, 3 Opzione burst 1, 4, 2, 3, 5 Verifica 1, 5 Portata in massa 1, 1, 4, 2, 1 Visualizzatore locale 1, 4, 2, 4 Portata in volume 1, 1, 4, 1 Prova dell'uscita impulsiva 1, 4, 2, 2, 2 Produttore 1, 4, 4, 1 Rapporto di densità 1, 3, 2, 4, 1, 1 Protezione da scrittura 1, 4, 4, 6 Rapporto segnale/allarme 1, 4, 3, 2, 2 NOTA Per informazioni dettagliate relative alla configurazione, fare riferimento al manuale del misuratore di portata Vortex ( ). 15
16 Guida di installazione rapida Tabella 2. Tasti sequenza veloce per, revisione apparecchiatura 2 DD revisione 3 Funzione Tasti veloci HART Funzione Tasti veloci HART Campo tarato minimo 2, 2, 4, 1, 6 Richiamo della taratura di 3, 4, 3, 8 fabbrica Codice accesso 2, 2, 7, 1 Ripristino filtri predefiniti 2, 1, 4, 6 Comando totalizzatore 1, 3, 6, 2 Seconda variabile 2, 2, 2, 1, 2 Configurazione del totalizzatore 1, 3, 6, 3 Simulazione flusso 3, 5, 1 Cutoff di bassa portata 2, 1, 4, 3 Slot burst 0 2, 2, 7, 4, 1 Data 2, 2, 8, 2, 1 Slot burst 1 2, 2, 7, 4, 2 Densità del processo fissa 2, 2, 1, 1, 5 Slot burst 2 2, 2, 7, 4, 3 Descrizione 2, 2, 8, 2, 2 Slot burst 3 2, 2, 7, 4, 4 Diam. int. tubo compatibile 2, 2, 1, 1, 6 Smorzamento variabile 2, 1, 4, 1 (diametro interno) primaria Direzione dell allarme 1, 3, 1, 3, 2 Stato 1, 1, 1 Effetti dell installazione 2, 2, 1, 1, 7 Taratura analogica 3, 4, 3, 6 Fattore di conversione 2, 2, 2, 3, 4 Taratura analogica specifica 3, 4, 3, 7 Fattore K compensato 2, 2, 1, 2, 2 Targhetta 2, 2, 8, 1, 1 Fattore K di riferimento 2, 2, 1, 2, 1 Temperatura dell elettronica 3, 2, 5, 4 Frequenza angolo filtro 2, 1, 4, 4 Temperatura di processo 2, 2, 1, 1, 4 passa-basso fissa Frequenza di distacco 3, 2, 4, 2 Terza variabile 2, 2, 2, 1, 3 ID apparecchiatura 2, 2, 8, 1, 5 Tipo di flangia 2, 2, 1, 4, 2 Impostazione mappatura 2, 2, 2, 1, 5 Tipo di fluido di processo 2, 2, 1, 1, 2 variabile Intensità del segnale 3, 2, 5, 2 Totale 1, 3, 6, 1 Limite massimo del sensore 2, 2, 4, 1, 5, 1 Unità di densità del processo 2, 2, 2, 2, 6 Limite minimo del sensore 2, 2, 4, 1, 5, 2 Unità di portata in massa 2, 2, 2, 2, 4 Livello di allarme 2, 1, 4, 5 Unità di portata in volume 2, 2, 2, 2, 1 Loop Test 3, 5, 2, 6 Unità di temperatura 2, 2, 2, 2, 5 dell elettronica Mappatura variabile burst 2, 2, 7, 4, 5 Unità di tempo base 2, 2, 2, 3, 2 Materiale bagnato 2, 2, 1, 4, 1 Unità di volume base 2, 2, 2, 3, 1 Messaggio 2, 2, 8, 2, 3 Unità speciale di portata 2, 2, 2, 3, 5 Modalità trasmettitore 2, 2, 1, 1, 1 Unità speciale di volume 2, 2, 2, 3, 3 Modo burst 2, 2, 7, 2 Unità temp. di processo 2, 2, 3, 1, 2 Numeri di revisione 2, 2, 8, 3 Unità velocità di flusso 2, 2, 2, 2, 2 Numero del corpo del 2, 2, 1, 4, 5 Uscita analogica 3, 4, 3, 1 misuratore Numero montaggio finale 2, 2, 8, 1, 4 Uscita impulsiva 3, 2, 4, 4 Opzione burst 2, 2, 7, 3 Valore massimo del campo di 2, 2, 4, 1, 3 lavoro Ottimizzazione DSP 2, 1, 1, 3 Valore minimo del campo di 2, 2, 4, 1, 4 lavoro Percentuale del campo 3, 4, 3, 2 Variabile primaria 2, 2, 2, 1, 1 Portata in massa 3, 2, 3, 6 Variabili di processo 3, 2, 1 Portata in volume 3, 2, 3, 2 Velocità di flusso 3, 2, 3, 4 Produttore 2, 2, 8, 1, 2 Visualizzatore 2, 1, 1, 2 Protezione da scrittura 2, 2, 8, 1, 6 Richiamo della taratura di 3, 4, 3, 8 fabbrica Prova dell'uscita impulsiva 3, 5, 3, 4 Ripristino filtri predefiniti 2, 1, 4, 6 Quarta variabile 2, 2, 2, 1, 4 Seconda variabile 2, 2, 2, 1, 2 Rapporto di densità 2, 2, 3, 3, 2 16
17 Guida di installazione rapida CERTIFICAZIONI DEL PRODOTTO Sedi di produzione approvate Rosemount Inc. Eden Prairie, Minnesota, USA Emerson Process Management BV Ede, Paesi Bassi Emerson Process Management Flow Technologies Company, Ltd Nanjing, Jiangsu Province, R.P. Cina Custodia a prova di fiamma Ex d in conformità alla norma IEC , EN I trasmettitori dotati di protezione per custodia a prova di fiamma possono essere aperti solo dopo aver scollegato l alimentazione. La chiusura delle entrate dell apparecchiatura deve essere effettuata con gli appropriati tappi di chiusura o pressacavi Ex d. Se non altrimenti marcato sulla custodia, la filettatura dell entrata del conduit standard è di 1/2-14 NPT. Protezione tipo n in conformità alla norma IEC , EN La chiusura delle entrate dell apparecchiatura deve essere effettuata con gli appropriati tappi di chiusura di metallo o pressacavi Ex e o Ex n, o con tappi di chiusura o pressacavi omologati ATEX o IECEx certificati IP66 da un organismo di certificazione approvato Ue. Informazioni sulle direttive europee Le dichiarazioni di conformità CE per tutte le direttive europee applicabili per il presente prodotto sono disponibili sul sito web Per ottenere una copia della dichiarazione di conformità, rivolgersi all ufficio vendite locale. Direttiva ATEX Tutti i prodotti Rosemount Inc. sono conformi alla direttiva ATEX. Direttiva europea sulle apparecchiature a pressione (PED) Diametro del tubo del misuratore di portata Vortex 8800D Rosemount Da 40 mm a 300 mm Certificato n CE-HOU-DNV 0575 Valutazione di conformità con modulo H La marcatura CE obbligatoria per i misuratori di portata secondo l Articolo 15 della direttiva PED è ubicata sul corpo del tubo di misura. Per i misuratori di portata di categoria I III è utilizzato il modulo H in conformità alle procedure di valutazione di conformità. Misuratore di portata Vortex modello 8800 Rosemount Diametro del tubo di 15 mm e 25 mm Valutazione in accordo a SEP I misuratori di portata conformi a SEP non rientrano nelle competenze PED e di conseguenza non possono ottenere il relativo marchio di conformità. 17
18 Guida di installazione rapida Certificazioni per aree pericolose Certificazioni per l America del Nord Certificazioni FM (Factory Mutual) E5 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Codice di temperatura T6 ( 50 C T a 70 C) Sigillato in fabbrica Custodia tipo 4X I5 A sicurezza intrinseca per l uso in aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. NIFW (cablaggio di campo a prova di accensione) se installato secondo il disegno Rosemount Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) fieldbus IE FISCO per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D. FNICO per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) se installato secondo il disegno Rosemount Custodia tipo 4X K5 Combinazione di E5 e I5 Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Quando è dotata di dispositivi di protezione per sovratensioni da 90 V (opzione T1), l apparecchiatura non è in grado di superare il test isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con verniciatura protettiva in poliuretano, è necessario adottare le necessarie precauzioni per proteggerla da urti o abrasione. Certificazioni CSA (Canadian Standards Association) E6 A prova di esplosione per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; A prova di accensione per polveri per aree di Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F e G; Classe I, Zona 1, Ex d[ia] IIC CSA Codice di temperatura T6 ( 50 C T a 70 C) Sigillato in fabbrica Tenuta singola. Custodia tipo 4X 18
19 Guida di installazione rapida I6 A sicurezza intrinseca per l uso in aree di Classe I, II, III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; A prova di accensione per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C) fieldbus Tenuta singola. Custodia tipo 4X IF FISCO per aree di Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C e D; FNICO per aree di Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D. Codice di temperatura T4 ( 50 C T a 60 C). Se installato secondo il disegno Rosemount Custodia tipo 4X K6 Combinazione di E6 e I6 Combinazioni di certificazioni KB Combinazione di E5, I5, E6 e I6 Certificazioni per l Europa ATEX, a sicurezza intrinseca EN : 2009 EN : 2007 I1 Certificato n. Baseefa05ATEX0084X Marcatura ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) 4 20 HART ( 60 C T a 60 C) fieldbus Parametri entità HART 4 20 ma Parametri entità fieldbus U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. I (1) i = 185 ma I i = 300 ma P (1) i = 1,0 W P i = 1,3 W C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh (1) Totale per trasmettitore
20 Guida di installazione rapida ATEX FISCO/FNICO IA Certificato n. Baseefa05ATEX0084X Marcatura ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta 60 C) 0575 Parametri di ingresso: U i = 17,5 V c.c. I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 0 μf L i < 10 μh Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Quando è dotata di dispositivi di protezione per sovratensioni da 90 V (opzione T1), l apparecchiatura non è in grado di superare il test di isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con verniciatura protettiva in poliuretano, è necessario adottare le necessarie precauzioni per proteggerla da urti o abrasione in caso di utilizzo in Zona 0. La finitura in poliuretano può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. Quando l apparecchiatura è installata, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente della custodia dell elettronica dell apparecchiatura sia compresa nel campo di temperatura del tipo di protezione marcato. Certificazione ATEX tipo N EN : 2009 EN : 2007 EN : 2010 N1 Certificato n. Baseefa05ATEX0085X Marcatura ATEX II 3 G Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART ( 50 C T a 60 C) fieldbus Parametri di ingresso: Massima tensione di esercizio = 42 V c.c. max ma HART Massima tensione di esercizio = 32 V c.c. max. fieldbus Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Quando è dotata di dispositivi di protezione per sovratensioni da 90 V (opzione T1), l apparecchiatura non è in grado di superare il test di isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con verniciatura protettiva in poliuretano, tale finitura in poliuretano può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. 20
21 Guida di installazione rapida Quando l apparecchiatura è installata, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente della custodia dell elettronica dell apparecchiatura sia compresa nel campo di temperatura del tipo di protezione marcato. Certificazione ATEX a prova di fiamma EN : 2009 EN : 2007 EN : 2007 E1 Certificato n. KEMA99ATEX3852X Misuratore di portata integrale marcato: II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Trasmettitore remoto marcato: II 2 (1) G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) con corpo del misuratore marcato: II 1 G Ex ia IIC T6 Ga 42 V c.c. max ma HART 32 V c.c. max. fieldbus Um = 250 V Istruzioni di installazione Le entrate cavi e del conduit devono essere di tipo Ex d, con certificazione a prova di fiamma, adatte per le condizioni di esercizio e installate correttamente. Tutte le aperture non utilizzate devono essere chiuse con tappi di chiusura adatti. Quando la temperatura ambiente all entrata cavi o del conduit supera i 60 C, usare cavi per temperature di almeno 90 C. È necessario adottare precauzioni speciali se si installa l apparecchiatura con fluido di processo a un campo di temperatura da 202 C a +427 C poiché la temperatura ambiente dell elettronica e della custodia dell apparecchiatura deve rimanere entro il campo di temperatura da 50 C a +70 C. Il sensore a montaggio remoto può essere collegato al trasmettitore solo con il cavo fornito dal produttore. Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. Il misuratore di portata verrà fornito con dispositivi di fissaggio speciali di classe di proprietà A2-70 o A4-70. Certificazione ATEX a prova di polvere EN : 2006 EN :
22 Guida di installazione rapida ND K1 Certificato n. Baseefa05ATEX0086/3 II 1D Ex td A20 IP66 T90 C ( 20 C Ta 70 C) 42 V c.c. max ma HART 32 V c.c. max. fieldbus Combinazione di E1, I1, N1 e ND Certificati internazionali IECEx Sicurezza intrinseca IEC : 2007 IEC : 2006 I7 Certificato n. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) 4 20 ma HART ( 60 C T a 60 C) fieldbus Parametri entità HART 4 20 ma Parametri entità fieldbus U i = 30 V c.c. U i = 30 V c.c. I (1) i = 185 ma I i = 300 ma P (1) i = 1,0 W P i = 1,3 W C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh (1) Totale per trasmettitore FISCO/FNICO IG Certificato n. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 60 C) Parametri di ingresso: U i = 17,5 V c.c. I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 0 μf L i < 10 μh Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Quando è dotata di dispositivi di protezione per sovratensioni da 90 V (opzione T1), l apparecchiatura non è in grado di superare il test di isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con verniciatura protettiva in poliuretano, è necessario adottare le necessarie precauzioni per proteggerla da urti o abrasione in caso di utilizzo in Zona 0. La finitura in poliuretano può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. Quando l apparecchiatura è installata, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente della custodia dell elettronica dell apparecchiatura sia compresa nel campo di temperatura del tipo di protezione marcato. 22
23 Guida di installazione rapida Certificazione tipo N IEC : 2007 IEC : 2006 IEC : 2010 N7 Certificato n. IECEx BAS X Ex na ic IIC T5 Gc ( 40 C T a 70 C) 4 20 ma HART ( 40 C T a 60 C) fieldbus Massima tensione di esercizio = 42 V c.c ma HART Massima tensione di esercizio = 32 V c.c. fieldbus Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Quando è dotata di dispositivi di protezione per sovratensioni da 90 V (opzione T1), l apparecchiatura non è in grado di superare il test di isolamento a 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione. Poiché la custodia è fabbricata in lega di alluminio con verniciatura protettiva in poliuretano, La finitura in poliuretano può rappresentare un rischio di carica elettrostatica e deve essere pulita esclusivamente con un panno umido. Quando l apparecchiatura è installata, è necessario adottare precauzioni speciali affinché, tenendo conto dell effetto della temperatura del fluido di processo, la temperatura ambiente della custodia dell elettronica dell apparecchiatura sia compresa nel campo di temperatura del tipo di protezione marcato. Certificazione a prova di fiamma IEC : IEC : IEC : 2006 IEC : 2006 E7 Certificato n. IECEx KEM X Misuratore di portata integrale marcato: Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Trasmettitore remoto marcato: Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) con corpo del misuratore marcato: Ex ia IIC T6 Ga 42 V c.c. max ma HART 32 V c.c. max. fieldbus Um = 250 V 23
24 Guida di installazione rapida Istruzioni di installazione Le entrate cavi e del conduit devono essere di tipo Ex d, con certificazione a prova di fiamma, adatte per le condizioni di esercizio e installate correttamente. Tutte le aperture non utilizzate devono essere chiuse con tappi di chiusura adatti. Quando la temperatura ambiente all entrata cavi o del conduit supera i 60 C, usare cavi per temperature di almeno 90 C. È necessario adottare precauzioni speciali se si installa l apparecchiatura con fluido di processo a un campo di temperatura da 202 C a +427 C poiché la temperatura ambiente dell elettronica e della custodia dell apparecchiatura deve rimanere entro il campo di temperatura da 50 C a +70 C. Il sensore a montaggio remoto può essere collegato al trasmettitore solo con il cavo fornito dal produttore. Condizioni speciali per l uso sicuro (x) Per informazioni sulle dimensioni dei giunti a prova di fiamma, rivolgersi al produttore. Il misuratore di portata verrà fornito con dispositivi di fissaggio speciali di classe di proprietà A2-70 o A4-70. È necessario adottare precauzioni speciali se si installa l apparecchiatura con fluido di processo a un campo di temperatura da 202 C a +427 C poiché la temperatura ambiente dell elettronica e della custodia dell apparecchiatura deve rimanere entro il campo di temperatura da 50 C a +70 C. Il sensore a montaggio remoto può essere collegato al trasmettitore solo con il cavo fornito dal produttore. Certificazioni cinesi (NEPSI) Certificazione a prova di fiamma E3 Certificato n. GYJ071327X Ex d [ia] IIC T6 (da 50 C a 70 C) Sicurezza intrinseca I3 Certificato n. GYJ071171X Ex ia IIC T4/T5 T4: (da 60 C a 70 C) T5: (da 60 C a 40 C) Parametri di ingresso: U i = 30 V c.c. I i = 185 ma P i = 1,0 W C i = 0 μf L i = 0,97 mh Certificazione tipo N N3 Certificato n. GYJ071193X Ex nanl IIC T5 (da 40 C a 70 C) 42 V c.c. max. K3 Combinazione di E3, I3 ed N3 24
25 Guida di installazione rapida Certificazioni giapponesi (TIIS) Certificazione a prova di fiamma E4 Trasmettitore Ex d [ia] T6 Sensore remoto Ex ia IIC T6 Certificato Descrizione TC D con visualizzatore, senza opzione MTA TC D senza visualizzatore, senza opzione MTA TC D con visualizzatore, con opzione MTA TC D senza visualizzatore, con opzione MTA 25
26 Guida di installazione rapida Figura 15. Dichiarazione di conformità europea 26
27 Guida di installazione rapida 27
28 Guida di installazione rapida 28
29 Guida di installazione rapida Dichiarazione di conformità CE N. RFD 1029 Rev. K Il costruttore, Rosemount Inc Technology Drive Eden Prairie, MN USA dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i seguenti prodotti, Misuratori di portata Vortex 8800D fabbricato da: Rosemount Inc Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA ai quali si riferisce la presente dichiarazione, risultano conformi a quanto previsto dalle direttive comunitarie (comprese tutte le modifiche più recenti applicabili), come riportato nella tabella allegata. L assunzione di conformità è basata sull applicazione delle norme armonizzate e, quando applicabile o richiesto, su una certificazione da parte di un ente accreditato dalla Comunità Europea, come riportato nella tabella allegata Mark Fleigle (data di pubblicazione) (nome stampatello) Vice presidente, Tecnologia e nuovi prodotti (nome funzione stampatello) FILE ID: 8800D CE Marking Page 1 of D_RFD1029_K_ita.doc 29
30 Guida di installazione rapida Tabella Dichiarazione di conformità CE RFD 1029 Rev. K Direttiva EMC (2004/108/CE) Tutti i modelli EN : 2006 Direttiva PED (97/23/CE) Misuratore di portata Vortex 8800D, con diametri del tubo di 1,5 12 pollici Certificato di valutazione QS Certificato CE n CE-HOU-DNV Valutazione di conformità con modulo H ASME B31.3: 2008 Misuratore di portata Vortex 8800D, con diametri del tubo di 0,5 1 pollice Valutazione in accordo a SEP ASME B31.3: 2008 Direttiva ATEX (94/9/CE) Misuratore di portata Vortex 8800D Baseefa05ATEX0084 X Certificazione di sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) EN : 2009 EN : 2007 Baseefa05ATEX0085 X Certificazione tipo n Attrezzatura Gruppo II, Categoria 3 G (Ex na ic IIC T5 Gc) EN : 2009 EN : 2007 EN : 2010 Baseefa05ATEX0086 Certificazione a prova di polvere Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 D (Ex td A20 IP66 T90º) EN : 2006 EN : 2004 FILE ID: 8800D CE Marking Pagina 2 di D_RFD1029_K_ita.doc 30
31 Guida di installazione rapida Tabella Dichiarazione di conformità CE RFD 1029 Rev. K Direttiva ATEX (94/9/CE) (continua) KEMA99ATEX3852X A prova di fiamma, con connessioni a sicurezza intrinseca Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1/2 G (Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb) Trasmettitore integrale Attrezzatura Gruppo II, Categoria 2(1) G (Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb) Trasmettitore remoto Attrezzatura Gruppo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T6 Ga) Sensore remoto EN : 2009 EN : 2007 EN : 2007 EN : 2007 Ente accreditato PED Det Norske Veritas (DNV) [numero ente accreditato: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvegia Enti accreditati ATEX per attestato di certificazione CE DEKRA [numero ente accreditato: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Paesi Bassi Postbank Baseefa [numero ente accreditato: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Regno Unito Ente accreditato ATEX per garanzia di qualità Det Norske Veritas (DNV) [numero ente accreditato: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvegia FILE ID: 8800D CE Marking Pagina 3 di D_RFD1029_K_ita.doc 31
32 Guida di installazione rapida 32
Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A
00825-0302-4308, Rev AD Radar ad onda guidata wireless serie 3308 Rosemount, 3308A Guida rapida AVVERTENZA Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali. L installazione del dispositivo in un
DettagliIndicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount
Guida di installazione rapida Indicatore 753R Rosemount Indicatore di monitoraggio remoto a base Web modello 753R Rosemount Inizio Introduzione Modello 753R Rosemount con trasmettitore di pressione integrato
DettagliIstruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200
Istruzioni per l installazione P/N MMI-20013048, Rev. A Settembre 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 2200 Nota: per l installazione in aree pericolose in Europa,
DettagliHART Tri-Loop Rosemount 333
Scheda tecnica di prodotto Rosemount 333 HART Tri-Loop Rosemount 333 CONVERTITORE DI SEGNALE DA HART AD ANALOGICO Converte un segnale digitale HART in tre segnali analogici aggiuntivi Facile da installare
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliUnità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount
00825-0202-4841, Rev. AA Unità di controllo 4 20 ma compatibile HART serie 3490 Rosemount AVVERTENZA La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza per l'installazione può causare infortuni gravi
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliMisuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione
3.920.5275.131 IM-P193-03 MI Ed. 1 IT - 2014 Misuratori di portata TFA per utilizzo con vapore saturo Guida rapida all'installazione La presente guida deve essere letta unitamente alle Istruzioni d'installazione
DettagliPompa antincendio 415 Rosemount
Guida di installazione rapida 0025-0102-30, Rev AA Gennaio 200 Pompa antincendio 15 Rosemount Pompa antincendio 15 Rosemount Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase
DettagliIstruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per trasmettitori di pressione Profibus PA ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) Gruppo II, categoria di
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11
K330 Output KIT con uscita 4-20mA per Sensore di Flusso a rotore MANUALE di ISTRUZII IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione.. 2 3. Specifiche
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliComponenti per centrale termica 0459IT ottobre 2012 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale
0459IT ottobre 0 Pressostato di sicurezza a riarmo manuale Installazione L installazione del pressostato di blocco deve essere effettuata da personale qualificato. Il pressostato K374Y00 può essere montato
DettagliP i n z a I S E O 1 - Istruzioni di sicurezza
Istruzione Tecnica Codice documento: IT SAFPIN 1 Pagina 1 di 7 INDICE 1.0 Scopo e campo di applicazione... 2 2.0 Documenti di riferimento... 2 3.0 Definizioni ed acronimi... 2 4.0 Gestione del presente
DettagliBarriera da campo Ex d/ex i Tipo 3770
Barriera da campo Ex d/ Tipo 770 Figura 1 Tipo 770 montato su posizionatore HART Tipo 780 Edizione Gennaio 1999 Istruzioni operative e di montaggio EB 879 it 1. Costruzione e funzionamento La barriera
DettagliTrasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount
Guida di installazione rapida 3095FC Rosemount Trasmettitore di portata massica 3095FC MultiVariable Rosemount Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: collegamento del cavo elettrico Fase 3: impostazione
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliTrasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount
648 Rosemount wireless Trasmettitore di temperatura wireless 648 Rosemount Inizio Considerazioni sulla tecnologia wireless Fase 1: installazione fisica Fase 2: verifica del funzionamento Informazioni di
DettagliRilevatore di condensa
1 542 1542P01 1542P02 Rilevatore di condensa Il rilevatore di condensa è utilizzato per evitare danni a causa della presenza di condensa sulle tubazioni e il è adatto per travi refrigeranti e negli impianti
DettagliIstruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500
Istruzioni per l Installazione P/N MMI-20011779, Rev. A Luglio 2008 Istruzioni per l installazione ATEX dei trasmettitori Micro Motion Modello 1500 e 2500 Nota: Per l installazione in area pericolosa in
DettagliCliccare qui per i nuovi documenti WirelessHART
Trasmettitore di pressione Rosemount serie 3051S con soluzioni HART wireless Trasmettitore del misuratore di portata Rosemount serie 3051SF con soluzioni HART wireless Cliccare qui per i nuovi documenti
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliModeloFuoriProduzione
Guida di installazione rapida Luglio 2009 Rosemount 1151 Trasmettitore di pressione analogico 1151 Rosemount ModeloFuoriProduzione Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione della custodia
DettagliGuida rapida 00825-0102-4834, Rev. CA Gennaio 2014. Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus
Guida rapida 00825-0102-4834, Rev. CA Trasmettitori di temperatura 3144P Rosemount con protocollo FOUNDATION fieldbus Guida rapida AVVISO AVVISO La presente guida illustra le fasi per l installazione del
DettagliTermocoppie per alta pressione Modello TC90
Misura di temperatura elettrica Termocoppie per alta pressione Modello TC90 Scheda tecnica WIKA TE 65.90 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria di produzione delle materie plastiche
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliMANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI TENSIONE PER MISURA IN MEDIA TENSIONE
MANUALE D USO PER TRASFORMATORI DI PER MISURA IN MEDIA F.T.M. S.r.l. Fabbrica trasformatori di misura Via Po, 3 20090 Opera MI - Italia Tel : +39 (0)2 576814 Fax : +39 (0)2 57605296 E-mail: info@ftmsrl.it
DettagliSchede tecniche e linee guida per l installazione
Schede tecniche e linee guida per l installazione 43 Intumex RS10 - Collare tagliafuoco Generalità Intumex RS10 è un tagliafuoco per tubazioni in plastica realizzato in acciaio inossidabile vericiato a
DettagliIstruzioni d uso e di montaggio
Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente
DettagliSonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
DettagliIndicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus
Guida di installazione rapida Rosemount 752 Indicatore remoto 752 Rosemount con FOUNDATION fieldbus Inizio Fase 1: cablaggio Fase 2: configurazione del blocco trasduttore Certificazioni del prodotto Fine
DettagliSL 27-IM Sensore di livello piezoresistivo INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
SL 27-IM Sensore di livello piezoresistivo INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE DESCRIZIONE... 3 Generalità... 3 Principio di misura... 3 Tipologia del sensore... 3 INSTALLAZIONE... 4 Aerazione... 4 Montaggio
DettagliGuida rapida 00825-0102-4088, Rev AC Novembre 2014. Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus
00825-0102-4088, Rev AC Trasmettitore Rosemount MultiVariable 4088A con protocollo di uscita Modbus AVVERTENZE La presente guida illustra le linee guida di base per il trasmettitore Rosemount MultiVariable
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliSensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount
Bollettino tecnico Gennaio 2013 00813-0102-4952, Rev. DC Sensore su fascetta stringitubo 0085 Rosemount Design non intrusivo per una misura di temperatura facile e veloce in applicazioni su tubazioni Sensori
DettagliSensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926)
Sensori di temperatura per cuscinetti Rosemount (Tipo WEX 926) Bollettino tecnico Febbraio 2014 00813-0102-4926, Rev. AC Misura non intrusiva su applicazioni con cuscinetti. Tenuta dell olio per una maggiore
DettagliISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEN
Pag. 1/6 Motori asincroni SERIE LEN 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di polveri combustibili anche elettricamente conduttrici.
Dettagli823 TELECAMERA CMOS. Manuale d uso
Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:
DettagliInserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Modello TR10-K, per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni
DettagliS1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS
APPLICAZIONI S1024-2POS / S10230-2POS S2024-2POS / S20230-2POS ATTUATORI PER SERRANDA 10/20 Nm (88/177 lb-in) PER CONTROLLO A 2 POSIZIONI Questi attuatori, direttamente accoppiati alle serrande, forniscono
DettagliVAV-EasySet per VARYCONTROL
5/3.6/I/3 per VARYCONTROL Per la sanificazione di regolatori di portata TROX Italia S.p.A. Telefono 2-98 29 741 Telefax 2-98 29 74 6 Via Piemonte 23 C e-mail trox@trox.it 298 San Giuliano Milanese (MI)
DettagliAlimentatore QS Link Plug-in
085329a 1 11.05.15 L alimentatore QS Link Plug-in alimenta le soluzioni di ombreggiatura Lutron QS nonchè i dispositivi e le interfacce del sistema QS. L alimentatore va collegato a una presa standard
DettagliDispositivi di comando fluido e raccordi
MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 307-06 I Dispositivi di
DettagliTermoresistenza Modello TR10-L, Ex d, per pozzetto aggiuntivo
Misura di temperatura elettrica Termoresistenza Modello TR10-L, Ex d, per pozzetto aggiuntivo Scheda tecnica WIKA TE 60.12 per ulteriori omologazioni vedi pagina 6 Applicazioni Industria chimica Industria
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
DettagliTrasmettitore di pressione per gas medicali Modello MG-1
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per gas medicali Modello M-1 Scheda tecnica WIKA PE 81.44 Applicazioni Distribuzione e stoccaggio dei gas medicali Trattamento con ossigeno per
DettagliLe verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
DettagliIstruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1
Istruzioni per l aggiornamento del sensore Per sensori di rilevamento gas di livello 1 / 1000-5278 Revisione 0 Ottobre 2015 Leadership di prodotto Formazione Servizio Affidabilità Istruzioni per l aggiornamento
DettagliGamma BRUSHLESS CROUZET
Gamma BRUSHLESS CROUZET - Presentazione La ITE Industrialtecnoelettrica Srl di Bologna (tel.5.386.6) presenta la nuova gamma Crouzet di micromotori brushless di elevata qualità con coppie da 6 e 85 mnm
Dettagli: acciaio (flangia in lega d alluminio)
FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348
DettagliTrasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per la refrigerazione e il condizionamento dell'aria Modello AC-1, con cella di misura in ceramica Scheda tecnica WIKA PE 81.46 Applicazioni Impianti
DettagliBEAM 19. Manuale utente. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere.
BEAM 19 Manuale utente Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Questa Guida rapida spiega come installare e tarare le barriere. Fissaggio a muro con staffa Smontare le piastre metalliche sul retro e
DettagliMisuratore di portata Vortex. Modello 8800C. Modello 8800C. Guida di installazione rapida , Rev BA Marzo 2003 HART
Misuratore di portata Vortex Inizio Fase 1: montaggio del misuratore di portata Fase 2: rotazione della custodia Fase 3: impostazione dei cavallotti Fase 4: collegamento e accensione Fase 5: revisione
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11
F111.HT.01 Sensore a Turbina per installazioni in carico MANUALE DI ISTRUZIONI IT 10-11 INDICE 1. Introduzione 2 1.1 Istruzioni per la sicurezza 2 2. Descrizzione 2 Caratteristiche principali... 3 Dati
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliMONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:
MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più
DettagliCEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9
CEMB S.p.A. - 23826 MANDELLO DEL LARIO (LC) - Via Risorgimento 9 Tel. (+39)0341/706.111 - Fax (+39)0341/706.299 www.cemb.com e-mail: stm@cemb.com Trasduttore Non Contatto T-NC/API Certificato secondo direttiva
DettagliManuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
DettagliDT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE
DT - 7225 PIR INTELLIGENTE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Installazione... pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet
DettagliE-Box Quadri di campo fotovoltaico
Cabur Solar Pagina 3 Quadri di campo fotovoltaico Quadri di stringa con elettronica integrata per monitoraggio e misura potenza/energia CABUR, sempre attenta alle nuove esigenze del mercato, ha sviluppato
DettagliVerifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione
Verifica di adeguatezza delle attrezzature (apparecchi e impianti) presenti all interno delle aree con pericolo di esplosione Salvatore Iannello 30 giugno 2003 Ex Attrezzature esistenti Devono risultare
Dettaglinava NPP30 - Manuale Utente CALIBRAZIONE DELLA PRESSIONE Manuale Operativo
Manuale Operativo MO-NPP30-IT Rev.0 Ed.12 - Tutte le modifiche tecniche riservate senza preavviso. Manuale Operativo Pag. 1 Pompa manuale di calibrazione tipo NPP30 MANUALE OPERATIVO Contenuti: 1) Istruzioni
DettagliTHE TOTAL SOLUTION PROVIDER
Le CASSETTE STAGNE vengono usate per il comando a distanza di valvole a membrana di tipo VEM e sono disponibili in tre tipi di contenitori: -, da 1 a piloti montati all interno. - 8, da 6 a 8 piloti montati
Dettagli20.18-ITA Assemblaggio valvole AGS a triplo servizio
TM Le valvole a servizio triplo AGS Victaulic sono costituite da una valvola a farfalla Vic-300 AGS Serie W761 e da una valvola Vic-Check AGS serie W715 (componenti spediti singolarmente, non assiemati).
DettagliATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliLA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE
LA SICUREZZA DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE Torino 21-23 marzo 2006 ABAG SRL http:// www.abag.it 1 CONSIDERAZIONI GENERALI E DEFINIZIONI cos'è la marcatura ce chi ne va soggetto e quali direttive occorre
DettagliFlussostato per liquidi
594 59P0 Flussostato per liquidi Per liquidi nelle tubazioni di DN 0 00. QE90 Portata contatti: Pressione nominale PN5 max. 30 AC, A, 6 A max. 48 DC, A, 0 W Contatto pulito tipo reed (NO / NC) Custodia
DettagliTrasmettitore di livello ad ultrasuoni
Trasmettitore di livello ad ultrasuoni 825A105N Dati tecnici Materiale della custodia: PC o Al / PP o PVDF parte bagnata Installazione meccanica: Grado di protezione: IP67 Connessione elettrica: Morsettiere
DettagliGUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO
GUIDA ALL INSTALLAZIONE DI UN SISTEMA FISSO AUTOMATICO DI RIVELAZIONE E ALLARME D INCENDIO La presente guida mette in risalto solo alcuni punti salienti estrapolati dalla specifica norma UNI 9795 con l
DettagliSistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET
ValveConnectionSystem Sistema di collegamento per elettrovalvole e distributori, compatibile con i bus di campo PROFIBUS-DP, INTERBUS-S, DEVICE-NET P20.IT.R0a IL SISTEMA V.C.S Il VCS è un sistema che assicura
DettagliTester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
DettagliISTRUZIONI DI SICUREZZA. euromotori. Manuale istruzioni di sicurezza per motori serie LEX
Pag. 1/7 Motori asincroni SERIE LEX 80, 90, 100, 112, 132, 160, 180, 200, 225, 250, 280, 315, 355 In esecuzione adatta al funzionamento in presenza di: gas, vapori, nebbie infiammabili (II 3G) polveri
DettagliCriteri di progettazione elettrica di impianti gridconnected
Criteri di progettazione elettrica di impianti gridconnected Per quanto attiene gli impianti connessi alla rete elettrica, vengono qui presentati i criteri di progettazione elettrica dei principali componenti,
DettagliSENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale
SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001A Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione
DettagliTrasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione OEM con tecnologia a film sottile Per idraulica mobile Modello MH-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.37 Applicazioni Monitoraggio del carico Limitazione
DettagliIstruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico
Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato
DettagliTrasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount
Guida rapida 00825-0102-4697, Rev. EA Trasmettitore di temperatura ad alta densità FOUNDATION fieldbus 848T Rosemount Revisione dispositivo 7 Richiede la nuova revisione DD/CFF Guida rapida AVVISO La presente
DettagliREGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA
MANUALE UTENTE REGDUO10A REGOLATORE DI CARICA DOPPIA BATTERIA 12/24V-10 A (cod. REGDUO10A) La ringraziamo per aver acquistato questo regolatore di carica per applicazioni fotovoltaiche. Prima di utilizzare
DettagliProduct note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione
Product note Migrazione da Emax ad Emax 2 mantenendo la certificazione in base alle norme serie IEC 61439 per i quadri di bassa tensione Generalità SACE Emax 2 è il nuovo interruttore aperto di ABB SACE
DettagliTrasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione in miniatura Modello M-10, versione standard Modello M-11, versione con membrana affacciata Scheda tecnica WIKA PE 81.25 Applicazioni per ulteriori
DettagliInternational Textil Education. Machinery Division. Manuale per la stampa a trasferimento termico
Machinery Division Manuale per la stampa a trasferimento termico Manuale per la stampa a trasferimento termico STAMPA A TRASFERIMENTO TERMICO.....4 Principio di funzionamento.4 SRUTTURA INTERNA...5 Testina
DettagliMANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
DettagliMANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011
MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5
DettagliPer mezzo dei moduli integrati il contatore di calore può essere dotato dell interfaccia di trasmissione già dalla fabbrica.
C o n t a t o r e d i c a l o r e c o m p a t t o Il Q heat 5 è un contatore di calore adibito a misurare i consumi di impianti di piccola portata (q p = 0,6 / 1,5 / 2,5 m 3 /h), ossia a rilevare l energia
DettagliRAPPORTO DI PROVA N.
PAGINA : 1 DI 7 Tipo di prodotto Scatola di derivazione Modello T65304HT / morsetto 66CSM035-M Descrizione T65304HT Scatola di derivazione in lega di alluminio pressofuso, 253X217X93,morsettiera di collegamento
DettagliCod. DQHSF00001.0IT Rev. 1.0 11-09-2014
Flow Hopper GUIDA ALLA CORRETTA ALIMENTAZIONE E CONNESSIONE DELL EROGATORE DI MONETE FLOW HOPPER Cod. DQHSF00001.0 Rev. 1.0 11-09-2014 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Nel caso in cui sia assolutamente necessario
DettagliDichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale
Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera
DettagliKIT di TERMINAZIONE STANDARD con componenti in gomma al silicone
ISTRUZIONI I I PER LE TERMINAZIONI I N I DEI CAVI SCALDANTI AUTOREGOLANTI I cavi scaldanti autoregolanti, a matrice semiconduttiva, possono essere tagliati a misura, giuntati e terminati direttamente in
DettagliTrasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount. Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount
Rosemount 2051 Trasmettitore di pressione Profibus-PA 2051 Rosemount Trasmettitore per misuratore di portata Profibus-PA serie 2051CF Rosemount Inizio Fase 1: montaggio del trasmettitore Fase 2: rotazione
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni ad altissima pressione Fino a 15.000 bar Modello HP-2
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni ad altissima pressione Fino a 15.000 bar Modello HP-2 Scheda tecnica WIKA PE 81.53 Applicazioni Costruzione del banco-prova Taglio
DettagliSIT 840-843-845 SIGMA
SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie
DettagliRelazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico
Relazione Tecnica Progetto dell Impianto Elettrico Rotatoria ingresso cittadella universitaria Premessa: La presente relazione tecnica è finalizzata ad indicare la caratteristiche dei principali componenti
DettagliCorriacqua Advantix Basic parete
Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶
Dettagli7.2 Controlli e prove
7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo
DettagliABB i-bus KNX Modulo di monitoraggio carico, MDRC EM/S 3.16.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il modulo di monitoraggio carico è un apparecchio a installazione in serie dal design Pro M da installare nei sistemi di distribuzione. La corrente di
DettagliPedaliera. Automazione industriale
6200 Pedaliera La pedaliera 6200 è un apparecchio economico utilizzato per il comando di qualsiasi macchina operatrice industriale. Essendo un comando ausiliario, interviene sul motore della macchina attraverso
Dettagli