BA 2730 SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "BA 2730 SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1"

Transcript

1

2

3 Note generali e avvertenze di sicurezza 1 Assicurazione della sicurezza funzionale 2 SIMOGEAR Dichiarazione di conformità CE 3 Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza Istruzioni operative Integrazione alle Istruzioni operative SIMOGEAR BA 2030 e BA 2330 e alle Istruzioni operative Sendix SIL, Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler Traduzione delle istruzioni originali 08/2015 A5E

4 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. ATTENZIONE indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach NÜRNBERG GERMANIA A5E P 09/2015 Con riserva di modifiche Copyright Siemens AG Tutti i diritti riservati

5 Indice del contenuto 1 Note generali e avvertenze di sicurezza Note generali Diritti di autore Impiego conforme alle prescrizioni Assicurazione della sicurezza funzionale Note generali Disimballaggio Installazione elettrica dell'encoder Messa in servizio dell'encoder Dati tecnici Targhetta dei dati tecnici Denominazione del tipo Dati tecnici dei freni Dichiarazione di conformità CE Istruzioni operative, 08/2015, A5E

6 Indice del contenuto 6 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

7 Note generali e avvertenze di sicurezza Note generali Nota Siemens AG non risponde dei danni e delle anomalie funzionali risultanti dalla mancata osservanza delle presenti Istruzioni operative. La presenti Istruzioni operative sono fornite insieme al motoriduttore. Conservare le Istruzioni operative in prossimità del motoriduttore. Leggere le presenti Istruzioni operative prima di utilizzare il motoriduttore e attenersi alle istruzioni contenute. In questo modo si può garantire un funzionamento sicuro e regolare. Queste Istruzioni operative si riferiscono al cosiddetto encoder per la sicurezza funzionale, montato sul motoriduttore SIMOGEAR. L'encoder per la sicurezza funzionale è conforme alle norme contenute nella dichiarazione di conformità in materia di applicazioni relative alla sicurezza. All'interno delle Istruzioni operative l'encoder per la sicurezza funzionale viene denominato anche encoder. Le Istruzioni operative integrano le seguenti Istruzioni operative: BA 2030 Riduttore SIMOGEAR Le Istruzioni operative valgono per l'esecuzione standard dei riduttori SIMOGEAR BA 2330 Motori LA/LE/LES per montaggio su riduttore SIMOGEAR Le Istruzioni operative si riferiscono al montaggio dei motori in esecuzione standard sui riduttori della serie SIMOGEAR Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale - Istruzioni operative della ditta Kübler, Le Istruzioni operative trattano in particolare i seguenti argomenti relativi all'encoder Note generali Funzionamento dell'encoder Tecnica di sicurezza funzionale Trasmissione dati Installazione elettrica Messa in servizio Dati tecnici Istruzioni operative, 08/2015, A5E

8 Note generali e avvertenze di sicurezza 1.2 Diritti di autore In potete ottenere maggiori informazioni sui motoriduttori SIMOGEAR con encoder in relazione ai seguenti argomenti: Impiego conforme alle prescrizioni Assicurazione della sicurezza funzionale Assegnazione dei pin dell'encoder Check list per la messa in servizio dell'encoder Dati tecnici del motore e dei freni Tabella 1-1 Codici di ordinazione Encoder per la sicurezza funzionale Encoder incrementale FS2 Encoder incrementale FS3 Encoder assoluto FS2 Encoder assoluto FS3 Cifra del numero di ordinazione: Z Sigla breve dell'esecuzione speciale Q42 Q43 Q77 Q78 Al momento della stampa delle presenti Istruzioni operative, i motoriduttori descritti corrispondono allo stato della tecnica. Per poter sviluppare ulteriormente il prodotto, Siemens AG si riserva il diritto di modificare singole unità e parti accessorie. Tali modifiche sono volte a migliorare le prestazioni e la sicurezza, pur mantenendo inalterate le caratteristiche essenziali. Contattare il Technical Support per qualsiasi questione tecnica. Europa - Germania Telefono: +49 (0) Fax: +49 (0) America - USA Telefono: Asia - Cina Telefono: support.automation@siemens.com Sito Internet in tedesco: Sito Internet in inglese: Diritti di autore I diritti di autore delle presenti Istruzioni operative sono di proprietà di Siemens AG. Senza l'autorizzazione di Siemens AG, le Istruzioni operative - nella loro integrità o anche limitatamente a singole parti - non possono essere utilizzate o divulgate a terzi per scopi di concorrenza. 8 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

9 Note generali e avvertenze di sicurezza 1.3 Impiego conforme alle prescrizioni 1.3 Impiego conforme alle prescrizioni Il motoriduttore SIMOGEAR con encoder per la sicurezza funzionale è dotato di un contrassegno di colore giallo segnale sulla calotta del ventilatore. Sulla targhetta dei dati tecnici è indicato il contrassegno SI04 dell'encoder per la sicurezza funzionale. Sull'encoder per la sicurezza funzionale è contrassegnato il livello di sicurezza. Figura 1-1 Contrassegno per la sicurezza funzionale Il motoriduttore soddisfa i requisiti della Direttiva macchine 2006/42/CE. L'encoder è conforme alle norme contenute nella dichiarazione di conformità in materia di applicazioni relative alla sicurezza. Attenersi alle indicazioni del capitolo Assicurazione della sicurezza funzionale (Pagina 11). Siemens AG non risponde dei danni e delle lesioni risultanti dalla mancata osservanza delle presenti Istruzioni operative. L'encoder è adatto per l'impiego nei seguenti ambienti Sistemi di sicurezza fino a L'encoder non è adatto per l'impiego nei seguenti ambienti Impiego in aree a rischio di esplosione SIL2 / SIL3 secondo la norma EN PLd / PLe secondo le norme EN ISO e EN ISO Tipico ambiente industriale ad es. installazione in ambienti chiusi per la tecnica dei trasporti industriali Limitatamente in impianti portuali Ambienti industriali gravosi ad es. offshore o industria chimica Zone a contatto diretto con acqua di mare o soggette a schizzi di acqua di mare I componenti esterni dell'encoder sono composti dai seguenti materiali: Braccio di reazione, albero cavo e anello di serraggio: V2A Custodia: Pressofuso di zinco Z410 Flangia: AlCu6BiPb, AlMgSiSnBi o AlCu4PbMgMn Istruzioni operative, 08/2015, A5E

10 Note generali e avvertenze di sicurezza 1.3 Impiego conforme alle prescrizioni Il motoriduttore è sicuro solo con una adeguata valutazione encoder e una valutazione della protezione motore. L'impiego del motoriduttore è consentito ad una temperatura ambiente da 20 C a +40 C e ad un'altitudine di installazione fino a m s.l.m. L'impiego dell'encoder è consentito a una temperatura ambiente massima di +40 C, con un utilizzo contemporaneo dei motori al massimo conforme alla classe termica 155 (F). L'encoder è adatto per i gradi di protezione IP65. L'impiego dell'encoder è previsto per un numero massimo di giri motore pari a 3000 min -1. Il motore è omologato per vibrazioni e urti secondo la norma EN fino alla classe 3M3 compresa. Utilizzare il freno esistente solo come freno di stazionamento con funzione di arresto di emergenza. Azionare il riscaldamento anticondensa solo nello stato di fermo. I motoriduttori sono stati costruiti secondo il più recente stato della tecnica e vengono forniti in condizioni di esercizio sicuro. Qualsiasi modifica non autorizzata da parte del gestore può pregiudicare la sicurezza d'esercizio e pertanto non è consentita. Il motoriduttore è previsto per il montaggio in una macchina. Il gestore della macchina è responsabile per l'osservanza della sicurezza funzionale. La responsabilità per le necessarie funzioni di sicurezza e loro proprietà è a carico del distributore e/o del gestore della macchina. 10 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

11 Assicurazione della sicurezza funzionale Note generali La cosiddetta sicurezza funzionale è conforme alle norme contenute nella dichiarazione di conformità in materia di applicazioni relative alla sicurezza. AVVERTENZA Mancata osservanza delle avvertenze La mancata osservanza delle avvertenze comporta la sospensione della sicurezza funzionale. Attenersi alle prescrizioni vigenti e alle Istruzioni operative. AVVERTENZA Mancato osservanza dell'impiego conforme alle prescrizioni. La mancata osservanza delle indicazioni riportate per un impiego conforme alle prescrizioni comporta la sospensione della sicurezza funzionale. Attenersi alle indicazioni riportate per un impiego conforme alle prescrizioni. AVVERTENZA Sicurezza funzionale senza valutazione di conformità Il motoriduttore è previsto per il montaggio in una macchina. Il gestore è responsabile per la definizione del livello di sicurezza e per la sua applicazione nella macchina. Prima della messa in servizio della macchina eseguire una valutazione di conformità. AVVERTENZA Sicurezza funzionale su un motore non appositamente previsto Non è consentito il retrofitting dell'encoder L'encoder è montato su un motoriduttore SIMOGEAR con versione corrispondente. Il motoriduttore con encoder deve essere ordinato in questa esecuzione, altrimenti la sicurezza funzionale non sussiste. Istruzioni operative, 08/2015, A5E

12 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.1 Note generali AVVERTENZA Sicurezza funzionale senza valutazione encoder sicura L'encoder è sicuro solo in combinazione con una valutazione encoder adatta. Utilizzare l'encoder solo con una valutazione encoder sicura. Attenersi ai requisiti di una valutazione encoder sicura e adatta riportati nelle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler. AVVERTENZA Sicurezza funzionale senza valutazione di protezione del motore Il motore con encoder per la sicurezza funzionale è equipaggiato con una protezione termica del motore che deve essere valutata. Utilizzare il motoriduttore solo con una valutazione della protezione motore AVVERTENZA Fenomeni di risonanza durante il funzionamento Attraverso il convertitore di frequenza o un analogo variatore di potenza è possibile che si verifichino fenomeni di risonanza. Ottimizzando i parametri del regolatore, ad es. utilizzando un appropriato filtro del valore di riferimento della corrente, è possibile escludere tali fenomeni di risonanza. Siemens AG si assume la responsabilità del motoriduttore con encoder fornito solo se vengono osservati i requisiti di sicurezza funzionale. Gli elementi di connessione rilevanti ai fini della sicurezza vengono sigillati prima della spedizione. Inoltre, osservare le leggi, le norme e le disposizioni vigenti a livello nazionale e regionale. Se si utilizza un motoriduttore con encoder per un'applicazione di sicurezza con freno, possono essere ammessi al massimo traferri più stretti per i freni rispetto alle applicazioni standard, vedere Dati tecnici dei freni (Pagina 23). Affinché il motoriduttore non venga danneggiato: Non salire con i piedi sul motoriduttore. Non appoggiare oggetti sul motoriduttore. Non posizionare il motoriduttore sulla calotta della ventola. 12 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

13 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.1 Note generali Interventi sull'encoder Eventuali interventi possono essere eseguiti solamente dal Servizio di assistenza Siemens o da personale istruito e autorizzato da Siemens. Contattare il Technical Support per i seguenti argomenti relativi all'encoder: Manutenzione e riparazione Guasti e loro riparazione Smaltimento La responsabilità legata alla sicurezza funzionale e alla sua tracciabilità ricade su gestore: Se il gestore danneggia la sigillatura apposta da Siemens AG. Se il gestore esegue in prima persona interventi sulle aree sigillate. Se il gestore esegue interventi sull'encoder e il suo collegamento meccanico. Istruzioni operative, 08/2015, A5E

14 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.2 Disimballaggio 2.2 Disimballaggio ATTENZIONE I danni dovuti al trasporto pregiudicano la funzionalità del motoriduttore Non mettere in servizio motoriduttori danneggiati. Verificare che il motoriduttore sia integro e non danneggiato. Segnalare immediatamente eventuali parti mancanti o danneggiamenti. Lasciare inserito il cappuccio di protezione del connettore dell'encoder fino al collegamento dell'encoder a una valutazione encoder adatta. Rimuovere e smaltire il materiale d'imballaggio e le attrezzature per il trasporto conformemente alle norme. Posizione dell'encoder sotto la calotta Motore autoventilato Motore con ventilazione forzata Motore con ventilazione forzata e freno 2480 Encoder 2605 Calotta della ventola del motore / ventilazione forzata 2615 Copertura di protezione 2648 Calotta dell'encoder 14 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

15 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.3 Installazione elettrica dell'encoder 2.3 Installazione elettrica dell'encoder AVVERTENZA Personale non sufficientemente qualificato Se l'encoder viene installato da personale non sufficientemente qualificato, la sicurezza funzionale può invalidata. Tutti gli interventi devono essere eseguiti soltanto da personale qualificato. Il personale devono avere conoscenze adeguate relativamente a: Sicurezza funzionale Leggi, disposizioni di sicurezza e norme relative alla sicurezza funzionale Contenuto delle Istruzioni operative fornite AVVERTENZA Danneggiamento o distruzione dell'encoder Una carica elettrostatica può provocare un guasto all'encoder Non toccare i pin del connettore. Non superare i valori di tolleranza prescritti per la tensione di alimentazione del motore, secondo EN area A. Tensione ±5 % Frequenza ±2 % In modo particolare per i seguenti argomenti attenersi alle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler: Tecnica di sicurezza funzionale Installazione elettrica, EMC e avvertenze generali Trasmissione dei dati a una valutazione encoder AVVERTENZA Assegnazione errata dei pin dell'encoder L'assegnazione dei pin descritta nelle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler non è valida per il motoriduttore SIMOGEAR con encoder. L'assegnazione dei pin corretta è regolata sul motoriduttore. Per l'assegnazione dei pin del motoriduttore SIMOGEAR con encoder consultare le presenti Istruzioni operative. Istruzioni operative, 08/2015, A5E

16 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.3 Installazione elettrica dell'encoder Assegnazione dei pin dell'encoder incrementale IN Andamento del diagramma con rotazione dell'albero in senso orario con direzione dello sguardo verso l'anello di serraggio o il lato A del motore. Connettore dall'esterno Segnale Alimentazione di tensione Segnali incrementali Collegamento UP Sensore UP O V Sensore O V A+ A- B+ B- Presa flangiata Pin del sensore ponticellati nell'encoder Pin del sensore ponticellati nell'encoder - Assegnazione dei pin dell'encoder assoluto IA Connettore dall'esterno Segnale 1 Valore assoluto posizione 0 2 Valori assoluti crescenti Andamento del diagramma con rotazione dell'albero in senso orario con direzione dello sguardo verso l'anello di serraggio o il lato A del motore Alimentazione di tensione - Segnali incrementali Collegamento UP Sensore UP O V Sensore O V Schermo A+ A- B+ B- interno Presa flangiata (SSI) Pin del sensore ponticellati nel connettore Pin del sensore ponticellati nel connettore Non disponibile - 16 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

17 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.3 Installazione elettrica dell'encoder Collegamento Presa flangiata (SSI) Valori di posizione assoluti Altri segnali DATA DATA, CLOCK CLOCK, Senso di rotazione Zeri negato negato D+ D- C+ C- DIR SET In caso di comando dell'ingresso i valori assoluti vengono contati a ritroso. In caso di comando dell'ingresso i valori assoluti vengono impostati su zero. Istruzioni operative, 08/2015, A5E

18 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.4 Messa in servizio dell'encoder 2.4 Messa in servizio dell'encoder AVVERTENZA Personale non sufficientemente qualificato Se l'encoder viene installato da personale non sufficientemente qualificato, la sicurezza funzionale può invalidata. Tutti gli interventi devono essere eseguiti soltanto da personale qualificato. Il personale devono avere conoscenze adeguate relativamente a: Sicurezza funzionale Leggi, disposizioni di sicurezza e norme relative alla sicurezza funzionale Contenuto delle Istruzioni operative fornite Per la messa in servizio attenersi alle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler. Prima di mettere in servizio l'encoder, compilare la check list sotto riportata. Tabella 2-1 Check list per la messa in servizio dell'encoder FDU... N. di stabilimento, vedere la targhetta dei dati tecnici 3 Il prodotto designato è previsto per il montaggio in una macchina. La messa in servizio non è consentita finché non è stata verificata la conformità del prodotto finale con la Direttiva 2006/42/CE. Misure Sì No Sono presenti sulla calotta della ventola il contrassegno giallo Safety Integrated e sulla targhetta dei dati tecnici il contrassegno SI04? Il motoriduttore è integro (non presenta danni)? Le Istruzioni operative, Sendix SIL, BA 2030, BA 2330 e tutte le altre istruzioni inerenti all'encoder sono presenti e sono state lette? I dati riportati sulla targhetta dei dati tecnici del motoriduttore sono conformi al caso applicativo? L'altezza di installazione è inferiore a m s.l.m.? La temperatura ambiente si trova tra i -20 C e i +40 C? Il funzionamento è escluso in ambienti industriali difficili e gravosi quali Offshore o industria chimica e zone a diretto contatto con l'acqua di mare o spruzzi di acqua di mare? Il motoriduttore è stato installato correttamente in modo tale che non vi siano vibrazioni o urti durante il funzionamento? È assicurato che le vibrazioni e gli urti sul motore restino al di sotto del limite previsto da EN fino alla classe 3M3 compresa? Il numero massimo di giri del motore è inferiore a 3000 min -1? Viene valutata la protezione termica del motore? 18 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

19 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.4 Messa in servizio dell'encoder FDU... N. di stabilimento, vedere la targhetta dei dati tecnici 3 Il prodotto designato è previsto per il montaggio in una macchina. La messa in servizio non è consentita finché non è stata verificata la conformità del prodotto finale con la Direttiva 2006/42/CE. Misure Sì No Il regolatore del convertitore di frequenza o un variatore di potenza analogo sono stati impostati in modo tale da escludere fenomeni di risonanza nel motoriduttore, nell'encoder o nel braccio di reazione dell'encoder? Il freno viene utilizzato solo come freno di stazionamento con funzione di arresto di emergenza? L'installazione elettrica dell'encoder è descritta nelle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler Il collegamento dell'encoder alla valutazione encoder è stato eseguito da personale qualificato? È stato utilizzato un cavo di collegamento opportunamente schermato con fili intrecciati a coppia? Il cavo di collegamento è stato fissato all'encoder ma senza trazione e il cavo e il connettore sono posati e fissati saldamente? La lunghezza massima del cavo di collegamento è 50 m? Lo schermo del cavo di collegamento è ampiamente dimensionato su entrambi i lati e messo a terra? L'assegnazione dei pin del cavo di collegamento è stata eseguita come indicato nella tabella delle presenti Istruzioni operative al capitolo Installazione elettrica dell'encoder (Pagina 15)? La trasmissione dei dati è descritta nelle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler Sono stati controllati e assicurati livello e polarità della tensione di alimentazione? È stato controllato e assicurato il corretto collegamento di poli e fase dei segnali seno e coseno? Sono stati controllati e assicurati 120 Ohm come resistenza terminale nei percorsi di segnale? La valutazione encoder è descritta nelle Istruzioni operative Sendix SIL Encoder per la sicurezza funzionale della ditta Kübler Il senso di rotazione e la direzione di conteggio corrispondono tra loro? La sorveglianza sin 2 (x) + cos 2 (x) = 1 è stata attivata? Istruzioni operative, 08/2015, A5E

20 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.5 Dati tecnici 2.5 Dati tecnici Targhetta dei dati tecnici I dati tecnici di maggiore importanza sono indicati sulla targhetta dei dati tecnici del motoriduttore. Questi dati, insieme agli accordi contrattuali relativi ai motoriduttori, determinano i valori limite dell'impiego conforme alle prescrizioni. Per quanto riguarda i motoriduttori, normalmente viene impiegata, per l'azionamento nel suo complesso, una targhetta dei dati tecnici applicata sul motore. Eventualmente sul riduttore e sul motore possono essere applicate targhette dei dati tecnici separate. Esempio di una targhetta di dati tecnici con contrassegno dell'encoder per la sicurezza funzionale Segnaposto dei dati tecnici riportati sulla targhetta dei dati tecnici Descrizione dei segnaposto per dati tecnici 1 Codice matrice 2 Norma di riferimento 3 Numero di serie FDU = Siemens AG, Bahnhofstr. 40, Tübingen, Germany 4 Marchio CE o eventualmente altro contrassegno 5 N. di ordinazione 6 Denominazione del tipo con contrassegno dell'encoder per la sicurezza funzionale 7 Posizione di montaggio 8 Grado di protezione secondo IEC e/o IEC Peso m [kg] 10 ID cliente 11 Quantità di olio [l] riduttore principale / riduttore intermedio 12 Tipo di olio 13 Viscosità dell'olio classe ISO VG secondo DIN / ISO Trasmissione totale i 20 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

21 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.5 Dati tecnici Frequenza 1 15 Frequenza nominale f [Hz] 16 Numero di giri nominali del riduttore n2 [min -1 ] 17 Coppia di uscita del motoriduttore T2 [Nm] 18 Fattore di esercizio fb Frequenza 2 19 Frequenza nominale f [Hz] 20 Numero di giri nominali del riduttore n2 [min -1 ] 21 Coppia di uscita del motoriduttore T2 [Nm] 22 Fattore di esercizio fb Dati motore 23 Numero delle fasi e tipo di corrente del motore 24 Classe termica Cl. 25 Simboli (IEC ): = Freno 26 Coppia di frenatura nominale TBr [Nm] 27 Tensione di collegamento del freno U [V] Frequenza 1 28 Frequenza nominale f [Hz] 29 Tensione nominale / campo di tensione nominale U [V] 30 Collegamento elettrico e relativi simboli secondo DIN EN Parte 6 / IEC Corrente nominale IN [A] 32 Fattore di potenza cos φ 33 Potenza nominale P N [kw], modo operativo (se S1) 34 Codifica della classe di rendimento secondo IEC Giri del motore nominali nn [min -1 ] Frequenza 2 36 Frequenza nominale f [Hz] 37 Tensione nominale / campo di tensione nominale U [V] 38 Corrente nominale IN [A] 39 Fattore di potenza cos φ 40 Collegamento elettrico e relativi simboli secondo DIN EN Parte 6 / IEC Potenza nominale P N [kw], modo operativo (se S1) 42 Codifica delle classi di rendimento 43 Giri del motore nominali nn [min -1 ] 44 Denominazione del motore Istruzioni operative, 08/2015, A5E

22 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.5 Dati tecnici Denominazione del tipo Esempio di denominazione del tipo di un motore con encoder per la sicurezza funzionale: LE90SG4E-L32/14N-IN SI04. La denominazione del tipo si trova sulla targhetta dei dati tecnici al campo 6. Il codice di denominazione del tipo per il riduttore SIMOGEAR si trova nelle Istruzioni operative BA Tabella 2-2 Struttura della denominazione del tipo Esempio: LE 90SG 4 E - L32/14N- IN SI04 Tipo di motore Grandezza costruttiva del motore LE 90SG Numero di poli 4 Caratteristiche particolari Freno Encoder Encoder per la sicurezza funzionale E L32/14N IN SI04 Tabella 2-3 Codice di denominazione del tipo Tipo di motore LA, LE, LES Motore asincrono trifase integrato Caratteristiche particolari E Rendimento elevato P Rendimento Premium F Ventilazione forzata I Ventilatore del volano W Copertura di protezione X Blocco d'inversione Freno L, FDX Freno monodisco a molla, ad eccitazione in corrente continua 16 Grandezza../10 Coppia di frenatura impostata N Esecuzione normale G Esecuzione incapsulata H, HA Sblocco manuale, sblocco manuale con fermo M Microinterruttore Encoder IN Encoder incrementale IA Encoder assoluto Sicurezza funzionale SI04 Encoder per la sicurezza funzionale 22 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

23 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.5 Dati tecnici Dati tecnici dei freni Tipo di freno Coppia di frenatura nominale Tbr Capacità di lavoro Attrito fino alla Traferro nominale SLSN Traferro max. SLSM a 100 min -1 regolazione del traferro WV [Nm] [MJ] [mm] [mm] L4 (06E) 1,4 46,8 0,2 0, ,8 0,2 0,6 3 39,6 0,2 0, ,2 0,5 5 23,4 0,2 0,4 L8 (08E) 3 86,4 0,2 0,6 4 86,4 0,2 0,6 5 75,6 0,2 0,6 6,3 75,6 0,2 0,6 8 64,8 0,2 0, ,2 0,5 L16 (10E) ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0, ,2 0,5 L32 (12E) ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0,5 L60 (14E) ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0,6 L80 (16E) ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0, ,3 0,6 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

24 Assicurazione della sicurezza funzionale 2.5 Dati tecnici Tipo di freno Coppia di frenatura nominale Tbr a 100 min -1 Capacità di lavoro Attrito fino alla regolazione del traferro WV Traferro nominale SLSN [Nm] [MJ] [mm] [mm] L150 (18E) ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0,8 L260 (20E) ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0, ,4 0,7 L400 (25E) ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0, ,5 0,7 Traferro max. SLSM 24 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

25 Dichiarazione di conformità CE 3 N. del documento MD Costruttore: Siemens AG Indirizzo: Bahnhofstraße 40, Tübingen, Germania Denominazione del prodotto: Encoder della serie costruttiva Kübler Sendix SIL 5834 FS, Sendix SIL 5883 FS Montato in: Motori a bassa tensione dei tipi LA, grandezza costruttiva 71 LE, grandezze costruttive da 80 a 160 LES, grandezze costruttive da 180 a 200 Il prodotto designato risponde alle prescrizioni delle seguenti Direttive europee: 2006/42/CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006 relativa alle macchine (Direttiva macchine). Direttiva 2004/108/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 15 dicembre 2004 per l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. La conformità alle prescrizioni di questa direttiva è attestata dal completo adempimento delle seguenti norme: EN ISO : 2008 EN Classe B: A1: 2010 EN ISO : 2012 EN : A1: 2011 EN 62061: A1: 2013 EN :2005 EN : 2007 EN : 2010 EN : 2010 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

26 Dichiarazione di conformità CE Il prodotto designato è previsto per il montaggio in una macchina. La messa in servizio non è consentita finché non è stata verificata la conformità del prodotto finale con la Direttiva 2006/42/CE. Prima applicazione del marchio CE: Tübingen, 25/06/2015 Thomas Raster Head of Research & Development Electrical Motors Lothar Hirschberger Head of Quality Management Questa dichiarazione certifica la conformità con le direttive indicate, ma non rappresenta tuttavia una garanzia di qualità o garanzia di validità secondo 443 BGB. Rispettare le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata. 26 Istruzioni operative, 08/2015, A5E

27

28

SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1

SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1 Note generali e avvertenze di sicurezza 1 Assicurazione della sicurezza funzionale 2 SIMOGEAR Dichiarazione di conformità CE/UE 3 Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza Istruzioni operative

Dettagli

SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1

SIMOGEAR. Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza BA Note generali e avvertenze di sicurezza 1 Note generali e avvertenze di sicurezza 1 Assicurazione della sicurezza funzionale 2 SIMOGEAR Motoriduttore con encoder per applicazioni di sicurezza Smaltimento 3 Dichiarazione di conformità CE/UE 4 Istruzioni

Dettagli

SIMOTICS. Safety Integrated. Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza. Istruzioni operative

SIMOTICS. Safety Integrated. Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza. Istruzioni operative Safety Integrated Istruzioni operative SIMOTICS Motore in bassa tensione con encoder rotativo per applicazioni di sicurezza Integrazione delle Istruzioni operative del motore Edizione 02/2019 siemens.com/drives

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 05/2017 A5E32846921C

Dettagli

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC

Informazioni sul prodotto Parametri (file GSD) per i moduli di periferia SIMATIC Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia 1 SIMATIC ET 200SP Informazioni sul prodotto (file GSD) per i moduli di periferia Informazioni sul prodotto 09/2013 A5E32086422-02 Avvertenze

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V ST (6ES7131-4BD01- Manuale del prodotto 04/2007

Dettagli

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Bobine di rete. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Reattanze di uscita SINAMICS. SINAMICS G120P Reattanze di uscita. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32846921C

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) Prefazione. Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) Manuale del prodotto

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) Prefazione. Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) Manuale del prodotto SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Prefazione Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) 1 SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Moduli RESERVE (6ES7138-4AAx1-0AA0) Manuale del prodotto 04/2007 A5E01077627-01

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A HF (6ES7132-4BD30-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0)

Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-0AA0) Modulo elettronico digitale 4DO Prefazione 1 DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32- Caratteristiche 2 SIMATIC Diagnostica 3 Sistema di periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/2A ST (6ES7132-4BD32-

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VXM Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515448-AA Avvertenze di legge

Dettagli

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2

SIMATIC HMI. WinCC V6.2 SP2 / V7.0 HMI Manual Collection. Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 SIMATIC HMI WinCC V6.2 SP2 / V7.0 SIMATIC HMI Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V6.2 SP2 1 Documentazione su WinCC Basis / Opzioni V7.0 2 Come scaricare la documentazione dall'internet 3 WinCC V6.2

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Caratteristiche 1. Parametri 2. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A HF (6ES7132-4BF00-0AB0) Manuale del prodotto

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02-0AA0) Prefazione. Proprietà 2. Prefazione 1 Proprietà 2 SIMATIC Diagnostica 3 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DO DC24V/0,5A ST (6ES7132-4BD02- Manuale del prodotto 01/2008 A5E01254035-01 Istruzioni di sicurezza

Dettagli

Istruzioni di sicurezza

Istruzioni di sicurezza SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO DC24..120V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB01-0AB0) Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 4DI DC24V HF (6ES7131-4BD01-0AB0) Manuale del prodotto Prefazione Caratteristiche 1 Parametri 2 Diagnostica

Dettagli

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox

Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Guida di installazione VLT OneGearDrive ExtensionBox www.danfoss.it/vlt-drives Sommario Guida di installazione Sommario 1 Avvertenze di sicurezza 2 1.1 Scopo della Guida

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0)

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 TH Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515069-AA Avvertenze di legge

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica

SINAMICS. SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Manutenzione e riparazione

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1

Istruzioni per l'uso. Apparecchio di controllo > 8510/1 Istruzioni per l'uso Apparecchio di controllo > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Montaggio...5

Dettagli

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC

Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DI DC24V (6ES7131-4BF00-0AA0) Manuale

Dettagli

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS

SINAMICS S120 Cabinet Module. L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS SINAMICS S120 Cabinet Module L34 - Parametrizzazione dell'interruttore automatico lato uscita Istruzioni operative 03/2013 SINAMICS s Opzione L34 Parametrizzazione Avvertenze di sicurezza 1 interruttore

Dettagli

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

ELEKTROMATEN FT per portoni a libro ELEKTROMATEN FT per portoni a libro per portoni a libro FT 0. FT 80. FU Coppia di uscita: 00-800 Velocità in uscita: 0, - min -.0 Con riserva di modifiche. (7_Ha).000 ELEKTROMATEN FT per portoni a libro

Dettagli

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI

ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI ISTRUZIONI SUPPLEMENTARI PER MOTORI ASINCRONI TRIFASI E MONOFASI AUTOFRENANTI REGOLAZIONE E MANUTENZIONE DELL APPARECCHIATURA FRENANTE SERIE DFM-AFM-RC La presente istruzione è supplementare al manuale

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i

INTERROLL MOTOTAMBURO 80i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è ideale per applicazioni che richiedono una coppia elevata in condizioni di spazio ridotto e/o di difficile accesso.

Dettagli

Scheda tecnica online SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK ROTATIVI HIPERFACE

Scheda tecnica online SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK ROTATIVI HIPERFACE Scheda tecnica online SEM70-HN025AK22 SES/SEM70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Prestazione Periodi seno/coseno per rotazione 32 Informazioni

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è stato sviluppato in particolare per applicazioni che richiedono un azionamento potente. Trasportatori piccoli

Dettagli

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1.

SIMATIC. Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Prefazione. Caratteristiche 1. SIMATIC Periferia decentrata ET 200S SIMATIC Prefazione Caratteristiche 1 Diagnostica 2 Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 8DO DC24V/0,5A (6ES7132-4BF00-0AA0) Manuale del prodotto

Dettagli

ELEKTROMATEN SI in presa diretta

ELEKTROMATEN SI in presa diretta SI in presa diretta Il sicuro Per motoriduttore di serrande avvolgibile e serrande a maglia, che necessitano di una protezione contro la caduta Serie SI 0. - SI. Serie SI.0 - SI. Serie SI 7.0 - SI 80.

Dettagli

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2

Istruzioni per l'uso. Amperometro > 8405/2 Istruzioni per l'uso Amperometro > Indice 1 Indice 1 Indice...2 2 Dati generali...2 3 Avvertenze per la sicurezza...3 4 Conformità alle norme...3 5 Funzione...3 6 Dati tecnici...4 7 Disposizione e montaggio...5

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i

INTERROLL MOTOTAMBURO 138i Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Grazie all ampia gamma di potenze e velocità questo mototamburo è un vero multitalento adatto a numerose applicazioni. Trasportatori

Dettagli

Sportellino attuatore

Sportellino attuatore Istruzioni per l uso Additional languages www.r-stahl.com Sportellino attuatore Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per l uso...2 1.3

Dettagli

Istruzioni operative e di montaggio EB IT

Istruzioni operative e di montaggio EB IT Regolatore della portata e della pressione differenziale con attuatore elettrico Tipo 2487/5824 e 2487/5825 Tipo 2489/5824 e 2489/5825 Tipo 2491/5824 e 2491/5825 Tipo 2494/5824 e 2494/5825 Tipo 2495/5824

Dettagli

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni

Tipi di materiale. Albero Standard ü ü. Guarnizione esterna Collegamento elettrico. Opzioni Mototamburo Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è caratterizzato da un estrema robustezza e da una coppia elevata e può sostenere un carico radiale

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S

INTERROLL MOTOTAMBURO 113S Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è il comando perfetto per trasportatori per carichi di piccole e medie dimensioni. Trasportatori per carichi leggeri

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG ➀.O. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento Manuale d'istruzioni........... Pagine da 1 a 6 Traduzione del manuale d'istruzioni originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 VT Leggimi V9.0 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 VT Leggimi V9.0 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi V9.0 A5E40510687-AA Avvertenze di legge Concetto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.10-30,00 Versione: 10002363 10012 -it- Aggiornato a: 20.08.2018 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

Valvole elettromagnetiche per gas

Valvole elettromagnetiche per gas 7 634 VGS1... con connettore AGA67 VGS2... con connettore AGA67 Valvole elettromagnetiche per gas VGS Valvole elettromagnetiche per gas idonee come Valvole primarie gas Valvole di pilotaggio gas su bruciatori

Dettagli

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione

Mototamburo 217i. Tipi di materiale. Descrizione del prodotto. Dati tecnici. Opzioni. Accessori. Informazioni per l ordinazione Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Questo mototamburo è utilizzato generalmente per carichi nel trasporto di collettame. Trasportatore per carichi Nastri con sponde

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro sinusoidale. Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni

Dettagli

Scheda tecnica online SEM90-HN050AK22 SES/SEM90 SISTEMI MOTOR FEEDBACK ROTATIVI HIPERFACE

Scheda tecnica online SEM90-HN050AK22 SES/SEM90 SISTEMI MOTOR FEEDBACK ROTATIVI HIPERFACE Scheda tecnica online SEM90-HN050K22 SES/SEM90 B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. SEM90-HN050K22 1075348 Ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario

Manuale d'istruzioni Custodia di montaggio. Ex-EBG. 1. Informazioni sul presente documento. Sommario 1. Informazioni sul presente documento........... Pagine da 1 a 6 Originale 1.1 Funzione Il presente manuale d'istruzioni fornisce le informazioni richieste per il montaggio, l'utilizzo conforme, la messa

Dettagli

XMPA Azionamenti a velocità variabile

XMPA Azionamenti a velocità variabile A&D - MC Informa Rif.: 25-08 Milano, 20 Giugno 2008 2008 XMPA Azionamenti a velocità variabile Oggetto: Motori compatti serie DSM 5 E disponibile alla vendita ed alla fornitura generale una nuova serie

Dettagli

Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Avvertenze di sicurezza 1LE5 Altezza d asse 400/450 Leggimi

Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Avvertenze di sicurezza 1LE5 Altezza d asse 400/450 Leggimi Motore in bassa tensione SIMOTICS SD Leggimi Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare

Dettagli

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Bobine motore SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.7 04/2014 A5E00409664A

Dettagli

Dati tecnici. Dimensioni

Dati tecnici. Dimensioni 0102 Codifica d'ordine Caratteristiche Per il montaggio nell'involucro PL4... con 2 connettori di valvola connettori a molla di trazione a gabbia ad innesto LED di valvola disinnestabile (ponticello) Attestato

Dettagli

Scheda tecnica online. ACM60B-S1LE13x06 ACM60 ENCODER ASSOLUTO

Scheda tecnica online. ACM60B-S1LE13x06 ACM60 ENCODER ASSOLUTO Scheda tecnica online ACM60B-S1LE1x06 ACM60 A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. ACM60B-S1LE1x06 60451 Ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo di processo PCS 7 VT Leggimi V8.2 (Online) Indicazioni di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Indicazioni di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo di processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi 04/2016 A5E36515382-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Supplemento alle istruzioni di servizio

Supplemento alle istruzioni di servizio Tecnica di azionamento \ Automazione dell azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi *2122317_214* Supplemento alle istruzioni di servizio SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany

Dettagli

Scheda tecnica online. ACM60B-S1KE13x06 ACM60 ENCODER ASSOLUTO

Scheda tecnica online. ACM60B-S1KE13x06 ACM60 ENCODER ASSOLUTO Scheda tecnica online ACM60B-SKEx06 ACM60 A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. ACM60B-SKEx06 605 Ulteriori esecuzioni degli apparecchi e accessori

Dettagli

Scheda tecnica online TTK70-HXA0-K02 TTK70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK LINEARI HIPERFACE

Scheda tecnica online TTK70-HXA0-K02 TTK70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK LINEARI HIPERFACE Scheda tecnica online TTK70-HXA0-K02 TTK70 TTK70-HXA0-K02 TTK70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Prestazione Angolo di misura Lunghezza

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione firmware V5.1 11/2017 A5E00386884A

Dettagli

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS

SINAMICS G130. Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter. Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 03/2012 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Istruzioni operative Installazione

Dettagli

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS

SINAMICS G130. Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS SINAMICS G130 Istruzioni operative 05/2010 SINAMICS s Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Voltage Sensing Module 10 (VSM10) Installazione meccanica 3 Installazione

Dettagli

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull

SE22 Small Encoder. Manuale istruzioni. Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull SE22 Small Encoder Manuale istruzioni Encoder ottico incrementale Alimentazione 8 13V Uscita push-pull Descrizione SE22 è un encoder ottico incrementale ad albero cavo con ottime prestazioni, costo contenuto,

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato

VIESMANN. Istruzioni di montaggio e di servizio. Resistenza elettrica. per il personale specializzato Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Resistenza elettrica Tipo EHE, 6 kw e 12 kw per l'installazione nel bollitore Avvertenze sulla validità all'ultima pagina Resistenza

Dettagli

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche.

PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. Premessa SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO NO/NC DC24..48V/5A AC24..230V/5A (6ES7132-4HB50-0AB0) SIMATIC Periferia decentrata ET 200S Modulo elettronico digitale 2RO

Dettagli

Building Technologies Division

Building Technologies Division 7 671 Valvole a farfalla VKF41.xxxH Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso dell'aria DN65 DN200 Angolo di rotazione di 90, senza anello di battuta Non richiedono manutenzione

Dettagli

Scheda tecnica online. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL

Scheda tecnica online. FX3-MOC Flexi Soft Drive Monitor CONTROLLO SICUREZZA MOTION-CONTROL Scheda tecnica online FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Modulo Tipo di configurazione Informazioni per l'ordine Tipo

Dettagli

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo

Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840. Prospetto del catalogo Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Prospetto del catalogo 2 Valvole di controllo direzione Azionamento elettrico Serie 840 Qn = 200 l/min Larghezza valvola pilota: 22,5 mm raccordo

Dettagli

Libretto di istruzioni

Libretto di istruzioni Libretto di istruzioni Pressacavi Ex d ed Ex Triton serie T3CDS per tutti i tipi d armature > 1 Istruzioni di sicurezza generali 1.1 Istruzioni di sicurezza per il personale operatore e per gli addetti

Dettagli

Encoder ottico ME22. Descrizione. Dimensioni. Caratteristiche

Encoder ottico ME22. Descrizione. Dimensioni. Caratteristiche Descrizione ME22 è un encoder ottico ad albero cavo, affidabile ed economico, che può essere fissato rapidamente e con facilità ad alberi motore di diverse taglie. L'encoder offre due uscite ad onda quadra

Dettagli

Scheda tecnica online TTK70-HXI0-K02 TTK70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK LINEARI HIPERFACE

Scheda tecnica online TTK70-HXI0-K02 TTK70 SISTEMI MOTOR FEEDBACK LINEARI HIPERFACE Scheda tecnica online TTK70-HXI0-K02 TTK70 TTK70-HXI0-K02 TTK70 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Prestazione Angolo di misura Lunghezza

Dettagli

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2

SIMATIC. Sistema di controllo del processo PCS 7 Leggimi TH V9.0 SP1 (online) Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali 2 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SIMATIC Sistema di controllo del processo PCS 7 Avvertenze di installazione 3 Avvertenze per l'uso 4 Leggimi V9.0 SP1 A5E42692792-AA Avvertenze di legge

Dettagli

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3

Key Panel Library SIMATIC HMI. Key Panel Library. Prefazione 1. Installazione di Key Panel Library. Uso di Key Panel Library 3 Prefazione 1 Installazione di Key Panel Library 2 SIMATIC HMI Uso di 3 Descrizione delle funzioni 4 Manuale di progettazione 11/2011 A5E03740574-01 Avvertenze di legge Avvertenze di legge Concetto di segnaletica

Dettagli

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato

Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Manuale d'uso Sonda di temperatura OEM con attacco filettato Sonda di temperatura OEM Modello TF35 Manuale d'uso Modello TF35 Pagina 3-7 aus 11442042 04/2009 WKA Manuale d'uso Modello TF35 Contenuto Contenuto

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio ELEKTROMAT SI 25.15-30,00 Versione: 10003166 10011 -it- Aggiornato a: 23.05.2017 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Dettagli

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00)

Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC SIMATIC. S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) SIMATIC S7-1500/ET 200MP Modulo alimentatore per carico PM 190 W 120/230 VAC (6EP1333-4BA00) Manuale del prodotto Prefazione Guida alla

Dettagli

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3.

SINAMICS SINAMICS G120P. Resistenza di frenatura. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3. Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Istruzioni operative Installazione meccanica 3 Collegamento 4 Manutenzione e riparazione 5 Dati tecnici 6 Versione regolazione

Dettagli

ABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 1 canale, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011

ABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 1 canale, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011 Dati tecnici 2CDC504091D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto La stazione meteorologica WZ/S 1.3.1.2 è utilizzata preferibilmente nelle aree private per raccogliere i dati meteorologici. Il sensore

Dettagli

Scheda tecnica online ACM36-K1K0-K01 ACS/ACM36 ENCODER ASSOLUTO

Scheda tecnica online ACM36-K1K0-K01 ACS/ACM36 ENCODER ASSOLUTO Scheda tecnica online ACM36-K1K0-K01 ACS/ACM36 A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Prestazione Max. risoluzione (ST, MT) Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art.

Dettagli

POSIROT. PRAS4 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica

POSIROT. PRAS4 Sensore angolare magnetico. Sensori angolari magnetici. Scheda tecnica Sensori angolari magnetici Sensore angolare magnetico Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente

Dettagli

manuale addendum DELPHI Ex

manuale addendum DELPHI Ex manuale addendum DELPHI Ex II 2G Ex eb IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T135 C IP65 Db Tamb=-20 +40 C Riferimenti normativi: Norma (ult. ediz.) Titolo Dir. 2014/34/UE EN 60079-31 EN60079-0 EN60079-7 Apparecchi

Dettagli

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4

SINAMICS. SINAMICS G130 Bobine motore. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica. Installazione elettrica 4 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G130 Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione firmware V5.1 11/2017 A5E00409664A

Dettagli

Moduli di comando 230 V, uscite con potenziale, modulo singolo e doppio

Moduli di comando 230 V, uscite con potenziale, modulo singolo e doppio s Agosto 1996 8 143 UNIGYR Moduli di comando 230 V, uscite con potenziale, modulo singolo e doppio Scala 1 : 2 Convertitori di segnale per collegamento al P-bus, con uscite di comando ON/OFF (uscite di

Dettagli

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete

Correzioni del manuale di sistema IT. Edizione 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Tecnica degli azionamenti \ Automazione \ Integrazione di sistema \ Servizi di assistenza Correzioni del manuale di sistema 11369639 IT Edizione 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Recupero in rete Edizione 05/2009

Dettagli

SERVOMOTORI BRUSHLESS SERIE FASTACT H

SERVOMOTORI BRUSHLESS SERIE FASTACT H SERVOMOTORI BRUSHLESS SERIE FASTACT H MAGGIORE PRODUTTIVITÀ PER APPLICAZIONI CHE RICHIEDONO FLESSIBILITÀ E ALTE PRESTAZIONI WHAT MOVES YOUR WORLD INTRODUZIONE Ogni volta che avrete bisogno delle massime

Dettagli

Scheda tecnica online ACS36-K1K0-K01 ACS/ACM36 ENCODER ASSOLUTO

Scheda tecnica online ACS36-K1K0-K01 ACS/ACM36 ENCODER ASSOLUTO Scheda tecnica online ACS36-K1K0-K01 ACS/ACM36 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Prestazione Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art.

Dettagli

B it. Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D. Linee guida della progettazione per B1091

B it. Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D. Linee guida della progettazione per B1091 B 1091-1 it Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione per B1091 Motori con funzionamento ad inverter per la categoria 2D/3D Linee guida della progettazione

Dettagli

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5

Dimensione max. particella 5 µm. Portata nominale 4ext 5 Valvola /, Valvola doppia serie IS-PD, taglia Alimentazione e scarico aria sicuri, Qn = 800 l/min (Scarico) Qn = 800 l/min Larghezza valvola pilota: 0 mm attacco a piastra attacco aria compressa uscita:

Dettagli

INTERROLL MOTOTAMBURO 80D SENZA OLIO

INTERROLL MOTOTAMBURO 80D SENZA OLIO Descrizione del prodotto Tipi di materiale Applicazioni Caratteristiche Il mototamburo senza olio è ideale per applicazioni altamente dinamiche, impianti trasportatori nel settore della trasformazione

Dettagli

Serie MTS: motori Stepper con flangia di fissaggio Nema 23 o 24 Serie MTB: motori Brushless con potenze da 100, 400 e 750 W

Serie MTS: motori Stepper con flangia di fissaggio Nema 23 o 24 Serie MTB: motori Brushless con potenze da 100, 400 e 750 W C_Electrics > 206 > Motori per l attuazione elettrica Serie MTS e MTB Motori per l attuazione elettrica Serie MTS e MTB Novità Serie MTS: motori Stepper con flangia di fissaggio Nema 23 o 24 Serie MTB:

Dettagli

Motori Elettrici Asincroni Trifasi

Motori Elettrici Asincroni Trifasi Motori Elettrici Asincroni Trifasi Norme UNEL-MEC Nuova Efficienza IE1 Costruzione chiusa Ventilazione esterna Rotore a gabbia Protezione IP55 Isolamento classe F Idonei per utilizzo con inverter Serie

Dettagli

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009

Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC2520 AC / / 2009 Istruzioni per l uso Modulo AS-i AC220 AC270 739079 / 00 06 / 2009 Indice 1 Premessa3 1.1 Informazioni sul presente documento 3 1.2 Simboli utilizzati 3 2 Indicazioni di sicurezza 4 2.1 Generale 4 2.2

Dettagli

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto duale NCDC Distanza di comando misura s n 3 mm

Dimensioni. Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto duale NCDC Distanza di comando misura s n 3 mm Dimensioni 65 33,5 9 I II 14 25 5 5,4 M18x1 0102 36 LED S Codifica d'ordine 7 30 Caratteristiche Montaggio diretto su motore standard Involucro stabile e compatto Regolazione fissa Rispetta le normative

Dettagli

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V

Corrente assorbita 30 ma max Tempo di risposta 10ms. scala per ogni 10V SPL Sonda di livello liquidi La sonda SPL, prevista per misure idrostatiche di livello e riempimento, viene impiegata in vari modi, come ad es. per misurare il livello dell acqua in pozzi, fori di trivellazione,

Dettagli

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT

Manuale. MOVITRAC B Disinserzione sicura Applicazioni. Edizione 06/ / IT Motoriduttori \ Riduttori industriali \ Azionamenti e convertitori \ Automazione \ Servizi Disinserzione sicura Applicazioni Edizione 06/007 6867 / IT Manuale SEW-EURODRIVE Driving the world Indice Informazioni

Dettagli

Building Technologies Division

Building Technologies Division 7 632 Valvole a farfalla VKF41.xxxC Valvole a farfalla in versione da integrare tra flange nel percorso del gas Coperchio a tenuta metallica DN40...DN200 Angolo di rotazione 85 Non richiede manutenzione

Dettagli

ELEKTROMATEN KE a ruota dentata

ELEKTROMATEN KE a ruota dentata KE a ruota dentata per serrande avvolgibile, serrande a maglia, portoni sollevabili per il motoriduttore di portoni che necessitano di una protezione contro la caduta è necessario un dispositivo anticaduta

Dettagli

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale:

1 - Caratteristiche. Singola polarità, 4 poli Alimentazione nominale: Indice 1 - Caratteristiche 3 2 - Designazione 4 3 - Dati tecnici 400 V 50 Hz 5 4 - Dimensioni 6 5 - Esecuzioni speciali e accessori 7 6 - Installazione e manutenzione 7 7 - Targa 7 2 TX11 Addition June

Dettagli

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3

Filtri di rete SINAMICS. SINAMICS G120P Filtri di rete. Avvertenze di sicurezza 1. Informazioni generali. Installazione meccanica 3 Avvertenze di sicurezza 1 Informazioni generali 2 SINAMICS SINAMICS G120P Installazione meccanica 3 Installazione elettrica 4 Dati tecnici 5 Istruzioni operative Versione regolazione V4.6 11/2013 A5E32844996C

Dettagli