Nuovo a partire da: CEREC Guide 3. Istruzioni d'uso. Italiano
|
|
- Annibale Cenci
- 4 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Nuovo a partire da: CEREC Guide 3 Istruzioni d'uso Italiano
2 Indice per argomenti Indice per argomenti 1 Indicazioni generali Struttura del documento Definizione dei diversi livelli di pericolo Formattazione e caratteri utilizzati Simboli utilizzati Contatti Uso previsto Indicazioni Controindicazioni Prerequisiti per CEREC Guide Descrizione del prodotto Descrizione di CEREC Guide 3 - Sagoma di foratura Materiali Utilizzo Produzione di CEREC Guide Impronta ottica Radiografia 3D e progettazione dell impianto Progetto ed elaborazione di CEREC Guide Indicazioni per l'utilizzo Incollare i manicotti Pulizia e disinfezione Intervento chirurgico D
3 1 Indicazioni generali 1.1 Struttura del documento 1 Indicazioni generali Leggere con attenzione e integralmente il presente documento e osservarlo scrupolosamente. Tenerlo sempre a portata di mano. Lingua originale di questo documento: Tedesco. 1.1 Struttura del documento Definizione dei diversi livelli di pericolo Per evitare danni a persone e oggetti, rispettare gli avvisi e le avvertenze di sicurezza contenuti nel presente documento. Esse sono contrassegnate con: PERICOLO Pericolo imminente, che provoca gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare gravi lesioni o la morte. ATTENZIONE Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe provocare lievi lesioni. ATTENZIONE Situazione potenzialmente dannosa, nella quale il prodotto o un oggetto nelle sue vicinanze potrebbero risultare danneggiati. IMPORTANTE Indicazioni per l'utilizzo e altre informazioni importanti. Suggerimento: informazioni volte ad agevolare il lavoro. D
4 1 Indicazioni generali 1.2 Simboli utilizzati Formattazione e caratteri utilizzati La formattazione e i caratteri utilizzati in questo documento hanno il seguente significato: Requisito 1. Primo passaggio 2. Secondo passaggio oppure Utilizzo alternativo Risultato Passaggio singolo ved. "Formattazione e caratteri utilizzati [ 4]" Invita a eseguire un'azione. Contrassegna un riferimento a un altro punto del testo e ne indica il numero di pagina. Elenco numerato Contrassegna un elenco numerato. "Comando / Voce di menu" 1.2 Simboli utilizzati Contrassegna comandi / voci di menu oppure una citazione. Simbolo Descrizione ATTENZIONE! Rispettare le istruzioni d'uso! ATTENZIONE: In base alla legge federale degli USA, questo prodotto deve essere venduto solo a medici, dentisti o esperti autorizzati o su loro incarico. Numero articolo Denominazione lotto Il prodotto è di tipo monouso Non sterile NON STERILE Proteggere dalla luce solare diretta. 4 D
5 1 Indicazioni generali 1.3 Contatti 1.3 Contatti Centro Assistenza Clienti Indirizzo del produttore Per eventuali domande tecniche è disponibile un modulo di contatto in Internet al seguente indirizzo web: Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse Bensheim Deutschland Tel.: +49 (0) 6251/16-0 Fax: +49 (0) 6251/ Uso previsto CEREC Guide 3 supporta dentisti e chirurghi orali nella perforazione e nel posizionamento di impianti dentali. 1.5 Indicazioni CEREC Guide 3 è utilizzato come supporto nella perforazione e nel posizionamento di impianti dentali. CEREC Guide 3 può essere utilizzato con i Guided System Astra Tech EV, XiVE e Ankylos. CEREC Guide 3 può essere utilizzato per tutte le posizioni di dente. 1.6 Controindicazioni L'impiego di CEREC Guide 3 per una mascella edentula o per un singolo dente è da considerarsi come controindicazione, in quanto non è possibile in questo caso garantire un posizionamento sicuro. CEREC Guide 3 non deve essere utilizzato in caso di incompatibilità con i materiali utilizzati. D
6 2 Prerequisiti per CEREC Guide 3 2 Prerequisiti per CEREC Guide 3 Per la realizzazione dell impronta ottica e per la progettazione e l esportazione di una proposta protesica: CEREC SW o superiore Licenza Open GALILEOS Implant Per la realizzazione di un volume radiografico 3D e per la progettazione dell impianto: GALILEOS, ORTHOPHOS XG 3D o ORTHOPHOS SL 3D Sidexis XG o Sidexis 4 Galaxis Software di progettazione dell impianto "GALILEOS Implant", V1.9.2, database GALILEOS Implant V (17/04/2018) o superiore Per l elaborazione di CEREC Guide 3: CEREC SW o superiore Licenza Open GALILEOS Implant Unità di molaggio MC X o MC XL con abilitazione alla fresatura 6 D
7 3 Descrizione del prodotto 3.1 Descrizione di CEREC Guide 3 - Sagoma di foratura 3 Descrizione del prodotto 3.1 Descrizione di CEREC Guide 3 - Sagoma di foratura CEREC Guide 3 è una sagoma di foratura precisa realizzata in modo personalizzato nel proprio studio. Il processo di realizzazione è veloce e legato a costi relativamente ridotti. La sagoma di foratura realizzata singolarmente è parte di una progettazione integrata dell'impianto e di un'esecuzione chirurgica con sistemi CAD/CAM e sistemi radiografici 3D di. Si presuppone che la posizione di uno o più impianti sia stata progettata sulla base della scansione radiografica 3D (DVT) e che questa posizione debba essere tradotta sulla mascella reale. CEREC Guide 3 è un prodotto medicale progettato per assistere il medico utilizzatore nel posizionamento di impianti. CEREC Guide 3 funziona come sagoma di foratura che viene posta sulla dentatura residua oppure su un altra struttura di sostegno nella bocca e conduce meccanicamente le frese impiegate. Con CEREC Guide 3 è possibile posizionare gli impianti anche autonomamente. D
8 3 Descrizione del prodotto 3.2 Materiali 3.2 Materiali I materiali "CEREC Guide Blocs" e "Guide Sleeve" sono monouso e non sono imballati in modo sterile, vedere anche "Pulizia e disinfezione [ 16]". Blocchetti CEREC Guide Blocs I blocchetti CEREC Guide Blocs sono realizzati in polimetilmetacrilato (PMMA) incolore. I blocchetti CEREC Guide Blocs medi e maxi sono previsti per la produzione di un CEREC Guide 3. Questi blocchetti vengono lavorati su unità di molaggio e fresatura CEREC MC X / MC XL / MC XL Premium Package in un processo di fresatura. Denominazione RIF Contenuto Note Blocchetto CEREC Guide Bloc medio Blocchetto CEREC Guide Bloc maxi x blocchetto CEREC Guide Bloc medio x blocchetto CEREC Guide Bloc maxi Lunghezza: 55 mm, larghezza: 40 mm, altezza: 22 mm solo CEREC MC X Lunghezza: 85 mm, larghezza: 40 mm, altezza: 22 mm solo CEREC MC XL e CEREC MC XL Premium Package 8 D
9 3 Descrizione del prodotto 3.2 Materiali Guide Sleeve I manicotti, che vengono incollati con il corpo della sagoma, sono definiti "Guide Sleeve" e realizzati in titanio puro. Utilizzare il prodotto "Calibra Universal" per il fissaggio al corpo della sagoma. Denominazione RIF Contenuto Guide Sleeve Ankylos ND / XiVE ND x manicotti, 1x perno di fissaggio Guide Sleeve Ankylos WD x manicotti, 1x perno di fissaggio Guide Sleeve AstraTech EV ND x manicotti, 1x perno di fissaggio Guide Sleeve AstraTech EV WD / Xive WD x manicotti, 1x perno di fissaggio Calibra Universal* Self Adhesive Resin Cement , , , , x Dual Core AutoMix Syringe (4,5 g) * Produttore: Dentsply Caulk, 38 West Clarke Avenue, Milford, DE 19963, USA I manicotti Guide Sleeve sono disponibili in diverse dimensioni, compatibili con i componenti del rispettivo "Sleeve-on-drill TM " Guided Set. Nella tabella seguente è indicata l'assegnazione al sistema di impianto e al diametro di impianto corrispondenti. Denominazione Contrassegno sul manicotto Guide Sleeve Ankylos ND , D5.5 / d4.48 Guide Sleeve Ankylos WD , D5.8 / d4.9 Guide Sleeve AstraTech EV ND , D5.6 / d4.6 Guide Sleeve AstraTech EV WD , D6.0 / d5.2 Guide Sleeve XiVE ND , D5.5 / d4.48 Guide Sleeve XiVE WD , D6.0 / d5.2 Sistema di impianto, diametro Ankylos A Ankylos B AstraTech EV 3.6 (straight), AstraTech EV 4.2 (straight, conical, profile straight, profile conical) AstraTech EV 4.8 (straight, conical, profile straight, profile conical) XiVE 3.0, 3.4, 3.8 XiVE 4.5 D
10 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide 3 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide Impronta ottica 1. Scansionare la disposizione dentale o intraorale o del modello. A tale scopo effettuare una ripresa di tutte le aree che successivamente devono essere utilizzate come sostegno per CEREC Guide 3. La scansione delle superfici viene utilizzata anche per la sovrapposizione con i volumi radiografici. ATTENZIONE Prestare attenzione al fatto che la sagoma di foratura non può essere di dimensioni maggiori dell'area scansionata. Evitare buchi nella scansione. In questi punti non è altrimenti possibile definire una superficie di appoggio per CEREC Guide Progettare un restauro sulla posizione dell'impianto progettato. A tale scopo, in modalità di immissione manuale disegnare il profilo di penetrazione del dente sulla gengiva. 3. Esportare il record di dati in formato *.SSI. 10 D
11 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide Radiografia 3D e progettazione dell impianto Una ripresa DVT può essere eseguita prima o dopo l'impronta ottica. Accertarsi che lo scan non contenga artefatti in metallo. Questi possono rendere più difficile o impossibile la sovrapposizione dei dati ottici con i volumi radiografici. Acquisire con lo scanner il paziente, non in posizione occlusale, ma con la mascella leggermente aperta. Rimuovere tutte le parti in metallo estraibili nell'arcata contrapposta (ad es. protesi). Eseguire una ripresa di 3/4 dell'arco mascellare, ove possibile. Ciò aumenta la probabilità di poter utilizzare i denti privi di artefatti per la registrazione. Per la produzione di una sagoma CEREC Guide 3 è necessaria l'importazione in GALILEOS Implant del record di dati *.SSI precedentemente creato. La scansione delle superfici viene sovrapposta al volume radiografico. In questo modo è possibile definire la posizione dell'impianto anche tenendo conto del tessuto molle e della progettazione protesica. ATTENZIONE Verificare che l'impronta ottica sia orientata correttamente al record di dati radiografici. Se devono essere progettati più impianti, occorre importare più record di dati *.SSI. Per la progettazione dell'impianto seguire le istruzioni nel manuale per l'utente "GALILEOS Implant 1.9.2". Procedere fondamentalmente come da descrizione nell'allegato C.2 "Esportazione dei progetti per la lavorazione da parte di offerenti terzi mediante impronte ottiche". ATTENZIONE Mantenere una distanza minima di almeno 2 mm tra l'impianto e le strutture anatomiche critiche (ad es. nervo, radici, seno). Per la progettazione dei manicotti procedere come descritto di seguito per CEREC Guide 3, in deroga alla descrizione all'allegato C.2 "Esportazione dei progetti per la lavorazione da parte di offerenti terzi mediante impronte ottiche": Selezionare il sistema di manicotti originale corrispondente al sistema di impianto. Prestare attenzione al fatto che non è disponibile un manicotto per ogni diametro dell'impianto. In questo caso non è possibile creare alcun CEREC Guide 3. ATTENZIONE Durante la selezione accertarsi che il manicotto non si scontri con i denti adiacenti e che sia possibile inserire senza contatto la fresa. Se necessario, adattare la pianificazione dell'impianto di conseguenza. Se la rappresentazione del lato inferiore del manicotto taglia la scansione ottica visualizzata come linea gialla, ciò indica che la posizione del manicotto sarà almeno in parte sottogengivale. Note sull'esportazione da GALILEO Implant Quando la posizione desiderata per l'impianto e il manicotto è stata pianificata, passare al sistema di manicotti per CEREC Guide 2. Non è più possibile apportare modifiche alla posizione dell'impianto! D
12 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide 3 2. Modificare il valore D1 o D2 in un valore qualsiasi (è sufficiente fare clic su un tasto freccia per regolare la posizione del manicotto). 3. Esportare la pianificazione come file *.cmg.dxd. 12 D
13 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide Progetto ed elaborazione di CEREC Guide 3 Il file di progettazione *.CMG.DXD può essere caricato direttamente su CEREC SW selezionando "Importa". Fase AMMINISTRAZIONE Se contiene la progettazione di più impianti, questi vengono trattati separatamente come più restauri. Selezionare il tipo di macchina per l elaborazione. Questo determina le possibilità di un ulteriore elaborazione. Fase MODELLO Viene visualizzato la scansione originaria, che rappresenta il presupposto per la progettazione dell impianto. Qui devono essere escluse tutte le aree che non devono essere utilizzate come sostegno per la sagoma CEREC Guide 3. Si tratta ad esempio di ampie aree della gengiva all esterno della posizione dell impianto progettata. È possibile anche progettare parti del resto della dentatura, se queste non sono necessarie per il sostegno. Tenere presente che una sagoma più lunga può essere tenuta in posizione in modo più semplice con un dito e accertarsi che garantisca un sostegno più sicuro. Questo vale in particolar modo per le situazioni in estensione. Fase PROGETTAZIONE CEREC SW riconosce CEREC Guide 3 automaticamente! IMPORTANTE Qualora non sia stato selezionato alcun impianto supportato da CEREC Guide 3, i parametri per il diametro del manicotto (S, M o L) e il valore D2 vengono automaticamente acquisiti dalla pianificazione dell'impianto e viene generata una CEREC Guide 2. La posizione e la forma del manicotto non può essere modificata con strumenti di progettazione generici. Se un manicotto viene visualizzato in rosso, alcune sue parti sono sottogengivali oppure è presente una penetrazione con un dente adiacente. Dopo il calcolo del corpo della sagoma ed eventualmente l orientamento nel blocchetto, vi è la possibilità di disporre una finestrella tramite la quale è possibile controllare la sede della sagoma anche durante l intervento chirurgico. Inoltre è possibile anche adattare la progettazione della sagoma tagliando eventualmente aree superflue. D
14 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide 3 Fase FABBRICAZIONE Eventualmente accertarsi di aver attivato l opzione "Molaggio MC XL" in "Configurazione". Affinché il processo di fresatura sia completato senza interruzioni, provvedere affinché gli strumenti di fresatura siano impiegati con un tempo di inattività sufficiente, il filtro dell acqua sia pulito e nel serbatoio sia presente una sufficiente quantità di acqua Si consiglia di utilizzare nella fresa il "filtro superiore" (RIF ) disponibile come pezzo di ricambio. Dopo la fresatura accertarsi che durante la pulizia nel serbatoio non finiscano residui che possono intasare rapidamente il filtro dell acqua. Post-elaborazione Al termine del processo di molaggio / fresatura i restauri devono essere separati con uno strumento a mole diamantate. Rimuovere le sbavature e arrotondare gli spigoli appuntiti sul corpo della sagoma. ATTENZIONE Danni alla salute causati dalle polveri di molaggio L'inalazione delle polveri di molaggio può essere dannosa per la salute. Prestare attenzione a non inalare le polveri di molaggio Lavorare con un impianto di aspirazione e indossare una mascherina protettiva. I residui rimanenti dei blocchetti e il supporto blocchetto non devono essere smaltiti separatamente. Possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici Indicazioni per l'utilizzo ATTENZIONE Pericolo di deformazione della sagoma di foratura Per evitare una deformazione della sagoma di foratura, proteggerla dall'esposizione diretta al sole, dalle temperature elevate (> 35 C/95 F) e da elevata umidità dell'aria (> 80%). Controllare la sagoma di foratura prima dell'intervento. Non utilizzare metodi che si basano sul calore per la disinfezione o la sterilizzazione (ad es. autoclavi). Altrimenti la sagoma di foratura potrebbe deformarsi. 14 D
15 4 Utilizzo 4.1 Produzione di CEREC Guide Incollare i manicotti Utilizzo di Calibra Universal Self-Adhesive Resin Cement per la cementazione extraorale dei manicotti Guide Sleeves nel foro del corpo della sagoma di CEREC Guide 3: ü Il corpo della sagoma forato e il manicotto devono essere puliti e asciutti. Pulire il manicotto con etanolo. 1. Inserire il manicotto sul perno di fissaggio in dotazione. 2. Preparare e utilizzare la siringa universale Calibra secondo le istruzioni d'uso. 3. Esercitando una leggera pressione, applicare immediatamente uno strato sottile e uniforme di cemento nell'incavo circolare del manicotto direttamente dal puntale di miscelazione. Calibra Universal Cement garantisce a temperatura ambiente un tempo minimo di lavoro pari a 2 minuti. 4. Premere immediatamente il manicotto nel foro del corpo della sagoma con l'ausilio del perno di fissaggio. 5. Rimuovere il cemento in eccesso. Il cemento in eccesso raggiunge lo stato "gelificato" dopo circa 2-3 minuti a temperatura ambiente oppure dopo una breve esposizione con lampada polimerizzante, che ne consente una facile rimozione. Se vi si punta una lampada chirurgica, lo stato "gel" può essere raggiunto più rapidamente e durare meno tempo. IMPORTANTE Il cemento non si è ancora indurito. Non muovere il manicotto durante la rimozione del cemento in eccesso. Rimossi i residui in eccesso, il cemento può essere fotopolimerizzato dai 20 ai 40 secondi per facilitare la stabilizzazione del manicotto. 6. Lasciare indurire Calibra Universal Cement per 10 minuti dopo la stabilizzazione. Proteggere il manicotto e il corpo della sagoma da contaminazioni e movimenti mentre il cemento indurisce. 7. Dopo l'indurimento rimuovere il perno di fissaggio con cautela. D
16 4 Utilizzo 4.2 Pulizia e disinfezione 4.2 Pulizia e disinfezione CEREC Guide 3 con il manicotto incollato deve essere pulito e disinfettato prima dell'uso clinico. Pulizia Seguire per la pulizia la seguente procedura: Pulire con una garza di cotone inumidita con acqua di rubinetto e sapone neutro fino a quando non siano più visibili residui di sporco. Sciacquare sotto acqua corrente per almeno 30 secondi. Asciugare CEREC Guide 3 con un panno privo di pelucchi. Disinfezione Per la disinfezione utilizzare il prodotto MD 520 di Dürr Dental ( Collocare CEREC Guide 3 in un recipiente che contenga la soluzione disinfettante non diluita. Lasciare CEREC Guide 3 in immersione per la durata di 5 minuti. Sciacquare il disinfettante residuo per 30 secondi con acqua di qualità, perlomeno potabile. Asciugare CEREC Guide 3 con un panno sterile privo di pelucchi. 16 D
17 4 Utilizzo 4.3 Intervento chirurgico 4.3 Intervento chirurgico CEREC Guide 3 deve essere utilizzata solo nei casi pianificati nel software di progettazione impianti "GALILEOS Implant" da un odontoiatra qualificato. I manicotti indicati in "Materiali [ 8]" (prodotto "Guide Sleeve") sono assolutamente necessari per ogni processo di foratura. La fresa non deve mai essere condotta esclusivamente dal corpo della sagoma senza ricorrere all'impiego di un manicotto. La fresa deve essere messa in movimento solo quando la punta della fresa stessa viene condotta verso la zona apicale completamente dal manicotto. La fresa deve essere rimossa dal manicotto o da CEREC Guide 3 solo a motore fermo. L'area dell'impianto deve essere assolutamente risciacquata con forza e raffreddata durante la foratura. La temperatura del canale di foratura deve rimanere bassa per evitare la denaturazione del tessuto duro. Non devono rimanere residui di tessuto nell'area dell'impianto. ATTENZIONE Eventualmente verificare sul modello la corretta sede di CEREC Guide 3. Il corpo della sagoma deve essere inserito completamente senza sforzo eccessivo e non deve traballare. Pulire e disinfettare CEREC Guide 3 come descritto nel capitolo precedente. Individuare le frese necessarie e assicurarsi che le frese Sleeve-ondrill possano essere inserite completamente nella Guide Sleeve (manicotto). 1. Realizzare l'impianto in base alle indicazioni del produttore dell impianto. 2. Fissare la sagoma in bocca tenendola eventualmente in posizione con un dito. D
18 Riservato il diritto di modifiche dovute al progresso tecnico. Sirona Dental Systems GmbH Sprache: italienisch Printed in Germany D Ä.-Nr.: Stampato in Germania Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr Bensheim Germany Nr. d ordine
Nuovo a partire da: ScanPost. Istruzioni per l'uso. Italiano
Nuovo a partire da: 09.2016 ScanPost Istruzioni per l'uso Italiano Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 6 4 Uso previsto...
DettagliMRKOMNP. =kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. på~åmçëí. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso
=kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MRKOMNP på~åmçëí fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç fí~äá~åç Istruzioni per l'uso = Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali... 5 4
DettagliNuovo a partire da: CEREC SpeedGlaze. Istruzioni d'uso. Italiano
Nuovo a partire da: 03.2018 CEREC SpeedGlaze Istruzioni d'uso Italiano Indice Indice 1 Descrizione del prodotto... 3 1.1 Contatti... 3 2 Uso previsto, indicazioni e controindicazioni... 4 2.1 Uso previsto...
DettagliNuovo a partire da: CEREC SpeedGlaze. Istruzioni d'uso. Italiano
Nuovo a partire da: 07.2016 CEREC SpeedGlaze Istruzioni d'uso Italiano Indice Istruzioni d'uso CEREC SpeedGlaze Indice 1 Descrizione del prodotto... 3 2 Uso previsto, indicazioni e controindicazioni...
DettagliMPKOMNT. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. qá_~ëé. fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç. fí~äá~åç. Istruzioni per l'uso
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MPKOMNT qá_~ëé fëíêìòáçåá=ééê=ädìëç fí~äá~åç Istruzioni per l'uso = Indice Sirona Dental Systems GmbH Indice 1 Simboli utilizzati... 3 2 Descrizione del prodotto... 4 3 Materiali...
DettagliSifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6963.1 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex, corpo incasso, altezza 60 mm 2 di 15 Indice Indice 1 Note sulle
DettagliSifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6960 da 01/2010. it_it
Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6960 da 01/2010 it_it Sifone Tempoplex Plus, elevata capacità di scarico 2 di 13 Indice Indice 1 Note
DettagliMyCrown. FONA La soluzione ideale per la tua clinica. Tecnologia dentale avanzata. Sede CORONE PERFETTE E MOLTO ALTRO IN UNA SOLA VISITA
FONA La soluzione ideale per la tua clinica Grazie a decenni di esperienza ed una profonda conoscenza della professione odontoiatrica, forniamo soluzioni complete, affidabili e accessibili. Indipendentemente
DettagliSifone Domoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6929 da 06/2015. it_it
Sifone Domoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6929 da 06/2015 it_it Sifone Domoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle
DettagliMUKOMNR. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. `bob`=dìáçé. fëíêìòáçåá=çdìëç. fí~äá~åç. Istruzioni d'uso
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MUKOMNR `bob`=dìáçé fëíêìòáçåá=çdìëç fí~äá~åç Istruzioni d'uso = Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso CEREC Guide Indice per argomenti 1 Indicazioni generali...
DettagliEspansione delle possibilità di interfaccia tra Sirona e 3Shape
Espansione delle possibilità di interfaccia tra Sirona e 3Shape Fino ad oggi, tra i componenti di sistema CAD/CAM di 3Shape e Sirona esisteva solo un interfaccia specifica che regolava l importazione di
Dettaglipfabufp=q MOKOMNS loqelmelp=pi=bçáíçê=é~åçê~ãáå~ ^ÇÇÉåÇìã=~ä=?j~åì~äÉ=éÉê=äDìíÉåíÉ=pfabufp=Q? kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w fí~äá~åç
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MOKOMNS pfabufp=q loqelmelp=pi=bçáíçê=é~åçê~ãáå~ ^ÇÇÉåÇìã=~ä=?j~åì~äÉ=éÉê=äDìíÉåíÉ=pfabufp=Q? fí~äá~åç ORTHOPHOS SL, Editor panoramica, Addendum al "Manuale per l'utente SIDEXIS 4"
DettagliISTRUZIONI D'USO Simbiosi Pre-Milled istruzioni d'uso Simbiosi Pre-Milled revisione 04 del 17 Novembre 2017
istruzioni d'uso Le presenti istruzioni sono destinate a personale qualificato nel settore odontoiatrico e fa riferimento ad odontoiatri, medici dentisti ed odontotecnici. L'uso di questi prodotti è consigliato
DettagliCURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI. Pops Medical
CURA E ASSISTENZA DEGLI STRUMENTI CHIRURGICI E PROTESICI Pops Medical 1 INDICE 1. Principi generali pag. 3 1.1 Gruppi di materiali e loro resistenza pag. 4 1.2 Riutilizzabilità pag. 5 2. Prevenzione pag.
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M. Macchina foratrice elettrica.
MANUALE DI ISTRUZIONE DPT 340 M Macchina foratrice elettrica www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22-32 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo spessore di plastica:
DettagliIstruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Informazioni di base. Informazioni tecniche
Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Informazioni di base Informazioni tecniche Straumann CARES Mono e Straumann Descrizione del prodotto I corpi di scansione Straumann indicano la posizione
DettagliSifone Duoplex. Istruzioni per l'uso. Anno di produzione: 6934 da 01/1998. it_it
Sifone Duoplex Istruzioni per l'uso Modello Anno di produzione: 6934 da 01/1998 it_it Sifone Duoplex 2 di 14 Indice Indice 1 Note sulle istruzioni per l'uso 4 1.1 Destinatari 4 1.2 Identificazione delle
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, conosce certamente la sensazione: la stanchezza e lo sfinimento influiscono sul corso della Sua giornata. La diagnosi
DettagliManuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-05 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE LA SICUREZZA...
DettagliIstruzioni per la lavorazione KaVo ARCTICA C-Cast-Blanks. Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per la lavorazione KaVo ARCTICA C-Cast-Blanks Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Produttore:
DettagliCorpi di scansione Straumann. Istruzioni guidate. per i corpi di scansione intraorali
Corpi di scansione Straumann Istruzioni guidate per i corpi di scansione intraorali Straumann CARES Mono e Straumann Descrizione del prodotto I corpi di scansione Straumann indicano la posizione e l orientamento
DettagliProduzione di porta impronte personalizzati con Viking e resina Sharebot Bio- GR19OA V1.1
Produzione di porta impronte personalizzati con Viking e resina Sharebot Bio- GR19OA V1.1 Con Viking è possibile realizzare digitalmente porta impronte personalizzati in tempi brevi, utilizzando materiali
DettagliMATERIALE PER LA RICOSTRUZIONE DEI MONCONI
PROCEDURE D USO ADESIVI CLEARFIL TM SE BOND CLEARFIL TM PROTECT BOND CLEARFIL TM S BOND PLUS pag. pag. pag. CEMENTI CLEARFIL TM SA CEMENT CLEARFIL TM ESTHETIC CEMENT PANAVIA TM F.0 pag. pag. pag. -7 MATERIALE
DettagliTitaniumBase EV. - per il vostro consueto flusso di lavoro digitale
TitaniumBase EV - per il vostro consueto flusso di lavoro digitale TitaniumBase EV - per il vostro consueto flusso di lavoro digitale TitaniumBase EV combina la comprovata resistenza di un abutment in
DettagliKit di punte per embossing
IT Kit di punte per embossing Informazioni sul kit di punte per embossing Utilizzando le punte per embossing con la macchina da taglio è possibile creare rilievi eseguendo una pressione sul materiale*
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTIMOTION, caro utente di OPTIMOTION, conosce certamente la sensazione: i dolori all articolazione della mascella e il mal di testa determinano lo
DettagliMaxcem Elite. Maxcem Elite Cemento automordenzante / autoadesivo
Maxcem Elite Maxcem Elite Cemento automordenzante / autoadesivo Descrizione Maxcem Elite è un cemento resinoso automordenzante e autoadesivo, in formulazione pastapasta, indicato per la cementazione indiretta
DettagliBEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO Grazie per aver scelto il "ScrubTastic" - la spazzola pulente elettrica. AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI SICUREZZA: Questo dispositivo è adatto all'uso da parte di bambini di età superiore
DettagliKit per la creazione di adesivi
IT Kit per la creazione di adesivi Informazioni sul Kit per la creazione di adesivi (Solo per stampanti a getto d inchiostro.) Questo kit consente di creare adesivi personalizzati stampati con la stampante
DettagliNOKOMNR. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. c~åéëå~å. fëíêìòáçåá=çdìëç. fí~äá~åç. Facescan Istruzioni d'uso
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w NOKOMNR c~åéëå~å fëíêìòáçåá=çdìëç fí~äá~åç Facescan Istruzioni d'uso = Sirona Dental Systems GmbH Istruzioni d'uso Facescan Indice per argomenti Indice per argomenti 1 Indicazioni
DettagliSTIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza
{ STIHL AK 10, 20, 30 Avvertenze di sicurezza italiano Indice Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la
DettagliChirurgia guidata SIMPLANT per trattamenti implanto-protesici
Chirurgia guidata SIMPLANT per trattamenti implanto-protesici SIMPLANT la chiave per sbloccare il potenziale digitale Nell'ambito dell'offerta di soluzioni digitali di DENTSPLY Implants, SIMPLANT fornisce
DettagliDRILL STOP SYSTEM KIT DENTAL IMPLANT SYSTEM
DRILL STOP implassic SYSTEM KIT Stop di Profondità frese cilindriche DENTAL IMPLANT SYSTEM 1977-2012 Caratteristiche e vantaggi Caratteristiche Stop di profondità per differenti lunghezze Dispositivo Insert-remove
DettagliÛ Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED
Û Pulizia e sterilizzazione COMPACT PIEZO LED 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 06.1 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE DEL MANIPOLO PREPARAZIONE - Disconnettere il manipolo dal cordone
DettagliPiù di un Ti-base. La connessione affidabile tra impianto e restauro. Straumann Variobase C. Variobase per CEREC diventa Variobase C
Straumann Variobase C Variobase per CEREC diventa Variobase C ORA disponibile nel software Sirona Più di un Ti-base. La connessione affidabile tra impianto e restauro. Più che possedere il controllo dell
DettagliIstruzioni per l'installazione e l'uso. Supporto da tavolo DS (2018/10) it
Istruzioni per l'installazione e l'uso Supporto da tavolo DS-1 6720889389 (2018/10) it Indice Indice 1 Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza.......... 2 1 Significato dei simboli...........................
DettagliInformazioni sull'utilizzo e la cura
Informazioni sull'utilizzo e la cura 2 Cara utente di OPTISLEEP, caro utente di OPTISLEEP, sicuramente conosce questa sensazione: stanchezza e sfinimento influiscono negativamente sul trascorrere delle
DettagliÛ Pulizia e sterilizzazione
Û Pulizia e sterilizzazione MULTIPIEZO MULTIPIEZOPRO MULTIPIEZO 08 Û PULIZIA E STERILIZZAZIONE 08.1 Û PULIZIA DEL PEDALE PREPARAZIONE - Disconnettere il pedale dal corpo macchina (vedere Capitolo 07).
DettagliIstruzioni per l uso ELASTICO PER ADDOMINALI
Istruzioni per l uso ELASTICO PER ADDOMINALI Indice Informazioni generali / Pittogrammi e simboli Informazioni generali Informazioni generali... 3 Pittogrammi e simboli... 3 Destinazione d uso... 4 Istruzioni
DettagliStarter Kit per applicare gli strass
IT Starter Kit per applicare gli strass Importanti Istruzioni di Sicurezza AVVERTENZA Pericolo di soffocamento. Questo kit contiene molti pezzi di piccole dimensioni. Questo kit non è destinato all'uso
DettagliN:B. I puntali applicatori/miscelatori sono monouso.
1. CARATTERISTICHE GENERALI Il gel sbiancante BY X tra 38% è utilizzato per sbiancare denti con discromie. Il gel viene applicato direttamente sui denti. Secondo la direttiva Medical Devices 93/42/CEE
Dettaglistarlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione
IT starlight ortho Manuale di pulizia e sterilizzazione 07.0 Pulizia, disinfezione, sterilizzazione 07.1 Pulizia e disinfezione involucro stazione di ricarica! PERICOLO: Spegnere la stazione di ricarica.
DettagliStraumann CARES Visual 9
Straumann CARES Visual 9 Aggiornamento software - Novità Versione Software 9.0.1 Data di rilascio 18 novembre 2014 1. Nuove funzionalità e miglioramenti in Straumann CARES Visual... 2 1.1 Nuova scansione
DettagliDENTE - Corona - Metallo - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus
Used Products DENTE - Corona - Metallo - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Il cemento composito autoadesivo, autoindurente con fotopolimerizzazione
DettagliLa pasta detergente universale Ivoclean deterge efficacemente le superfici adesive dei restauri prostetici dopo la messa in prova intraorale.
Used Products DENTE - Corona - Compositi - Variolink Esthetic - Syntac Variolink Esthetic Il sistema di cementazione estetico, con indurimento a luce e duale Proxyt priva di fluoro Pasta profilattica priva
DettagliIstruzioni di lavorazione Manuale
Istruzioni di lavorazione Manuale Versione 1.01 ITALIANO artbloc Temp è un blocco in PMMA per la lavorazione nei CEREC 3*, CEREC MC XL*, inlab e inlab MC XL per la ricostruzione provvisoria di corone singole
DettagliNuovo a partire da: Dental Unit Plugins
Nuovo a partire da: 07.2018 Dental Unit Plugins Indicatore di distanza ApexLocator, adattamento automatico del poggiatesta, programmi poltrona specifici per il paziente, sincronizzazione temporale, Implant
Dettagliqbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MOKOMNS qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl mäìöáå=îáçéç=ééê=pfabufp=q fí~äá~åç Frontespizio = Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Indice per argomenti 1 Descrizione del plugin...
DettagliIstruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A , Sempre dalla parte della sicurezza.
Istruzioni per l'uso Spare cartridge for BELLAtorque 637 A 0.553.9731, 0.553.9721 Sempre dalla parte della sicurezza. Distribuzione: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351
DettagliNOKOMMT. kìçîç=ç~w= d^ifiblp. fååçî~òáçåá=êéäé~ëé=nolmt= fí~äá~åç
kìçîç=ç~w= NOKOMMT d^ifiblp fååçî~òáçåá=êéäé~ëé=nolmt= fí~äá~åç Indicazioni generali Sirona Dental Systems GmbH Innovazioni release 12/07 GALILEOS Indicazioni generali Informazioni sul presente documento
DettagliSTIHL AK 10, 20, 30. Avvertenze di sicurezza
{ STIHL AK 10, 20, 30 Avvertenze di sicurezza italiano Indice Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Stampato su carta candeggiata senza cloro. I colori di stampa contengono oli vegetali; la
DettagliIMPIANTO - Abutment in ossido di zirconio - Corona - Metallo - Moncone ritentiva - Dente antiore - SpeedCEM Plus
Used Products IMPIANTO - Abutment in ossido di zirconio - Corona - Metallo - Moncone ritentiva - Dente antiore - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Il cemento composito autoadesivo, autoindurente con fotopolimerizzazione
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE. ECO 360 ComfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 2:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE ECO 360 ComfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 2:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 30 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
DettagliIstruzioni per l uso HULA HOOP
Istruzioni per l uso HULA HOOP Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme all uso previsto... 3 4. Avvertenze di sicurezza... 4 5. Contenuto della confezione
DettagliSimplant. Simplant Viewer 2.1. Istruzioni per l'uso
Simplant Simplant Viewer 2.1 Istruzioni per l'uso 0123 Indice Introduzione 3 Informazioni sul prodotto 3 Attenzione 3 Indicazioni per l'uso 3 Controindicazioni 3 Avvertenze 4 Precauzioni 4 Reazioni avverse
DettagliMisuratore di pressione a doppio ingresso F01. Manuale dell'utente
Misuratore di pressione a doppio ingresso 91-892651F01 Manuale dell'utente PULSANTI E CARATTERISTICHE Connettore di ingresso P2 Connettore di ingresso P1 Pulsante SET (P1, P2, P1-P2) Pulsante MAX/MIN Pulsante
DettagliCS SOLUTIONS FOR LABS RIDEFINIAMO LA COMUNICAZIONE STUDIO-LABORATORIO SCANSIONE INTRAORALE
CS SOLUTIONS FOR LABS RIDEFINIAMO LA COMUNICAZIONE STUDIO-LABORATORIO SCANSIONE INTRAORALE CS 3600 ACCURATEZZA DI SCANSIONE MIGLIORATA, FABBRICAZIONI PIÙ PRECISE LA SCELTA PER L ECCELLENZA CLINICA L eccezionale
DettagliDENTE - Corona - Disilicato di litio - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus
Used Products DENTE - Corona - Disilicato di litio - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus SpeedCEM Plus Il cemento composito autoadesivo, autoindurente
DettagliIstruzioni D Uso Tau Steril 2000 automatic
TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 1 di 5 Istruzioni D Uso Tau Steril 2000 Emissione: Approvazione: Ufficio Tecnico Direttore Generale TAU STERIL 2000 Rev. 0 Pag. 2 di 5 INDICE Numero Titolo Pagina 1 Avvertenze
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE. SRW 360 CompfortPlus. Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 CompfortPlus Macchina foratrice elettrica e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta
DettagliIstruzioni per l uso BARRA PER STRETCHING CON ELASTICI
Istruzioni per l uso BARRA PER STRETCHING CON ELASTICI Indice Informazioni generali / Pittogrammi e simboli Informazioni generali Informazioni generali... 3 Pittogrammi e simboli... 3 Destinazione d uso...
DettagliDENTE - Corona - Ossido-ceramica - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - SpeedCEM Plus
Used Products DENTE - Corona - Ossido-ceramica - Preparazione ritentiva - Sopragengivale Equigengivale - Margine visibile - Il cemento composito autoadesivo, autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa
DettagliGUIDE CHIRURGICHE SICAT. Istruzioni per la preparazione di SICAT CLASSICGUIDE, SICAT OPTIGUIDE e SICAT DIGITALGUIDE
GUIDE CHIRURGICHE SICAT Istruzioni per la preparazione di SICAT CLASSICGUIDE, SICAT OPTIGUIDE e SICAT DIGITALGUIDE Sommario Sommario 1. Guide chirurgiche SICAT... 5 1.1. Tipi di guide chirurgiche SICAT...
DettagliCAD/CAM. Istruzioni d'uso dei materiali per la caratterizzazione
CAD/CAM I materiali di caratterizzazione completano il sistema di resine PMMA per brain e sono ottimizzati per questi materiali. Possono essere utilizzati per migliorare l'aspetto estetico, per correggere
DettagliManuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1
Manuale d uso DropSheep 4 imaio Gestione Pixmania-PRO Ver 1.1 Release NOTE 1.1 Prima Versione del Manuale INDICE 1-INTRODUZIONE... 4 2- GESTIONE DEL CATALOGO PIXMANIA-PRO SU IMAIO... 5 3-Configurazione
DettagliManuale del Rivenditore Catena (11v)
(Italian) DM-CN0001-06 Manuale del Rivenditore Catena (11v) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 CN-E8000-11 INDICE AVVISO IMPORTANTE... 3 PER GARANTIRE
DettagliCentronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore da parete a 5 canali Informazioni importanti per: il montatore / l elettricista specializzato / l utilizzatore Consegnare
DettagliGUIDE CHIRURGICHE SICAT. Istruzioni per la preparazione di SICAT CLASSICGUIDE, SICAT OPTIGUIDE e SICAT DIGITALGUIDE
GUIDE CHIRURGICHE SICAT Istruzioni per la preparazione di SICAT CLASSICGUIDE, SICAT OPTIGUIDE e SICAT DIGITALGUIDE Sommario Sommario 1. Guide chirurgiche SICAT... 5 1.1. Tipi di guide chirurgiche SICAT...
DettagliNuove prospettive nella tecnologia CAD/CAM
Nuove prospettive nella tecnologia CAD/CAM Il principale partner di servizi digitali in Europa per restauri dentali realizzati con tecnologia CAD/CAM I NOSTRI VALORI Il fornitore di servizi CAD/CAM per
DettagliManuale di installazione e uso
Manuale di installazione e uso Ricevitore DGPS A101 Stato: V3.20150602 3030246900-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni in esso contenute. Conservare il manuale per la consultazione
Dettagliqbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w MQKOMNT qbkbl=l=pfkfrp=l=fkqbdl mäìöáå=îáçéç=ééê=pfabufp=q fí~äá~åç Frontespizio = Indice per argomenti Sirona Dental Systems GmbH Plugin video per SIDEXIS 4 TENEO / SINIUS / INTEGO
DettagliRitrattamento igienico
Ritrattamento igienico HEINE Otoscopi Serie di otoscopi HEINE: BETA200 LED, BETA200, BETA400 LED, BETA400, K180, mini3000 F.O., mini3000 F.O. LED, BETA100, K100, mini3000. Avvertenza generale e informazioni
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360. Macchina foratrice e rilegatrice manuale. Passo 3:1.
MANUALE DI ISTRUZIONE SRW 360 Macchina foratrice e rilegatrice manuale Passo 3:1 www.renz.com UTILIZZO Caratteristiche: Foratura max. 22 fogli 70/80 g/m Massimo spessore di carta pari a 1.5 mm. Massimo
DettagliStraumann n!ce Trasforma il tempo impiegato per la fresatura in tempo impiegato a sorridere. Guida rapida
Straumann n!ce Trasforma il tempo impiegato per la fresatura in tempo impiegato a sorridere. Guida rapida Lavorazione n!ce solo lucidatura 1 2 3 FRESATURA LUCIDATURA POSIZIONAMENTO Preparare il dente,
DettagliMini Tablet Installazione Disegno Scrittura Comandi Configurazione Manutenzione
Manuale utente dettagliato Mini Tablet Installazione Disegno Scrittura Comandi Configurazione Manutenzione Slimline Widescreen Tablet Installazione della tavoletta Trust e familiarizzazione con il prodotto
DettagliSOFTWARE DI CHIRURGIA GUIDATA
SOFTWARE DI CHIRURGIA GUIDATA PER RISULTATI PREDICIBILI, AFFIDABILI E RIPETIBILI + di 15 anni di successi clinici + di 150.000 casi di uidata TRASFORMARE LA CREATIVITÀ DIGITALIZZATE IL VOSTRO PROCESSO
DettagliIl cemento composito universale, autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa
Used Products DENTE - Ponte - Ossido-ceramica - Preparazione non ritentiva - Multilink Automix Multilink Automix Il cemento composito universale, autoindurente con fotopolimerizzazione facoltativa Proxyt
DettagliVoi progettate, noi produciamo.
SISTEMI CAD/CAM STRUMENTI SISTEMI DI IGIENE RIUNITI SISTEMI RADIOLOGICI infinident IL CENTRO DI PRODUZIONE DI SIRONA Voi progettate, noi produciamo. www.infinident.it T h e D e n t a l C o m p a n y infinident:
DettagliLe caratteristiche del concetto ANKYLOS SmartFix :
Le caratteristiche del concetto ANKYLOS SmartFix : 3 Ampia disponibilità protesica Versatilità di scelta del design della sovrastruttura in termini di altezza trans-gengivale e diametro, grazie all abutment
DettagliArt manuale installazione
SENSORE TEMPERATURA SUOLO Art. 92023 manuale installazione sensore temperatura suolo Sensore di temperatura con sonda in acciaio inossidabile, per il rilevamento della temperatura di terreno. La sonda
Dettagli3M Oral Care. La soluzione 3M per perni e monconi. La complessità divenuta semplice.
3M Oral Care La soluzione 3M per perni e monconi. La complessità divenuta semplice. La soluzione 3M per perni e mon Con RelyX Fiber Post 3D. Per risultati predicibili in minor tempo. Lo sappiamo: la procedura
DettagliZIRKONZAHN.IMPLANT-PLANNER. Dalla pianificazione implantare ai provvisori in resina
ZIRKONZAHN.IMPLANT-PLANNER Dalla pianificazione implantare ai provvisori in resina LA PIANIFICAZIONE IMPLANTARE E LA GUIDA CHIRURGICA Con Zirkonzahn.Implant-Planner, il restauro protesico può già essere
DettagliIndicazioni per la produzione e spedizione.
Indicazioni per la produzione e spedizione di file STL www.proxera.it Per ottenere strutture corrette da file STL è consigliabile seguire le seguenti indicazioni scansione Per una corretta scansione alcuni
DettagliIstruzioni per l'uso. Elemento di fissaggio Viega Eco Plus
Elemento di fissaggio Viega Eco Plus Istruzioni per l'uso per sanitari, installazione controparete anche per disabili Modello Anno di produzione: 8169 da 06/2002 it_it Elemento di fissaggio Viega Eco Plus
DettagliMisuratore gengivale Altus
Misuratore gengivale Altus IFU 56 Rev. 1 Valide dal 05/2018 Produttore Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Bahnhofstrasse 64 E-Mail: info@valoc.ch CH-4313 Möhlin www.valoc.ch Switzerland Misuratore gengivale
DettagliStep by Step per l importazione di file di produzione nel flusso In-house
Step by Step per l importazione di file di produzione nel flusso In-house Versione Software CARES Visual 12 I clienti Straumann In-house possono importare oggetti completamente progettati, pronti per il
DettagliNMKOMNS. kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w. áåi~ä=`üéåâ. j~åì~äé=ééê=ädìíéåíé. fí~äá~åç. Manuale per l'utente
kìçîç=~=é~êíáêé=ç~w NMKOMNS áåi~ä=`üéåâ j~åì~äé=ééê=ädìíéåíé fí~äá~åç Manuale per l'utente = Indice Sirona Dental Systems GmbH Manuale per l'utente inlab Check Indice 1 Introduzione... 4 1.1 Gentile Cliente,...
DettagliProcedura chirurgica Apertura confezione e preparazione impianto
Procedura chirurgica La Procedura Chirurgica di seguito illustrata è indicata esclusivamente per l utilizzo della sistematica implantare MTS e BioDesign ed è rivolta a professionisti esperti del settore.
DettagliIstruzioni per l'uso. 1 Panoramica pannello di comando. Pannello di comando Multi Control MC04. 1 Simbolo funzione di riscaldamento
IT Istruzioni per l'uso Pannello di comando Multi Control MC04 1 Panoramica pannello di comando 1 Simbolo funzione di riscaldamento rapido 2 Simbolo ventilazione 3 Manopola (temperatura/ventilatore) 4
DettagliSCAFFALE. Istruzioni di montaggio
SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5
Dettaglielero Lumo Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso!
Lumo elero Istruzioni d uso Conservare le presenti istruzioni d uso! elero Italia S.r.l. Via A. Volta, 7 20090 Buccinasco (MI) info@elero.it www.elero.com 309020 Nr. 18 100.3601/0204 Indice Norme di sicurezza/note
DettagliVisualizzazione ed elaborazione dei risultati in ALOORA
Visualizzazione ed elaborazione dei risultati in ALOORA AGROLAB GROUP 05-2018 1 / 15 Sommario Capitolo 1: le due finestre di visualizzazione di risultati... 3 Risultati per ordine... 3 Risultati per campione...
DettagliGuida al Setup. Introduzione 2. Posizionamento 3. Controllo accessori 4. Rimuovere il materiale di protezione 4. Installazione cartucce 6
Guida al Setup Introduzione 2 Posizionamento 3 Controllo accessori 4 Rimuovere il materiale di protezione 4 Installazione cartucce 6 Connessione del cavo di alimentazione 7 Caricare la carta 8 Prima di
DettagliSterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida. Supporto al QMS dello studio dentistico
Sterilizzazione con buste per sterilizzazione PeelVue+ Linee guida e istruzioni di convalida Supporto al QMS dello studio dentistico 1 Informazioni fondamentali Sommario Pagina 1 Informazioni fondamentali
DettagliPRO1 Live Audio System Manuale d uso
PRO1 Live Audio System Manuale d uso ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA ATTENZIONE RISCHIO DI ELETTROSHOCK! NON APRIRE! Le terminazioni marchiate con questo simbolo sono caratterizzate da correnti di
Dettaglifermacell DUO per la successiva stuccatura dei giunti
fermacell Scheda tecnica Prodotto Consigliato per usi professionali. è un adesivo reattivo bicomponente a base poliuretanica utilizzato per il riempimento dei giunti eseguiti in fase di assemblaggio e
DettagliD-VARIO. Dotazione standard Mandrino a membrana D-Vario (con viti di fissaggio) Dimensioni e caratteristiche tecniche
linea proofline ermetico-bassa manutenzione Dimensioni e caratteristiche tecniche Applicazioni Soluzione flessibile per rettifiche con attrezzamento rapido del pezzo in lavorazione, per tempi di set-up
Dettagli