AUTRONIC SWITCHES COMMUTATORI AS-100, AS-101, AS-103, AS-101/P, AS-103/P AS-120, AS-121, AS-123, AS-121/P, AS-123/P AS-656, AS-658
|
|
- Eloisa Rosa
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 sistemi elettronici SWITCHES COMMUTATORI IS324-30/09/2002 AS-00, AS-0, AS-03, AS-0/P, AS-03/P AS-20, AS-2, AS-23, AS-2/P, AS-23/P AS-656, AS-658 S.r.l. Via Platone, 2 I Carpi (Mo) - ITALIA C.F. e P.I Tel Fax home page: autronic@autronic.it
2 WIRING DIAGRAM AS-03 AS-00 SWITCH WITH SAFETY-CAR AND RESERVE INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL BROWN IGNITION COIL GROUND + 2 VOLT UNDER KEY FUSE BLACK RED GAS LOCK-OFF BLUE WHITE TO C.N.G. RESERVE SENSOR OR L.PG. RESERVE SENSOR - RESERVE LED ON: GROUND - RESERVE LED OFF: OPEN PETROL LOCK-OFF YELLOW AS-00 ENGLISH
3 INSTRUCTIONS AS-00 FEATURES The AS-00 is a switch for carburettor vehicles with C.N.G. or L.P.G. electronic reduction units. The front panel switch provides 3 positions to control PETROL or GAS feeding: - GAS POSITION (G-Pic.): the yellow led lights up (2-Pic.) - PETROL POSITION ( -Pic.): the red led lights up (-Pic.) - CENTRAL POSITION: the leds are all off and both GAS and PETROL commands are off (depleting) The change-over switch AS-0/AS-03 is also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. The white wire (reserve) is active (led ON) when is pulled to GROUND. SETUP To ensure an easier engine starting the AS-00 provides the CHOKE function, wich keeps the gas lock-off opened for a few second after the start. The CHOKE duration is adjustabile upon the installation range (0-4 sec) with the trimmer on the rear panel of AS-00(Pic.2). GR RPM ADJUSTMENT FRONT VIEW 2 Pic. 2 REAR VIEW Pic.2 ENGLISH
4 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-03 AS-00 COMMUTATORE BASE CON SAFETY-CAR E RISERVA COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE BOBINA MARRONE MASSA + 2 VOLT SOTTO CHIAVE NERO FUSIBILE ROSSO BLU ELETTROVALVOLA GAS BIANCO AL SENSORE DI RISERVA METANO O GPL - LED RISERVA ACCESO: MASSA - LED RISERVA SPENTO: APERTO ELETTROVALVOLA BENZINA GIALLO AS-00 3 ITALIANO
5 ISTRUZIONI AS-00 CARATTERISTICHE Il commutatore AS-00 è un prodotto per i veicoli a carburatore con riduttori a metano o G.P.L. Il commutatore AS-00 dispone di un deviatore a tre posizioni che permette le seguenti opzioni: - POSIZIONE GAS (G-Fig.): il led giallo è acceso (2-Fig.) - POSIZIONE BENZINA ( -Fig.): il led rosso è acceso (-Fig.) - POSIZIONE CENTRALE: entrambi i led sono spenti e i comandi GAS e BENZINA sono chiusi. Il commutatore AS-00 è anche dotato della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. Il filo bianco (riserva) è attivo (led acceso) quando è collegato verso massa. REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL TEMPO DI "CICCHETTO" Ruotando il registro posto nella parte posteriore (Fig.2) si può regolare il tempo da 0 a 4 secondi. Nel momento in cui si da contatto chiave per l'avviamento (senza accendere il motore) si ottiene un'apertura temporizzata dell'elettrovalvola del gas (per il tempo selezionato) che facilita la partenza del motore. GR SETTAGGIO GIRI VISTA FRONTALE 2 Fig. 4 VISTA DA DIETRO Fig.2 ITALIANO
6 WIRING DIAGRAM AS-0 AS-03 SWITCH WITH PETROL STARTING, CHANGE IN DECELERATION [AS-0], CHANGE IN ACCELERATION [AS-03], AND RESERVE INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL BROWN IGNITION COIL GROUND + 2 VOLT UNDER KEY FUSE BLACK RED BLUE GAS LOCK-OFF WHITE TO C.N.G. RESERVE SENSOR OR L.PG. RESERVE SENSOR - RESERVE LED ON: GROUND - RESERVE LED OFF: OPEN YELLOW CONNECT TO THE INJECTORS RELAY OR LEAVE IT INSULATED IN CASE AN INJECTORS EMULATOR IS USED AS-0 AS-03 5 ENGLISH
7 INSTRUCTIONS AS-0 AS-03 FEATURES The AS-0/AS-03 are switches for injection vehicles with C.N.G. or L.P.G. electronic reduction units. The change-over switches AS-0/AS-03 are equipped with a two positions switch. It allows the following features: - GAS POSITION - PETROL POSITION - EMERGENCY The change-over switch AS-0/AS-03 is also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. The white wire (reserve) is active (led ON) when is pulled to GROUND. After the first thirty seconds, the switch slow down the update of the fuel level, to improve display performance. CHANGE TO GAS When the switch is in GAS position (G-Pic.) the engine starts on petrol. The change to gas is made automatically as soon as the engine runs at the RPM setting, adjusted during installation: - AS-0: when decelerating - AS-03: when accelerating RPM SETTING FOR THE AUTOMATIC CHANGE-OVER TO GAS - Turn fully clockwise the trimmer in the back of the unit (without forcing) - Turn the engine on, with the switch in GAS position (G-Pic.) --> The Yellow Led (-Pic.) is blinking - Push the accelerator pedal up to reach the desired RPM for the change-over to gas fuel - Turn the trimmer (Pic.2) up to get the Yellow Led (-Pic.) fully ON. EMERGENCY This feature allows to start the engine on gas immediately, by-passing the petrol start. - The switch has to be set to GAS position (G-Pic.) - Turn the key ON (do not start the engine now) - Turn the switch to the PETROL ( -Pic.) position and than back to the GAS (G-Pic.) position - Start the engine now GR RPM ADJUSTMENT FRONT VIEW Pic. 6 REAR VIEW Pic.2 ENGLISH
8 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-0 AS-03 COMMUTATORE CON AVVIAMENTO A BENZINA, CAMBIO IN DECELERAZIONE [AS-0], CAMBIO IN ACCELERAZIONE [AS-03], E RISERVA COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE BOBINA MARRONE MASSA + 2 VOLT SOTTO CHIAVE NERO FUSIBILE ROSSO BLU ELETTROVALVOLA GAS BIANCO AL SENSORE DI RISERVA METANO O GPL - LED RISERVA ACCESO: MASSA - LED RISERVA SPENTO: APERTO GIALLO CONNETTERE AL RELÉ INIETTORI O TENERLO ISOLATO IN CASO DI UTILIZZO DI EMULATORE INIETTORI AS-0 AS-03 7 ITALIANO
9 ISTRUZIONI AS-0 AS-03 CARATTERISTICHE Il commutatori AS-0/AS-03 sono prodotti per i veicoli a iniezione con riduttori elettronici a metano o G.P.L. I commutatori AS-0/AS-03 sono equipaggiati con un interruttore a due posizioni. Essi permettono le seguenti opzioni: - POSIZIONE GAS - POSIZIONE A BENZINA - EMERGENZA I commutatori AS-0/AS-03 sono anche dotati della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. Il filo bianco (riserva) è attivo (led acceso) quando è collegato verso massa. Dopo i primi 30 secondi, il commutatore rallenta l'acquisizione di livello di carburante, per una migliore visualizzazione della riserva. CAMBIO A GAS Quando l'interruttore è nella posizione GAS (G-Fig.) il motore parte a benzina. Il cambio a GAS è fatto automaticamente quando si giunge ad una determinata soglia giri determinata durante l'installazione: - AS-0: in decelerazione - AS-03: in accelerazione SETTAGGIO GIRI PER IL CAMBIO AUTOMATICO A GAS - Ruotare completamente in senso orario il trimmer sul retro del commutatore (senza forzare) - Avviare il motore con il commutatore in posizione GAS (G-Fig.) --> Il led giallo lampeggia (-Fig.) - Premere l'acceleratore fino a raggiungere la soglia di commutazione desiderata - Ruotare il trimmer (Fig.2) fino ad avere il led giallo sempre acceso (-Fig.) EMERGENZA Questa opzione serve a far partire il motore a GAS immediatamente by-passando l avvio a benzina. - L interruttore deve essere settato nella posizione a GAS (G-Fig.) - Girare la chiave di avviamento (senza avviare il motore) - Portare l interruttore nella posizione BENZINA ( -Fig.) e poi portarlo nella posizione GAS (G-Fig.) - Accendere il motore GR SETTAGGIO GIRI VISTA FRONTALE Fig. 8 VISTA DA DIETRO Fig.2 ITALIANO
10 WIRING DIAGRAMS AS-0/P AS-03/P PUSH BUTTON SWITCH WITH PETROL STARTING CHANGE IN DECELERATION [AS-0/P], CHANGE IN ACCELERATION [AS-03/P], AND RESERVE INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL PUSH BUTTON BROWN GROUND BLACK + 2 VOLT BATTERY FUSE RED BLUE GAS LOCK-OFF WHITE TO C.N.G. RESERVE SENSOR OR L.PG. RESERVE SENSOR - RESERVE LED ON: GROUND - RESERVE LED OFF: OPEN CONNECT TO THE INJECTORS RELAY OR LEAVE IT INSULATED IN CASE AN INJECTORS EMULATOR IS USED YELLOW AS-0/P AS-03/P 9 ENGLISH
11 INSTRUCTIONS AS-0/P AS-03/P FEATURES The AS-0/P and AS-03/P are switches for injection vehicles with C.N.G. or L.P.G. electronic reduction units. These switches are equipped with a push button (2-Pic.). Once pressed, this pushbutton, allows the following features: - GAS POSITION - PETROL POSITION - EMERGENCY The change-over switches AS-0/P and AS-03/P are also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. GAS POSITION (PRESET BY MANUFACTURER) When the switch is in GAS position (green led blinking) the engine starts on petrol. The change to gas is made automatically as soon as the engine runs at the RPM setting, adjusted during installation: - AS-0/P: when decelerating - AS-03/P: when accelerating During GAS working (engine in run) reserve is displayed by fast-blink of the green led (-Pic.): the white wire (reserve) is active when is pulled to GROUND. After the first thirty seconds, the switch slow down the update of the fuel level, to improve display performance. To set the automatic change-over to GAS: - Turn fully clockwise the trimmer in the back of the unit (without forcing) - Turn the engine on with the switch in GAS position --> The green led (-Pic.) is blinking - Push the accelerator pedal up to reach the desired RPM for the change-over to gas fuel - Turn the trimmer(pic.2) up to get the green led (-Pic.) fully ON. Note: when engine is not in run the green led (-Pic.) is blinking. PETROL POSITION When the engine is in PETROL position (green led OFF) the engine is forced to run with petrol. EMERGENCY This feature allows to start the engine on gas immediately, by-passing the petrol start: with the engine stopped, keep pressed the push-button (2-Pic.) until green led (-Pic.) is fully ON. Finally, turn on the key to start the engine. 2 RPM ADJUSTMENT FRONT VIEW Pic. 0 REAR VIEW Pic.2 ENGLISH
12 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-0/P AS-03/P COMMUTATORE A PULSANTE CON AVVIAMENTO A BENZINA, CAMBIO IN DECELERAZIONE [AS-0/P], CAMBIO IN ACCELERAZIONE [AS-03/P], E RISERVA COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE PULSANTE MARRONE MASSA NERO + 2 VOLT BATTERIA FUSIBILE ROSSO BLU ELETTROVALVOLA GAS BIANCO AL SENSORE DI RISERVA METANO O GPL - LED RISERVA ACCESO: MASSA - LED RISERVA SPENTO: APERTO CONNETTERE AL RELÉ INIETTORI O TENERLO ISOLATO IN CASO DI UTILIZZO DI EMULATORE INIETTORI GIALLO AS-0/P AS-03/P ITALIANO
13 ISTRUZIONI AS-0/P AS-03/P CARATTERISTICHE Il commutatori AS-0/P e AS-03/P sono prodotti per i veicoli a iniezione con riduttori elettronici a metano o G.P.L. Questi commutatori sono equipaggiati con un pulsante (2-Fig.) che premuto consente di selezionare i seguenti stati: - POSIZIONE GAS - POSIZIONE A BENZINA - EMERGENZA I commutatori AS-0/P e AS-03/P sono anche dotati della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. POSIZIONE GAS (PREIMPOSTATO DALLA FABBRICA) Quando il commutatore è nello stato GAS (led verde lampeggiante) il motore parte a benzina. Il cambio a GAS è fatto automaticamente quando si giunge ad una determinata soglia giri definita durante l'installazione: - AS-0/P: in decelerazione - AS-03/P: in accelerazione Durante il funzionamento a GAS (motore in moto) lo stato di riserva è segnalato con il led verde (- Fig.) lampeggiante velocemente: il filo bianco (riserva) è attivo quando è collegato verso massa. Dopo i primi 30 secondi, il commutatore rallenta l'acquisizione di livello di carburante, per una migliore visualizzazione della riserva. Per effettuare il settaggio della soglia di commutazione: - Ruotare completamente in senso orario il trimmer sul retro del commutatore (senza forzare) - Avviare il motore con il commutatore in posizione GAS --> Il led verde lampeggia (-Fig.) - Premere l'acceleratore fino a raggiungere la soglia di commutazione desiderata - Ruotare il trimmer(pic.2) fino ad avere il led verde sempre acceso (-Fig.) Nota: a motore spento il led verde (-Fig.) è lampeggiante. POSIZIONE BENZINA Quando il commutatore è nello stato BENZINA (led verde spento), il funzionamento è forzato a benzina. EMERGENZA Questa opzione serve a far partire il motore a GAS immediatamente by-passando l avvio a benzina: con motore fermo, tenere premuto il pulsante (2-Fig.) fino a quando il led verde (-Fig.) non diventa acceso fisso. Infine accendere il motore. 2 SETTAGGIO GIRI VISTA FRONTALE Fig. 2 VISTA DA DIETRO Fig.2 ITALIANO
14 WIRING DIAGRAM AS-20 SWITCH WITH SAFETY-CAR, FITTED FOR INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL BROWN IGNITION COIL GROUND + 2 VOLT UNDER KEY FUSE BLACK RED GAS LOCK-OFF BLUE WHITE GREEN GREEN WHITE BLACK CABLE EXTENSION PETROL LOCK-OFF YELLOW SENSORE - SENSOR LPG bar C.N.G. SENSOR L.P.G. SENSOR E67R0 TYPE L.P.G. SENSOR E67R00 TYPE AS-20 3 ENGLISH
15 INSTRUCTIONS AS-20 FEATURES The AS-20 is a switch for carburettor vehicles with C.N.G. or L.P.G. electronic reduction units. The front panel switch provides 3 positions to control PETROL or GAS feeding: - GAS POSITION (G-Pic.): the yellow led lights up (2-Pic.) and the fuel level is displayed by four green leds and a red led for reserve (3-Pic.) - PETROL POSITION ( -Pic.): the red led lights up (-Pic.) - CENTRAL POSITION: the leds are all off and both GAS and PETROL commands are off (depleting) The change-over switch AS-20 is also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. SETUP To ensure an easier engine starting the AS-20 provides the CHOKE function, wich keeps the gas lock-off opened for a few second after the start. The CHOKE duration is adjustabile upon the installation range (0-4 sec) with the trimmer on the rear panel of AS-20(Pic.2). GR RPM ADJUSTMENT FRONT VIEW 2 3 REAR VIEW Pic. Pic.2 4 ENGLISH
16 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-20 COMMUTATORE BASE CON SAFETY-CAR, PREDISPOSTO PER INDICATORE COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE BOBINA MARRONE MASSA + 2 VOLT SOTTO CHIAVE NERO FUSIBILE ROSSO BLU VERDE VERDE ELETTROVALVOLA GAS BIANCO BIANCO NERO PROLUNGA ELETTROVALVOLA BENZINA GIALLO SENSORE - SENSOR LPG bar SENSORE METANO SENSORE G.P.L. TIPO E67R0 SENSORE G.P.L. TIPO E67R00 AS-20 5 ITALIANO
17 ISTRUZIONI AS-20 CARATTERISTICHE Il commutatore AS-20 è un prodotto per i veicoli a carburatore con riduttori a metano o G.P.L. Il commutatore AS-20 dispone di un deviatore a tre posizioni, che permette le seguenti opzioni: - POSIZIONE GAS (G-Fig.): il led giallo è acceso (2-Fig.) e viene visualizzato il livello tramite quattro led verdi e uno rosso per la riserva (3-Fig.) - POSIZIONE BENZINA ( -Fig.): il led rosso è acceso (-Fig.) - POSIZIONE CENTRALE: entrambi i led sono spenti e i comandi GAS e BENZINA sono chiusi. Il commutatore AS-20 è anche dotato della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. REGOLAZIONE E FUNZIONAMENTO DEL TEMPO DI "CICCHETTO" Ruotando il registro posto nella parte posteriore (Fig.2) si può regolare il tempo da 0 a 4 secondi. Nel momento in cui si da contatto chiave per l'avviamento (senza accendere il motore) si ottiene un'apertura temporizzata dell'elettrovalvola del gas (per il tempo selezionato) che facilita la partenza del motore. GR RPM ADJUSTMENT 2 VISTA FRONTALE 3 Fig. VISTA DA DIETRO Fig.2 6 ITALIANO
18 WIRING DIAGRAM AS-2 AS-03 AS-23 SWITCH WITH PETROL STARTING, CHANGE IN DECELERATION [AS-2], CHANGE IN ACCELERATION [AS-23], FITTED FOR INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL BROWN IGNITION COIL GROUND + 2 VOLT UNDER KEY FUSE BLACK RED BLUE GREEN GREEN WHITE WHITE BLACK GAS LOCK-OFF CABLE EXTENSION YELLOW CONNECT TO THE INJECTORS RELAY OR LEAVE IT INSULATED IN CASE AN INJECTORS EMULATOR IS USED AS-2 AS-03 AS bar 400 C.N.G. SENSOR L.P.G. SENSOR E67R0 TYPE SENSORE - SENSOR LPG L.P.G. SENSOR E67R00 TYPE ENGLISH
19 INSTRUCTIONS AS-2 AS-03 AS-23 FEATURES The AS-2/AS-23 are switches for injection vehicles with C.N.G. or L.P.G. electronic reduction units. The change-over switches AS-2/AS-23 are equipped with a two positions switch. It allows the following features: - GAS FUEL POSITION - PETROL FUEL POSITION - EMERGENCY The change-over switch AS-2/AS-23 is also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. On GAS position (G-Pic.) is displayed the fuel level (2-Pic.) with four green leds and one red led for reserve. After the first thirty seconds, the switch slow down the update of the fuel level, to improve display performance. CHANGE TO GAS When the switch is in GAS position (G-Pic.) the engine starts on petrol. The change to gas is made automatically as soon as the engine runs at the RPM setting, adjusted during installation: - AS-2: when decelerating - AS-23: when accelerating RPM SETTING FOR THE AUTOMATIC CHANGE-OVER TO GAS - Turn fully clockwise the trimmer in the back of the unit (without forcing) - Turn the engine on, with the switch in GAS position (G-Pic.) --> The Yellow Led (-Pic.) is blinking - Push the accelerator pedal up to reach the desired RPM for the change-over to gas fuel - Turn the trimmer (Pic.2) up to get the Yellow Led (-Pic.) fully ON. EMERGENCY This feature allows to start the engine on gas immediately, by-passing the petrol start. - The switch has to be set to GAS position (G-Pic.) - Turn the key ON (do not start the engine now) - Turn the switch to the PETROL ( -Pic.) position and than back to the GAS (G-Pic.) position GR RPM ADJUSTMENT FRONT VIEW 2 REAR VIEW Pic. Pic.2 8 ENGLISH
20 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-2 AS-03 AS-23 COMMUTATORE CON AVVIAMENTO A BENZINA, CAMBIO IN DECELERAZIONE [AS-2], CAMBIO IN ACCELERAZIONE [AS-23], ED INDICATORE COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE BOBINA MARRONE MASSA + 2 VOLT SOTTO CHIAVE NERO FUSIBILE ROSSO BLU VERDE VERDE BIANCO BIANCO NERO ELETTROVALVOLA GAS PROLUNGA GIALLO CONNETTERE AL RELÉ INIETTORI O TENERLO ISOLATO IN CASO DI UTILIZZO DI EMULATORE INIETTORI AS-2 AS-03 AS bar 400 SENSORE METANO SENSORE G.P.L. TIPO E67R0 SENSORE - SENSOR LPG SENSORE G.P.L. TIPO E67R00 ITALIANO
21 ISTRUZIONI AS-2 AS-03 AS-23 ISTRUZIONI GENERALI I commutatori AS-2/AS-23 sono prodotti per i veicoli a iniezione con riduttori elettronici a metano o G.P.L. I commutatori AS-2/AS-23 sono equipaggiati con un interruttore a due posizioni. Esso permette le seguenti opzioni: - POSIZIONE GAS - POSIZIONE A BENZINA - EMERGENZA I commutatori AS-2/AS-23 sono anche dotati della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. Nella posizione a GAS (G-Fig.) è visualizzato il livello di carburante (2-Fig.) con quattro led verdi ed un led rosso per l'indicazione di riserva. Dopo i primi 30 secondi, il commutatore rallenta l'acquisizione di livello di carburante, per una migliore visualizzazione della riserva. CAMBIO A GAS Quando l'interruttore è nella posizione GAS (G-Fig.) il motore parte a benzina. Il cambio a GAS è fatto automaticamente quando si giunge ad una determinata soglia giri determinata durante l'installazione: - AS-2: in decelerazione - AS-23: in accelerazione SETTAGGIO GIRI PER IL CAMBIO AUTOMATICO A GAS - Ruotare completamente in senso orario il trimmer sul retro del commutatore (senza forzare) - Avviare il motore con il commutatore in posizione GAS (G-Fig.) --> Il led giallo lampeggia (-Fig.) - Premere l'acceleratore fino a raggiungere la soglia di commutazione desiderata - Ruotare il trimmer (Fig.2) fino ad avere il led giallo sempre acceso (-Fig.) EMERGENZA Questa opzione serve a far partire il motore a GAS immediatamente by-passando l avvio a benzina. - L interruttore deve essere settato nella posizione a GAS (G-Fig.) - Girare la chiave di avviamento (senza avviare il motore) - Portare l interruttore nella posizione BENZINA ( -Fig.) e poi portarlo nella posizione GAS (G-Fig.) - Accendere il motore GR SETTAGGIO GIRI VISTA FRONTALE 2 Fig. 20 VISTA DA DIETRO Fig.2 ITALIANO
22 WIRING DIAGRAMS AS-2/P AS-23/P PUSH BUTTON SWITCH WITH PETROL STARTING CHANGE IN DECELERATION [AS-2/P], CHANGE IN ACCELERATION [AS-23/P], AND FITTED FOR INDICATOR CONNECT TO REV COUNTER OR TO COIL NEGATIVE OTHERWISE WIND AT ABOUT 0 TIMES ON THE HIGH VOLTAGE CABLE OF THE COIL 0 /2 PUSH BUTTON BROWN GROUND BLACK + 2 VOLT BATTERY FUSE RED WHITE GREEN GREEN WHITE BLUE BLACK GAS LOCK-OFF CABLE EXTENSION 200 CONNECT TO THE INJECTORS RELAY OR LEAVE IT INSULATED IN CASE AN INJECTORS EMULATOR IS USED AS-2/P AS-23/P YELLOW bar 400 C.N.G. SENSOR L.P.G. SENSOR E67R0 TYPE SENSORE - SENSOR LPG L.P.G. SENSOR E67R00 TYPE ENGLISH
23 INSTRUCTIONS AS-2/P AS-23/P FEATURES The AS-2/P and AS-23/P are switches for injection vehicles with C.N.G. and L.P.G. electronic reduction units. These switches are euipped with a push button (2-Pic.). Once pressed, this pushbutton, allows the following features: - GAS POSITION - PETROL POSITION - EMERGENCY The change-over switch AS-2/P and AS-23/P are also equipped with a SAFETY CAR feature, wich provides to cut the gas flow to the regulator (hence to the engine) in case the engine accidentally dies out. The fuel level is displayed with four green leds (3-Pic.). Reserve is displayed when these four green leds are all off. GAS POSITION (PRESET BY MANUFACTURER) When the switch is in GAS position (green led blinking) the engine starts on petrol. The change to gas is made automatically as soon as the engine runs at the RPM setting, adjusted during installation: - AS-2/P: when decelerating - AS-23/P: when accelerating To set the automatic change-over to GAS: - Turn fully clockwise the trimmer in the back of the unit (without forcing) - Turn the engine on with the switch in GAS position --> The green led (-Pic.) is blinking - Push the accelerator pedal up to reach the desired RPM for the change-over to gas fuel - Turn the trimmer (Pic.2) up to get the green led (-Pic.) fully ON. Note: when engine is not in run the green led (-Pic.) is blinking. PETROL POSITION When the engine is in PETROL position (green led OFF) the engine is forced to run with petrol. EMERGENCY This feature allows to start the engine on gas immediately, by-passing the petrol start: with the engine stopped, keep pressed the push-button (2-Pic.) until green led (-Pic.) is fully ON Finally, turn on the key to start the engine. RPM ADJUSTMENT 2 0 /2 FRONT VIEW 3 Pic. 22 REAR VIEW Pic.2 ENGLISH
24 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-2/P AS-23/P COMMUTATORE A PULSANTE CON AVVIAMENTO A BENZINA, CAMBIO IN DECELERAZIONE [AS-2/P], CAMBIO IN ACCELERAZIONE [AS-23/P], PREDISPOSTO PER INDICATORE COLLEGARE AL FILO CONTAGIRI O AL NEGATIVO BOBINA OPPURE AVVOLGERE IL CAVO CIRCA 0 VOLTE AL FILO DI ALTA TENSIONE DELLA BOBINA DI ACCENSIONE 0 /2 PULSANTE MARRONE MASSA NERO + 2 VOLT BATTERIA FUSIBILE ROSSO VERDE BIANCO VERDE BIANCO BLU NERO PROLUNGA ELETTROVALVOLA GAS CONNETTERE AL RELÉ INIETTORI O TENERLO ISOLATO IN CASO DI UTILIZZO DI EMULATORE INIETTORI AS-2/P AS-23/P 23 GIALLO 0 bar 400 SENSORE METANO SENSORE G.P.L. TIPO E67R0 SENSORE - SENSOR LPG SENSORE G.P.L. TIPO E67R00 ITALIANO
25 ISTRUZIONI AS-2/P AS-23/P CARATTERISTICHE I commutatori AS-2/P e AS-23/P sono prodotti per veicoli a iniezione con riduttori elettronici a metano o G.P.L. Questi commutatori sono equipaggiati con un pulsante (2-Fig.) che premuto consente di selezionare i seguenti stati: - POSIZIONE GAS - POSIZIONE A BENZINA - EMERGENZA I commutatori AS-2/P e AS-23/P sono anche dotati della funzione SAFETY-CAR, la quale provvede a disabilitare l'alimentazione a GAS nel caso di arresto del motore. Il livello del carburante viene visualizzato tramite quattro led verdi (3-Fig.). Quando questi led sono tutti spenti quando segnalano riserva. POSIZIONE GAS (PREIMPOSTATO DALLA FABBRICA) Quando il commutatore è nello stato GAS (led verde lampeggiante) il motore parte a benzina. Il cambio a GAS è fatto automaticamente quando si giunge ad una determinata soglia giri definita durante l'installazione: - AS-2/P: in decelerazione - AS-23/P: in accelerazione Per effettuare il settaggio della soglia di commutazione: - Ruotare completamente in senso orario il trimmer sul retro del commutatore (senza forzare) - Avviare il motore con il commutatore in posizione GAS --> Il led verde lampeggia (-Fig.) - Premere l'acceleratore fino a raggiungere la soglia di commutazione desiderata - Ruotare il trimmer (Fig.2) fino ad avere il led verde sempre acceso (-Fig.) Nota: a motore spento il led verde (-Fig.) è lampeggiante. POSIZIONE BENZINA Quando il commutatore è nello stato BENZINA (led verde spento), il funzionamento è forzato a benzina. EMERGENZA Questa opzione serve a far partire il motore a GAS immediatamente by-passando l avvio a benzina: con motore fermo, tenere premuto il pulsante (2-Fig.) fino a quando il led verde (-Fig.) non diventa SETTAGGIO GIRI 2 0 /2 VISTA FRONTALE 3 Fig. 24 VISTA DA DIETRO Fig.2 ITALIANO
26 WIRING DIAGRAMS GREEN LED = GAS AS-656 AS-658 AS-656 SWITCH FOR VACUUM REDUCTION UNIT WITH MANUAL PRIMER G PRIMER PUSH BUTTON YELLOW LED = PETROL B FUEL SELECTION SWITCH GAS LOCK-OFF PRIMER LOCK-OFF BLUE ORANGE YELLOW FUSE RED PETROL LOCK-OFF 2 VOLT UNDER KEY PACKAGE NOTE: TWO SCREWS FOR INSTALLATION SUPPLIED - FUSE NOT INCLUDED AS-658 SWITCH FOR VACUUM REDUCTION UNIT WITH MANUAL PRIMER AND RESERVE INDICATOR GREEN RED = GAS LED RED = RESERVE G PRIMER PUSH BUTTON LED YELLOW = PETROL B FUEL SELECTION SWITCH GAS LOCK-OFF PRIMER LOCK-OFF RESERVE BLUE ORANGE WHITE YELLOW FUSE RED PETROL LOCK-OFF 2 VOLT UNDER KEY PACKAGE NOTE: TWO SCREWS FOR INSTALLATION SUPPLIED - FUSE NOT INCLUDED AS-656 AS ENGLISH
27 SCHEMA DI MONTAGGIO AS-656 AS-658 AS-656 COMMUTATORE CON CICCHETTO MANUALE LED VERDE = GAS G PULSANTE CICCHETTO LED GIALLO = BENZINA B COMMUTATORE PER SELEZIONE CARBURANTE ELETTROVALVOLA GAS BLU GIALLO ELETTROVALVOLA BENZINA ELETTROVALVOLA CICCHETTO ARANCIO ROSSO FUSIBILE 2 VOLT SOTTO CHIAVE AS-658 COMMUTATORE CON CICCHETTO MANUALE E RISERVA LED VERDE = GAS NOTA: FORNITE DUE VITI PER IL FISSAGGIO - FUSIBILE NON INCLUSO LED ROSSO = RISERVA G PULSANTE CICCHETTO LED GIALLO = BENZINA B COMMUTATORE PER SELEZIONE CARBURANTE ELETTROVALVOLA GAS BLU GIALLO ELETTROVALVOLA BENZINA ELETTROVALVOLA CICCHETTO ARANCIO ROSSO FUSIBILE 2 VOLT SOTTO CHIAVE RISERVA BIANCO NOTA: FORNITE DUE VITI PER IL FISSAGGIO - FUSIBILE NON INCLUSO AS-656 AS ITALIANO
28 TECHNICAL SPECIFICATIONS APPROVALS: E8 67R Supply Voltage: 0..4 V Output current (GAS): 7 A Output current (PETROL): 2 A Overall dimensions: H 23,5 mm D 53,0 mm W 59,0 mm WARNING TO MAKE OUR ELECTRONIC DEVICES WORKING PROPERLY, PLEASE FOLLOW CAREFULLY THESE ADVICES:! Keep away the wires of the switch from vehicle's high tension cables.! Make good electric connections.! Do not replace the fuse with one with different amperage: use only 7,5 A fuses.! Do not open the switch box, expecially when connected and powered. declines every responsibilities for damages caused to peoples and things, derived from any unauthorized alteration of its own devices, and by the non compliance with the instructions. SPECIFICHE TECNICHE OMOLOGAZIONI: E8 67R Tensione alimentazione: 0..4 V Corrente uscita (GAS): 7 A Corrente uscita (BENZINA): 2 A Dimension: A 23,5 mm P 53,0 mm L 59,0 mm ATTENZIONE PER OTTENERE UN CORRETTO FUNZIONAMENTO DEI NOSTRI DISPOSITIVI ELETTRONICI, ATTENERSI ALLE SEGUENTI REGOLE:! Tenere lontano i fili del commutatore dai cavi dell'alta tensione.! Fare delle buone connessioni elettriche.! Non sostituire il fusibile con uno di diverso amperaggio: utilizzare solo fusibili da 7,5 A.! Non aprire mai la scatola del commutatore, soprattutto quanto è collegato e alimentato. declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a persone o cose derivanti dall'alterazione non autorizzata dei propri dispositivi e dall'inosservanza delle avvertenze. IS324-30/09/2002
MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI
MANUALE TECNICO DEI COMMUTATORI Tutte le informazioni presenti in questo manuale potranno essere modificate in qualsiasi momento dall'a.e.b. s.r.l. per aggiornarle con ogni variazione o miglioramento tecnologico
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliAsia Brio. Samba. - manuale per l installatore - M.T.M. s.r.l. Via La Morra, 1 12062 - Cherasco (Cn) - Italy Tel. ++39 0172 48681 Fax ++39 0172 488237
M.T.M. s.r.l. Via La Morra, 1 12062 - Cherasco (Cn) - Italy Tel. ++39 0172 48681 Fax ++39 0172 488237 - manuale per l installatore - 09.2003 TA01Z005 2 INDICE 2. FUNZIONI DELLA CENTRALINA 2.1. FUNZIONI
DettagliGuida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip
Guida all installazione del prodotto 4600 in configurazione plip Premessa Questo prodotto è stato pensato e progettato, per poter essere installato, sia sulle vetture provviste di piattaforma CAN che su
DettagliEmulatore pressione benzina per Volvo. Petrol pressure emulator for Volvo vehicles. Cod. AEB431
Emulatore pressione benzina per Volvo Petrol pressure emulator for Volvo vehicles Cod. AEB431 Manuale Istruzioni di Montaggio Assembly Instruction Manual Via dell Industria, 20 (Zona Industriale Corte
DettagliAlimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)
Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with
DettagliSCHEDA N : TIPO VEICOLO: TIPO INIEZIONE: SIGLA MOTORE: ANNO DI FABBRICAZIONE: OMOLOGAZIONE:
data: 03/01/004 RAV4_0_04_1AZFE_Lm_G_000 TOYOTA RAV 4 -.000cc. MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 4 cilindri (cod. 604 777 000) File: RAV4_0_03_1AZFE_Lm_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri UNIVERSALE
DettagliEN IT. Computer Manual. Manuale computer. Console
Computer Manual Manuale computer EN IT Console www.energetics.eu Table of contents / Indice 1. English....................................... p. 4 2. Italiano....................................... p.
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS GPL 4 cilindri turbo (cod. 604 744 000) File: A4_18_01_AVJ_K_G_xxx_xxx Cablaggio iniettori 4 cilindri tipo BOSCH dritto(cod. 612 326 001) Serbatoi consigliati: toroidale
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
DettagliSISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM
Istruzioni per l uso Instructions for use SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI WINDLASS LIGHTING SYSTEM WLS WINDLASS LIGHTING SYSTEM - 1 - Rev.01-2013 Italiano SISTEMA DI ILLUMINAZIONE PER VERRICELLI
DettagliManuale di installazione M200-DC M200-DC Installation manual
Manuale di installazione M200-DC M200-DC Installation manual ENGLISH VERSION AT PAGE 7 1.0 AVVERTENZE GENERALI SOMMARIO 1.0 AVVERTENZE GENERALI... pag. 2 2.0 CONTENUTO DELL IMBALLO... pag. 2 3.0 CARATTERISTICHE
DettagliMANUALE D USO ED INSTALLAZIONE
0bcT[ electronics and industrial automation o b_^acp]sa028=6 SL-P1 SHIFT LIGHT LIMITATORE/ATTIVATORE DIGITALE MANUALE D USO ED INSTALLAZIONE Ver 1.1 01/07/02 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato
DettagliCentralina digitale Multimap k21. Motori Piaggio Manuale d'uso e installazione
Centralina digitale Multimap k21 Motori Piaggio Manuale d'uso e installazione Pagina 2 Attenzione: prodotto destinato alle competizioni, ne è vietato l' uso su strada pubblica. La creazione o la scelta
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliLeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione
Lista delle Parti Suzuki Gsxr 1000 2009 i struzioni di installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta
Dettagliquick guide guida rapida J.touch hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio
quick guide guida rapida hydromassage bath remote control telecomando per vasche idromassaggio getting started operazioni preliminari 3 4 5 switch on the remote control by holding the on/off key; turn
DettagliMILLIOHM METER PORTATILE 1 MANUALE UTENTE 62000880 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER
MILLIOHM METER PORTATILE 1 PROFESSIONAL ELECTRONIC INSTRUMENTS MILLIOHM - METER MILLIOHM METER PORTATILE 2 1 Descrizione generale / General description. 3 2 Caratteristiche tecniche/technical Features.
DettagliTIPO VEICOLO: Fiat Ulysse 2.0 8V TIPO INIEZIONE: Multipoint Marelli 8P 22 SIGLA MOTORE: RFU 89kW ANNO DI FABBRICAZIONE: 05/95
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS GPL 4 cilindri (Cod. 604702000 ) File: Ulysse_20_95_000_G_00.S9 Emulatore LR 25 (Cod. 62807000) Safety relay (Cod. 628042000) Serbatoi consigliati (toroidale lt. 50 Ø 220
DettagliTACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT
TACTÒ TASTIERA EFFETTO HALL KEY PAD HALL EFFECT edizione/edition 04-03 DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIZIONE La nuova tastiera COBO è stata studiata per ottimizzare gli spazi all interno delle cabine moderne.
DettagliAVVERTENZE Oltre alla presente scheda d'installazione consultare il Manuale Componenti e Installazione OMEGAS
MATERIALE OCCORRENTE: Kit OMEGAS METANO cilindri turbo (cod. 60 807 000) File: C200K_20_97_9_K_M_xxx_xxx Cablaggio iniettori cilindri tipo BOSCH dritto (cod. 612 326 001) Variatore d anticipo STAP 100
DettagliSISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE
SISTEMA AUTOMATICO PER CAMBIO OLIO AUTOMATIC SYSTEM FOR OIL CHANGE AVVERTENZE D USO INSTRUCTIONS FOR USE 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 12V / 24V 110V / 220V 11/02/19 Rev.04 164 924 15 - OCS3/E 164 925
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
Iniezione + Accensione 2008-2012 Husqvarna Modelli con Centralina MIKUNI Istruzioni di Installazione LISTA DELLE PARTI 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander
DettagliMANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET KALOS 1.2i 8V
Anno: dal 2005 kw: 53 Sigla Motore: B12S1 Iniezione: elettronica multipoint Kemsco Accensione: elettronica MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT A GPL SU CHEVROLET KALOS 1.2i 8V I kit sono sprovvisti
DettagliAppendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS
Appendice E - Appendix E PANNELLI FOTOVOLTAICI - PHOTOVOLTAIC PANELS I sistemi mod. i-léd SOLAR permettono di alimentare un carico sia in bassa tensione 12-24V DC, sia a 230v AC, tramite alimentazione
DettagliSISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s
SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps
DettagliMANUALE UTENTE MODULO ESPANSIONE TASTI MANUALE UTENTE MANUALE UTENTE Descrizione Il modulo fornisce al telefono VOIspeed V-605 flessibilità e adattabilità, mediante l aggiunta di trenta tasti memoria facilmente
DettagliManuale Istruzioni di Montaggio. Commutatore con avviamento BENZINA Codice 725A. Descrizione funzioni base
Manuale Istruzioni di Montaggio Commutatore con avviamento ENZINA Codice 725A Descrizione funzioni base Utilizzo su vetture ad iniezione con riduttore elettronico Riprogrammabile: - Impostabile con avviamento
DettagliSISTEMA SEQUENZIALE FASATO SEQUENTIAL FUEL SYSTEM
SISTEMA SEQUENZIALE FASATO SEQUENTIAL FUEL SYSTEM INTEGRAZIONE AL MANUALE DEL S.W 2.9 Tartarini Auto S.p.a Via Bonazzi 43 40013 Castel Maggiore (Bo) Italy Tel.:+39 051 632 24 11 Fax: 051 632 24 00 E-mail:
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
Yamaha FZ1 2009-2011 Istruzioni di Installazione PARTS LIST 1 Modulo Accensione 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool 1 Cavo CAN 1 Connettore terminale CAN 1 Cavo USB
DettagliManuale di installazione M200-DI M200-DI Installation manual
Manuale di installazione M200-DI M200-DI Installation manual ENGLISH VERSION AT PAGE 7 SOMMARIO 1.0 AVVERTENZE GENERALI... pag. 2 2.0 CONTENUTO DELL IMBALLO... pag. 2 3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE... pag.
DettagliInstallazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software
Windows 7 Installazione interfaccia e software di controllo mediante PC Installing the PC communication interface and control software Contenuto del kit cod. 20046946: - Interfaccia PC-scheda (comprensiva
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliRotorSospension Cube 12
RotorSospension Series RotorSospension Cube 12 Progetto Luce s.r.l. Via XX Settembre 50 - Pomaro Monferrato (AL), Italy, 15040 - Email: info@progetto-luce.it RotorSospension Cube 12 Apparecchio a sospensione
DettagliWWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com
WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
LISTA DELLE PARTI Aprilia RSV 1000 2004-2009 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliLight intensity regulator for Aim LED. Regolatore d intensità luminosa per Aim LED
X Light intensity regulator for Aim LED Continuous regulation Light intensity memory Soft start Soft stop Light intensity regulation Min. 30% Max. 100% Runs from 1 to 5 Aim Dimmer that needs to be inserted
DettagliGuida Rapida all Installazione BOATraNET
Guida Rapida all Installazione BOATraNET GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE BOATraNET - VR1.00 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di BOATraNET. Raccomandiamo che il BOATraNET sia installato
DettagliManuale di Installazione Installationshandbuch / Manual de Instalación V _E_SmartKEY_160914_v2.2
SmartKEY Manuale di Installazione Installation manual / Notice technique Installationshandbuch / Manual de Instalación V.. 90050_E_SmartKEY_6094_v. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO OPERATING PRINCIPLE Centralina
DettagliSerie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller
Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche
DettagliTLR05S-350. Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_
TLR05S-350 Extender in corrente costante, 3 x 350mA per TLR04M_350-500 IT DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico Sistema di collegamento master/slave/slave Distanza massima delle connessioni
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliSensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente
Sensori di temperatura a termocoppia K Guida Utente 1 INDICE: 1 INTRODUZIONE... 2 2 APPLICAZIONI TIPICHE:... 2 3 NORME DI INSTALLAZIONE:... 2 3.1 Connessione elettrica su acquisitori M1 ed MD4:... 2 3.2
DettagliERGO ERGO. Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions. // Istruzioni per il montaggio // Assembly instructions
ERGO Istruzioni per il cablaggio Wiring instructions 64W ON/OFF MARRONE / BROWN - Linea / line GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN - Terra / Earth ERGO 65 BLU / BLUE - Neutro / Neutral // Istruzioni per il montaggio
DettagliM200 OTDR Guida Rapida di Riferimento
Tasti M200 Keys M200 OTDR Guida Rapida di Riferimento Tasti Nome Funzione Tasto Power Premere e mantenere (approx. 1 sec.) per accendere o spegnere lo M200. VFL ON 2Hz Premere e mantenere (approx. 2 sec.)
DettagliMANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET TACUMA 1.6i 16V (EURO 4)
MANUALE DI INSTALLAZIONE SISTEMA SEQUENT FASTNESS A GPL SU CHEVROLET TACUMA 1.6i 16V (EURO 4) Anno: dal 2005 kw: 79 Sigla Motore: A16DMS Iniezione: elettronica multipoint Accensione: elettronica PRIMA
DettagliLeGGere tutte Le indicazioni Prima di avviarsi all installazione
Lista delle Parti Honda CB1000r 2009 i struzioni di installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta
Dettagli43ECR032. Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16
43ECR032 IT Manuale Tecnico Modulo di espansione 8 relé per centrales convenzionale ERACLE 8 e ERACLE 16 EN Instruction Manual Expansion module with 8 relay outputs for ERACLE 8 and ERACLE 16 conventional
DettagliDISPOSITIVO T09 CONTROLLA GIRI E TEMPERATURA SENZA CONTATTO
MANUALE DISPOSITIVO T09 CONTROLLA GIRI E TEMPERATURA SENZA CONTATTO EDIZIONE 06-2011 CODICE 17135 WESTCAR s.r.l. SEDE LEGALE STABILIMENTO HEAD OFFICE FACTORY Uffici Commerciali Via Venezia 31 Via Monte
DettagliTLR02. Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali
TLR02 Dimmer per Led in tensione costante a 4 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico 12-24 Vdc Carico max 10A: 90 W (12Vdc 3Ch); 120 W (12Vdc 4Ch) 180 W (24Vdc 3Ch); 240 W (24Vdc 4Ch)
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliCENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE
1 CENTRALINE PER AUTO E AUTOCARRI INTERMITTENZE CENTRALINE PRERISCALDO CHIUSURE CENTRALIZZATE Junction boxes for cars and trucks flasher units preheating units door locking 5 CENTRALINE PER AUTO Junction
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliISTRUZIONE D USO AT 7070
ISTRUZIE D USO Apparecchiatura di comando per motore a traino AT 7070 ATTENZIE!! Prima di effettuare l'installazione, leggere attentamente questo manuale che è parte integrante di questa confezione. I
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliINSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98
rev. 1.0-02/2002 Palladio USB Data Cable INSTALLARE PALLADIO USB DATA CABLE IN WINDOWS XP/ME/2000/98 (tutti i KIT, escluso KIT MOTOROLA V6x-T280) La procedura di installazione del Palladio USB Data Cable
DettagliManuale di installazione ALM-W002
Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002
DettagliAttuatore a relè Manuale di istruzioni
Attuatore a relè Manuale di istruzioni www.ecodhome.com 1 Sommario 3 Introduzione 4 Descrizione e specifiche prodotto 5 Installazione 6 Funzionamento 6 Garanzia 2 Introduzione SmartDHOME vi ringrazia per
DettagliPANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
DettagliMA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1
MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE
DettagliGAMMA PRODOTTI. Rel. 0501. AUTRONIC sistemi elettronici
S.r.l. GAMMA PRODOTTI Rel. 0501 S.r.l. INDICE 1. MISTRAL II Iniezione Sequenziale GPL 3 1.1 AJ-100 Mistral II per 3 & 4 cilindri 3 1.2 AJ-110/6 Mistral II per 5 & 6 cilindri 4 1.3 AJ-110/8 Mistral II per
DettagliCTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO
CTF-20/B COMMUTATORE AUTOMATICO FAX - TELEFONO Installazione ed Uso 7IS-80037 V 2.0 09.12.96 INTRODUZIONE.2 MODALITÀ DI INSTALLAZIONE 2 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO.3 MODALITÀ AUTOMATICA:....3 MODALITÀ TELEFONO:.
DettagliSensori di Pressione Piezoresistivi
Sensori di Pressione Piezoresistivi 1 INDICE: 1 DESCRIZIONE... 2 2 NORME DI INSTALLAZIONE... 3 2.1 Precauzioni... 3 2.2 Connessione elettrica... 3 3 SETTAGGIO DEI CANALI CON ACQUISITORI GET... 4 1 DESCRIZIONE
DettagliMANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO
MANUALE UTENTE VIVALDI MA-5240 MA-5120 MA-5060 MIXER AMPLIFICATO ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA IMPORTANTE I conduttori del cavo di alimentazione di rete sono colorati secondo
DettagliAvviamento a distanza del motore. Funzione. Comportamento
Funzione Funzione La funzione di avviamento a distanza del motore consente di avviare il motore dall'esterno della cabina. Comportamento Gli indicatori di direzione si utilizzano per confermare visivamente
DettagliControllore di accesso con password. Manuale utente.
Controllore di accesso con password Manuale utente. Prima di installare il prodotto leggere I seguenti passi: 1. Introduzione: 1.Questo modello di dispositivo di controllo accesso può funzionare solo con
DettagliPIC X Lettore con contabilizzazione del credito energetico pre pagato. Funzionamento con split INVERTER
Manuale Lettore con contabilizzazione del credito energetico pre pagato. Funzionamento con split INVERTER rev. 0.3 IT Doc: MAN_PIC-X_INVERTER_0_3-IT Pag 1 di 7 26/05/2014 INTRODUZIONE è un lettore di tessere
DettagliManuale d uso. Display remoto MT-1 ITALIANO
Manuale d uso Display remoto MT-1 per regolatore di carica REGDUO ITALIANO Il display remoto MT-1 è un sistema per monitorare e controllare a distanza tutte le funzioni dei regolatori RegDuo. Grazie al
DettagliEPR 100 A EPR 100 D MATRIX
REGOLATORI DI PRESSIONE A CONTROLLO ELETTRONICO EPR 100 A EPR 100 D MATRIX MATRIX Divisione Pneumatica MATRIX 3 4 MATRIX MATRIX 5 6 MATRIX MATRIX 7 8 MATRIX MATRIX 9 MATRIX (disponibile a richiesta)
DettagliDTDMXRGB LED DRIVERS. Descrizione del prodotto
pag. 1/10 CARATTERISTICHE Ingresso: 12-24 Vdc Carico: 2A/canale, 6A tot. Involucro: Policarbonato(nero/bianco/grigio) DMX out: connettore verde a 4 terminali Power In & D-PWM Out: connettore verde a 6
DettagliRomano Injection System 01/11/2013 Rev. 0
LPG and CNG systems for vehicles Romano Injection System E 01/11/2013 Rev. 0 LPG and CNG systems for vehicles Romano Injection System E La centralina Romano E è un sistema sequenziale fasato di ultima
DettagliWow Design by Marco Pocci and Claudio Dondoli
06 Art. 480-482 - 483-470 - 472-473 pouf-sgabello in polietilene è disponibile in due dimensioni, Ø mm 400 (Art.480) e Ø mm 660 (Art.470). Lo sgabello può montare una base cromata, che lo rende mm 60 più
DettagliMP48 SMILE 4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT INSTALLATION MANUAL AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Rev.
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION Dove fissare la Centralina / Where to install the control unit: LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D ACQUA. FAR from any WATER LEAKAGE MP48 SMILE 4 CYL. INJECTION
Dettaglifile: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE
file: OSIN1.ITA ver 2.1 [090600] OSIN1 DESCRIZIONE GENERALE L'OSIN1 è uno strumento che permette di controllare e comandare un impianto di osmosi inversa. La sezione di controllo analizza i segnali provenienti
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliSchemi Tecnici Schémas Techniques Technical Drawings
I MANUALE INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE Lambda Control System/2 190177440/0 Via Fratelli Cervi 75/2 42100 Reggio Emilia ITALY Tel. +39/(0)522/382.678 - Fax +39/(0)522/382.906 E-mail: info@landi.it - Internet
DettagliUNITA DI ALLARME X1 RedDetect system MANUALE UTENTE
UNITA DI ALLARME X1 RedDetect system Ver. 1.2 Zinchitalia S.p.a. Via G. Mazzini n. 240/242-25020 Alfianello BS Tel. + 39 030 99331 Fax +39 030 9933290 www.zinchitalia.it info@zinchitalia.it UNITA DI ALLARME
DettagliQuadro elettrico tipo ABS CP 151-254
15975197IT (12/2014) Istruzioni di Installazione e Uso www.sulzer.com 2 Istruzioni di Installazione e Uso ABS Pannello di controllo CP 151 153 253 254 Sommario 1 Informazioni generali... 3 1.1 Unità di
DettagliCENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI
CENTRALINA ALIMENTATORE PER RIVELATORI Caratteristiche tecniche generali: Alimentazione: Tensione secondaria stabilizzata: Corrente max in uscita: Potenza: Uscita carica - batteria tampone Presenza di
DettagliINTERMITTENZE PER AUTOVETTURE direction indicator for cars
COD. ART. 1012 INTERMITTENZE PER AUTOVETTURE direction indicator for cars LAMPEGGIATORE ELETTRONICO DI DIREZIONE E EMERGENZA azimuth marker plus hazard 12V 2(4) x 21 W + 4W TAB : 4 6,5 x 0,8 mm DIMENSIONI
DettagliSistema Satellitare ST500. Manuale Tecnico
Sistema Satellitare ST500 Manuale Tecnico ASSISTENZA TECNICA : Via Amsterdam,130 00144 Roma- (Italy) Tel.: +39.06.52607 (tasto 4) http: www.arxsrl.eu e-mail: assistenzatecnica@arxsrl.eu ST500 MANUALE TECNICO
DettagliManuale tecnico generale CRPRO2
Manuale tecnico generale CRPRO2 Il CRPRO2 è una centralina aggiuntiva professionale gestita da microprocessore, in grado di fornire elevate prestazioni su motori diesel con impianto di iniezione Common-Rail
DettagliTLR03. Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali
TLR03 Dimmer per Led in tensione costante a 2 canali DATI TECNICI Alimentazione Uscita Tipo di carico N Trasmettitori Programmabili Frequenza radio Grado di protezione Temperatura di funzionamento Dimensioni
DettagliHS RC-BW06V. Kit Content. AUX Video input cable LVDS Video cable
Connettore LCD HS RC-BW06V BMW 1 Series (E81) - 3 Series (E90) - 5 Series (E60) 6 Series (E63) - 7 Series (F01,F02) X5 E70) - X6 (E71) - 2004-2008 INTERFACCIA RETROCAMERA INGRESSI AUDIO VIDEO PREDISPOSIZIONE
DettagliETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride.
5 12 ETA CONSIGLIATA/RECOMMENDED AGE Indica per quale fascia di età è stato pensato il giocattolo. Suggested age group for the ride. UN BAMBINO/ONE CHILD Su questo gioco può salire al massimo un bambino.
DettagliReggio Emilia 26 / 05 / 2014 Bollettino Tecnico 03_26052014
Reggio Emilia 26 / 05 / 2014 Bollettino Tecnico 03_26052014 Oggetto : Compatibilità sensori di livello con centraline ANTONIO ed ANTONIO E. Per il corretto funzionamento dei sensori di livello e delle
DettagliManuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia
Manuale d Uso della Centralina A Pulsanti e Led Spia Mod. GANG-PSH-1.02 Rimor ArSilicii 1 Avvertenze Il materiale qui di seguito riportato è proprietà della società ArSilicii s.r.l. e non può essere riprodotto
DettagliMicrotech Srl. GPS TRACKER v3.0
Microtech Srl GPS TRACKER v3.0 Manuale d Uso Rev1-1 - Indice: Descrizione pag. 3 Caratteristiche. pag. 3 Accensione/Spegnimento.. pag. 4 Funzionamento pag. 4 Segnalazione di errore pag. 4 Segnalazione
DettagliIstruzioni per l uso. Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001
Istruzioni per l uso Instructions for use REGOLATORE DI VELOCITA SPEED REGULATOR RPWM001 Rev. 01 2013 Italiano REGOLATORE DI VELOCITA RPWM001 Il regolatore di velocità RPWM001 è ideale per variare la velocità
DettagliLEGGERE TUTTE LE INDICAZIONI PRIMA DI AVVIARSI ALL INSTALLAZIONE
2006-2013 Yamaha Raptor 700 Istruzioni di Installazione Lista delle Parti 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-ROM 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 2 Striscia di Velcro 1
DettagliRETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION
RETROFIT KIT KONE - KRM - KCEAPM - KONEXION 7IS-80416 30/01/2019 COMPONENTI / COMPONENTS Helpy 2W-V 12V MK (5HL-006) Cavo per kit retrofit Kone / Cable retrofit kit Kone (5KT-120) INSTALLAZIONE KRM / KRM
DettagliTipologie d installazione Schema di assemblaggio PAN EVO Schema elettrico generale Iniettori PAN-EVO, riduttore Genius MB - Genius MAX
M.T.M. s.r.l. Via La Morra, 1 12062 Cherasco (Cn) Italy Tel. +39 0172 4860140 Fax +39 0172 593113 Tipologie d installazione Schema di assemblaggio PAN EVO Schema elettrico generale Iniettori PANEVO, riduttore
DettagliTRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI
TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore
DettagliAVVERTENZE IMPORTANTI Grazie per aver scelto UMA, la bilancia elettronica di Casa Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questa bilancia deve essere utilizzata con prudenza e attenzione onde evitare
DettagliHVDP. High Voltage Dynamic Power supply/source. Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale.
Milano, 12 Marzo 2015 HVDP High Voltage Dynamic Power supply/source Potenza: in uscita 1, 2.5 e 5kW in DC + sinusoidale. HVDP (High Voltage Dynamic Power) è una famiglia di alimentatori con uscita in DC
DettagliScheda 1.7.5. Allegata al Disciplinare Tecnico autobus urbani corti. Trasporto di persone a ridotta capacità motoria non deambulanti
Scheda 1.7.5. Allegata al Disciplinare Tecnico autobus urbani corti Trasporto di persone a ridotta capacità motoria non deambulanti Trasporto di persone a ridotta capacità motoria non deambulanti I veicoli
Dettagli50-1 50-2 50-3 DATI TECNICI RIASSUNTO DIAGNOSTICA LED. Max potenza resa a 7 bar Tensione nominale fornita Tolleranza tensione
PNEUM -POWER Fornisce energia elettrica a Volt, resa disponibile ad un connettore M8. E' sufficiente alimentare con aria compressa, collegando un tubo all'attacco filettato da /8, per avere energia elettrica
DettagliCONTROLLO MOTORE BOSCH MOTRONIC ME 7.3H4
CONTROLLO MOTORE BOSCH MOTRONIC ME 7.3H4 Schema elettrico TCM00085 1 TCM00085 2 TCM00085 3 Descrizione dei componenti A01 ELETTROPOMPA CARBURANTE Azionare la pompa del carburante per misurarne la portata
Dettagli