Inverter solari SPR-3300M-IT / SPR-3800M-IT
|
|
- Elvira Di Carlo
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Inverter solari SPR-3300M-IT / SPR-3800M-IT Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT IMIT-SB3800_SPR Doc#: rev** IT
2 SMA, grid guard, Power Balancer sono marchi registrati della SMA Solar Technology AG.
3 SunPower Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di questo manuale Ambito di applicazione Destinatari Conservazione del manuale Simboli usati Utilizzo conforme Avvertenze di sicurezza Disimballaggio Fornitura Individuazione di danni dovuti al trasporto Identificazione dell'inverter Montaggio Scelta della posizione di montaggio Dimensioni e peso Condizioni ambientali Distanze minime Posizione Istruzioni di montaggio Collegamento elettrico Panoramica dei punti di collegamento Collegamento alla rete elettrica pubblica (CA) Collegamento del generatore solare (CC) Collegamento del kit di messa a terra Funzionamento Installazione Comunicazione RS Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
4 Indice SunPower RS Messa in servizio Apertura e chiusura Apertura dell'inverter Chiusura dell'inverter Manutenzione e pulizia Verifica della dispersione termica Pulizia della ventola Pulizia delle feritoie di ventilazione Controllo della ventola Ispezione dell'electronic Solar Switch Ricerca guasti LED Impostazione errata della lingua del display Controllo dei varistori Verifica della dispersione verso terra Autotest in conformità con DK 5940, Ed Avvio dell'autotest Procedura dell'autotest Test di sovratensione Test di bassa tensione Frequenza massima Frequenza minima Messa fuori servizio Smontaggio Imballaggio Immagazzinaggio Smaltimento SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
5 SunPower Indice 13 Dati Tecnici Parametri di funzionamento Parametri di funzionamento Impostazioni per l'italia Parametri non modificabili Contatto Condizioni di garanzia per inverter FV Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
6 SunPower 6 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
7 SunPower Avvertenze sull'impiego di questo manuale 1 Avvertenze sull'impiego di questo manuale Il presente manuale descrive l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione dell'apparecchio. 1.1 Ambito di applicazione Il presente manuale vale per SPR-3300M-IT a partire dalla versione firmware GRX33_2.85/2.79 e per SPR-3800-IT a partire dalla versione firmware GRX38_2.85/2.79. La versione firmware verrà visualizzata sul display dopo l'avvio dell'apparecchio. 1.2 Destinatari Il presente manuale è destinato all'installatore. 1.3 Conservazione del manuale Tutte le istruzioni relative all'apparecchio e ai componenti integrati devono essere custodite nelle immediate vicinanze dell'apparecchio ed essere sempre accessibili. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
8 Avvertenze sull'impiego di questo manuale SunPower 1.4 Simboli usati In questo documento vengono utilizzati i seguenti simboli per avvertenze e informazioni generali: PERICOLO! L'indicazione "PERICOLO" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza provoca lesioni gravi o mortali! AVVERTENZA! L'indicazione "AVVERTENZA" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni gravi o mortali! ATTENZIONE! L'indicazione "ATTENZIONE" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare lesioni leggere o medie! AVVISO! L'indicazione "AVVISO" identifica un'avvertenza di sicurezza la cui inosservanza può provocare danni materiali! Nota Sono segnalate come note le informazioni rilevanti per il funzionamento ottimale del prodotto. 8 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
9 SunPower Utilizzo conforme 2 Utilizzo conforme Il presente apparecchio è un inverter fotovoltaico per la conversione della corrente continua del generatore FV in corrente alternata e l'immissione di quest'ultima nella rete pubblica. Schema di un impianto solare con questo inverter In fase di progettazione dell'impianto assicurarsi che tutti i componenti funzionino esclusivamente nell'ambito dei valori di funzionamento consentiti. L'idoneità di un generatore FV per l'inverter dipende in primo luogo dalla tensione d'uscita e dalla corrente d'uscita del generatore FV. Osservare a tal proposito le avvertenze restrittive del produttore del modulo. L'inverter può essere utilizzato esclusivamente con generatori FV (moduli e cablaggio) della classe di protezione II e accessori originali o raccomandati. Per utilizzo conforme si intende anche l'osservanza di tutta la documentazione di questo apparecchio e dei relativi componenti. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
10 Avvertenze di sicurezza SunPower 3 Avvertenze di sicurezza PERICOLO! Pericolo di morte per alta tensione nell'inverter! Tutti i lavori sull'inverter devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati. ATTENZIONE! Pericolo di ustione per contatto con parti surriscaldate dell'involucro! Non toccare l'involucro dell'inverter durante il funzionamento. Messa a terra del generatore FV Osservare le norme locali per la messa a terra dei moduli e del generatore FV. Si raccomanda di collegare e mettere a terra il telaio del generatore e le altre superfici a conduzione elettrica al fine di ottenere la massima protezione per l'impianto e per le persone. 10 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
11 SunPower Disimballaggio 4 Disimballaggio 4.1 Fornitura A B C D E I L F G H K Oggetto Numero Descrizione A 1 Inverter B 1 Parete posteriore C 2 Coperchio impugnatura D 1 Bussola d'attacco E 1 Serie di documenti con spiegazioni e certificati F 1 Electronic Solar Switch G 1 Jumper per comunicazione / controllo ventole H 2 Vite a testa cilindrica e rondella di contatto M6 I 5 Tappo per parete posteriore (sigillante) K 2 Cappuccio per connettore FV e presa FV L 2 Istruzioni per l'installazione e l'uso Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
12 Disimballaggio SunPower 4.2 Individuazione di danni dovuti al trasporto Controllare che l'inverter non presenti danni visibili, come rotture sull'involucro o sul display. In caso di danneggiamenti rivolgersi al proprio rivenditore. 4.3 Identificazione dell'inverter Potete identificare l'wechselrichter mediante la targhetta d'identificazione collocata sul lato destro dell'involucro. Tipo di apparecchio Numero di serie SunPower Corporation Tech Hotline SOLAR INVERTER Photovoltaic String Inverter * Made in Germany by SMA Solar Technology AG Model SPR-3800M-IT Serial No V DC max 500 V V DC MPP V I DC max 20 A V AC nom 230 V f AC nom 50/60 Hz P AC nom 3800 W I AC nom 16.6 A cos 1 DK 5940 outdoor * * 12 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
13 SunPower Montaggio 5 Montaggio 5.1 Scelta della posizione di montaggio PERICOLO! Pericolo di morte per incendio o esplosione! Durante il funzionamento l'involucro dell'inverter può surriscaldarsi. Non montate l'inverter su materiali combustibili, in ambienti in cui sono presenti sostanze facilmente infiammabili, in ambienti potenzialmente esplosivi ATTENZIONE! Pericolo di ustione per contatto con parti surriscaldate dell'involucro! Montare l'inverter in modo tale che sia impossibile il contatto involontario durante il funzionamento. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
14 Montaggio SunPower Dimensioni e peso 352 mm 450 mm 41 kg 236 mm Condizioni ambientali Posizione di montaggio e tipo di montaggio devono essere adatti al peso e alle dimensioni. Montaggio su base solida. La posizione di montaggio deve essere sempre accessibile (non montare in posizioni inaccessibili). L'Wechselrichter deve sempre poter essere facilmente rimosso dalla posizione di montaggio. Per garantire un funzionamento ottimale, la temperatura ambiente dove essere compresa tra -25 C e +60 C. Non esporre l'inverter a irraggiamento solare diretto, per evitare una riduzione della potenza dovuta a surriscaldamento. Non montare all'interno dell'abitazione su pannelli in cartongesso o simili, per evitare vibrazioni rumorose. Durante il funzionamento l'wechselrichter può generare rumore e risultare pertanto fastidioso nelle zone giorno. 14 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
15 SunPower Montaggio Distanze minime È necessario rispettare le seguenti distanze minime da pareti, altri apparecchi od oggetti, per garantire sia una dispersione termica adeguata, sia spazio sufficiente per estrarre l'electronic Solar Switch. Direzione Di lato Sopra Sotto Davanti Distanza minima 30 cm 20 cm 50 cm 5 cm Più inverter installati in luoghi con alte temperature ambiente Aumentare eventualmente le distanze tra gli inverter e permettere una sufficiente circolazione di aria fresca, per garantire un adeguato raffreddamento degli inverter Posizione Montaggio verticale o inclinato all'indietro di max. 45. Non montare inclinato in davanti. Non montare in posizione orizzontale. Montaggio ad altezza d'uomo per poter leggere in qualsiasi momento le condizioni di funzionamento. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
16 Montaggio SunPower 5.2 Istruzioni di montaggio ATTENZIONE! Pericolo di infortuni a causa del peso elevato dell'inverter! Tenere presente che l'inverter pesa 41 kg. 1. Rimuovere il fermo per trasporto dall'inverter. 2. Utilizzare la parete posteriore come dima per tracciare le posizioni dei fori. Materiale di fissaggio Per montare la parete posteriore utilizzare materiale di fissaggio adatto per il sottofondo. Considerare il peso dell'inverter. 16 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
17 SunPower Montaggio 3. Utilizzando i tappi contenuti nella confezione separata chiudere tutti i fori non necessari nella parete posteriore. Inserire i tappi dall'esterno (lato che andrà ad appoggiarsi alla parete) nella parete posteriore. 4. Montare la parete posteriore. 5. Agganciare l'inverter nella parete posteriore mediante le fessure di fissaggio superiori dell'inverter. 6. Fissare l'inverter avvitando la vite di contatto M6 in dotazione sul lato inferiore dell'involucro per proteggerlo da eventuali scardinamenti. Utilizzare la rondella in dotazione con la parte dentata rivolta verso l'involucro. Serrare la vite con una coppia di ca. 5 Nm. 7. Assicurarsi che sia ben fisso in sede. La parete posteriore è costruita in modo che l'inverter resti leggermente inclinato all'indietro su una parete perfettamente verticale. 8. Chiudere le impugnature con le feritoie di ventilazione contenute nella confezione separata. Sulla parte interna delle feritoie di ventilazione si trovano le indicazioni "links/left" o "rechts/right" per facilitare il riconoscimento del lato giusto. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
18 Collegamento elettrico SunPower 6 Collegamento elettrico AVVISO! Danneggiamento dell'inverter per scarica statica! Prima di toccare un componente all'interno dell'inverter, scaricare la propria carica toccando PE o un oggetto collegato a terra. 6.1 Panoramica dei punti di collegamento Nella seguente panoramica vengono illustrati schematicamente i vari componenti e i punti di collegamento dell'inverter aperto: A B C D E F G F H I K L I M 18 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
19 SunPower Collegamento elettrico Oggetto A B C D E F G H I K L M Descrizione Ingresso per la comunicazione Spina piatta per la messa a terra della schermatura del cavo nel caso di comunicazione di linea Display Ingresso jumper per controllo ventole Varistori Passacavo sul fondo dell'involucro con tappo per la comunicazione Ingresso per la comunicazione Ingresso jumper per la comunicazione Ingresso PV Electronic Solar Switch (ESS) LED di segnalazione della condizione di funzionamento Connettore CA per il collegamento alla rete Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
20 Collegamento elettrico SunPower 6.2 Collegamento alla rete elettrica pubblica (CA) Rete a bassa tensione 220 V 240 V Osservare le condizioni di collegamento del gestore della rete! Il collegamento dell'inverter alla rete deve essere a tre fili (L, N, PE). I morsetti per il collegamento alla rete della scatola di connessione CA contenuta nella confezione separata possono accogliere sezioni di filo fino a 4 mm². La confezione separata della scatola di connessione CA contiene due guarnizioni ad anello per le diverse sezioni della linea. La bussola filettata è dotata di fabbrica di una guarnizione ad anello per sezioni da 10 a 14 mm. Se desiderate collegare sezioni di linea comprese tra 6 e 10 mm, dovete sostituire la guarnizione ad anello con quella contenuta nella confezione separata. Requisiti dei cavi Diametro esterno 6 14 mm Dimensionamento della linea Per un funzionamento ottimale dell'inverter, l'impedenza di rete della linea CA non deve superare 1 Ohm. Questo è inoltre un requisito fondamentale per il corretto funzionamento dell'inverter. Dimensionare la sezione della linea in modo tale che le perdite alla potenza nominale non superino l'1%. La seguente tabella contiene le lunghezze massime di linea. La lunghezza massima di linea non deve essere superata. Sezione della linea Lunghezza di linea max. SPR-3300M-IT SPR-3800M-IT 4 mm 2 18,5 m 16 m PERICOLO! Pericolo di morte per sovracorrenti dall'inverter e dalla rete che l'interruttore di protezione di linea non riconosce! Non collegare mai dispositivi tra l'inverter e l'interruttore di protezione di linea senza protezione. 20 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
21 SunPower Collegamento elettrico Sezionatore di carico È possibile sfruttare le caratteristiche di sezionamento sotto carico di un interruttore di protezione di linea per separare dalla linea l'inverter sotto carico. Un fusibile con elemento di connessione a vite (per es. fusibili Diazed o fusibili Neozed) non ha caratteristiche di sezionamento del carico e quindi può essere montato come protezione della linea ma non può essere utilizzato come sezionatore. In caso di sezionamento sotto carico il fusibile può venir danneggiato oppure le sue funzioni potrebbero essere pregiudicate da consumo da contatto. Modo di procedere nel collegamento 1. Controllare la tensione di rete e confrontarla con "Vca" sulla targhetta d'identificazione. L'esatto range di funzionamento dell'inverter è stabilito nei parametri di funzionamento. Vedere capitolo 14 Parametri di funzionamento (pagina 56). 2. Spegnere l'interruttore di protezione di linea e assicurarlo contro la riaccensione involontaria. 3. Estrarre l'electronic Solar Switch. 4. Se necessario, sostituire la guarnizione ad anello della bussola filettata. Estrarre la guarnizione ad anello dalla bussola filettata e inserire una guarnizione ad anello più piccola. 5. Spingere la vite a pressione sulla linea di collegamento CA. 6. Inserire la bussola filettata con una guarnizione ad anello idonea sulla linea CA. 7. Piegare la linea CA con un raggio di almeno quattro volte la sezione della linea. 8. Accorciare la linea. Bussola filettata Vite a pressione Min. 4 x sezione linea Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
22 Collegamento elettrico SunPower 9. Infilare il conduttore di protezione PE (giallo-verde) nel morsetto a vite con l'indicazione della messa a terra sulla bussola d'attacco e avvitare la vite. Il conduttore di protezione PE deve essere più lungo dei fili di N e L. 10. Infilare il conduttore neutro N (blu) nel morsetto a vite N sulla bussola d'attacco e avvitare la vite. 11. Infilare la fase L (marrone o nero) nel morsetto a vite L e avvitare la vite. 12. PERICOLO! Pericolo di morte per involucro non collegato a terra! Durante la posa della linea CA, il conduttore di protezione PE e gli altri conduttori possono essere estratti dalla bussola d'attacco dopo il collegamento al morsetto. Verificare che i fili siano saldamente fissati in sede. Fili Dopo il collegamento al morsetto la linea CA non deve più essere piegata. Evitare successivamente forti carichi sulla bussola d'attacco. Bussola d'attacco 13. Premere la bussola filettata sulla bussola d'attacco fino a udirne lo scatto in posizione. Bussola d'attacco con bussola filettata Vite a pressione 22 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
23 SunPower Collegamento elettrico 14. Serrare la vite a pressione sulla bussola filettata. 15. Serrare l'anello di sicurezza per la tenuta e lo scarico della trazione. 16. Chiudere la bussola d'attacco utilizzando il cappuccio incluso nella confezione separata, nel caso in cui l'inverter non venga collegato subito. 17. Rimuovere il cappuccio di protezione della spina flangiata dell'inverter. 18. Collegare la scatola di connessione CA con la spina flangiata dell'inverter. 19. Premere la scatola di connessione CA sulla spina flangiata fino a udirne lo scatto in posizione. Fare attenzione al corretto orientamento della scatola di connessione CA. PERICOLO! Pericolo di morte per alta tensione nell'inverter! Anello di sicurezza Inserire l'interruttore di protezione di linea solo quando il generatore solare è collegato e l'inverter è chiuso saldamente. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
24 Collegamento elettrico SunPower 6.3 Collegamento del generatore solare (CC) 4,0 mm 2 Comunicazione Stringa 1 Stringa 2 Stringa 3 24 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
25 SunPower Collegamento elettrico Modo di procedere nel collegamento 1. Estrarre l'electronic Solar Switch. 2. AVVISO! Distruzione dell'inverter per superamento della tensione d'ingresso massima! Controllare la corretta polarità delle linee di collegamento dei moduli solari e il mantenimento della tensione d'ingresso massima dell'inverter. Non collegare stringhe con una tensione a vuoto superiore alla tensione d'ingresso massima dell'inverter. Verificare il dimensionamento dell'impianto se la tensione a vuoto dei moduli solari è inferiore al 10% della tensione d'ingresso massima dell'inverter. 3. Controllare la dispersione verso terra delle stringhe, come descritto nel capitolo 10.4 Verifica della dispersione verso terra (pagina 45). 4. Collegare il connettore a spina CC. 5. Chiudere gli ingressi CC non utilizzati con i cappucci in dotazione. 6. PERICOLO! Pericolo di morte per alta tensione nell'inverter! Prima di collegare il generatore solare, assicurarsi che l'interruttore di protezione di linea sia disinserito. AVVISO! Danneggiamento dell'electronic Solar Switch per inserimento non corretto! Non serrare la vite nel manico. Inserire saldamente il manico dell'electronic Solar Switch nella presa nella parte inferiore dell'involucro. Verificare che il manico dell'electronic Solar Switch sia saldamente fissato in sede. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
26 Collegamento elettrico SunPower 6.4 Collegamento del kit di messa a terra Con l'impiego di moduli FV a film sottile e con moduli FV con contatto posteriore può essere necessario mettere a terra il terminale positivo del generatore FV. A tal fine, indipendentemente dalla messa a terra del telaio del modulo, collegare a terra il polo positivo dell'uscita del generatore. Il presente inverter è dotato di serie di un kit di messa a terra positiva. I moduli FV con contatto posteriore sono sottoposti a un processo costante di perfezionamento e pertanto può essere possibile che la messa a terra dei moduli sia diventata superflua. Domandare al produttore dei moduli se per il tipo di modulo utilizzato è necessaria la messa a terra Funzionamento Una convenzionale messa a terra del generatore FV (collegamento di CC + con la terra) disattiva il monitoraggio dell'isolamento del generatore FV montato senza messa a terra. Un'importante funzione di protezione dell'impianto FV non può quindi essere eseguita. Inoltre, la messa a terra eseguita sul generatore può portare a un peggioramento delle caratteristiche CEM dell'impianto fotovoltaico. Per escludere queste possibili complicazioni è stato sviluppato l'apposito "kit di messa a terra", che consente di eseguire la messa a terra positiva del generatore FV raccomandata dal produttore dei moduli direttamente nell'inverter. La messa a terra interna consente di ottenere un funzionamento sicuro duraturo (riconoscimento di dispersioni verso terra indesiderate) con caratteristiche CEM ottimali e di ridurre al minimo i costi d'installazione. Il generatore FV messo a terra (moduli FV e cablaggio) deve essere dotato di isolamento protettivo (classe di protezione II). Il kit di messa a terra positivo dispone di tre collegamenti nei colori rosso, bianco e blu. Il gruppo è rivestito di una guaina protettiva rossa. Vantaggi Dopo il montaggio del kit di messa a terra, la segnalazione di dispersione verso terra dell'inverter visualizza esclusivamente una dispersione verso terra indesiderata. Costi d'installazione ridotti con la messa a terra interna. Il kit di messa a terra non pregiudica il comportamento EMC dell'impianto. Elevata sicurezza del sistema con messa a terra mediante fusibile interno. La segnalazione di dispersioni verso terra viene attivata grazie all'intervento dei fusibili. LED rosso illuminato Se il kit di messa a terra è montato e il LED rosso dell'inverter è illuminato, si è verificata una dispersione verso terra indesiderata nel generatore FV. Rimuovere la causa della dispersione verso terra e sostituire il kit di messa a terra. 26 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
27 SunPower Collegamento elettrico Installazione 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. AVVISO! Danneggiamento di componenti per scarica elettrostatica! Prima di toccare componenti dell'inverter scaricare la propria scarica elettrostatica Posizione dei varistori 2 Posizione del kit di messa a terra 3 CC+ 4 CC- 5 Collegamento PE della linea CA Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
28 Collegamento elettrico SunPower 3. Rimuovere i due varistori come indicato nel disegno a destra. Utilizzare l'apposito utensile fornito in dotazione. Sui singoli contatti dei morsetti è comunque possibile agire anche servendosi di un cacciavite adeguato. Introduzione dell'utensile per lo sbloccaggio del morsetto Estrarre il varistore 4. Il kit di messa a terra viene fornito con un foglio di adesivi. Utilizzare l'adesivo del corrispondente tipo di apparecchio. Staccare lentamente l'adesivo dal foglio e verificare che non ne siano rimasti resti nei fori prestampati. Incollare l'adesivo sulla morsettiera dei varistori. I fori squadrati dell'adesivo devono essere disposti sopra le aperture squadrate della morsettiera. Abbassare le linguette e premerle con forza sui lati delle morsettiere. Apporre l'adesivo e abbassare le linguette Collegamento a prova di inversione di polarità e sicurezza di funzionamento Solo il corretto posizionamento dell'adesivo dei varistori consente di garantire un collegamento a prova di inversione di polarità del kit di messa a terra e la sicurezza del funzionamento. 28 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
29 SunPower Collegamento elettrico 5. Il kit di messa a terra deve essere fissato sul lato interno dell'inverter. Pulire la superficie con un detergente sgrassante non caustico. Fare attenzione che non penetri umidità sulla parte elettronica dell'inverter. Posizione degli zoccoli adesivi 20 mm 50 mm 20 mm Serracavo 6. Dopo la pulizia, disporre i due zoccoli adesivi a una distanza di circa 20 mm tra loro (tenerli premuti con forza per cinque secondi). 7. Far passare i serracavi attraverso le linguette degli zoccolini. 8. Fissare il kit di messa a terra nel lato interno dell'inverter mediante i serracavi e accorciarli se necessario. 9. Introdurre le linee di collegamento del kit di messa a terra nella morsettiera dei varistori e fissarli utilizzando l'apposito utensile nei morsetti contrassegnati dal corrisponedente adesivo colorato (cavo rosso nel punto della morsettiera contrassegnato di rosso ecc.). Le guaine terminali dei fili devono essere fissate nei fori della morsettiera. Premere le guaine terminali fino in fondo nella morsettiera. 10. Controllare la corretta polarità del collegamento. - Controllo visivo: controllare che l'adesivo sia posizionato correttamente, che sia assegnato al corretto tipo di apparecchio e che il colore del cavo di collegamento corrisponda a quello dei morsetti. - Misurazione della resistenza: controlla ancora una volta che l'interruttore di protezione di linea sia disinserito e che tutti i connettori a spina CC siano staccati dall'inverter. Inserire l'electronic Switch nella sua spina sull'inverter. Altrimenti non è possibile eseguire la misurazione. Misurare la resistenza utilizzando un multimetro sull'inverter disinserito. La resistenza tra CC + e il collegamento PE della linea CA non deve superare 0,5 Ohm. 11. Estrarre l'electronic Solar Switch e chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
30 Collegamento elettrico SunPower 12. Una volta montato il kit di messa a terra, apporre l'adesivo in dotazione sul coperchio dell'involucro sotto l'adesivo frontale. 13. Mettere in funzione l'inverter e controllare che l'indicazione del LED segnali un funzionamento regolare. AVVISO! Danneggiamento del kit di messa a terra e dell'inverter per collegamento non corretto! Il collegamento non corretto del kit di messa a terra può causare danni irreparabili al kit e all'inverter. Decadimento della garanzia La garanzia dell'inverter è valida solo se il montaggio del kit di messa a terra è stato eseguito secondo la procedura descritta nel presente manuale. 30 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
31 SunPower Collegamento elettrico 6.5 Comunicazione F D E C A B Oggetto A B C D E F Descrizione Passacavo con tappo in basso nell'involucro dell'inverter Percorso cavo (superficie grigia) Collegamento PE Morsetti a vite per il collegamento della linea di comunicazione Ingresso jumper Ingresso interfacce Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
32 Collegamento elettrico SunPower RS232 Gli inverter sono dotati di serie con un'interfaccia RS232. RS232 è uno standard di comunicazione per la trasmissione diretta dei dati tra un inverter e un PC. Un solo inverter può essere collegato al PC tramite una linea dati seriale RS232. La lunghezza del cavo non deve superare 15 m per garantire una trasmissione affidabile dei dati. Modo di procedere nel collegamento AVVISO! Danneggiamento dell'interfaccia di comunicazione per scarica elettrostatica! Prima di disimballare l'interfaccia di comunicazione, scaricare la propria carica elettrostatica toccando PE o un oggetto collegato a terra. 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Rimuovere il tappo del passacavo sul fondo dell'involucro. 3. Inserire il collegamento a vite PG sul cavo di comunicazione. 4. Infilare il cavo di comunicazione nel passacavo (A) dell'inverter. 5. Avvitare il collegamento a vite PG sull'inverter. 6. Avvitare la guarnizione ad anello del collegamento a vite PG per garantire la tenuta e lo scarico della trazione. 7. Infilare il tubo flessibile in silicone in dotazione sul cavo di comunicazione all'interno dell'inverter. 8. Posare il cavo nella zona (B). 9. Mettere a terra la schermatura del cavo di comunicazione sul collegamento PE (C). 10. Collegare i fili in base alla seguente assegnazione sul blocco di connessione (D): Blocco di connessione Signal Name Spina D-SUB 9 pin Connettore D-SUB 25 pin Involucro Schermatura Involucro Involucro 2 RxD (uscita 2 3 dell'inverter) 3 TxD (ingresso 3 2 dell'inverter) 5 GND SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
33 SunPower Collegamento elettrico 11. Annotare i colori dei fili per i vari pin. - Colore pin 2: - Colore pin 3: - Colore pin 5: - Colore pin 7: 12. Accertarsi che non vi siano jumper (E) inseriti. 13. Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37) RS485 L'inverter può essere dotato di un'interfaccia RS485. RS485 è uno standard di comunicazione per la trasmissione diretta dei dati tra uno o più inverter e un PC. Gli inverter in questione possono anche essere di tipo diverso. Requisiti Tutti gli inverter devono essere dotati di un'interfaccia RS485. Il cavo deve essere schermato e la sua lunghezza non deve superare 1200 m per garantire una trasmissione affidabile dei dati. Modo di procedere nel collegamento AVVISO! Danneggiamento dell'interfaccia di comunicazione per scarica elettrostatica! Prima di disimballare l'interfaccia di comunicazione, scaricare la propria carica elettrostatica toccando PE o un oggetto collegato a terra. 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Rimuovere il tappo del passacavo sul fondo dell'involucro. 3. Inserire il collegamento a vite PG sul cavo di comunicazione. 4. Infilare il cavo di comunicazione nel passacavo (A) dell'inverter. 5. Avvitare il collegamento a vite PG sull'inverter. 6. Avvitare la guarnizione ad anello del collegamento a vite PG per garantire la tenuta e lo scarico della trazione 7. Infilare il tubo flessibile in silicone in dotazione sul cavo di comunicazione all'interno dell'inverter. 8. Posare il cavo nella zona (B). 9. Mettere a terra la schermatura del cavo di comunicazione sul collegamento PE (C). Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
34 Collegamento elettrico SunPower 10. Collegare i fili in base alla seguente assegnazione sul blocco di connessione (D): Blocco di Signal Name connessione Involucro Schermatura 2 Data + 7 Data - 5 GND 11. Annotare i colori dei fili per i vari pin. - Colore pin 2: - Colore pin 3: - Colore pin 5: - Colore pin 7: 12. Inserire l'interfaccia di comunicazione sulla scheda (F). 13. Inserire il jumper (E), se necessario. Jumper Funzione Descrizione A Resistenza terminale 120 Ohm tra morsetto 2 (Data +) e morsetto 7 (Data -) Sull'ultimo inverter nel bus RS485 viene garantita la resistenza terminale 120 Ohm tra il morsetto 2 e il morsetto 7. B e C Resistenze 680 Ohm tra morsetto 2 (Data +) con +5 V e morsetto 7 (Data -) con GND per simmetria del segnale. La simmetria è necessaria solo una volta sul bus RS485 e, se possibile, dovrebbe essere seguita sull'interfaccia di comunicazione. Sul bus RS485 deve essere eseguita la terminazione delle due estremità e una volta la simmetria. Inserire il jumper A nell'inverter solo se si trova su un'estremità del bus RS485. Inserire i jumper B e C solo una volta all'interno del bus RS485 e solo nel caso in cui non sia possibile eseguire altrimenti la simmetria del segnale. 14. Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). 34 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
35 SunPower Messa in servizio 7 Messa in servizio Prima della messa in servizio controllate i seguenti requisiti: linea (elettrica) CA allacciata correttamente linee CC (stringhe FV) completamente allacciate i connettori a spina CC non utilizzati, posti sul lato inferiore dell'involucro, sono chiusi con cappucci di protezione le viti del coperchio dell'involucro sono ben serrate l'electronic Solar Switch è inserito in modo stabile l'interruttore di protezione di linea è dimensionato correttamente Procedura per la messa in servizio 1. Accendere l'interruttore di protezione di linea. 2. Un LED verde illuminato o che lampeggia segnala un funzionamento corretto. In tal caso, la messa in servizio è stata eseguita correttamente. 3. AVVISO! Distruzione dell'inverter per tensione d'ingresso CC troppo elevata! Disconnettere la tensione di rete e il generatore FV se dopo un breve tempo il LED giallo inferiore si illumina per quattro volte con il ritmo di un secondo e nel display viene visualizzato il seguente messaggio.!!upv alta!!!sconnettere! Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
36 Apertura e chiusura SunPower 8 Apertura e chiusura 8.1 Apertura dell'inverter 1. AVVISO! Danneggiamento dell'inverter per scarica statica! Prima di toccare un componente all'interno dell'inverter, scaricare la propria carica toccando PE o un oggetto collegato a terra. PERICOLO! Pericolo di morte per alta tensione nell'inverter! Spegnere l'interruttore di protezione di linea e assicurarlo contro la riaccensione involontaria. 2. PERICOLO! Pericolo di morte per separazione non sicura del generatore solare! Estrarre il manico dell'electronic Solar Switch Estrarre tutti i connettori a spina CC. 3. Controllare che il LED e il display siano spenti. 4. PERICOLO! Pericolo di morte per alta tensione nell'inverter! Attendere 30 minuti affinché i condensatori si possano scaricare. 5. Svitare le viti del coperchio dell'involucro e tirare in modo uniforme in avanti. 6. Mettere da parte il coperchio, le viti e la rondella in modo da non perderli. 36 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
37 SunPower Apertura e chiusura 8.2 Chiusura dell'inverter 1. Fissare all'involucro il coperchio dell'involucro utilizzando le quattro viti compresa la rondella con la parte dentata verso il coperchio. Le viti devono essere serrate con una coppia di 6 Nm, per garantire la tenuta dell'involucro e la messa a terra del coperchio. 2. Collegare il generatore solare. 3. Verificare lo stato di usura dell'electronic Solar Switch come descritto nel capitolo 9.2 Ispezione dell'electronic Solar Switch (pagina 41). 4. AVVISO! Danneggiamento dell'electronic Solar Switch per inserimento non corretto! Non serrare la vite nel manico. Inserire saldamente il manico dell'electronic Solar Switch nella presa nella parte inferiore dell'involucro. Verificare che il manico dell'electronic Solar Switch sia saldamente fissato in sede. 5. Accendere l'interruttore del contattore di potenza oppure collegare il connettore CA. 6. Controllare che l'inverter si trovi in una corretta condizione di funzionamento basandosi sull'indicazione del LED o del display. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
38 Manutenzione e pulizia SunPower 9 Manutenzione e pulizia 9.1 Verifica della dispersione termica La dispersione termica dell'inverter deve essere controllata solo se ad un'ispezione visiva viene individuata una chiara otturazione delle griglie di ventilazione o se l'inverter si trova spesso in condizione di funzionamento "Derating". Il passaggio dell'inverter nella condizione di funzionamento "Derating" dipende dalla temperatura ambiente e dall'efficacia del raffreddamento Pulizia della ventola Se la griglia di ventilazione è solo sporca di polvere depositata, si può pulire servendosi di un aspirapolvere. Se con l'aspirapolvere non si ottiene un risultato soddisfacente, è possibile smontare la ventola per pulirla. Se la griglia di ventilazione è molto sporca, procedere come segue. 1. Scollegare l'inverter sul lato CC e CA. 2. Aspettare che la ventola si fermi. 3. Spingere le due linguette del coperchio in plastica verso destra ed estrarlo con attenzione insieme alla griglia di ventilazione montata dietro. Coperchio in plastica 4. Pulire le griglie di ventilazione con una spazzola morbida, un pennello o con aria compressa. La ventola retrostante è fissata all'involucro dell'inverter mediante tre linguette di plastica. Se anche la ventola è sporca, pulirla nel seguente modo. 1. Spingere le due linguette superiori all'indietro e la linguetta inferiore in avanti. 2. Togliere le ventole tirandole lentamente in basso. 3. Sbloccare e disconnettere la spina della ventola all'interno dell'inverter. 4. Pulire la ventola con una spazzola morbida, un pennello o un panno. Non utilizzare mai aria compressa per la pulizia della ventola. In caso contrario, la ventola potrebbe subire un danno. 5. Dopo la pulizia rimontare tutte le parti nell'ordine inverso. 6. Controllare il funzionamento della ventola. 38 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
39 SunPower Manutenzione e pulizia Pulizia delle feritoie di ventilazione Sui due lati dell'inverter sono disposte feritoie di ventilazione. L'inverter aspira l'aria dal basso tramite la ventola e la riespelle sul lato sinistro. Per una dispersione termica ottimale nell'apparecchio basta quindi pulire la feritoia di sinistra. Procedere come segue se si desidera pulire la o le feritoie di ventilazione. 1. Infilare un dito nell'intercapedine tra il lato superiore dell'involucro e le feritoie di ventilazione. Estrarre con cautela la feritoia di ventilazione di sinistra dalla sua sede. 2. Pulire le feritoie di ventilazione con una spazzola morbida, un pennello o con aria compressa. 3. Fissare nuovamente le feritoie di ventilazione sull'inverter. Sulla parte interna delle feritoie di ventilazione si trovano le indicazioni "links/left" o "rechts/right" per facilitare il riconoscimento del lato giusto Controllo della ventola Vi sono due modi per controllare il funzionamento della ventola. Impostare il parametro "Fan-Test" nella modalità d'installazione su "1" (servendosi di un'interfaccia di comunicazione). Inserire il jumper nella scheda di controllo del funzionamento (il jumper per la verifica della ventola è contenuto nella confezione separata dell'inverter). Impostazione del parametro 1. Richiedere la password installatore presso il Servizio assistenza tecnica (contatto vedere 15 Contatto (pagina 63)). 2. Impostare il parametro "Fan Test" su "1" in modalità d'installazione 3. L'inverter aspira l'aria dal basso e la riespelle sui due lati. Fare attenzione a rumori strani, che potrebbero essere un segnale di montaggio difettoso o di un guasto delle ventole. 4. Dopo aver controllato le ventole, reimpostare il parametro "Fan Test" di nuovo su 0. Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
40 Manutenzione e pulizia SunPower Inserimento del Jumper 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Inserire il jumper nella posizione sotto illustrata della scheda di controllo. Posizione del jumper per il controllo delle ventole 3. Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). 4. Rimettere in funzione l'inverter. Il jumper viene riconosciuto solo dopo un riavvio (tutti i LED devono essere spenti prima del riavvio). 5. Controllare il flusso d'aria della ventola. L'inverter aspira l'aria dal basso e la riespelle sul lato sinistro. Fare attenzione a rumori strani, che potrebbero essere un segnale di montaggio difettoso o di un guasto delle ventole. 6. Rimuovere nuovamente il jumper. A tal fine aprire e chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8 Apertura e chiusura (pagina 36). 40 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
41 SunPower Manutenzione e pulizia 9.2 Ispezione dell'electronic Solar Switch 1. Verificare lo stato di usura dell'electronic Solar Switch. 2. Controllare che le linguette di metallo all'interno della spina non presentino alterazioni di colore marrone. Evento Le linguette di metallo presentano alterazioni di colore marrone. Le linguette di metallo non presentano alterazioni di colore marrone. Provvedimento Le linguette di metallo sono usurate (vedere l'immagine sotto). L'Electronic Solar Switch non è più in grado di separare il lato CC in condizioni di sicurezza. Non inserire più il manico. I pezzi di ricambio per manici usurati dell'electronic Solar Switch possono essere ordinati presso la SunPower. Inserire saldamente il manico dell'electronic Solar Switch nella presa nella parte inferiore dell'involucro. Linguette di metallo usurate Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
42 Ricerca guasti SunPower 10 Ricerca guasti 10.1 LED Verde Rosso Giallo Stato rimane illuminato OK (processo di immissione) rimane illuminato avvertenza rimane illuminato OK (inizializzazione) lampeggia OK (stop) velocemente (3 volte al secondo) rimane illuminato avvertenza lampeggia lentamente (1 volta al secondo) OK (attesa, monitoraggio della rete) rimane illuminato avvertenza si spegne brevemente OK (derating) (ca. 1 volta al secondo) rimane illuminato avvertenza OK (disinserzione notturna) anomalia rimane illuminato anomalia illuminato/lampeggia anomalia Per una descrizione dettagliata delle segnalazioni di guasto e delle loro cause consultare le istruzioni per l'uso dell'inverter. 42 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
43 SunPower Ricerca guasti 10.2 Impostazione errata della lingua del display La lingua del display viene impostata mediante gli interruttori sul lato inferiore della scheda del display all'interno dell'inverter. È possibile modificare l'impostazione della lingua del display nel seguente modo: 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Impostare la combinazione dell'interruttore della lingua desiderata. Vedere tabella. Lingua Interruttore S2 Italiano B A Inglese A A Interruttore S1 3. Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
44 Ricerca guasti SunPower 10.3 Controllo dei varistori I varistori sono pezzi soggetti ad usura, il cui funzionamento si riduce per invecchiamento anche per sollecitazioni ripetute dovute a sovratensione. Se il LED rosso resta illuminato, è possibile che uno dei varistori a controllati termicamente abbia perso la sua funzione di protezione. I varistori possono essere controllati come segue: 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Verificare per tutti i varistori con l'aiuto di un multimetro se fra i collegamenti 2 e 3 è presente un collegamento conduttivo. Evento È presente un collegamento conduttivo. Non è presente un collegamento conduttivo. Provvedimento Probabilmente si è verificato un altro tipo di anomalia nell'inverter. Rivolgersi al Servizio assistenza tecnica. Proseguire con il punto 4. Il varistore corrispondente è guasto e va sostituito. I varistori sono prodotti specificamente per essere utilizzati nell'inverter e non sono disponibili in commercio. Essi devono essere acquistati direttamente presso la SunPower. Per la sostituzione continuare dal punto Sostituire tutti i varistori con quelli nuovi, come descritto nel disegno a fianco. Generalmente la rottura di un varistore è dovuta a fattori che colpiscono in modo simile tutti i varistori (temperatura, invecchiamento, sovratensione indotta). Qualora con i varistori di ricambio non sia stato fornito alcun utensile apposito, contattare la SunPower. Sui singoli contatti dei morsetti è comunque possibile agire anche servendosi di un cacciavite adeguato, con larghezza della punta pari a 3,5 mm. Fare attenzione al corretto allineamento del varistore! Introduzione dell'utensile per lo sbloccaggio del morsetto Estrarre il varistore Nel rimontaggio, il polo con il piccolo occhiello deve essere montato nel morsetto Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). 44 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
45 SunPower Ricerca guasti 10.4 Verifica della dispersione verso terra PERICOLO! Pericolo di morte per generatore FV sotto tensione! Non toccare il telaio del generatore solare. Non toccare il PE. Non collegare stringhe con dispersione verso terra all'inverter. Attendere l'assenza di tensione. 1. Aprire l'inverter come descritto nel capitolo 8.1 Apertura dell'inverter (pagina 36). 2. Misurare le tensioni fra il polo negativo e positivo di una stringa e il potenziale di terra. In presenza di tensione, si è verificata una dispersione verso terra nella corrispondente stringa. La posizione approssimativa della dispersione verso terra può essere rilevata tramite il rapporto delle tensioni misurate fra positivo e potenziale di terra e negativo e potenziale di terra. Esempio: In questo caso, la dispersione verso terra si trova fra il secondo e il terzo modulo. 3. Ripetere il punto 2 per ogni stringa. 4. Chiudere l'inverter come descritto nel capitolo 8.2 Chiusura dell'inverter (pagina 37). Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
46 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. 2.1 SunPower 11 Autotest in conformità con DK 5940, Ed. 2.1 La norma italiana DK 5940 richiede una funzione di autotest secondo le prescrizioni della norma CEI V1 (verificabilità delle interfacce protette). Le presenti istruzioni illustrano la procedura per il controllo dei tempi di intervento dell'inverter. Il test dura ca. 8 minuti Avvio dell'autotest È possibile avviare la verifica dei tempi di intervento picchiettando il coperchio dell'involucro. A tal fine è necessario che nell'inverter la configurazione per ogni Paese sia regolata su Italia (IT/ DK5940) o "trimmed". Per la verifica dei tempi di intervento, procedere nel modo seguente: 1. Collegare il generatore FV con l'inverter. L'inverter può essere inizializzato solo se il generatore FV produce una quantità sufficiente di energia. Una verifica del tempo di intervento non è quindi possibile di notte. 2. Collegare il lato CA dell'inverter. A tal fine è necessario realizzare il collegamento CA (connettore CA o collegamento diretto) e/o inserire l'interruttore di protezione della linea di alimentazione della rete (fusibile o interruttore automatico). 3. L'inverter si trova ora nella fase di inizializzazione e tutti i tre LED sono illuminati. Avviare l'autotest subito dopo che i tre LED si sono spenti, picchiettando sul display dell'inverter. SPR-3300M-IT / SPR-3800M-IT 4. Sul display viene visualizzata la domanda se si desidera avviare la sequenza di test. Picchiettare di nuovo entro 30 secondi sul display per confermare la risposta. Avvio Autotest? Una volta avviata la sequenza di test, l'inverter verifica in sequenza il tempo di intervento per sovratensione, bassa tensione, frequenze minima e massima. Durante il test l'inverter visualizza sul display i valori illustrati nel capitolo 11.2 Procedura dell'autotest (pagina 47). Dopo aver eseguito i quattro test, l'inverter passa alla condizione di funzionamento "MPP". Vengono ripristinati i valori di taratura originali e l'inverter si collega automaticamente alla rete. Se si desidera ripetere il test, è necessario spegnere l'inverter, ovvero staccarlo dal lato CA e CC e rimetterlo quindi di nuovo in funzione. Avviare nuovamente l'autotest, come descritto nel capitolo L'inverter esegue di nuovo il test come descritto nel capitolo 11.2 Procedura dell'autotest (pagina 47). 46 SB33_38_SPower-IIT Istruzioni per l installazione
47 SunPower Autotest in conformità con DK 5940, Ed Procedura dell'autotest Annotare i valori visualizzati durante l'autotest. Questi valori devono essere registrati in un protocollo di test. I risultati dei singoli test vengono visualizzati tre volte di seguito. Il rispettivo testo sul display viene visualizzato per 10 secondi. L'autotest modifica il valore di intervento superiore e inferiore di ogni funzione di protezione in modo lineare con una variazione di 0,05 Hz/s e 0,05 Vn/S per il controllo della frequenza e della tensione. Non appena il valore di misura effettivo si trova al di fuori del range consentito (valore di intervento modificato), l'inverter si scollega dalla rete. L'inverter calcola così i tempi di intervento ed esegue l'autotest Test di sovratensione L'inverter esegue il test di sovratensione. Durante la sequenza di test viene visualizzata sul display dell'inverter la soglia di tensione utilizzata. Autotest Uac max: 262 V Il valore della tensione viene ridotto in modo graduale finché non viene raggiunta la soglia di intervento e l'inverter si scollega dalla rete. Dopo che l'inverter si è scollegato dalla rete, il display indica in sequenza il valore di soglia (di intervento), il valore di taratura, il tempo di intervento e la tensione di rete attuale. Valore di soglia con: 229,95V Val. taratura 262,00V Tempo intervento 0,08s Tensione di rete Val.eff.: 230,00V Istruzioni per l installazione SB33_38_SPower-IIT
Interruttore automatico
Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter sotto effetti FV specifici Contenuto La scelta dell'interruttore automatico corretto dipende da diversi fattori.
DettagliSPR-2500M-IT Inverter FV
SPR-2500M-IT Inverter FV Istruzioni per l installazione Doc#: 001-47252 rev** SB25_SPower-IIT084510 IMIT-SB25_30_SPR SMA, grid guard, Power Balancer sono marchi registrati della SMA Solar Technology AG.
DettagliInverter FV SUNNY BOY 3300 / 3800
Inverter FV SUNNY BOY 3300 / 3800 Istruzioni per l installazione SB33_38-IIT100540 IMI-SB3800 Versione 4.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni...........
DettagliElectronic Solar Switch
Electronic Solar Switch Sezionatore CC per inverter SMA Istruzioni per l uso IT ESS-BIT074812 TBI-ESS SMA Technologie AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste istruzioni....... 5 1.1 Compatibilità.............................
DettagliMANUTENZIONE INVERTER LEONARDO
MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione
DettagliIstruzioni di montaggio
Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei
DettagliIstruzioni in breve di SOLON SOLraise IT. SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise.
Istruzioni in breve di SOLON SOLraise IT SOLON SOLraise. Istruzioni in breve di SOLON SOLraise. 2 Istruzioni in breve di SOLON SOLraise Per le istruzioni di installazione e sicurezza complete rimandiamo
DettagliIstruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)
Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target
DettagliSUNNY CENTRAL. 1 Introduzione. Avvertenze per il funzionamento con messa a terra del generatore FV
SUNNY CENTRAL Avvertenze per il funzionamento con messa a terra del generatore FV 1 Introduzione Alcuni produttori di moduli raccomandano o richiedono per l impiego di moduli FV a film sottile e con contatto
DettagliIstruzioni per l uso Unità a schede di memoria
Istruzioni per l uso Unità a schede di memoria Modello n. AJ- E AJ-PCD10 Collegare l'unità a schede di memoria al personal computer prima di installare il software P2 nel computer dal CD di installazione.
Dettagli2.3 Connettori a morsetto
2.3 Connettori a morsetto Il Solar-Log 1000 dispone di 2 interfacce RS485, contrassegnate rispettivamente dalle lettere A e B. L'interfaccia B può anche essere eventualmente utilizzata come RS422 (per
DettagliSistemi informatici per impianti solari 485PB-SMC-NR
Sistemi informatici per impianti solari 485PB-SMC-NR Istruzioni per installazione 485PB-SMC-NR-IIT082310 98-00010410 Versión 1.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Informazioni relative a queste
DettagliVISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168
Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni
Dettagli10. Funzionamento dell inverter
10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi
DettagliIEM. Istruzioni di installazione. Passione per servizio e comfort. Istruzioni di installazione
Istruzioni di installazione IEM 6 720 612 399-00.1O Istruzioni di installazione Modelli e brevetti depositati Réf.: 6 720 614 832 IT (2008/03) OSW Passione per servizio e comfort Indice Indice Informazioni
Dettagli706292 / 00 11 / 2012
Istruzioni per l uso (parte rilevante per la protezione antideflagrante) per sensori di temperatura ai sensi della direttiva europea 94/9/CE Appendice VIII (ATEX) gruppo II, categoria di apparecchi 3D/3G
DettagliPINNER Elettrodi di carica
SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136
DettagliPotenziometro per montaggio nel quadro di comando
Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale
DettagliL inverter SMA, il cuore di ogni impianto fotovoltaico
L inverter SMA, il cuore di ogni impianto fotovoltaico L efficienza di un impianto fotovoltaico dipende dall efficienza dell inverter. Il suo compito è di trasformare la corrente continua delle celle solari
DettagliManuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico. Serie EPRC10-EC/PWM ITA
Manuale di istruzioni del regolatore di carica per modulo fotovoltaico Serie EPRC10-EC/PWM ITA Serie EPRC10-EC/PWM 12V O 24V (RICONOSCIMENTO AUTOMATICO) EPRC10-EC è un regolatore di carica PWM che accetta
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R
MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici
DettagliIstruzioni per la manutenzione
Istruzioni per la manutenzione Caldaie murali a condensazione CGB-75 CGB-100 Caldaia solo riscaldamento Caldaia solo riscaldamento Wolf Italia S.r.l. Via 25 Aprile, 17 20097 S. Donato Milanese (MI) Tel.
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME. Istruzioni per l uso
Inserto comando motore veneziane Universal AC 230 V ~ N. art. 232 ME Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
Dettaglielero SoloTel Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso!
SoloTel elero Istruzioni per l'uso La preghiamo di conservare le istruzioni per l'uso! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0105
DettagliSunny String Monitor - Cabinet
Sunny String Monitor - Cabinet Dati Tecnici Il Sunny String Monitor-Cabinet della SMA (SSM-C) esegue un dettagliato monitoraggio del generatore fotovoltaico operando nel rispetto degli elevati standard
DettagliRIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000
RIPETITORE DI SEGNALE WIRELESS PER SISTEMA VIA RADIO ART. 45RPT000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 DESCRIZIONE GENERALE L espansore senza fili è un modulo
DettagliSostituzione del contatore di energia elettrica
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Sostituzione del contatore di energia elettrica per Vitotwin 300-W, tipo C3HA, C3HB e C3HC e Vitovalor 300-P, tipo C3TA Avvertenze sulla
DettagliManuale d uso. Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO
Manuale d uso Regolatore di carica EP SOLAR modello EPRC10-EC, per camper, caravan, barche, bus. ITALIANO CARATTERISTICHE Parametri regolati elettronicamente dal microcontroller Carica di tipo PWM con
DettagliInstallazione del quadro di distribuzione
10 Installazione del quadro di distribuzione Dopo aver realizzato l intero impianto, si conosce il numero di circuiti e dei punti di utilizzo. Questo permette di determinare il numero dei dispositivi di
DettagliTecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO. www.my-serenity.ch
Tecnologia wireless facile da installare TASTIERA MANUALE D'USO www.my-serenity.ch Cosa c'è nella Scatola? 1 x Tastiera remota 2 x Viti di fissaggio 2 x Tasselli 1 x Pad adesivo in velcro (2 parti) Che
DettagliInterruttore automatico
Interruttore automatico Dimensionamento degli interruttori automatici adeguati per inverter soggetti ai fattori di influenza specifici degli impianti FV Contenuto La scelta dell interruttore automatico
DettagliTASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000
ELCOM S.R.L. TASTIERA DI COMANDO E CONTROLLO PER INVERTERS EL.-5000 ( Rev. 0.3s ) MANUALE USO TASTIERA EL.-5000 I pulsanti hanno le seguenti funzioni: Comando di START abilitazione alla marcia con accensione
DettagliIstruzioni per l'installazione
Istruzioni per l'installazione Equipaggiamento base del sistema ISOBUS con presa posteriore (senza Tractor-ECU) Stato: V2.20150126 30322554-02-IT Leggere il presente manuale d'uso ed osservare le indicazioni
DettagliManuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF
Manuale d'uso Interruttori magnetici a galleggiante Modello RSM e HIF Interruttore magnetico a galleggiante Fig. a sinistra: modello RSM, Fig. a destra: modello HIF Manuale d'uso interruttori magnetici
DettagliLe verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI
Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto
DettagliManuale di installazione ALM-W002
Manuale di installazione ALM-W002 ALM-W002 Sirena via radio - Manuale di installazione Tutti i dati sono soggetti a modifica senza preavviso. Conforme alla Direttiva 1999/5/EC. 1. Introduzione ALM-W002
DettagliTRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI
TRAINING DI FORMAZIONE PER TECNICI SPECIALIZZATI Solve problems chart supplementare per: dim ELETTRO ASPIRATO 22 ERRORI DI CABLAGGIO NEL DIM 22 ELETTRO ASPIRATO Cavo/i scollegato all interno dell interruttore
DettagliPannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60
Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta
DettagliISTRUZIONI PER L'USO. Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A
ISTRUZIONI PER L'USO Alimentatore KTB 24 V / 4.3 A Edizione: 507513 A Produttore: Montech AG, Gewerbestrasse 12, CH-4552 Derendingen Tel. +41 (0)32 681 55 00, Fax +41 (0) 682 19 77 Dati tecnici / Allacciamento
DettagliIstruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS
ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che
DettagliInverter FV SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL
Inverter FV SUNNY BOY 1300TL/1600TL/2100TL Istruzioni per l installazione SB13_21TL-IA-IIT123162 IMIT-SB21TL Versione 6.2 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni...........
Dettagliper SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL, SUNNY TRIPOWER
Derating termico per SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL, SUNNY TRIPOWER Contenuto Il derating termico riduce la potenza dell'inverter, per proteggere i componenti dal surriscaldamento. Nel presente documento
DettagliTester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300. Manuale d'istruzioni
Tester per Resistenza di Terra a 4 fili Modello GRT300 Manuale d'istruzioni Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Tester 4 per Resistenza di Terra a 4 fili della Extech. Il Modello GRT300
DettagliWiCOS L-6. WiCOS Charger. Istruzioni brevi. Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 10/09 www.sennheiser.com 535385/A01
Istruzioni brevi WiCOS Charger WiCOS L-6 Le istruzioni per l uso dettagliate del sistema per conferenze WiCOS completo sono disponibili: in Internet all indirizzo www.sennheiser.com oppure sul CD-ROM in
DettagliParte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558
Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................
DettagliSISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000)
SISTEMA DI PESATURA PER MACROPAK TM2000/2 (LAUMAS W60.000) Il sistema di pesatura della riempitrice TM200 è composto dalla seguente componentistica: N 8 celle di carico da 1.000 kg cadauna tipo CB1.000
Dettagli1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...
e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
DettagliGuida Rapida all Installazione BOATraNET
Guida Rapida all Installazione BOATraNET GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE BOATraNET - VR1.00 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di BOATraNET. Raccomandiamo che il BOATraNET sia installato
DettagliIstruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico
Istruzioni per l installazione - Scaldasalviette Elettrico Radiatore Scaldasalviette elettrico. Lo scaldasalviette elettrico deve essere installato da un elettricista professionale o tecnico qualificato
DettagliGuida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav
Guida Rapida all Installazione Gamma Aqua PC Versione AquaNav GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE AQUANAV PC - VR1.02 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto di AquaNav PC. Raccomandiamo
DettagliInverter FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A
Inverter FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Istruzioni per l installazione SMC46-60A11-IA-it-81 IMI-SMC50A_60A Versione 8.1 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego
DettagliIstruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608
struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,
DettagliMODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 ATTENZIONE
MODIFICA TRUE BYPASS DUNLOP CRY BABY GCB-95 Guida per modificare il pedale e renderlo TRUE BYPASS tramite l'inserimento di uno switch meccanico 3PDT. Tale modifica ha lo scopo di evitare la perdita di
DettagliGLS-4 LED STAGE 4. Manuale del proprietario
GLS-4 LED STAGE 4 Manuale del proprietario Grazie per aver scelto il sistema di luci GLX LED STAGE 4. Per poterne fare un uso migliore del vostro LED SYSTEM, leggere fino in fondo quanto riportato in questo
DettagliGuida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA
Guida Rapida all Installazione WLN10 e WLN10HS Server Wireless NMEA 1. Introduzione Complimenti per aver effettuato l acquisto del Ricevitore WLN10. Raccomandiamo che il ricevitore sia installato da un
DettagliMANUALE GENERALE Guardian S.r.l.
MANUALE GENERALE CARATTERISTICHE Alimentazione batteria alcalina 9V 6LR61/MN1604/1604A (inclusa nella confezione) Consumo
Dettagli3D Mini-agitatore Sunflower
3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.
DettagliMANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione
DettagliPRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
DettagliS S. Motore per tapparelle RolSmart
IT Motore per tapparelle RolSmart Conservare le presenti istruzioni! Dopo aver montato il motore, fissare le presenti istruzioni al cavo per il tecnico elettricista. Funzioni del dispositivo: Protezione
DettagliMensola per regolazione Vitotronic
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Mensola per regolazione Vitotronic Generatore a gasolio/gas a bassa pressione Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente
DettagliSupporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE
Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
DettagliPremium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50
Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione
DettagliISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A
ISTRUZIONI PER L USO IMPIANTI A SECCO A N T A 1 ANTA DATI TECNICI Alimentazione: 230V/50Hz Modello Numero vie di spillatura Potenza installata [W] Capacità di spillatura [lt/ora] Peso [kg] Dimensioni larghezza
DettagliMonitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005. Manuale d uso
Monitor a 14 con selettore a 4 canali modello LEE-128M4 codice 559591005 Manuale d uso Sicurezza Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa non isolata all interno dell'apparecchio che può
Dettagli19 Ispezione e Manutenzione del MOVI-SWITCH
Intervalli di ispezione e di manutenzione Ispezione e Manutenzione del MOVISWITCH Utilizzare solo parti di ricambio originali secondo la lista delle parti di ricambio valida. Attenzione pericolo di ustioni:
Dettaglitesto 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza
testo 330i Strumento di analisi dei fumi Messa in funzione & sicurezza 2 1 Messa in funzione 1 Messa in funzione 1.1. Installare l app Per far funzionare lo strumento di misura testo 330i è necessario
DettagliHomeVent RS-250 Istruzioni per l'uso
Art.Nr. 4 206 103-it-02 / Pagina 1 1 Componenti rilevanti dell'impianto I seguenti componenti dell'impianto sono rilevanti per l'uso: Dispositivo di comando Apparecchio di ventilazione Dispositivo di comando
DettagliWGT. Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color. Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione
IT WGT Sensore di temperatura per WS1 Color, WS1000 Color, KNX WS1000 Color Dati tecnici ed avvertenze per l'installazione Elsner Elektronik GmbH Tecnica di automazione e controllo Herdweg 7 D 75391 Gechingen
DettagliIstruzioni d uso e di montaggio
Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente
DettagliTastiera. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.
English Istruzioni per la sostituzione Tastiera AppleCare Seguire scrupolosamente le istruzioni riportate in questo documento. La mancata esecuzione delle procedure indicate può causare danni alle apparecchiature
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Completamento EA1. Avvertenze sulla sicurezza. per il personale specializzato
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMNN Completamento E1 vvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni
DettagliPANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001
PANNELLO REMOTO PER BARRIERE 48BFC000 E 48BFC001 ART.48BFA000 Leggere questo manuale prima dell uso e conservarlo per consultazioni future 1 CARATTERISTICHE GENERALI Il terminale 48BFA000 permette di
DettagliCondizioni di montaggio
Condizioni di montaggio per SUNNY CENTRAL 400LV, 400HE, 500HE, 630HE Contenuto Nel presente documento vengono descritte le dimensioni, le distanze minime da rispettare, le quantità di adduzione ed espulsione
DettagliSOMMARIO. INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8
SOMMARIO INTRODUZIONE 3 Caratteristiche principali 3 Contenuto della confezione 4 Figura e legenda del prodotto 5 Legenda simboli del display 8 COME SI INSTALLA 9 Predisposizione 9 Installazione delle
DettagliHobbes. TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB. Manuale d'uso
Hobbes TESTER PER RETI LAN LANtest Pro Modello: 256652/LB Manuale d'uso GARANZIA Grazie per avere preferito un prodotto Hobbes. Per potere utilizzare al meglio il nostro tester per reti LAN vi consigliamo
DettagliIstruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser
Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente
DettagliMA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1
MA 431 DISPOSITIVO RILEVAZIONI ALLARMI DI BATTERIA PER XLD SWITCH BOX V 2.0/V 2.1 MONOGRAFIA DESCRITTIVA EDIZIONE Febbraio 2004 MON. 206 REV. 2.0 1 di 7 INDICE 1.0 GENERALITÁ 3 2.0 INTERFACCE 3 3.0 CARATTERISTICHE
DettagliVOLT POT 1K R 220. OPEN FOR 60 Hz STAB. Regolatori R 220. Installazione e manutenzione
VOLT POT 1K 110 0V E+ E- OPEN FOR 60 Hz STAB Questo è il manuale del regolatore di alternatore che avete appena acquistato. Ora, desideriamo richiamare la vostra attenzione sul contenuto di questo manuale
DettagliKDIX 8810. Istruzioni di montaggio
KDIX 8810 Istruzioni di montaggio Sicurezza della lavastoviglie 4 Requisiti di installazione 5 Istruzioni di installazione 7 Sicurezza della lavastoviglie La vostra sicurezza e quella degli altri sono
DettagliNOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO
ADRIANO GOMBA & C. NOTE E CONSIDERAZIONI SULLA PESATURA DI SILOS E SERBATOI CON CELLE DI CARICO Installazione. Un sistema di pesatura è costituito da un serbatoio, il cui contenuto deve essere tenuto sotto
DettagliVIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C
Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza
DettagliSonde antigelo Da utilizzare sul lato aria
1 821 1821P01 Sonde antigelo Da utilizzare sul lato aria Sonda attiva con capillare per la misura della temperatura minima nel campo d impiego 0 15 C Alimentazione 24 V AC Segnale d uscita 0...10 V DC
DettagliSpostamento della stampante
Spostamento della stampante Spostamento della stampante 1 Per spostare la stampante, è necessario rimuovere i materiali di consumo e le opzioni collegate per evitare eventuali danni. Per rimuovere le opzioni
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI. Cronotermostato MILUX
MANUALE DI ISTRUZIONI Cronotermostato MILUX GENERALITÁ ITA Il cronotermostato MILUX è un termostato digitale programmabile, in grado di controllare e regolare direttamente gli impianti di riscaldamento
DettagliManuale d Istruzioni. Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403
Manuale d Istruzioni Tester di Successione delle Fasi e Rotazione Motore Modello 480403 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Rilevatore Rotazione Motore e Fasi della Extech Modello 480403.
DettagliTelaio di montaggio SUNNY TOWER
Telaio di montaggio SUNNY TOWER Istruzioni per l'installazione ST6-IIT083820 98-2003720 Versione 2.0 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull'impiego di queste istruzioni...........
DettagliCentralina Compatta. Manuale d istruzioni. 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che. info@psg-online.de www.psg-online.de
Centralina Compatta 04/2015 Dati tecnici soggetti a modifi che info@psg-online.de www.psg-online.de Manuale d istruzioni Messa in funzione Il regolatore viene fornito con le impostazioni standard pronto
DettagliManuale Plastificatrice A4 Linea Classica
Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità
DettagliInverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi. Conergy Ufficio After Sales 19/04/13
Inverter Conergy IPG S e IPG T Sequenza di avvio e risoluzione dei problemi Conergy Ufficio After Sales 19/04/13 Prologo Gentile cliente, questa piccola guida è realizzata per aiutarla a risolvere i malfunzionamenti
DettagliSunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 3000 e AT 2700
OLAR INVERTER Sunways Solar Inverter AT 5000, AT 4500, AT 3600, AT 3000 e AT 2700 Grazie alla topologia HERIC con innovativo circuito FP (a potenziale fisso), i nuovi Solar Inverter AT di Sunways offrono
DettagliSCHEMA SISTEMA AVVIAMENTO ELETTRICO INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE
SCHEMA SISTEMA INTERRUTTORE ACCENSIONE INTERRUTTORE FRIZIONE BATTERIA INTERRUTTORE RELÈ DI AVVIAMENTO INTERRUTTORE FOLLE INTERRUTTORE CAVALLETTO LATERALE INTERRUTTORE ACCENSIONE FR/BI R BATTERIA ee INTERRUTTORE
DettagliPackard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MZ Istruzioni di riparazione del disco rigido 7429170006 7429170006 Versione documento: 1.0 - Maggio 2007 www.packardbell.com Istruzioni importanti di verifica della
DettagliIstruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD
Istruzioni per l'installazione della batteria di riscaldamento TBLF/TCLF per l'acqua GOLD 1. Generalità Per il preriscaldamento dell'aria di mandata, la batteria di riscaldamento TBLF/TCLF utilizza acqua
DettagliInverter FV SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL
Inverter FV SUNNY BOY 3000TL / 3600TL / 4000TL / 5000TL Istruzioni per l installazione SB30-50TL-21-IA-it-21 Versione 2.1 IT SMA Solar Technology AG Indice Indice 1 Avvertenze sull impiego di queste istruzioni...............
DettagliUscita liquido di raffreddamento per riscaldamento esterno
Il liquido di raffreddamento del motore può essere usato per riscaldare gli elementi esterni. Questi possono essere ad esempio cassoni, cabine gru e cassette portaoggetti. Il calore viene prelevato dal
DettagliIstruzioni di montaggio
0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura
Dettagli