Manuale Moduli mygekko RIO V 0.21
|
|
- Virgilio Carraro
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Manuale Moduli mygekko RIO V 0.21
2 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni nella descrizione a causa di modifiche software sono possibili. Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari Copyright Tutti i diritti riservati. Senza il permesso per iscritto dell editore, nessuna parte di questo documento può essere riprodotta per qualsiasi scopo o passata, a prescindere dal modo e dal mezzo con il quale accade. Se questa pubblicazione è messa a disposizione sui media da parte di Ekon S.r.l., Ekon S.r.l. accorda il permesso di copiare il contenuto contenente questo file per fini privati, non però per il download o la stampa per la rielaborazione. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere cambiata, modificata o utilizzata a fini commerciali. Ekon S.r.l. non è responsabile per danni causati da un uso illegale o manipolato di una sua pubblicazione. Tutti i marchi e loghi presenti nel catalogo sono registrati dai rispettivi proprietari Le apparecchiature sono consone alle relative linee guida e alle norme dell UE. 2
3 Indice 1. Introduzione 1.1 Informazioni generali Configurazione Sub Bus Dati tecnici 2.1 Rio Dati tecnici generali Ingressi digitali X Ingressi analogici X5, X Uscite digitali X Uscite analogiche X5, X Aux1 / RS-485 X M-Bus X Aux2 / RS-485 o RS-232 X Morsetti a vite Morsetti a molla Procedura di installazione RIO Funzionamento degli interruttori DIP RIO Aux Dati tecnici generali Ingressi PWM digitali X Uscite analogiche X Esempio di collegamento Procedura di installazione AX Morsetti a molla Rio Dati tecnici generali Ingressi digitali X Uscite digitali X5, X6, X Morsetti a vite Morsetti a molla Procedura di installazione RIO Funzionamento degli interruttori DIP RIO Descrizione del funzionamento dei LED Cablaggio del bus Esempio di configurazione per l assegnazione degli indirizzi Esempio di protezione circuiti 24VDC Istruzioni di installazione Attivazione del software sul mygekko Appunti
4 1. Introduzione! ATTENZIONE: Prima di utilizzare i moduli RIO, leggere con attenzione tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni al fine di evitare lesioni. 1.1 Informazioni generali La funzione principale dei moduli RIO è il rilevamento dei valori di misura (degli ingressi digitali e analogici) e l azionamento delle uscite digitali o analogiche. I moduli RIO vengono controllati mediante un collegamento RS-485. Gli apparecchi stessi non sono dotati di intelligenza. È possibile unicamente determinare lo stato operativo delle uscite digitali in caso di interruzione della comunicazione. I moduli sono apparecchi da incasso e possono essere installati esclusivamente da tecnici specializzati. Devono essere disponibili le necessarie coperture (vedi capitolo Istruzioni di installazione). 1.2 Configurazione Sub Bus Il numero massimo di moduli collegabili a un accoppiatore bus Rio-29 è di 16 moduli, incluso l accoppiatore bus. Ogni linea bus può essere composta a scelta da moduli Rio 16 o Rio 29, anche combinati tra loro. I moduli Sub Bus possono essere montati anche separatamente, collegati a più distributori Esempio: mygekko con una linea bus divisa su più distributori Rio-16 Rio-29 Rio-16 Rio-29 Rio-16 RS485 RS485 Rio-29 Rio-16 Ad un mygekko Touch possono essere collegate al massimo 4 linee bus (4 accoppiatori bus RIO29). Connessione al mygekko Touch Connessione al accoppiatore bus RIO29 PIN Segnale 2 RS485_GND 3 RS485_TX (RxTx+) 4 RS485_#TX (RxTx-) 7 V+ (10-32V) 8 V_GND Tipo di cavo consigliato Profibus L2FIP 1x2x0,65 ai moduli Sub Bus 4
5 Esempio: dotazione massima con 4 linee bus Rio Rio-29 Rio Moduli RS485 RS485 Rio-29 Rio-29 Rio-29 Rio-29 Rio-29 Rio-16 Rio-16! Tenere presente che l alimentazione dei moduli non deve superare i 3A. Se il consumo di corrente supera i 3A, i moduli devono essere alimentati separatamente. Conseguentemente il bus deve essere cablato anche su X1 o X2 (Sub Bus). A tale scopo sono necessari i seguenti collegamenti: +24VDC non collegare, alimentare con alimentazione separata RxTx+ collegare dal modulo precedente RxTx- collegare dal modulo precedente GND collegare dal modulo precedente Accoppiatore Bus (1 modulo della linea bus) Modulo SubBus (altri moduli) mass. 3 A mass. 3 A 3A 3A +24VDC GND +24VDC GND 5
6 2. Dati tecnici 2.1 RIO 29 6
7 2.1.1 Dati tecnici generali Parametro Valore Osservazioni Tensione di alimentazione 24VDC -25% / +30% Consumo di corrente (interno) max. 250mA typ. 24VDC Campo di temperatura in esercizio Temperatura di immagazzinaggio - 20 bis 50 gradi - 40 bis 85 gradi Durata di funzionamento 100% ED predisposto per il funzionamento continuo Grado di protezione IP20 raggiunto mediante installazione a regola d arte. Grado di imbrattamento 2 Classe di protezione II Tipo di azione Tipo 1 EN Umidità dell aria max. 75% um.rel. senza condensa, in esercizio Categoria software Classe A Dimensioni 162mm x 110mm x 62mm L x La x A Peso 280g EMC CE conf. a 2004/108/CE Tensione impulsiva nominale 0,5kV Ingressi digitali X4 Gli ingressi sono separati galvanicamente dal modulo tramite un accoppiatore ottico Parametro Valore Tipo ingressi optoisolati Tensione di isolamento 400V Tensione di commutazione On >9VDC Tensione di commutazione Off <5VDC Tensione di ingresso mass. 24VDC +30% Consumo di corrente / 10V 2mA Consumo di corrente / 18V 3.8mA Consumo di corrente / 24V 5.5mA Consumo di corrente / 28V 6.2mA 7
8 2.1.3 Ingressi analogici X5, X6 Parametro UI-x Range d ingresso II-x Range d ingresso TI-x Range d ingresso TI-x gamma di temperature Valore / risoluzione 0-10V tensione d ingresso 1mV (ADC) Risoluzione 16 bit mA tensione d ingresso 10uA (ADC) Risoluzione 12 bit ua PT1000 0,1 gradi gradi 0-20 ma 0-10 VDC PT Uscite digitali X7 Parametro Tipo uscita Corrente di uscita max. Alimentazione Valore / Osservazioni Uscite PWM non galvanicamente isolata 0,5A protetto contro corto circuiti separata (L alimentazione deve essere protetta esternamente con un fusibile da 5A) 24VDC -25% / +30% 8
9 2.1.5 Uscite analogiche X5, X6 Parametro Valore Osservazioni UO-X Uscita 0-10V risoluzione12-bit UO-X Carico max. 10mA a prova di cortocircuito IO-X Uscita 0-20mA risoluzione 12-bit accoppiato con UO-X IO-X Carico max. 500 Ohm 9 resistente al funzionamento a vuoto Parametro Valore Tipo interfaccia RS Velocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, und Aux1 / RS-485 X3 Parità Regolabile M-Bus X3 25 Il modulo funge da busmaster per max slave M-Bus Parametro 29 Valore / Osservazioni Tipo interfaccia 30M-Bus / +/-30VDC max. 60mA Velocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, e Parità Regolabile Aux2 / RS-485 o RS-232 X3 Aux2 può funzionare come interfaccia RS-485 o come interfaccia RS-232 Parametro Tipo interfaccia RS-485 o RS-232 Valore Velocità trasmissione 1200, 2400, 4800, 9600, e Parità Regolabile my-gekko RIO-29 Analog-IO AI-1.. AI-4, AO-1 Analog-IO AI-5.. AI-8, AO-2 Digital Outputs DO-1.. DO-8 AUX1: RS485 AUX2: RS485/RS232 AUX1: RS485 AUX2: RS485/RS VDC RxTx+ RxTx- GND RxD TxD VDC RxTx RxTx- GND VDC RxTx+ 83 RxTx- 84GND 85RxD 86TxD M-Bus 89 + M-Bus VDC RxTx+ RxTx- GND UI-1 II-1 TI-1 Gnd UI-2 II-2 TI-2 Gnd UI-3 II-3 TI-3 Gnd UI-4 II-4 TI-4 Gnd UO-1 IO-1 GND UI-1 II-1 TI-1 Gnd UI-2 II-2 TI-2 Gnd UI-3 II-3 TI-3 Gnd UI-4 II-4 TI-4 Gnd UO-1 IO-1 GND AI-5 AI-6 AI-7 AI AO-2 0,25..0,5 0,14..0,5 AI-1 AI-2 AI-3 AI-4 AO U: Voltage 0..10V DC I: Current 0..20mA U: Voltage 0..10V DC I: Current 0..20mA my-gekko RIO-29 my-gekko RIO-29 my-gekko RIO
10 2.1.9 Morsetti a vite X1, X2: Tipo MCV1.5 / 4-St-3,81 Lunghezza di spelatura 7 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,14 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,14 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 0,5 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 28 Sezione conduttore AWG/kcmil max 16 2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,08 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 0,5 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,08 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 0,75 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,34 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 0,5 mm² Morsetti a molla X3, X4, X7: Tipo Lunghezza di spelatura 8,5 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 16 10
11 X5, X6: Tipo Lunghezza di spelatura 8,5 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,14 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 0,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 0,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 0,25 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 24 Sezione conduttore AWG/kcmil max Procedura di installazione RIO-29! Avvertenza: La massa (GND) dell alimentatore deve essere messa a terra. Lo schermo dei cavi per gli ingressi analogici e le uscite analogiche deve essere messo a terra 11
12 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 29 Gli interruttori DIP sono attivi quando l interruttore corrispondente è posizionato in alto. Parametro Valore Interruttore funzionamento manuale 1..8 Stato dell uscita corrispondente durante il funzionamento manuale o un timeout del bus ON = uscita ON OFF = uscita OFF Comportamento delle uscite in caso di interruzione della comunicazione A B LED ON = le uscite restano nello stato attuale (non ritentivo) OFF = le uscite passano allo stato manuale impostato Riserva (senza funzione) Stato dei LED di stato presenti sul modulo ON = Tutti i LED sono spenti OFF= Tutti i LED segnalano lo stato attuale del modulo Funzionamento manuale Manual ON = Commuta tutte le uscite nello stato di funzionamento manuale OFF=Funzionamento automatico 12
13 Gli interruttori coperti che si trovano sotto il coperchio del modulo svolgono le seguenti funzioni: Il campo indirizzi consentito è il seguente: Per un modulo collegato al Sub Bus possono essere assegnati indirizzi compresi tra 2 e 99. Ad un modulo RIO-29 collegato direttamente al mygekko tramite bus può essere assegnato un indirizzo compreso tra 1 e 99. Parametro Valore Velocità di trasmissione : Uart1 Config 1 ON: kB OFF: kB RIO29 Mastermode Config 2 ON: il modulo funge da Sub-Busmaster (accoppiatore bus) OFF: modulo funge da modulo slave, come un RIO16 Interdizione delle uscite pari/dispari 1-4 Config 3 ON: 1 e 2, 3 e 4 si bloccano a vicenda OFF: nessuna funzione di interdizione attiva Interdizione delle uscite pari/dispari 5-8 Config 4 ON: 5 e 6, 7 e 8 si bloccano a vicenda OFF: nessuna funzione di interdizione attiva Adress Indirizzo del modulo sul bus. ATTENZIONE: L indirizzo 0 non è ammesso per il funzionamento 13
14 2.2 AX Dati tecnici generali Parametro Valore Osservazioni Tensione di alimentazione 24VDC -25% / +30% Consumo di corrente (interno) max. 50mA tipo. 24VDC Campo di temperatura in esercizio Temperatura di immagazzinaggio - 20 bis 50 gradi - 40 bis 85 gradi Durata di funzionamento 100% ED predisposto per il funzionamento continuo Grado di protezione IP20 raggiunto mediante installazione a regola d arte. Grado di imbrattamento 2 Classe di protezione II Tipo di azione tipo 1 EN Umidità dell aria max. 75% um.rel. senza condensa, in esercizio 14
15 Parametro Valore Osservazioni Categoria software nessun software Dimensioni 54 mm x 110mm x 62mm L x La x A Peso 80 g EMC CE conf. 2004/108/CE EN60730 Tensione impulsiva nominale 0,5kV Ingressi PWM digitali X100 Gli ingressi PWM convertono le uscite PWM del modulo RIO-29 in un segnale 0-10V. Il modulo può essere collegato esclusivamente a un modulo RIO-29. Parametro Valore Tipo ingresso Ingresso PWM, solo dal Rio 29 Range di tensione d ingresso max 24VDC +30% Frequenza d ingresso 500 Hz Uscite analogiche X101 Parametro Valore Osservazioni UO - X Uscita 0-10 V risoluzione 12 bit UO - X Carico max. 10mA a prova di cortocircuito 15
16 2.2.4 Esempio di collegamento Procedura di installazione AX-8 16
17 2.2.6 Morsetti a molla X100, X101: tipo Lunghezza di spelatura 8,5 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm² Sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 16 17
18 2.3 RIO Dati tecnici generali! Ciascuna delle uscite per corrente forte DO-1... DO-8 deve essere protetta con un fusibile esterno da 1*16A 18
19 Parametro Valore Osservazioni Alimentazione 24VDC -25% / +30% Consumo energetico interno max. 250mA Typ. 24VDC Campo di temperatura in -20 bis 50 gradi esercizio Temperatura di immagazzinaggio -40 bis 85 gradi Durata di funzionamento 100% ED predisposto per il funzionamento continuo Grado di protezione IP20 raggiunto mediante installazione a regola d arte. Grado di imbrattamento 2 Classe di protezione II Tipo di azione tipo 1 EN Umidità dell aria max. 75% um.rel senza condensa, in esercizio Categoria software Classe A Dimensioni 162mm x 110mm x 62mm L x La x A Peso 380g EMC CE conf. 2004/108/CE Tensione impulsiva nominale 0,5kV Ingressi digitali X4 Gli ingressi sono separati galvanicamente dal modulo tramite un accoppiatore ottico. Parametro Valore Tipo ingressi optoisolati Tensione di isolamento 400V Tensione di commutazione On >9VDC Tensione di commutazione Off <5VDC Tensione d ingresso max. 24VDC +30% Consumo di 10V 2mA Consumo di 18V 3.8mA Consumo di 24V 5.5mA Consumo di 28V 6.2mA 19
20 2.3.3 Uscite digitali X5, X6, X7 Le uscite relè sono realizzate con relè ad alta tensione. Per garantire il risparmio energetico del modulo, i relè vengono eccitati per un solo secondo con la tensione nominale della bobina. Quando i relè sono eccitati, il modulo abbassa la tensione dei relè per ridurre il consumo di corrente Parametro Valore Osservazioni Tipo uscita rele 16A/230VAC / uscita Protezione esterna Corrente d inserzione Carico nominale max. AC Cicli di azionamento max Durata contatti - carichi: A, 250V~, cosφ=1 TV W, 230V~, lampada alogena 1000 W, 250V~, lampadina 3000 W, 250V~, lampadina 1500 VA, tubo fluorescent 163 µf Morsetti a vite X2: tipo MCV1.5/4-ST-3,81 my-gekko RIO-16 Ciascuna uscita deve essere protetta con un fusibile esterno da 1*16A. 25A 4000VA 3x x10 3 >10 4 2,3x10 5 3,6x Lunghezza di spelatura mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min ,14 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 21 0,14 mm² 113 sezione conduttore a corda flessibile max ,5 mm² 23 Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max ,5 mm² 115 Sezione conduttore a corda flessibile 26 con capocorda con guaina di plastica min 115 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile 27 con capocorda con guaina di plastica max 0,5 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min Sezione conduttore AWG/kcmil max conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,08 mm² conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 118 0,5 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,08 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 0,75 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,34 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 0,5 mm² Commutazioni 101 DO-1 DO-2 DO-5 DO-3 DO-4 DO-7 DO-8 DO-6 NC NC L DO1 L DO2 L DO3 20
21 X5, X6, X7: tipo PT2.5/6-7.5H Lunghezza di spelatura 6,5 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,5 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 4 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 4 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 2,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 2,5 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 10 2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida min 0,5 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda rigida max 1,5 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile min 0,5 mm² 2 conduttori con la stessa sezione, a corda flessibile max 1,5 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica min 0,25 mm² 2 conduttori con la stessa sez., a corda flessibile con AEH senza guaina di plastica max 0,75 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica min 0,5 mm² 2 condut. con la stessa sez., a corda flessibile con TWIN-AEH con guaina di plastica max 1,5 mm² Morsetti a molla X4: tipo Lunghezza di spelatura 8,5 mm Dati di collegamento Sezione conduttore a corda rigida min 0,2 mm² Sezione conduttore a corda rigida max 1,5 mm² sezione conduttore a corda flessibile min 0,2 mm² sezione conduttore a corda flessibile max 1,5 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda senza guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica min 0,25 mm² Sezione conduttore a corda flessibile con capocorda con guaina di plastica max 1,0 mm² Sezione conduttore AWG/kcmil min 20 Sezione conduttore AWG/kcmil max 16 21
22 2.3.6 Procedura di installazione RIO-16! Tenere presente che l accoppiamento dei moduli tramite i connettori X10 e X11 è consentito fino ad una corrente di 3A. Se vengono superati i 3A, i moduli devono essere alimentati separatamente su X1 o X2 (Sub Bus). 22
23 2.3.7 Funzionamento degli interruttori DIP RIO 16 Gli interruttori DIP sono attivi quando l interruttore corrispondente è posizionato in alto. Parametro Interruttore funzionamento manuale 1..8 Valore Stato dell uscita corrispondente durante il funzionamento manuale o un timeout del bus ON = uscita ON OFF = uscita OFF Comportamento delle uscite in caso di interruzione della comunicazione. A B LED Manual ON = le uscite restano nello stato attuale (non ritentivo) OFF = le uscite passano allo stato manuale impostato. Riserva (senza funzione) Stato dei LED di stato presenti sul modulo. ON = Tutti i LED sono spenti OFF=Tutti i LED segnalano lo stato attuale del modulo Funzionamento manuale ON = Commuta tutte le uscite nello stato di funzionamento manuale OFF = Funzionamento automatico 23
24 Gli interruttori coperti che si trovano sotto il coperchio del modulo svolgono le seguenti funzioni: Il campo indirizzi consentito è il seguente: Per un modulo collegato al Sub Bus possono essere assegnati indirizzi compresi tra 2 e 99. Ad un modulo RIO-29 collegato direttamente al mygekko tramite bus può essere assegnato un indirizzo compreso tra 1 e 99. Parametro Valore Config 1 Comando d emergenza Config 2 Comando d emergenza Interdizione delle uscite pari/dispari 1-4 Config 3 ON: 1 e 2, 3 e 4 si bloccano a vicenda OFF: nessuna funzione di interdizione attiva Interdizione delle uscite pari/dispari 5-8 Config 4 ON: 5 e 6, 7 e 8 si bloccano a vicenda OFF: nessuna funzione di interdizione attiva Adress Indirizzo del modulo sul bus. ATTENZIONE: L indirizzo 0 non è ammesso per il funzionamento 24
25 Funzione comando d emergenza Rio-16 Config 1 Config 2 User A (Fail-mode) Descrizione Le uscite commutano nello stato degli switch manuali Le uscite mantegono l ultimo stato ricevuto dal mygekko 1 0 X Modalità luce SR diretta (DI->DO toggle) 0 1 X Modalità tapparelle 1 1 X Riserva. Stato attuale: Le uscite commutano nello stato degli switch manuali (se il failmode è 0 ) Modalità luce SR diretta (DI->DO toggle): Le uscite vengono attivate come funzione tasto degli ingressi. L impulso sull ingresso x genera lo stato di toggle sull uscita x (relè chiuso / relè aperto). Modalità tapparelle Il 1 ingresso commuta come tasto la 1a uscita (uguale per tutti e 8 gli ingressi e le uscite) breve pressione del tasto -> corsa breve lunga pressione del tasto (>1s) -> l uscita viene attivata per 5 min oppure fino a quando non viene premuto il tasto sull ingresso 1 (o il tasto sull ingresso 2, se è attiva l interdizione L interdizione Odd-Even-Lock delle uscite deve essere attivata con Config 3 e Config 4. 25
26 2.4 Descrizione del funzionamento dei LED Run Info Manual Auto Master Slave Aux Inputs Outputs Parametro Valore LED on, modulo attivo, nessun disturbo Il LED lampeggia, Odd/Even Lock attivo, 2 uscite attive contemporaneamente LED on, uscite in funzionamento manuale, come nella posizione interruttore ON LED on, uscite impostate dal bus Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull interfaccia Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull interfaccia Il LED lampeggia quando è attiva la comunicazione sull interfaccia LED on, è attivo l ingresso corrispondente LED on, è attiva l uscita corrispondente 26
27 2.5 Cablaggio del bus È estremamente importante che venga realizzato un cablaggio lineare del bus. Il bus deve avere un inizio e una fine. Un cablaggio a stella o ad anello del bus va evitato per prevenire eventuali disturbi. nessun cablaggio a stella!! nessun cablaggio ad anello!! Cablaggio lineare del bus Tipo cavo consigliato Profibus L2FIP 1x2x0,65 Avvertenza: In caso di problemi di comunicazione o di utilizzo di cavi molto lunghi per il collegamento con il mygekko (> 20 metri), inserire un apposita resistenza terminale all inizio e alla fine del bus. La resistenza va collegata come segue: Bus slave: 1 resistenza sul master RIO-29 accanto al connettore del bus slave e 1 resistenza sull ultimo modulo RIO-16 o RIO-29 sul connettore slave in serie Masterbus: 1 resistenza sul mygekko Touch e 1 resistenza sull ultimo modulo RIO-29 sul connettore master in serie. mygekko Touch ultimo accoppiatore bus RIO29 ultimo RIO16 120Ohm 120Ohm 120Ohm 120Ohm 27
28 Esempio di configurazione per l assegnazione
29 degli indirizzi 29
30 2.7 Esempio di protezione circuiti 24VDC con fusib Sonde di temperatura PT1000 Term 24 CAMPO QUADRO Magnetotermico Es: ABB S201-Z2 e S201-Z4 1P 2/4A Car. Z Alimentatore TRACO TBL 150 / 6,25A TI GND RIO 29 modulo n. 1 2A 2A 2A 2A 2/4A 2/4A QUADRO CAMPO mygekko Touch 30
31 ile o interruttore magnetotermico ovalvole VDC Sonda d`umiditá 0-10V Termovalvole 24VDC UI GND RIO 29 modulo n. 2 RIO 16 modulo n. 9 a modulo n a modulo n Pulsanti, Contatti,... Circuiti di protezione: 1) mygekko Touch 2) apparecchi sul campo come pulsanti, contatti, sonde,... 3) moduli RIO ) moduli RIO ) Termovalvole primo RIO29 6) Termovalvole secondo RIO29 31
32 3. Istruzioni di installazione 3.1 Utenti! Il montaggio e l installazione delle apparecchiature elettriche deve essere eseguito esclusivamente da un elettricista qualificato. L inosservanza delle istruzioni può causare danni alle apparecchiature, incendi o altri pericoli. Le presenti istruzioni sono parte integrante del prodotto e devono essere conservate dal cliente finale. Attenersi sempre alle normative vigenti per gli impianti elettrici domestici. 3.2 Avvertenze generali per la sicurezza! All interno dell edificio sono presenti elementi sotto tensione. Toccare i morsetti comporta un pericolo mortale se il sistema non è scollegato dalla rete elettirca. All interno dell apparecchio non ci sono componenti che necessitano di manutenzione. Pertanto, l apertura dell apparecchio può essere effettuata solo dai collaboratori del produttore. Attenzione alla tensione parassita sul modulo RIO! Prima degli interventi di manutenzione sui moduli RIO o sui dispositivi periferici collegati, staccare sempre tutti i collegamenti dalla rete elettrica. Prestare particolare attenzione a tutti gli interruttori magnetotermici: questi trasmettono tensioni pericolose all apparecchio. Non applicare la tensione di rete ai morsetti finché il punto di collegamento a massa non è stato messo a terra conformemente alle disposizioni. Attenersi sempre alle normative vigenti per gli impianti elettrici domestici. 3.3 Procedura di montaggio Gli apparecchi sono concepiti per l impiego stazionario e devono essere montati in modo da poter escludere qualunque contatto con i morsetti sotto tensione durante l esercizio normale.! Di norma i moduli RIO vengono provvisti di una copertura. Durante l installazione accertarsi soprattutto che gli apparecchi siano protetti da influssi ambientali quali acqua, umidità e sporco. Collegare gli apparecchi esclusivamente quando l alimentazione è priva di tensione. A seconda del tipo di installazione, è possibile scegliere tra il montaggio a scatto su guida profilata (C-35) o il fissaggio a vite (a parete) su una piastra di montaggio. Lo scarico della trazione dei cavi di collegamento deve essere realizzato durante l installazione. I moduli non sono provvisti di dispositivo antitrazione 32
33 3.4 Protezione esterna L alimentazione 24VDC dei moduli RIO va protetta con un fusibile esterno in base alla sezione dei conduttori di collegamento e all assorbimento di corrente massimo dell apparecchio.! Nel caso dei moduli RIO-16 è necessario assicurarsi che il fusibile esterno limiti la corrente massima a max. 16A su tutte le uscite da DO-1 a DO-8. Tutte le sezioni dei conduttori di collegamento devono essere scelte in funzione della corrente massima. 4. Attivazione del software sul mygekko Una volta che sono stati collegati e configurati, i moduli sono immediatamente utilizzabili Dalla finestra delle impostazioni principali aprire la configurazione IO (frecce verdi/blu) Selezionare IO Station 1 -> mygekko RIO. Se si utilizzano diverse linee bus, è necessario selezionare mygekko RIO anche nelle altre stazioni da 2 a 4, a seconda del numero di linee bus utilizzate. Accanto a mygekko RIO selezionare la porta alla quale sono stati collegati i moduli RIO. Di norma si utilizza la porta COM PORT 2 direttamente sul touchscreen. Se si utilizzano diverse linee bus (stazioni IO), selezionare anche per le altre linee la porta alla quale sono collegate. Cliccare su Configurazione >> e poi su Scan. A questo punto i moduli RIO collegati vengono rilevati automaticamente e visualizzati all interno di un elenco. Se i moduli RIO sono stati riconosciuti correttamente, accanto al modulo RIO rilevato viene visualizzato OK. Cliccare su Salvare. Fatto! Ora i moduli RIO possono essere utilizzati nei singoli menu del sistema. Selezionare la stazione e la porta utilizzata Configurazione dei moduli RIO 33
34 34 5. Appunti
35 35
36 A first class product of Europe! The result of a close collaboration between Italy, Switzerland and Germany 36
Manuale Beckhoff 7300 V 0.1
& Manuale Beckhoff 7300 V 0.1 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni
DettagliManuale Stazione meteorologica V 0.2
& Manuale Stazione meteorologica V 0.2 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole
DettagliManuale WAGO DALI e morsetti V 0.1
& Manuale WAGO DALI e morsetti V 0.1 Settembre 2011 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living B2247. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema.
DettagliManuale EnOcean V 0.1
& Manuale EnOcean V 0.1 Luglio 2012 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole deviazioni
DettagliEQUOBOX LC1 Adattatore/Ripetitore M-Bus Manuale Utente
S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e Q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9 0 7 5 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9 0 7 5 8 0 1 4 6 0 2 w w w. s i n a p s i t e c h. i
DettagliMANUALE D USO E INSTALLAZIONE. LC 200 Limitatore di carico digitale. Versione Software 0.1
MANUALE D USO E INSTALLAZIONE LC 200 Limitatore di carico digitale Versione Software 0.1 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 SIMBOLOGIA Pag. 3 AVVERTENZE Pag. 3 TARGA
DettagliRev 3.2. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3
S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 4 6 0 2 Rev 3.2 1 INDICE 1. M-BUS OVERVIEW...
DettagliLIMITATORE DI CARICO DIGITALE
LIMITATORE DI CARICO DIGITALE WIN6 MANUALE D'INSTALLAZIONE Rev. 1.0 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 SIMBOLOGIA Pag. 3 AVVERTENZE Pag. 4 TARGA IDENTIFICATIVA DELLO
DettagliAmplificatore digitale per celle di carico
Amplificatore digitale per celle di carico RQ MANUALE D'INSTALLAZIONE Rev. 0.1 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 CARATTERISTICHE TECNICHE (continua) Pag. 3 SIMBOLOGIA
DettagliSTRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA SLIM MANUALE D'INSTALLAZIONE. Rev. 0.1
STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA SLIM MANUALE D'INSTALLAZIONE Rev. 0.1 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 SIMBOLOGIA Pag. 3 TARGA IDENTIFICATIVA DELLO STRUMENTO Pag.
DettagliModulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di
DettagliUnità di segnalazione SACE PR010/K SACE PR010/K RH L0113 1/6 ABB SACE L.V.
Unità di segnalazione SACE PR010/K ABB SACE L.V. SACE PR010/K RH0043.001 L0113 1/6 1.1. CARATTERISTICHE ELETTRICHE DELL'UNITA'... 3 1.2. CARATTERISTICHE ELETTRICHE DEI RELÈ INTERNI... 3 1.4. START UP...
DettagliCASSETTA DI GIUNZIONE DIGITALE JBOX MANUALE D'INSTALLAZIONE. Rev. 4.1
CASSETTA DI GIUNZIONE DIGITALE JBOX MANUALE D'INSTALLAZIONE Rev. 4.1 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 SIMBOLOGIA Pag. 3 AVVERTENZE Pag. 3 TARGA IDENTIFICATIVA DELLO
DettagliPU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali
Istruzioni d uso PU 20 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Ingressi segnale,, e /, /, /, configurabili per formato TTL, RS422 o
DettagliABB i-bus KNX Alimentatore di linea KNX con funzione controllo, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S
Dati tecnici 2CDC501052D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata
DettagliCOMPUTO METRICO SISTEMA BY ME (dispositivi da barra DIN)
01801 Alimentatore a 29 Vdc - 800 ma con bobina di disaccoppiamento integrata Fornitura e posa in opera di punto di alimentazione per sistema domotico By Me, da incasso o parete, completo di quadro di
DettagliKblue srl via Prà Bordoni, Zanè (VI) Scheda Prodotto MODULO ESPANSIONE LUCI ETH-S64RB V. 02_01.02.
Kblue srl via Prà Bordoni, 12 36010 Zanè (VI) 0445 315055 info@kblue.it www.kblue.it Scheda Prodotto MODULO ESPANSIONE LUCI V. 02_01.02.19 1. Descrizione è un modulo slave compatto per installazioni a
DettagliTermostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti. Funzione. Gamma prodotti
www.caleffi.com Termostato con display per visualizzazione temperatura bollitore Scatola relè scambio a tre contatti Funzione 28134 cod. 265001 cod. F29525 Il termostato cod. 265001 consente la gestione
DettagliSonda centralizzata
Sonda centralizzata 161020 Manuale per il tecnico qualificato Installazione Comando Funzione Ricerca guasti *11211956* 11211956 Grazie di aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente queste
DettagliSistema di distribuzione di alimentazione SVS21
Descrizione Il sistema di distribuzione di energia elettrica SVS per montaggio su guida DIN distribuisce la potenza erogata da un alimentatore switching V DC su 8 slot e protegge singolarmente i carichi
DettagliManuale Modulo GSM e-mail V 0.3
& Manuale Modulo GSM e-mail V 0.3 Ottobre 2013 Tutti le descrizioni legati al software si riferiscono al software mygekko living V1279. Si consiglia di aggiornare le vecchie versioni del sistema. Piccole
DettagliABB i-bus KNX Interfaccia universale, 12 canali, FM US/U 12.2
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio possiede dodici canali, ciascuno dei quali può essere configurato a piacere nell ETS come ingresso o come uscita. Con i cavi di collegamento
DettagliGW : ATTUATORE DIMMER RESISTIVO CAPACITIVO (400W)
FUNZIONE L attuatore dimmer GW 90 757 serve ad attenuare le lampade ad incandescenza e le lampade alogene (tramite trasformatori elettronici attenuabili a comando in anticipo di fase) con una potenza massima
DettagliManuale tecnico MT15000/2 MT15000/2-M
Manuale tecnico MT15000/2 MT15000/2-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/2... 3 2) MT15000/2-M... 3 3) PROTEZIONE... 3 Collegamento di un dispositivo
DettagliCod. art. BWU2045: Modulo di uscita relè di sicurezza AS-i con slave di diagnostica e 1 ingresso EDM n.c n.c.
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61508 SIL 3, EN ISO 13849-1/PLe cat 4, EN 62061 SIL 3 Grado di
DettagliKNX/EIB Tensione di alimentazione. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio
320 ma N. ordine : 1086 00 640 ma N. ordine : 1087 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici.
DettagliLIMITATORE DI CARICO DIGITALE
LIMITATORE DI CARICO DIGITALE WIN6 MANUALE D'INSTALLAZIONE Rev. 1.4 INDICE CARATTERISTICHE DELLO STRUMENTO CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 2 SIMBOLOGIA Pag. 3 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Pag. 3 AVVERTENZE
DettagliABB i-bus KNX Ingresso analogico a 2 canali, SM AE/A 2.1
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L Ingresso analogico viene utilizzato per rilevare segnali analogici. All si possono collegare due sensori comunemente reperibili in commercio. Il collegamento
DettagliInterruttori differenziali puri: Blocchi differenziali: Interruttori differenziali magnetotermici:
Gli interruttori differenziali assicurano la protezione delle persone e degli impianti dalle correnti di guasto a terra, dividendosi in tre categorie. - Interruttori differenziali puri: sono sensibili
DettagliUVPOM1PP MODULO PER REGOLAZIONE VALVOLE PROPORZIONALI SINGOLO E DOPPIO SOLENOIDE. UVPOM1PP.0x0x
MODULO PER REGOLAZIONE VALVOLE PROPORZIONALI SINGOLO E DOPPIO SOLENOIDE Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
DettagliRB 42 IX. Rainbow Button 42, IX III. III RB/PS Config Kit Config Adapter 8.107
RB 42 IX Rainbow Button 42, IX Il Rainbow Button RB 42 è un pulsante senza contatto (capacitivo) per installazione dietro materiale isolante come il vetro, acrilico, ecc. L installazione dietro ad una
DettagliRI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT
MANUALE ISTRUZIONI IM826-I v0.2 RI-R60 DIPOSITIVO PER IL CONTROLLO PERMANENTE DELL ISOLAMENTO PER RETI ISOLATE IT GENERALITÀ RI-R60 è un dispositivo che permette il controllo dell isolamento verso terra
DettagliTelecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo
Telecamera a Colori ¼ CCD mod. CC-9603S cod. 559590004 Con controllo Ottiche DC Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE NON
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 2 contatti di sicurezza
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 3 contatti di sicurezza
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza, dei ripari mobili e delle barriere fotoelettriche Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata:
DettagliRev 3.0. S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3
S I N A P S I S. r. l. V i a d e l l e q u e r c e 1 1 / 1 3 0 6 0 8 3 B a s t i a U m b r a ( P G ) I t a l y T. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 1 6 0 4 F. + 3 9. 0 7 5. 8 0 1 4 6 0 2 Rev 3.0 1 INDICE 1. M-BUS OVERVIEW...
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 5 contatti di sicurezza
DettagliManuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M
Manuale tecnico MT15000/EXT4 MT15000/EXT4-M SOMMARIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT4... 2) MT15000/EXT4-M... 3) PROTEZIONE... Collegamento di un dispositivo
DettagliM1410 Ingresso/Uscita parallelo
M1410 Ingresso/Uscita parallelo Descrizione tecnica Eiserstraße 5 Telefon 05246/963-0 33415 Verl Telefax 05246/963-149 Data: 12.7.95 Versione : 2.0 pagina 1 di 13 M1410 Ingresso/uscita parallelo Indice
DettagliDDA 200. I dettagli che fanno la differenza Affidabili per ogni situazione di guasto
DDA 200. I dettagli che fanno la differenza Affidabili per ogni situazione di guasto I DDA200 con corrente da 6 A sono tutti equipaggiati con due morsetti per realizzare lo sgancio da remoto dell interruttore
Dettagli11 MOVIMOT e Diagnosi del Bus
LED di stato MOVIMOT MOVIMOT e Diagnosi del Bus. LED di stato MOVIMOT Significato del LED di stato Il LED a tre colori visualizza gli stati di esercizio e di anomalia. Colore LED - Spento Giallo Giallo
DettagliTrasduttore analogico
M. K. JUCHHEIM GmbH & Co M. K. JUCHHEIM GmbH & Co JUMO Italia s.r.l. Moltkestrasse 31 P.zza Esquilino, 5 36039 Fulda, Germany 20148 Milano Tel.: 06 61 60 03725 Tel.: 0240092141 Bollettino 95.6010 Pagina
DettagliModulo di stato per ingressi ad impulso, doppio modulo
s Agosto 1996 8 114 UNIGYR Modulo di stato per ingressi ad impulso, doppio modulo PTM1.2D20S PTM1.2D20S Scala 1 : 2 Modulo di stato per collegamento al P-bus, con due ingressi di stato indipendenti per
DettagliMyRemoteClima. Manuale Tecnico Istruzioni d installazione
MyRemoteClima Manuale Tecnico Istruzioni d installazione 2 MyRemoteClima Manuale Tecnico Istruzioni d installazione MRC-T4 Centralina Master dotata di monitor 4 a colori touch screen. MRC-T3-NTC Termostato
DettagliPeriferiche. HLp-mc. Modulo di comando a incasso DATI TECNICI: CODICE
Periferiche HLp-mc DATI TECNICI: - Modulo per il comando di luci o automazioni domestiche HLP-MC per integrazione con allarme wireless Home Lock - alimentato direttamente da rete elettrica - Dotato di
DettagliABB Drives. Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-01
ABB Drives Manuale utente Interfaccia encoder TTL FEN-0 Interfaccia encoder TTL FEN-0 Manuale utente 3AFE68794587 Rev C IT VALIDITÀ: 0.04.007 007 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5 Sicurezza Panoramica
DettagliABB i-bus KNX Terminale di uscita, x canali, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011
Dati tecnici 2CDC505050D0905 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto I terminali di uscita 6 A SA/S x.6.1.1 sono apparecchi a installazione in serie con design ProM per il montaggio nel distributore. Questi
DettagliPRODIS. PD-ADC Display digitali per sensori analogici. Display digitali. Scheda tecnica
Display digitali Display digitali per sensori analogici Scheda tecnica Copyright ASM GmbH Am Bleichbach 18-24 85452 Moosinning Germania I dati tecnici menzionati in questa scheda tecnica sono forniti puramente
DettagliABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 1 canale, MDRC WZ/S , 2CDG110184R0011
Dati tecnici 2CDC504091D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto La stazione meteorologica WZ/S 1.3.1.2 è utilizzata preferibilmente nelle aree private per raccogliere i dati meteorologici. Il sensore
DettagliCaratteristiche tecniche
Modulo di sicurezza Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere ottiche
DettagliABB i-bus KNX Stazione meteorologica, 4 can., MDRC WS/S , 2CDG110191R0011
Dati tecnici 2CDC504088D0901 ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto L apparecchio viene utilizzato per rilevare i dati meteo. È possibile collegare all apparecchio un massimo di quattro sensori comunemente
DettagliML-ADC4-010V Modulo di Espansione 4 Ingressi Analogici Isolati 0-10V. Manuale di Funzionamento V 1.00
ML-ADC4-010V Modulo di Espansione 4 Ingressi Analogici Isolati 0-10V Manuale di Funzionamento V 1.00 Qualsiasi copia anche parziale del materiale contenuto in questo documento non è permessa e tutti i
DettagliL interruttore viene montato su un dispositivo di accoppiamento bus.
L interruttore viene montato su un dispositivo di accoppiamento bus. I pulsanti possono inviare comandi di commutazione, regolazione di lampade, controllo di tapparelle o telegrammi da 1 byte agli attuatori
DettagliRMZ787 RMZ788. Moduli universali. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 700
146 146P01 Synco 700 Moduli universali RMZ787 RMZ788 Moduli universali da utilizzare con i controllori universali RMU7... e controllori per riscaldamento RMH760 Impiego I moduli universali si utilizzano
DettagliMateriale contatti AgNi, adatto per carichi resistivi, debolmente induttivi e carichi motore fluorescenti compatte (CFL) W
Serie - Contattori modulari 25 A SERIE Caratteristiche.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Contattore modulare 25 A - 2 contatti Larghezza 17.5 mm Apertura contatti NO 3 mm, doppia rottura Bobina e contatti per
DettagliABB Drives. Manuale utente Estensione degli I/O analogici FIO-11
ABB Drives Manuale utente Estensione degli I/O analogici FIO-11 Estensione degli I/O analogici FIO-11 Manuale utente 3AFE68816106 Rev C IT VALIDITA': 1.2.2008 2008 ABB Oy. Tutti i diritti riservati. 5
DettagliRelè ad impulsi 10 A SЕRIE 26. Comando luci corridoio. Comando luci camera da letto. Comando luci soggiorno
Comando luci corridoio Comando luci camera da letto Comando luci soggiorno SЕRIE FINDER si riserva il diritto di apportare modifiche ai suoi prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso. FINDER declina
DettagliABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX
ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata
DettagliAmplificatore universale di potenza, per guida DIN, W
Amplificatore universale di potenza, per guida DIN, 200-500 W N. art. ULZ 1215 REG Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti
DettagliABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 4 canali, 230 V AC/DC, MDRC BE/S
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il terminale d ingresso binario 4 canali con comando manuale è un dispositivo a installazione in serie in ripartitori. Il dispositivo è pensato per il
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza, dei ripari mobili e delle barriere fotoelettriche Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata:
DettagliABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX
ABB i-bus KNX SV/S Alimentatori di linea KNX Descrizione del prodotto Gli alimentatori di linea KNX con bobina integrata generano e controllano la tensione del sistema KNX (SELV). Con la bobina integrata
DettagliSTRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA
STRUMENTO ELETTRONICO DI PESATURA WST MANUALE D INSTALLAZIONE.Pag. 2 MANUALE OPERATIVO.Pag. 10 CODICE SOFTWARE: PWST01 VERSIONE: Rev.0.7 Alimentazione Assorbimento Isolamento Categoria d installazione
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza, dei ripari mobili e delle barriere fotoelettriche Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata:
DettagliModulo di corrente Tipo: SM/S , EC 282 0
Utilizzando il modulo di corrente è possibile misurare simultaneamente correnti di carico e correnti residue tramite 3 circuiti di misura isolati e indipendenti. I valori misurati di corrente possono essere
DettagliDC-PMM_E/48V Espansione del Power Management Module per motore di posizionamento POSMO A
s DC-P_E/48V Espansione del Power anagement odule per motore di posizionamento POSO A Il DC-P_E/48V non può funzionare come apparecchio autonomo, ma opera solo in abbinamento al DC-P/48V. Extension to
DettagliTelecamera Day & Night a Colori CCD cod con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo
Telecamera Day & Night a Colori CCD cod. 559590013 con Supporto, Alimentatore, Viti, Tettuccio Parasole, Waterproof Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione
DettagliCaratteristiche tecniche. Alimentazione Tensioni di alimentazione nominale (U n. Circuito di controllo
Modulo di sicurezza CS AR-91, conforme EN 1 Modulo per le manovre di livellamento al piano degli ascensori conforme EN 1 Caratteristiche principali Per applicazioni di sicurezza fino a SIL 3/PL e Possibilità
DettagliMODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO IOM-4/B
PAGI : 1 / 8 MODULO D INTERFACCIA INDIRIZZATO SOMMARIO I. EVOLUZIONE DEL DOCUMENTO... 1 II. GENERALITA... 2 III. CARATTERISTICHE... 2 IV. INDIRIZZAMENTO... 3 V. MODI FUNZIOLI... 4 VI. INSTALLAZIONE...
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza e dei ripari mobili Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata: 2 contatti di sicurezza
DettagliLampada fluorescente compatta
SSensor da parete PIR IP55 MSA10 Descrizione Dispositivo di controllo e comando dotato di sensore di luminosità e movimento per la gestione dell illuminazione. Il dispositivo ha un grado di protezione
DettagliLIMITATORI DI SOVRATENSIONE (SPD)
LIMITATORI DI SOVRATENSIONE (SPD) SCARICATORE DI CORRENTE DA FULMINE classe I (B) SCARICATORE con circuito composto da spinterometro autoestinguente non soffiante, per la protezione da sovratensione di
Dettagli1 uscita di relè di sicurezza 1.24 NC 1.13 ASI NC 1.14 ASI
Sicurezza e standard I/O in un unico modulo Uscita di relè AS-i di sicurezza con set di contatti galvanicamente separati, fino a 230 V IEC 61 508 SIL 3, EN 13 849-1/PLe cat 4, EN IEC 62 061 SIL 3 Grado
DettagliSerie 83 - Temporizzatore modulare A. Caratteristiche
Caratteristiche Serie 83 - Temporizzatore modulare 12-16 A 83.01 83.02 Temporizzatori multifunzione 83.01 - Multifunzione e multitensione, 1 contatto 83.02 - Multifunzione e multitensione, 2 contatti (contatti
DettagliINSTALLAZIONE GOLDen GATE LonWorks FTT-10,
INSTALLAZIONE LonWorks FTT-10, TBLZ-3-1-1-41 e TBLZ-1-2-1-41 1. Generalità L'unità di comunicazione LonWorks è disponibile sotto forma di una serie di kit di collegamento per unità di varie generazioni,
DettagliMODULO ESPANSIONE AUTOMAZIONI
Kblue srl via Prà Bordoni, 12 36010 Zanè (VI) 0445 315055 info@kblue.it www.kblue.it Scheda Prodotto MODULO ESPANSIONE AUTOMAZIONI ETH-I42TR V. 01_01.06.18 Caratteristiche tecniche ETH-I42TR è un modulo
DettagliAggiornamento Catalogo SENTRON 02/2012 1
1 Introduzione 2 Trasformatori per campanello Caratteristiche generali Il tipico impiego dei trasformatori per campanello è l alimentazione, per brevi periodi, di dispositivi come campanelli, ronzatori,
DettagliContenuto. Cod. art.: MSI-SR-LC31AR-01 Moduli di sicurezza. Dati tecnici Disegni quotati Collegamento elettrico Schemi elettrici Note
Cod. art.: 50133004 MSI-SR-LC31AR-01 Moduli di sicurezza La figura può variare Contenuto Dati tecnici Disegni quotati Collegamento elettrico Schemi elettrici Note 1 / 6 Dati tecnici Dati di base Serie
DettagliMANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali
MANUALE D USO serie MPNC020 ingressi / uscite digitali M7015_06 07/17 INDICE INDICE... 3 1.0 Premessa... 2 1.1 Qualificazione del personale... 2 1.2 Simboli... 2 1.3 Nomenclatura... 2 1.4 Sicurezza...
DettagliModuli per arresto d'emergenza e ripari mobili
Modulo di sicurezza per il controllo dei pulsanti di arresto di emergenza, dei ripari mobili e delle barriere fotoelettriche Certificazioni Caratteristiche del dispositivo Uscite a relé a conduzione forzata:
DettagliSerie 90 MCB Apparecchi modulari per protezione circuiti
Apparecchi modulari per protezione circuiti La consente di soddisfare qualsiasi esigenza di protezione da sovraccarico e cortocircuiti, per tutte le applicazioni civili, terziarie e industriali. La gamma
DettagliPeriferica CPTM-Bus. Vers 1 Rev A
Periferica CPTM-Bus Vers 1 Rev B L apparecchiatura CPTM-Bus è un periferica che permette di leggere tutta la strumentazione in architettura M-Bus standard, in modo stand alone, tramite le periferiche Computherm
DettagliManuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M
Manuale tecnico MT15000/EXT-IO MT15000/EXT-IO-M SOMMRIO Informazioni e raccomandazioni... 3 Caratteristiche tecniche... 3 1) MT15000/EXT-IO... 2) MT15000/EXT-IO-M... 3) COMPTIILITÀ... Collegamento alla
DettagliRivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028
s 7 680.3 INTELLIGAS Rivelatori di fughe gas per abitazioni conformi alla norma UNI-CIG 70028 LYA15 Rivelatori di fughe di gas ad una soglia a microprocessore per ambienti domestici, elemento sensibile
DettagliCaratteristiche tecniche
Modulo di sicurezza CS DM-01 Caratteristiche tecniche Custodia Custodia in poliammide PA 6.6, autoestinguente V0 secondo UL 94 Grado di protezione IP40 (custodia), IP20 (morsettiera) Dimensioni vedere
DettagliABB i-bus KNX Terminale d ingresso binario con comando manuale, 8 canali, scansione di contatto, MDRC BE/S
Dati tecnici ABB i-bus KNX Descrizione del prodotto Il terminale d ingresso binario 8 canali con comando manuale è un dispositivo a installazione in serie in ripartitori. Il dispositivo è pensato per il
DettagliG4BM480V12ADTL20. Dati tecnici. Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase
Controllo potenza reale sistemi monofase o trifase Controllo carico - Serie GAMMA Tarature digitali Multifunzione Controllo temperatura avvolgimenti motore Guasto memorizzabile Riconoscimento di carico
DettagliSistema 2000 Modulo unità di controllo 1-10 V. 1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. 3 Funzione. N. ord.
N. ord. : 0495 02 N. ord. : 0860 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici. In caso
DettagliInterruttori di sicurezza per cerniere
Interruttori di sicurezza per cerniere Diagramma di selezione UNITA DI CONTATTO 18 7 9 20 sovrapposti 1NO+ FD FL FC 21 22 33 34 2NO+1NC 3NC ENTRATE CAVI Entrate cavi filettate (standard) Con pressacavo
DettagliManuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN
Manuale per contatore trifase digitale con numeratore a rulli per barra DIN Installazione I Descrizione I Operazioni Contatore per la Misura e Gestione dell Energia Elettrica Approvato Secondo la Direttiva
DettagliCaratteristiche tecniche. Alimentazione. Assorbimento DC: Circuito di controllo. 150 ms Tempo di ricaduta t R1
Modulo di sicurezza CS AT0 Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere
DettagliAHD-RB6 Interruttore Elettronico (Electronic Circuit Breaker) Tipo B
AHD-RB6 Interruttore Elettronico (Electronic Circuit Breaker) Tipo B Corrente nominale fino a 16 A per canale/28 A per 2 canali collegati insieme (canale Slave) Interruzione su entrambi i poli di tutti
DettagliMANUALE D INSTALLAZIONE. Termostato ambiente EKRTW
MANUALE D INSTALLAZIONE 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Indice Prima di mettere in funzione l unità, leggere attentamente il presente manuale. Non gettarlo via e riporlo in un luogo sicuro in modo
Dettagli1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Modulo dimmer per lampade a incandescenza. N. ordine : Istruzioni per l uso
Modulo dimmer per lampade a incandescenza N. ordine : 1184 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente
DettagliIstruzioni di montaggio
6303 365 03/003 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Moduli funzione xm10 per montaggio in caldaie murali, a basamento o a parete Si prega di leggere attentamente prima del montaggio
DettagliCaratteristiche tecniche. Alimentazione. Circuito di controllo. Resistenza massima per ingresso: 50. Durata min impulso di start t MIN
Modulo di sicurezza CS AT0 Modulo per arresti di emergenza e di controllo finecorsa per ripari mobili con contatti ritardati alla apertura degli ingressi, circuiti d'uscita a stato solido (es. barriere
DettagliARC 544 ALIMENTATORE DC REGOLABILE STABILIZZATO IN TENSIONE
ARC 544 ALIMENTATORE DC REGOLABILE STABILIZZATO IN TENSIONE 0-15Vdc, 600Amp (a 12Vdc nom.) 0-30Vdc, 500Amp (a 24Vdc nom.) 0-60Vdc, 200Amp (a 48Vdc nom.) e 0-30Vdc, 5Amp ARC srl 1 INFORMAZIONI GENERALI
Dettagli