Contratto per l uso delle tecnologie UPS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Contratto per l uso delle tecnologie UPS"

Transcript

1 Contratto per l uso delle tecnologie UPS Clausole Generali Diritti dell Utente Finale

2 CONTRATTO PER L USO DELLE TECNOLOGIE UPS Versione UTA LA PREGHIAMO DI LEGGERE CON ATTENZIONE LE CLAUSOLE DEL PRESENTE CONTRATTO PER L USO DELLE TECNOLOGIE UPS. LA SUA ADESIONE A TALI CLAUSOLE COSTITUISCE CONCLUSIONE DI UN CONTRATTO LEGALMENTE VINCOLANTE CON UPS MARKET DRIVER, INC. ( UPS ). Questo contratto comprende (1) le presenti Clausole Generali (compreso il suo Allegato A (Definizioni - Clausole Generali)); (2) i Diritti dell Utente Finale (compreso il suo Allegato A (Definizioni - Diritti dell Utente Finale)), l Allegato B (Tecnologia UPS) e l Allegato C (Territorio Ammesso) disponibile qui (dato che i Diritti dell Utente Finale possono cambiare periodicamente conformemente a quanto in essi indicato); e (3) la documentazione indicata nei sopraindicati documenti, che, mediante tale riferimento, diventa parte integrante del presente atto. Lei conferma di aver letto e di accettare integralmente i Diritti dell Utente Finale disponibili qui. Il Contratto può esserle presentato più di una volta in occasione del suo accesso e uso della Tecnologia UPS. A meno che la versione del Contratto non sia cambiata, ciascuna presentazione serve a mutuamente confermare il contratto precedentemente firmato e non a creare un contratto aggiuntivo o separato. Ai sensi del presente Contratto: Cliente indica il Suo datore di lavoro, ma non un Fornitore di Servizi (1) a cui è stato assegnato il Conto UPS da usare per registrare la prima Tecnologia UPS cui si accede, nel caso in cui l indicazione di un Conto UPS sia richiesta per tale registrazione, (2) e cui è stato assegnato il primo Conto UPS per l uso con la Tecnologia UPS cui si accede, nel caso in cui l indicazione di un Conto UPS non sia richiesta per la registrazione, ma sia richiesta per usarlo, o (3) nel caso in cui la prima Tecnologia UPS cui si accede non ha bisogno di un Conto UPS per la sua registrazione o il suo uso Fornitore di Servizi indica un soggetto terzo di cui un cliente UPS si serve per gestire le attività di spedizione attraverso Soggetti UPS, ivi compresi Fornitori di Servizi di Fatturazione. Dipendente del Fornitore di Servizi indica un dipendente del Fornitore di Servizi. Lei o il possessivo Suo indica, di volta in volta: (i) Lei, persona fisica, se sottoscrive il presente Contratto come persona fisica e non per conto di terzi, per un Suo uso personale delle Tecnologie UPS; (ii) Lei come persona fisica e Cliente, se accede alla Tecnologia UPS nell adempimento delle Sue responsabilità come dipendente di un Cliente; oppure (iii) Lei come persona fisica e come Suo datore di lavoro se il Suo datore di lavoro è un Fornitore di Servizi di un cliente UPS e Lei accede alla tecnologia UPS nell adempimento delle sue responsabilità come Dipendente del Fornitore di Servizi per erogare servizi a vantaggio di un cliente UPS. Lei dichiara e conferma di aver raggiunto la maggiore età e, se pertinente, di avere la capacità giuridica di stipulare contratti legalmente vincolanti per conto del Cliente o Fornitore di Servizi relativamente alla Tecnologia UPS, nel quadro della normativa applicabile. Se in qualsiasi momento Lei non fosse più autorizzato a stipulare contratti legalmente vincolanti nel quadro della normativa applicabile per conto del Cliente o, se applicabile, del Fornitore di Servizi, Lei non potrà più utilizzare la Tecnologia UPS per conto di tale Cliente o Fornitore di Servizi. Clausole Generali 1. Definizioni. I termini con la iniziale in maiuscolo utilizzati in questo Contratto, hanno il significato indicato nell Allegato A delle Clausole Generali quivi accluso e dell Allegato A dei Diritti dell Utente Finale. Nel caso di conflitti fra la definizione dei termini indicati nei Diritti dell Utente Finale e quella indicata nelle Clausole Generali, si intende valida quella descritta in quest ultimo documento. 2. Concessione della Licenza. 2.1 Estensione. In base alle clausole del presente Contratto, UPS Le concede e Lei accetta, una licenza limitata, revocabile, non sub-licenziabile, non esclusiva e non trasferibile per l uso della Tecnologia UPS e la Documentazione Tecnica associata nei Territori Ammessi, per la Tecnologia UPS. I Diritti dell Utente Finale

3 prevedono ulteriori diritti e restrizioni alla licenza di carattere generale, nonché diritti e restrizioni specifici alla Tecnologia UPS. 2.2 Restrizioni Generali - Software e Materiali UPS. Lei non può sub-licenziare, rivelare o trasferire i Materiali UPS a terzi senza il consenso scritto di UPS e ha l obbligo di impedire ai propri dipendenti ed agenti tali iniziative. Lei conviene di non modificare (comprese le correzioni al Software), riprodurre, noleggiare, affittare, prestare, ipotecare, distribuire, ridistribuire, commercializzare o altrimenti alienare i Materiali UPS o qualsiasi loro parte senza il consenso di UPS e rinuncia a tali diritti anche se ammessi dalla legislazione vigente, salvo nei casi in cui tale rinuncia non possa essere fatta valere in giudizio. Lei conviene di non duplicare il Software, salvo quando ciò sia necessario al suo utilizzo ai sensi di questo Contratto, ma può eseguire una (1) sola copia di backup esclusivamente a scopo di archiviazione. Tale copia di backup deve includere il copyright di UPS e altre informazioni proprietarie ed essere soggetta a tutte le clausole del presente Contratto. Salvo se altrimenti indicato nel presente Contratto, Lei non può usare il Software su base turnaria o di gestione di servizi. 3. Garanzie relative alle Leggi sull Esportazione. Lei riconosce che tutti i Materiali UPS forniti ai sensi del presente contratto sono soggetti alle U.S. Export Administration Regulations ( EAR ) (normative dell amministrazione statunitense per le esportazioni), gestite all Ufficio per l Industria e la Sicurezza del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti, nonché ad altre leggi e altri regolamenti. Lei concorda di rispettare le EAR e tutte le norme statunitensi applicabili nell ambito della gestione e dell uso di tutti i Materiali UPS forniti ai sensi del presente contratto e di non esportare o riesportare i Materiali UPS salvo nei casi autorizzati dalle EAR, dalle norme statunitensi e da altre norme applicabili. Senza ridurre la portata di quanto sopra specificato, Lei concorda, dichiara e garantisce che non si avrà accesso a nessun Materiale UPS, né questo verrà scaricato, distribuito, portato, trasferito, fatto attraversare o trasportato all interno, esportato o riesportato, (1) nei Territori Soggetti a Restrizione (ovvero ad un cittadino o residente in uno di tali territori) oppure (2) ad una persona, un ente o una organizzazione ricompresi nella lista Specially Designated Nationals del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti o negli elenchi Denied Person List o Entity List del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti. I paesi considerati Territori Soggetti a Restrizione e le persone, gli enti o le organizzazioni menzionati nelle suddette liste possono cambiare di tanto in tanto. Lei concorda di aggiornarsi e di rispettare la presente disposizione nonostante tali eventuali modifiche. Esclusivamente per comodità di riferimento, le persone, gli enti o le organizzazioni indicati su tali elenchi si possono trovare agli indirizzi e 4. Materiali UPS. 4.1 Titolarità dei Diritti di Proprietà Intellettuale. Ai sensi del presente atto, Lei riconosce e concorda che UPS ha la disponibilità di tutti i diritti, titoli ed interessi sui Materiali UPS e che ha il diritto di concederle una licenza di utilizzo. Riconosce di non aver acquisito alcun diritto di proprietà sui Materiali UPS e che non ne acquisirà alcuno in virtù di questo Contratto. Lei si impegna ad impedire atti consapevoli che possano in qualsiasi modo compromettere i diritti di UPS o dei suoi concessori di licenza sui Materiali UPS e nei loro confronti. UPS e i suoi concessori di licenza si riservano tutti i diritti relativi ai Materiali UPS non specificamente concessi tramite questo atto. 4.2 Modifiche ai Materiali UPS e alla Tecnologia UPS. UPS può aggiornare, modificare o integrare una parte o tutti i Materiali UPS e/o la Tecnologia UPS in qualsiasi momento. 5. Servizi di Assistenza. 5.1 Assistenza e Manutenzione. Periodicamente UPS, a sua esclusiva discrezione, può, in risposta alla Sua richiesta, decidere di fornire assistenza o manutenzione per il Software ( Servizi di Assistenza ). Con il presente atto Lei autorizza UPS e i suoi agenti autorizzati (i Fornitori di Assistenza ), ad accedere, al fine di fornire Servizi di Assistenza, al Software, ad altre applicazioni da Lei utilizzate in congiunzione al Software e ai Suoi sistemi di computer sia (1) remotamente, tramite Internet o altri mezzi (che possono necessitare l installazione di ulteriore software sui Suoi sistemi di computer da UPS o dai Fornitori di Supporto) ( Software di Supporto ), oppure (2) tramite visite presso di Lei come mutuamente concordato fra le parti. Ciascuna sessione di supporto durante la quale verrà utilizzato il Software di Supporto sarà approvata separatamente da Lei. Durante tali sessioni, UPS potrà vedere il Software operante sul Suo sistema informatico e UPS potrà assisterla nell apportare modifiche al Suo sistema informatico. Lei inoltre concede a UPS e ai Fornitori di Assistenza il diritto di correggere e modificare il Software e i Suoi sistemi di computer, applicazioni, file e dati

4 associati secondo quanto necessario per fornire i Servizi di Assistenza. Ad ogni modo, Lei accetta che qualsiasi Servizio di Supporto sia fornito a discrezione di UPS e nessuna clausola del Contratto può essere interpretata nel senso di obbligare UPS a fornire Servizi di Assistenza. 5.2 Accesso ad Informazioni di proprietà esclusiva. Lei riconosce e conviene che, durante la fornitura di Servizi di Supporto da parte di UPS o dei Fornitori di Assistenza, Lei può rendere noti, o che UPS o i Fornitori di Assistenza possono osservare, informazioni e dati che La riguardano; tali informazioni e dati devono essere considerati come non riservati, e pertanto non coperti dall Articolo 7 delle Clausole Generali, a meno che UPS non abbia altrimenti convenuto in un accordo scritto di riservatezza diverso dal presente Contratto. Lei inoltre accetta che le sessioni di comunicazione a distanza utilizzate da UPS o dai Fornitori di Assistenza possano essere effettuate tramite Internet, che è di per sé insicura, e conviene che UPS o i Fornitori di Assistenza non sono responsabili di violazioni della sicurezza che avvengano su Internet. Lei deve prendere in considerazione quanto detto al momento di richiedere un Servizio di Assistenza a UPS o ai Fornitori di Assistenza. 6. Sospensione; Durata e Risoluzione. 6.1 Sospensione dei Diritti. UPS può sospendere il Suo diritto ad accedere a qualsiasi parte dei Sistemi UPS tramite la Tecnologia UPS oppure qualora lo ritenga necessario, a suo esclusivo giudizio, al fine, fra l altro, di (1) impedire un accesso a qualunque parte dei Sistemi UPS o della Tecnologia UPS non conforme alle clausole del presente Contratto; (2) di correggere un errore materiale nei Sistemi UPS o nella Tecnologia UPS oppure (3) di ottemperare ad una legge, regolamento o norma o ad una decisione giudiziaria o di enti pubblici competenti. 6.2 Durata. Il presente Contratto diventerà effettivo a seguito della Sua accettazione, che sarà espressa facendo clic più in basso, e resterà in vigore fino alla sua risoluzione, come prevista dalle clausole del presente atto ( Durata ). 6.3 Tecnologia UPS ospitata. Alcune Tecnologie UPS sono ospitate da UPS, Affiliate di UPS o fornitori di UPS o di Affiliate UPS. La Tecnologia UPS ospitata è ospitata su server ubicati negli Stati Uniti d America ed è programmata per essere disponibile ventiquattro (24) ore al giorno, sette (7) giorni alla settimana (salvo indisponibilità per motivi di manutenzione). UPS, tuttavia, non garantisce la disponibilità della Tecnologia UPS ospitata né che l accesso risulterà ininterrotto o privo di errori. UPS si riserva il diritto di interrompere, limitare o sospendere occasionalmente la disponibilità della Tecnologia UPS ospitata per motivi di manutenzione, aggiornamento e simili. Lei riconosce che né UPS né le Affiliate UPS possono essere ritenute responsabili o perseguibili per eventuali danni derivanti dall interruzione, sospensione o cancellazione della Tecnologia UPS ospitata, a prescindere dalle cause. 6.4 Risoluzione. a. Ciascuna delle parti può risolvere il presente Contratto e UPS può decidere unilateralmente in qualsiasi momento di ritirare una o tutte le licenze alla Tecnologia UPS concesse in base al presente atto, dietro preavviso all altra parte. b. Indipendentemente da quanto sopra indicato, questo Contratto si considera rescisso, senza necessità di alcuna ulteriore azione da parte di UPS, (1) a seguito di una violazione degli Articoli 3, 4 (terza frase), 7 o 10 ovvero della Sezione 2.2 delle (2) nell ipotesi in cui Lei incorra in una delle seguenti fattispecie: fallimento, avvio di una procedura fallimentare, riorganizzazione aziendale, risanamento, concordato, liquidazione o altra procedura concorsuale in riferimento a Lei, o nel caso in cui a Lei sia assegnato un curatore fallimentare, amministratore giudiziario, amministratore fallimentare o liquidatore oppure sia emessa una decisione di liquidazione o un organo giudiziario disponga a tale riguardo, oppure (3) qualora Lei, il Cliente o il Fornitore di Servizi siano membri di una associazione che, in seguito, è sciolta.

5 6.5 Effetti della Risoluzione del contratto. a. A seguito della risoluzione del presente Contratto, avvenuta per qualsiasi motivo, tutte le licenze concesse in virtù dello stesso cesseranno immediatamente e Lei si impegna a cessare e desistere immediatamente da qualsiasi tentativo di accesso e di uso dei Materiali UPS, e a distruggere tutti i Materiali UPS in Suo possesso o controllo. b. A seguito della cessazione di una qualsiasi licenza per l utilizzo di una Tecnologia UPS, Lei si impegna immediatamente a cessare e desistere da qualsiasi tentativo di accesso e di uso di tale Tecnologia UPS e dei Materiali UPS associati e a distruggere tutti i Materiali UPS associati in Suo possesso o controllo. 6.6 Sopravvivenza delle clausole dopo la risoluzione. Gli Articoli 1, 5, 7-9 e 12, le Sezioni 4.1, 6.5 e 6.6 e l Allegato A delle Clausole Generali e gli Articoli e le Sezioni dei Diritti dell Utente Finale identificati nella clausola 3.2 dei Diritti dell Utente Finale resteranno in vigore anche dopo la risoluzione del presente Contratto, avvenuta per qualsiasi motivo. 7. Informazioni Riservate, Segreti Commerciali, Informazioni. 7.1 Divulgazioni. Durante la Durata del presente Contratto e il periodo successivo alla sua risoluzione, Lei non deve utilizzare (tranne per quanto permesso in relazione alle Sue prestazioni in base al presente atto), divulgare o permettere a qualsiasi Persona di accedere a qualsivoglia Segreto Commerciale (compreso, fra l altro, qualsiasi Segreto Commerciale contenuto nei Materiali UPS). Durante la Durata del presente Contratto e per un periodo successivo di cinque (5) anni, salvo se altrimenti disposto dalla legge, Lei non deve utilizzare, divulgare o permettere a qualsiasi Persona di accedere a qualsivoglia Informazione Riservata, tranne per quanto permesso in relazione alle sue Prestazioni in base al presente atto. Lei riconosce che in caso di violazione del presente Articolo 7 delle Clausole Generali, UPS può non avere un adeguata protezione legale, potrebbe subire danni irreparabili e matura il diritto di invocare in giudizio eque riparazioni. Lei acconsente a proteggere tali Informazioni Riservate e Segreti Commerciali con una diligenza non inferiore a quella usata per proteggere le Sue informazioni riservate o di proprietà. Se ai sensi delle disposizioni di legge o di un ordinanza di tribunale sia richiesta la divulgazione di tali Informazioni Riservate, Lei darà avviso a UPS con un sufficiente anticipo, in modo tale che UPS avrà una ragionevole opportunità di obiettare. 7.2 Aggregazione. Lei non deve aggregare le Informazioni o derivare o sviluppare informazioni, servizi o prodotti che utilizzano le Informazioni, salvo nei casi espressamente previsti dal Contratto. 7.3 Esportazione dei dati. Lei non può esportare, né tramite (i) funzionalità per l esportazione dei dati incorporata nel Software; (ii) estrazione dall interfaccia del Software (ad es. screen scraping); (iii) altro metodo, alcun dato dai Database UPS e utilizzare tali dati per confrontare i costi di spedizione o i tempi di consegna con i costi di spedizione o i tempi di consegna offerti da soggetti terzi che non siano Soggetti UPS. 8. Garanzie. 8.1 Da parte del Cliente. Lei dichiara e garantisce (1) che il Cliente non ha una sede nei Territori Soggetti a Restrizione; (2) che Lei non utilizzerà la Tecnologia UPS nei Territori Soggetti a Restrizione; e (3) che né Lei né il Cliente agite sotto il controllo di qualsiasi Persona presente nella lista Specially Designated Nationals del Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti o negli elenchi Denied Persons List o Entity List del Dipartimento del Commercio degli Stati Uniti (che possono essere aggiornati periodicamente e che si possono trovare, unicamente per comodità di consultazione, agli indirizzi e o agite in associazione con un cittadino residente o con il governo di uno dei Territori Soggetti a Restrizione. 8.2 Esclusioni a. LE PARTI UPS GARANTISCONO CHE PER NOVANTA (90) GIORNI DALLA DATA IN CUI IL SOFTWARE LE VERRÀ CONSEGNATO, TALE SOFTWARE DOVRÀ FUNZIONARE EFFICACEMENTE COME DESCRITTO NELLA CORRISPONDENTE DOCUMENTAZIONE TECNICA. L UNICO OBBLIGO DI UPS PER UNA VIOLAZIONE DELLA SUDDETTA GARANZIA È LA SOSTITUZIONE DEL SOFTWARE. FATTO SALVO QUANTO INDICATO NELLA GARANZIA DI CUI AI DUE PRECEDENTI PARAGRAFI, I MATERIALI UPS SONO FORNITI NELLO STATO IN CUI SI TROVANO, CON TUTTI I DIFETTI E NELLO STATO E CONDIZIONI PRESENTI. UPS NON FORNISCE

6 ALCUNA GARANZIA, DICHIARAZIONE, IMPEGNO, CONDIZIONE, PROMESSA O LIMITAZIONE, ESPRESSI O IMPLICITI, PREVISTI DALLA LEGGE O DA ALTRE FONTI VINCOLANTI, RELATIVAMENTE A CONDIZIONE, QUALITÀ, DURATA NEL TEMPO, ACCURATEZZA, COMPLETEZZA, PRESTAZIONI, RISPETTO DEI DIRITTI DI TERZI, COMMERCIABILITÀ, UTILIZZO INDISTURBATO O IDONEITÀ A PARTICOLARI SCOPI O USO DEI MATERIALI UPS, PER CUI, AI SENSI DEL PRESENTE CONTRATTO, SI INTENDONO ESCLUSE TUTTE LE GARANZIE, DICHIARAZIONI, CONDIZIONI, PROMESSE E LIMITAZIONI, SALVO CHE NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA LEGGE, COSI COME TUTTE LE GARANZIE DERIVANTI DA COMPORTAMENTI O DALL USO. UPS NON GARANTISCE CHE I DIFETTI NEI MATERIALI UPS SARANNO CORRETTI. NESSUNA INFORMAZIONE O CONSIGLIO FORNITI ORALMENTE O PER ISCRITTO DA UPS O DA UN SUO RAPPRESENTANTE COSTITUISCONO UNA GARANZIA. b. Lei inoltre riconosce ed accetta che l accesso da parte di UPS o dei Fornitori di Assistenza ai Suoi sistemi di computer, file e dati associati, ai sensi dell Articolo 5 delle presenti Clausole Generali avviene esclusivamente per facilitare l esecuzione di detti Servizi per Suo conto e che Lei è unico responsabile di provvedere al backup dei suoi sistemi di computer, applicazioni file e dati. OGNI SERVIZIO DI ASSISTENZA O SOFTWARE DI SUPPORTO FORNITO DA UPS O DA UN FORNITORE DI SUPPORTO AI SENSI DI QUESTO CONTRATTO È FORNITO COME TALE CON EVENTUALI DIFETTI, E UPS NON GARANTISCE, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, TALI SERVIZI DI SUPPORTO O SOFTWARE DI SUPPORTO. SENZA LIMITARE LA PORTATA GENERALE DI QUANTO PRECEDE, UPS ESCLUDE SPECIFICAMENTE TUTTE LE GARANZIE, COMPRESA, FRA L ALTRO, OGNI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, RISPETTO DI DIRITTI DI TERZI O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, PER I SERVIZI DI SUPPORTO O SOFTWARE DI SUPPORTO FORNITI IN BASE AL CONTRATTO E PER LA CONSULENZA, DIAGNOSI E RISULTATI AD ESSI ASSOCIATI. LEI RICONOSCE E CONVIENE CHE UPS NON È RESPONSABILE PER ERRORI, OMISSIONI, INADEMPIENZE, DEFICIENZE O NON CONFORMITÀ DEI SERVIZI DI SUPPORTO. c. LE PARTI UPS NON GARANTISCONO UN ACCESSO CONTINUO, ININTERROTTO O SICURO AI SISTEMI UPS. INOLTRE, L ACCESSO A TALI SISTEMI UPS PUÒ SUBIRE INTERFERENZE IN CONSEGUENZA DI NUMEROSI FATTORI AL DI FUORI DELLE POSSIBILITÀ DI CONTROLLO DI UPS. LE PARTI UPS NON SONO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DI ALCUN TIPO CAUSATI DA TALI INTERFERENZE. d. ALCUNI ORDINAMENTI GIURIDICI NON PERMETTONO LIMITAZIONI ALLE GARANZIE IMPLICITE; IN TAL CASO LE LIMITAZIONI ED ESCLUSIONI PREVISTE IN QUESTA SEZIONE POSSONO NON ESSERE APPLICABILI. IL CONTRATTO LE CONFERISCE DIRITTI SPECIFICI. LEI PUÒ ANCHE AVERE ALTRI DIRITTI CHE VARIANO DA ORDINAMENTO A ORDINAMENTO. LEI RICONOSCE E CONCORDA CHE LE LIMITAZIONI ED ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E GARANZIA INDICATE IN QUESTO CONTRATTO SONO EQUE E RAGIONEVOLI. 9. Limitazione della Responsabilità. a. FATTO SALVO QUANTO DIVERSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO ED ENTRO I LIMITI PREVISTI DALLA NORMATIVA APPLICABILE, LE PARTI UPS NON SONO RESPONSABILI NEI SUOI CONFRONTI O NEI CONFRONTI DI QUALSIASI ALTRA PARTE, PER LE SEGUENTI SITUAZIONI: DANNI INDIRETTI, CONSEGUENTI, ESEMPLARI, PUNITIVI, MULTIPLI, ACCIDENTALI O SPECIALI, PERDITA DI PROFITTI, PERDITA DI DATI O DELLA POSSIBILITÀ DI UN LORO USO, MANCATE ECONOMIE O SPESE PER LA RICERCA DI BENI SOSTITUTIVI DERIVANTI DA QUESTO CONTRATTO, CHE SI VERIFICANO A CAUSA DI INADEMPIMENTI CONTRATTUALI, COLPA GRAVE (COMPRESA LA NEGLIGENZA), REATO, USO DEI MATERIALI UPS O ALTRO, ANCHE SE LE PARTI UPS ERANO INFORMATE DEL POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI SITUAZIONI. TALE LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ SI APPLICA ESCLUSIVAMENTE NEI LIMITI PREVISTI DALLA LEGGE NEL CASO DI GRAVE NEGLIGENZA O DOLO DELLE PARTI UPS O IN CASO DI LESIONI O DECESSO. FATTO SALVO PER LE LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ STABILITE NELL ARTICOLO 1.7 SUI DIRITTI DELL UTENTE FINALE E NELL ARTICOLO 8.2 NELLE CLAUSOLE GENERALI, IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ DI TUTTE LE PARTI UPS AI FINI DI UN RISARCIMENTO DI DANNI (DIRETTI O INDIRETTI), PENALITÀ O PERDITE, QUALUNQUE SIA IL TIPO DI AZIONE O RIVENDICAZIONE, CONTRATTUALE, EXTRACONTRATTUALE (COMPRESA LA NEGLIGENZA), PENALE O DI

7 QUALSIASI ALTRO TIPO, POTRÀ SUPERARE NEL COMPLESSO LA SOMMA DI MILLE DOLLARI STATUNITENSI (US$ 1.000,00), E CON IL PRESENTE ATTO LEI RINUNCIA A QUALSIASI RICHIESTA DI RISARCIMENTO SUPERIORE A TALE CIFRA. b. A SCANSO DI QUALSIASI EQUIVOCO, E CONFORMEMENTE A QUANTO STABILITO AL SECONDO PARAGRAFO DI QUESTE CLAUSOLE GENERALI, LA PLURALITÀ DI RICHIESTE GIUDIZIARE PRESENTATE SULLA BASE DEL PRESENTE CONTRATTO (VERSIONE UTA ) NON COMPORTA UN CAMBIAMENTO DEI LIMITI DELLA RESPONSABILITÀ AGGREAGATA TOTALE DELLE PARTI UPS STABILITI NELLA CIFRA DI OLTRE MILLE DOLLARI STATUNITENSI (US$ 1.000,00). c. LE RICHIESTE DI RISARCIMENTO CHE NON SONO PRESENTATE ENTRO SEI (6) MESI DAL PRIMO EVENTO CHE LE HA DETERMINATE, SI PRESUMONO RINUNCIATE. 10. Utilizzo del Nome e Pubblicità. Salvo che per i casi espressamente indicati in questo Contratto, Lei riconosce di non poter utilizzare, senza il previo consenso scritto di UPS da ottenere caso per caso, in operazioni pubblicitarie, di marketing o in altri modi il nome delle Parti UPS (compreso fra l altro quello della United Parcel Service of America, Inc.) o di qualsiasi altro partner o dipendente delle Parti UPS ed ogni altra denominazione commerciale, marchio registrato, immagine commerciale o una sua qualsiasi riproduzione di proprietà delle Parti UPS. 11. Comunicazioni. Ad eccezione dei casi specificamente indicati in questo Contratto, qualsiasi comunicazione, richiesta o altra notificazione necessaria o autorizzata in base al presente contratto, dovrà essere in forma scritta ed inoltrata come segue: Se Lei è il mittente: mediante consegna a mano, spedizione via UPS Next Day Air (la comunicazione sarà ritenuta effettuata il giorno lavorativo seguente alla spedizione), trasmissione via facsimile o telecopiatrice, se è ricevuta dalla parte trasmittente una conferma della trasmissione (la comunicazione sarà ritenuta effettuata il giorno in cui è ricevuta la conferma); oppure per plico raccomandato, con ricevuta di ritorno e affrancatura prepagata (la comunicazione sarà ritenuta effettuata il decimo giorno lavorativo dopo la spedizione postale), spedito alla UPS, 55 Glenlake Parkway, Atlanta, Georgia 30328, U.S.A. all attenzione: UPS Legal Department, facsimile: (404) ; Se da parte UPS: mediante ciascuno dei metodi sopraindicato nonché per posta elettronica (la notifica sarà ritenuta effettuata alla data di trasmissione); secondo i casi, la spedizione sarà effettuata all indirizzo postale, all indirizzo o al numero di fax (1) indicato nelle informazioni di registrazione per la Tecnologia UPS da Lei fornite a UPS, (2) nel Conto UPS che Lei utilizza con la Tecnologia UPS oppure (3), in caso di inapplicabilità dei precedenti punti (1) e (2), al recapito, indirizzo o numero di fax, secondo quanto applicabile, che Lei avrà diversamente fornito a UPS. Entrambe le parti possono cambiare il proprio indirizzo postale, indirizzo o numero di fax per le comunicazioni, mediante notifica scritta all altra parte, con preavviso di trenta (30) giorni. 12. Varie Indipendenza delle parti. Le parti sono fra loro indipendenti, e nessuna clausola del presente contratto può essere interpretata come diretta a creare un rapporto di impiego o una relazione di agenzia, associazione e/o joint venture fra le parti. A nessuna delle parti è concesso il diritto o la facoltà di assumere o creare qualsiasi tipo di obbligazione o responsabilità esplicita o implicita, in nome o per conto dell altra parte o di vincolare l altra parte in alcun modo Rinuncia. Nessuna rinuncia all applicazione di una clausola del presente Contratto, o ad un diritto o obbligo previsto da quest ultimo Contratto, sarà considerata valida se non verrà espressa in forma scritta, firmata dalla parte o dalle parti rinuncianti e tale rinuncia si riferisce solo al caso e per lo scopo specifico indicato nell atto di rinuncia Principio della conservazione del contratto. Nel caso in cui una clausola del presente contratto divenga invalida o non eseguibile a seguito di un decreto o altra decisione giudiziale, il resto delle clausole del presente Contratto resterà in vigore ed eseguibile.

8 12.4 Cessione del contratto. Il presente Contratto, compresi i diritti, le licenze o gli obblighi ad esso riferibili, non può essere da Lei ceduto a qualsiasi altra persona o ente senza il previo consenso scritto di UPS. UPS può cedere, delegare o trasferire il presente Contratto in tutto o in parte, ovvero qualunque diritto ad esso riferibile, a qualsiasi membro delle Parti UPS senza la necessità di alcuna approvazione o consenso da parte Sua. In tale contesto, con il termine Cessione s intende, fra l altro, ogni incorporazione o vendita di tutti o sostanzialmente tutti gli attivi della parte cedente ovvero un qualsiasi trasferimento totale o parziale del presente Contratto per legge o in altri modi, ovvero qualsiasi vendita o altro trasferimento di almeno il trenta percento (30%) delle quote/azioni con diritto di voto della parte cedente o del loro controllo. Nel caso di Cessione autorizzata del presente Contratto, quest ultimo rimarrà vincolante e a vantaggio di ciascuna delle parti e dei loro rispettivi successori e cessionari Oneri fiscali. Tutte le somme dovute ai sensi del presente Contratto, non comprendono le imposte e spese (comprese fra l altro tutte le ritenute e l IVA o altri tipi d imposta) richieste da qualsiasi ente avente poteri di imposizione fiscale relativamente alle somme dovute a UPS in base al presente atto. Lei è l unico responsabile per il calcolo ed il pagamento di tali imposte alle competenti autorità, e non è autorizzato a dedurre tali imposte dal totale degli importi dovuti Legge applicabile, giurisdizione e lingua. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, il presente Contratto è disciplinato e va interpretato ai sensi delle leggi dello Stato della Georgia (Stati Uniti d America), fatta eccezione per (1) le disposizioni di tale Stato riguardanti i conflitti di legge; (2) la Convenzione delle Nazioni Unite sulla Vendita Internazionale di Beni Mobili; (3) la Convenzione del 1974 sul Periodo di Limitazione nella Vendita Internazionale di Beni Mobili; e (4) il Protocollo modificativo della Convenzione del 1974, stipulato a Vienna l 11 aprile Le parti dichiarano di aver richiesto che questo Contratto e tutti i documenti correlati, sia presenti che futuri, siano redatti esclusivamente in lingua inglese. Les parties déclarent qu elles exigent que cette entente et tous les documents y afférents, soit pour le présent ou l avenir, soient rédigés en langue anglaise seulement. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, e subordinatamente alla stipulazione valida di un accordo vincolante, l inglese costituisce la lingua di riferimento del presente Contratto e qualsiasi traduzione che Lei possa ricevere ha il solo scopo di facilitarle la comprensione. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, ogni corrispondenza o comunicazione fra Lei ed UPS prevista dal presente contratto deve essere redatta in inglese. Nel caso in cui Lei abbia accettato questo Contratto tramite la visualizzazione via Internet di una versione tradotta in una lingua diversa dall inglese parlato negli Stati Uniti, Lei può visualizzare una versione in Inglese parlato negli Stati Uniti del presente Contratto facendo clic qui. IL FORO COMPETENTE PER LA SOLUZIONE DI QUALSIASI DISPUTA RELATIVA A QUESTO CONTRATTO (SIA PER RESPONSABILITÀ CONTRATTUALE CHE EXTRACONTRATTUALE O DI ALTRO TIPO) È QUELLA DELLE CORTI STATALI O FEDERALI CON SEDE IN ATLANTA, GEORGIA. LE PARTI ACCETTANO TALE GIURISDIZIONE ESCLUSIVA ED IRREVOCABILMENTE RINUNCIANO E SI IMPEGNANO A NON SOLLEVARE ECCEZIONI DI INCOMPETENZA GIURISDIZIONALE DI CARATTERE PERSONALE, TERRITORIALE O PER FORO SCONVENIENTE. Indipendentemente da quanto sopra stabilito, qualora risulti necessario un procedimento separato o complementare presso un altra giurisdizione negli Stati Uniti o all estero al fine di eseguire le decisioni dei giudici di Atlanta, Georgia, o, altrimenti, qualora sia necessario per ottenere un soddisfacimento completo e la risoluzione totale di tutte le questioni oggetto di disputa, le Parti hanno facoltà di avviare tali procedimenti presso qualsiasi organo giurisdizionale negli Stati Uniti o all estero, e le Parti convengano che la giurisdizione summenzionata non ha competenza esclusiva e pertanto rinunciano contestualmente ad ogni difesa basata su eccezioni di incompetenza per giurisdizione personale, territoriale o per materia. Indipendentemente da eventuali indicazioni contrarie contenute nel presente contratto, UPS ha il diritto di chiedere a qualsiasi Corte competente un provvedimento d urgenza o altra misura cautelare a tutela dei suoi diritti. Lei riconosce l ammissibilità, come strumenti di prova, di supporti elettronici e informatici nel quadro di ogni controversia relativa al presente Contratto Forza maggiore. Nessuna delle parti è responsabile per l inadempimento delle proprie obbligazioni ai sensi del presente Contratto né per eventuali risarcimenti o altre responsabilità, se tale inadempimento è causato da ragioni che esulano dal proprio legittimo controllo, che comprendono, fra l altro, catastrofi, scioperi o controversie con la forza lavoro, problemi industriali, ordini di emergenza governativi, azioni giudiziarie o governative, normative di emergenza, sabotaggio, disordini pubblici, vandalismo, guasti elettronici, guasti rilevanti di hardware o software informatici, ritardi nelle consegne di attrezzature, atti di soggetti terzi o atti di terrorismo Rimedi. Ogni rimedio indicato nel presente atto non ne esclude altri.

9 12.9 Rispetto della legge. Ciascuna delle parti, per quanto riguarda all esecuzione del presente atto, deve osservare alla lettera tutte le leggi, normative e regole vigenti e deve astenersi dall intraprendere azioni che possano indurre l altra parte a violare una qualsiasi legge, normativa o regolamento vigente, compresa, se necessario, la necessità che Lei, in qualità di licenziatario, esegua la registrazione di questo Contratto presso un ente pubblico. Lei riconosce specificamente che i Materiali UPS forniti ai sensi del presente Contratto possono contenere delle funzioni di codifica. Lei riconosce e concorda che scaricando, importando o usando i Materiali UPS in qualsiasi paese al di fuori degli Stati Uniti, Lei, non UPS, si assume la completa responsabilità di osservare tutte le leggi e i regolamenti di tale paese, ivi compresi, a titolo esclusivamente esemplificativo e non esaustivo, tutte le leggi e i regolamenti che regolano l importazione, l uso, la distribuzione, la messa a punto o il trasferimento di software o di tecnologia di codifica, nonché tutti i requisiti di registrazione o di licenza ad essi collegati Tutela dei dati. Per svolgere i servizi di ritiro e consegna e in relazione al Suo utilizzo della Tecnologia UPS, la società incaricata della consegna del pacco UPS nella Sua giurisdizione, il cui nome e indirizzo sono disponibili nella sezione Contatta UPS del sito Web UPS per la Sua giurisdizione ( UPS Delivery Co. ), raccoglie, tratta e utilizza informazioni personali. UPS Market Driver, Inc., 55 Glenlake Parkway, N.E., Atlanta, Georgia, USA e le altre Parti UPS ricevono informazioni personali e le utilizzano per le Finalità descritte di seguito. Le Parti UPS trattano le informazioni personali nel rispetto delle leggi applicabili in materia di protezione dei dati. Le informazioni sono utilizzate per, e soggette a, le finalità (le Finalità ) indicate nell Informativasulla privacy UPS pubblicata sul sito Web UPS all indirizzo (incorporata per riferimento nel presente Contratto). Le informazioni personali possono essere comunicate a determinati destinatari ( Destinatari ) secondo quanto descritto nell Informativa sulla privacy UPS. Lei conferma di aver letto e di comprendere appieno l Informativa sulla privacy UPS. Lei dichiara e garantisce a UPS che quando Lei o i Suoi dipendenti, agenti o appaltatori ( Mittenti ) forniscono alla UPS Delivery Co. informazioni personali: (1) i Mittenti dispongono del diritto e dell autorizzazione a farlo; (2) Lei o altro Mittente avete comunicato a ciascun soggetto identificato dalle informazioni personali (ivi compresi tutti i destinatari del pacco) che UPS tratterà le informazioni personali per le Finalità sopra indicate, che le informazioni personali possono essere fornite da UPS ai Destinatari sopra indicati e che le informazioni personali possono essere trasferite verso paesi diversi da quello in cui le Parti UPS hanno in origine raccolto le informazioni (paesi che potrebbero disporre di leggi in materia di protezione dei dati diverse da quelle in vigore nel paese in cui Lei ha fornito originariamente le informazioni); e (3) Lei ha ottenuto da ciascun soggetto interessato l accordo al trattamento descritto nelle presenti Clausole Generali alla Sezione Non esclusività. Nessuna clausola di questo Contratto può essere interpretata nel senso di precludere od impedire in alcun modo ad UPS la conclusione di accordi simili con altre Persone o dall eseguire trattative o stipulare contratti direttamente con clienti di entrambe le parti Intero accordo; Modifiche. Il presente Contratto costituisce il completo accordo fra le parti relativamente alla materia in oggetto e si sostituisce (1) a tutte le precedenti o contemporanee dichiarazioni, accordi e contratti ad esso correlati e (2) ad ogni versione precedente del Contratto per l uso delle Tecnologie UPS tra UPS e Lei, che sono stati tutti incorporati in questo Contratto. Tale integrazione non varrà per il Software. Il Contratto per l uso della Tecnologia UPS in vigore al momento in cui Lei riceve una versione particolare del Software disciplinerà in ogni momento il Suo utilizzo di tale versione Software. Ogni Contratto per l Uso di Tecnologie Aziendali fra UPS e il Cliente, che sia stato concluso prima o dopo la data di questo Contratto, prende il posto del presente Contratto. Qualsiasi Contratto per l Uso di Tecnologie UPS fra UPS e Lei con una versione più recente della UTA sostituisce il presente Contratto. La sostituzione di un accordo precedente non ridurrà i diritti di UPS nei Suoi confronti per quanto riguarda inadempimenti di tale precedente accordo avvenuti prima della data di entrata in vigore dell ultimo contratto in ordine di tempo. Il presente Contratto può essere modificato solo da un accordo in forma scritta, firmato da rappresentanti autorizzati dalle parti di questo Contratto; UPS può però modificare i Diritti dell Utente Finale ai sensi della Sezione 3.1 dei Diritti dell Utente Finale e i Materiali UPS e la Tecnologia UPS ai sensi del presente Sezione 4.2 delle Clausole generali. Un documento riportante firme in formato elettronico non è sufficiente per modificare o rettificare il Contratto Rinuncia: Comunicazioni ai sensi della normativa dell Unione Europea. Nei limiti massimi consentiti dalla legge, qualora Lei si trovi in uno Stato membro dell Unione Europea, Lei rinuncia al ricorso a

10 tutte le comunicazioni, agli avvisi di ricevuta e alle conferme relative alla stipula di contratti con mezzi elettronici, nei casi richiesti dagli Articoli 10(1), 10(2), 11(1) e 11(2) della Direttiva UE 2000/31/CE così come operante nel Suo Paese riguardo all uso da parte Sua della Tecnologia UPS AVVISO: Autorizzazione all elaborazione delle Informazioni Personali. Salvo Sua indicazione contraria, fornita nelle modalità illustrate nell Informativa sulla privacy UPS (preferenze che Lei ha la facoltà di cambiare in qualsiasi momento), Lei acconsente all elaborazione delle informazioni personali per le Finalità indicate alla Sezione delle Clausole Generali. Lei acconsente inoltre che, qualora sia il destinatario o il ricevente di un collo, il presente Contratto costituisce avviso e consenso all elaborazione e all uso delle informazioni personali così come descritti alla Sezione delle Clausole Generali.

11 ALLEGATO A DEFINIZIONI - CLAUSOLE GENERALI Affiliate indica le terze parti che controllano una determinata persona, sono controllate da essa o si controllano mutuamente, direttamente o indirettamente. Contratto è definito nel secondo paragrafo delle presenti Clausole Generali. Spedizioni con fatturazione alternativa, indica delle spedizioni affidate alle Parti UPS a nome del Suo conto da un altra Persona, in vista che tali spedizioni siano addebitate sul Suo Conto UPS. Cessione si rimanda alla definizione fornita nella Sezione 12.4 delle Clausole Generali. Informazioni Riservate indica ogni tipo di informazione o materiale, diverso dai Segreti Commerciali, che abbia valore per UPS e non sia generalmente nota a terze parti, o che UPS ottiene da una terza parte (comprese fra l altro le Parti UPS) che UPS tratta come di sua proprietà esclusiva, anche se non ne disponga del titolo di proprietà. Le Informazioni Riservate includono le Informazioni. Le Informazioni Riservate non comprendono le informazioni che sono: (1) a Lei note al momento della ricezione da UPS e non sono soggette ad alcun altro contratto di non divulgazione fra le parti; (2) che siano attualmente o divengano successivamente di pubblica notorietà senza Sua colpa; (3) in altro modo legalmente e indipendentemente da Lei sviluppate senza riferimento alle Informazioni Riservate; oppure (4) che Lei abbia legalmente acquisito da un terzo senza alcun obbligo di riservatezza. Cliente è definito nel terzo paragrafo delle Clausole Generali. Diritti dell Utente Finale indica il documento disponibile qui e descritto nel secondo paragrafo delle Clausole Generali. Clausole Generali indica il presente documento. Spedizioni in Arrivo indica delle spedizioni affidate alle Parti UPS perché Le siano consegnate. Informazioni indica le informazioni fornite dai Sistemi UPS relativamente ai servizi forniti dalle Parti UPS o generate in connessione con le spedizioni da Lei eseguite tramite le Parti UPS, comprese, fra l altro, le Spedizioni Affidate. Spedizioni in Uscita indica una spedizione da Lei affidata alle Parti UPS. Territori Ammessi indica per ciascuna Tecnologia UPS i paesi associati con tale Tecnologia UPS di cui all Allegato C accluso ai Diritti dell Utente Finale. Persona indica ogni individuo, società di capitali, società a responsabilità limitata, associazione, joint venture, società per azioni, fondazione, società di persone o altra entità avente personalità giuridica. Finalità si rimanda alla definizione fornita nella Sezione delle Clausole Generali. Destinatari si rimanda alla definizione fornita nella Sezione delle Clausole Generali. Territori Soggetti a Restrizione indica i paesi soggetti ad un programma di sanzioni economiche totali amministrato dal Dipartimento del Tesoro, Ufficio di Controllo dei Beni Stranieri degli Stati Uniti ( OFAC ), oppure a qualsiasi altro divieto di carattere generale relativamente all uso, all esportazione o alla riesportazione della Tecnologia UPS ai sensi di sanzioni o norme statunitensi per il controllo delle esportazioni. I paesi soggetti ad embargo o sanzioni da parte dell OFAC possono cambiare in qualsiasi momento. Esclusivamente per comodità di riferimento, vengono forniti i seguenti collegamenti relativi a informazioni su tali paesi: e Fornitore di Servizi si rimanda alla definizione fornita nel terzo paragrafo delle Clausole Generali.

12 Dipendente del Fornitore di servizi si rimanda alla definizione fornita nel quarto paragrafo delle Clausole Generali. Mittente si rimanda alla definizione fornita nella Sezione delle Clausole Generali. Software indica tutti gli elementi della Tecnologia UPS che (1) sono rappresentati da software e sono forniti da UPS a Lei in base a questo Contratto (escluso il software campione) e tutta la Documentazione Tecnica associata, e (ii) i relativi Aggiornamenti forniti a Lei da UPS ai sensi del presente Contratto. Servizi di Assistenza si riporta alla definizione fornita nella Sezione 5.1 delle Clausole Generali Software di Supporto si riporta alla definizione fornita nella Sezione 5.1 delle Clausole Generali Fornitori di Assistenza si riporta alla definizione fornita nella Sezione 5.1 delle Clausole Generali Documentazione Tecnica indica nell insieme tutta la documentazione e/o il software campione relativo alla Tecnologia UPS o ai Marchi UPS fornitole o reso disponibile da UPS in base al presente atto. Spedizione Affidata indica una spedizione affidata (i) da Lei o per Lei alle Parti UPS al fine di essere consegnata, oppure (ii) da una parte terza alle Parti UPS al fine di essere consegnata a Lei; tale spedizione può essere una Spedizione in Uscita, una Spedizione con Fatturazione Alternativa o una Spedizione in Arrivo. Durata si riporta alla definizione fornita nella Sezione 6.2 delle Clausole Generali. Segreto Commerciale indica ogni informazione di UPS o che UPS ha acquisito da terzi (comprese fra l altro le Parti UPS) che non è genericamente nota o disponibile al pubblico, dal quale (1) per il fatto di non essere genericamente nota e di non essere facilmente accertabile con mezzi propri da altre persone che potrebbero ottenere un valore economico dalla sua divulgazione o uso, derivi un valore economico effettivo o potenziale e (2) sia oggetto di azioni che devono ragionevolmente essere tenute segrete. Aggiornamento(i) indica la manutenzione, la correzione di errori, le modifiche, gli aggiornamenti, i miglioramenti o le revisioni ai Materiali UPS. UPS indica la UPS Market Driver, Inc. Conto UPS indica un conto spedizioni a Lei assegnato da un membro delle Parti UPS, compresi, a titolo esclusivamente esemplificativo e non esaustivo, i conti assegnati agli utenti di UPS.com Shipping noti come conti temporanei e i conti UPS Freight Shippig. Database UPS indica i database contenenti informazioni di proprietà esclusiva relativi ai servizi di spedizione delle Parti UPS e distribuiti con il Software o per l uso con questo. UPS Delivery Co. si rimanda alla definizione fornita nella Sezione delle Clausole Generali.

13 Marchi UPS indica la parola UPS presente in diverse registrazioni di marchio, tra cui, a titolo unicamente esemplificativo, la registrazione U.S. Trademark N. 966,724, e il marchio UPS & Stylized Shield Device illustrato di seguito e presente in diverse registrazioni di marchio, tra cui, a titolo unicamente esemplificativo, le registrazioni U.S. Trademark N.: 2,867,999, 2,965,392, 2,973,108, 2,978,624, 3,160,056 e la registrazione di marchio European Community Trademark Registration N.: 3,107,026, 3,107,281, e 3,106,978. Materiali UPS indica nel loro insieme la Tecnologia UPS, i Database UPS, la Documentazione Tecnica, le Informazioni, il Software, i Marchi UPS e i Sistemi UPS. Parti UPS indica UPS, ogni Persona che la controlli attualmente o in futuro, sia controllata o da UPS o si trovi in una condizione di mutuo controllo e i rispettivi azionisti, dirigenti, amministratori, dipendenti, agenti, associati, fornitori e licenzianti terzi. Informativa sulla privacy UPS indica l informativa sulla privacy disponibile all indirizzo Sistemi UPS indica i sistemi di computer e di rete utilizzati dalla Tecnologia UPS. Tecnologia UPS indica i prodotti identificati nell Allegato B ai Diritti dell Utente Finale. Lei si rimanda alla definizione contenuta nel terzo paragrafo di questo Contratto.

14 Diritti dell Utente Finale Versione EUR I presenti Diritti dell Utente Finale sono parte integrante del Contratto per l Uso delle Tecnologie UPS (UPS Technology Agreement, UTA ) stipulato fra Lei e UPS che comprende: (1) le Clausole Generali (compreso l Allegato A); (2) i presenti Diritti dell Utente Finale (compresi l Allegato A (Definizioni), l Allegato B (Tecnologia UPS), e l Allegato C (Territori Ammessi)); (3) la documentazione indicata in ciascuno dei precedenti documenti, che mediante il suo riferimento è parte integrante di questo documento. Lei ha accettato l intero UTA facendo clic su Clausole Generali dello stesso. Le Clausole Generali comprendono diritti e obblighi derivanti dall utilizzo da parte Sua di tutta la Tecnologia UPS. Questi Diritti dell Utente Finale sono stati previsti come guida alle condizioni che si applicano a ciascuna Tecnologia UPS Lei possa utilizzare. I Diritti dell Utente Finale contengono alcune clausole che si applicano all utilizzo da parte Sua di più di una Tecnologia UPS (ad es., Articolo 1 dei Diritti dell Utente Finale) e alcune clausole dedicate a specifiche Tecnologie UPS (ad es., Sezione 2.2 (c) dei Diritti dell Utente Finale). Per determinare i Suoi diritti e doveri in merito al Suo utilizzo di una Tecnologia UPS, Lei deve per prima cosa determinare quale Tecnologia UPS desidera utilizzare, e quindi individuare la sezione dell Articolo 2 dei Diritti dell Utente Finale delle relativa alle Tecnologie UPS prescelte e trovare la lista di tutte le sezioni operative in questo Contratto che si applicano alla Tecnologia UPS desiderata. Ad esempio, per come disposto nella Sezione 2.2 (c) della Sezione dei Diritti dell Utente Finale, le seguenti sezioni disciplinano l accesso a e l uso da parte sua di UPS CampusShip: le Clausole Generali, tutto l Articolo 1 dei Diritti dell Utente Finale ad eccezione della Sezione 1.4 e delle Sezioni 2.2(c) e 2.6(g) dei Diritti dell Utente Finale. Il Suo accesso alla e utilizzo della Tecnologia UPS è gratuito, salvo ulteriori disposizioni nel presente documento. La Tecnologia UPS può dare accesso a servizi UPS a pagamento (ad es. servizi di spedizione cui si accede tramite una delle Tecnologie UPS descritte nei Diritti dell Utente Finale, Sezione 2.1(c)(v) e (x); Sezione 2.2(a) e (c) e Sezione 2.6(a) e (b)). Lei accetta che l uso dei servizi UPS cui accede tramite la Tecnologia UPS, che sia su commissione o non su commissione annua, sia conforme ai contratti che Lei ha stipulato con un membro delle Parti UPS correlato a quel determinato servizio UPS, ivi comprese, ad esempio, le Norme di Trasporto/Servizio UPS applicabili. INDICE ARTICOLO 1 DIRITTI E RESTRIZIONI GENERALI Accesso e utilizzo delle Informazioni (a) Informazioni (b) Informazioni Specifiche del Cliente (c) Ricerca... 5 (d) Controllo degli Indirizzi in arrivo... 5 (e) Immagini Elettroniche della Firma e Lettere POD... 6 (f) Uso dei Dati (g) Restrizioni Specifiche di Time in Transit Datafile Accesso e Uso di Materiali UPS (a) Accesso ai sensi di legge (b) Terzo Fornitore di Servizi (c) Conto di Sistema... 8 (d) Internet... 8 (e) Accesso Automatico... 9 (f) Virus (g) Cookie e Siti Web UPS Garanzia sulle Informazioni Clausole Generali per il Software (a) Licenza Limitata (b) Restrizioni Geografiche (c) Retroanalisi (d) Subappaltatori (e) Risoluzione (f) Esclusione di Garanzie per Virus (g) Utenti Finali del Governo degli Stati Uniti (h) Rendicontazione sulle applicazioni

15 1.5 Termini e Condizioni Generali per la Spedizione (a) Applicabilità dei Contratti di Servizi di Spedizione (b) Libera Circolazione e Scali (c) Uso dei LID (d) Informazioni Incomplete e Addebiti Aggiuntivi (e) Completamento di una Transazione di Spedizione (f) Ricevuta di una Spedizione Affidata (g) Informazioni per le Spedizioni Utilizzo del Logo Cliente Tecnologia Beta (a) Riservatezza (b) Uso delle informazioni (c) Difetti e Errori (d) Periodo di Prova ARTICOLO 2 TERMINI SPECIFICI PER CIASCUNA TECNOLOGIA UPS UPS Developer Kit API (a) Regole di Sviluppo (b) Regole per l Uso (c) UPS Developer Kit API individuale (i) UPS Tracking API (HTML, XML, e Servizi Web) (ii) UPS Rating API (HTML, XML, e Servizi Web) (iii) UPS Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e Servizi Web) (iv) UPS Time in Transit API (XML e Servizi Web) (v) UPS Shipping API (XML e Servizi Web) (vi) UPS Signature Tracking API (XML and Web Services) (vii) UPS Freight Shipping API (Web Services) (viii) UPS Freight Rating API (Web Services) (ix) UPS Freight Pickup API (Web Services) (x) UPS Locator (XML) (xi) UPS File Download for Quantum View (XML) (xii) UPS Pickup API (Web Services) (xiv) UPS Air Freight Shipping API (Web Services) (xv) UPS Air Freight Rating API (Web Services) (xvi) UPS Returns on the Web (ROW) API (xviii) UPS TradeAbility API (xviii) UPS Electronic Manifest (xix) UPS Promo Discount API (xx) UPS Account Validation API (xxi) UPS Smart Pickup API (xxii) UPS Open Account API (xxiv) UPS Paperless Document API (xxiv) UPSLocate and Select API Gruppo UPS Shipping Systems (a) UPS WorldShip (b) UPS CrossWare (c) UPS CampusShip (d) UPS CampusShip Scheduled Import Tool (e) UPS UPSlink (f) UPS Host Manifest Upload Service (g) UPS PLD Certification Tool Gruppo UPS Visibility Services (a) Quantum View (i) Quantum View Data (ii) Quantum View Managed (iii) Quantum View Manage for Importers (iv) Quantum View Notify (v) Consenso al Rilascio di Informazioni protette Quantum View (vi) Fornitori di Servizi (b) UPS File Download for Quantum View

16 (c) UPS Claims on the Web Service (d) UPS MyChoice Tools UPS Billing (a) UPS Billing Data e PDF Invoice (b) UPS Billing Center (c) UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software Servizi Scambio Elettronico di Dati UPS (a) Terzi Ammessi (b) Formato del file e metodo di trasferimento (c) Pagamento (d) Costi e Spese Gruppo UPS.COM (a) UPS.com Shipping (UPS Internet Shipping) (b) UPS.com Internet Freight Shipping (c) UPS.com Tracking (compreso UPS Signature Tracking) (d) UPS.com Calculate Time and Cost (e) UPS.com Void a Shipment (f) UPS.com Order Supplies (g) UPS.com Forms for Export (h) UPS.com Find Locations (i) UPS Service Center Locator Maintenance Service (j) UPS TradeAbility (k) UPS Retail Package Drop Off (l) UPS Mobile Technology (m) UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process (n) UPS.com Schedule a Pickup (o) UPS.com Hundredweight (CWT) Rating (p) UPS OrderLink UPS Widgets (a) UPS Widget (Desktop) (b) UPS Locate and Select Widget My LTL Services (a) Bolla di accompagnamento UPS Freight (b) UPS Freight Tracking (c) UPS Freight Rating (d) UPS Freight Notify (e) UPS Freight Billing (f) UPS Freight Images (g) UPS Freight Reporting (h) UPS Freight Customize ARTICOLO 3 - VARIE Modifiche ai Diritti dell Utente Finale Sopravvivenza dei Termini dopo la Risoluzione ALLEGATO A - DEFINIZIONI ALLEGATO B - TECNOLOGIA UPS ALLEGATO C - TERRITORI AMMESSI

17 1.1 Accesso a e utilizzo delle Informazioni. ARTICOLO 1 DIRITTI E RESTRIZIONI GENERALI (a) Informazioni. (i) Accesso. Lei può accedere alla Tecnologia UPS per ottenere Informazioni, subordinatamente all osservanza delle norme del Contratto. Se riceve Informazioni in qualità di Fornitore di Servizi di un cliente UPS, Lei garantisce che tale cliente UPS La ha autorizzata a ricevere tali Informazioni. (ii) Uso. Subordinatamente all osservanza delle divulgazioni consentite di cui alla Sezione 1.1(a)(iii) dei Diritti dell Utente Finale, Lei può usare le Informazioni (escluse le Informazioni che Lei riceve quale Fornitore dei Servizi) per i Suoi scopi interni relativi a quanto segue: (x) trasporto a Suo vantaggio, (y) istruzioni ad un fornitore che effettui un trasporto a Suo vantaggio, ovvero (z) ricevimento di pacchi attraverso servizi di trasporto offerti dalle Parti UPS. Tale diritto di uso comprende il diritto che Lei ha di usare le Informazioni (A) per fissare date di consegna, (B) per fornire informazioni sulla consegna ai Suoi clienti, (C) nella gestione dei centri di assistenza ai Suoi clienti, e (D) per effettuare pagamenti di fatture UPS. In nessun caso le Informazioni possono essere utilizzate a sostegno di attività destinate principalmente ad offrire servizi di trasporto o servizi di informazione sui trasporti a terzi. Lei conviene e concorda che le Informazioni assolvono esclusivamente una funzione di pianificazione e che non possono essere usate per un parziale pagamento a UPS e non sono sufficienti per determinare se è dovuta una rettifica o un rimborso. Lei, pertanto, conviene che sono necessari, oltre alle Informazioni, anche altri dati perché Lei o un terzo possiate ottenere un rimborso garantito, ovvero una rettifica o il rimborso delle competenze delle Parti UPS per il servizio prestato, o per la riconciliazione di fatture relative ai servizi forniti dalle Parti UPS. Per ulteriori informazioni sulle procedure e sui dati richiesti per i rimborsi, si prega di consultare i Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio UPS per il paese di origine di una Spedizione Affidata, vigenti al momento dell affidamento di tale Spedizione Affidata. (iii) Divulgazione. Lei può divulgare le Informazioni (ad esclusione delle Informazioni che Lei riceve come Fornitore di Servizi ai sensi della seguente Sezione 1.1(a)(iv) dei Diritti dell Utente Finale) solamente ai Suoi Affiliati e alle Persone che abbiano una legittima necessità di ottenere tali Informazioni (ad es. lo spedizioniere, il destinatario o un terzo pagante) a condizione che Lei garantisca che i Suoi Affiliati e tutte le altre Persone che risultano essere destinatarie ai sensi della presente frase convengano di utilizzare tali Informazioni conformemente a tutte le restrizioni di cui al presente Contratto. Determinate Tecnologie UPS prevedono misure particolari volte a limitare l accesso a quella determinata Tecnologia UPS, e le informazioni ottenute da una Tecnologia UPS possono costituire la chiave per rispondere a tali misure per una diversa Tecnologia UPS. Tramite l accesso a Tecnologie UPS, è possibile acquisire Informazioni aggiuntive circa le Sue spedizioni e modificare i servizi che Lei riceve dal proprio UPS. Il Cliente ha la responsabilità di limitare l accesso alle informazioni ricevute dalle Tecnologie UPS in modo da non consentire ad altre persone, compresi i propri dipendenti, di accedere alle Tecnologie UPS senza la debita autorizzazione. Il Cliente è unicamente responsabile in merito all utilizzo di informazioni o Tecnologia UPS da parte di Persone a cui lo stesso ha consentito l accesso, compresi i dipendenti. Inoltre, Lei può distribuire, o dare istruzioni a UPS perché distribuisca, le Informazioni ad un Fornitore di Servizi, se (1) fra quest ultimo e Lei è stato concluso un contratto che indichi UPS come terzo beneficiario (se terzo beneficiario è un termine riconosciuto in base alla legislazione applicabile al contratto stipulato fra Lei e il Fornitore di Servizi), e che limiti la gestione, l uso e la conservazione delle Informazioni conformemente all Articolo 1.1(a)(iv) dei Diritti dell Utente Finale, e (2) detto Fornitore di Servizi è stato approvato da UPS per iscritto, Lei conviene di restare totalmente responsabile nei confronti di UPS del rispetto da parte di ciascun Fornitore di Servizi dell accordo tra Lei e il Fornitore di Servizi di cui alla frase precedente e del rispetto del Fornitore di Servizi ai sensi dell Articolo 1.1(a)(iv) dei Diritti dell Utente Finale di qualunque Accordo per l Uso delle Tecnologie UPS tra UPS e tale Fornitore di Servizi. Lei resterà pienamente responsabile nei riguardi di UPS per qualunque atto di un Fornitore di Servizi che sarebbe stato in violazione del presente Accordo ove tale atto fosse stato intrapreso da Lei. (iv) Uso e Divulgazione di Informazioni da Lei ricevute come Fornitore di Servizi. Se riceve Informazioni quale Fornitore di Servizi, Lei concorda di utilizzare tali Informazioni esclusivamente in base ai seguenti obblighi e restrizioni: (1) Lei può utilizzare tali Informazioni esclusivamente a beneficio del cliente UPS collegato a tali Informazioni (A) per stabilire date di consegna, (B) per fornire informazioni sulla consegna ai clienti di un cliente UPS associato con tali Informazioni, (C) nella gestione dei centri di assistenza a supporto dei clienti del cliente UPS associato con tali Informazioni e (D) per effettuare pagamenti di fatture UPS e, quindi, in maniera conforme a tutti gli altri obblighi del presente Contratto, (2) può fornire tali Informazioni al cliente UPS associato con tali Informazioni, (3) Lei deve tenere indenni e manlevati i Beneficiari della Manleva - 4 -

18 UPS da ogni danno derivante da un uso di tali Informazioni non conforme con le restrizioni applicabili secondo questo Contratto, compreso l accesso non autorizzato a tali Informazioni da parte di terzi, (4) Lei non deve usare tali Informazioni atte ad identificare una terza persona, comprese, fra l altro, le firme incluse nelle Informazioni dei Fornitori di Servizi, a meno che queste ultime siano necessarie per la ricerca di un pacco e la verifica della sua consegna, (5) Lei non può memorizzare alcuna Informazione che comprenda un immagine digitale della firma, (6) Lei deve instaurare appropriate misure tecniche, fisiche e organizzative per proteggere tali Informazioni da distruzione accidentale o illecita ovvero da perdita, alterazione, divulgazione o accesso non autorizzato, e deve distruggere tali Informazioni alla cessazione dei Suoi servizi come Fornitore di Servizi al cliente UPS collegato a tali Informazioni, e (7) Lei deve memorizzare tali Informazioni separatamente e non confonderle o combinarle con qualsiasi altro dato, sia in forma elettronica o di altro tipo. Dando un preavviso scritto di quindici (15) giorni, UPS può effettuare una verifica, in data e orario reciprocamente concordati, presso la Sua struttura tramite UPS o un suo designato per garantire la Sua conformità con i termini e le limitazioni di questo Accordo allorché agisce in qualità di Fornitore di Servizi, compresa, senza limitazione, la presente Sezione 1.1(a)(iv). Tale verifica sarà condotta in maniera tale da minimizzare ragionevolmente qualsiasi interruzione della Sua attività. Lei accetta di fornire una collaborazione ragionevole a UPS o al suo designato e fornirà un ragionevole accesso alle strutture e al personale applicabile necessario per condurre una verifica sulla Sua conformità in qualità di Fornitore di Servizi. Lei accetta di rispondere tempestivamente e appropriatamente a qualsiasi domanda da parte di UPS o del suo designato. (v) Esclusioni. Senza limitazioni ai termini generali di tutte le esclusioni contenute nel presente Accordo, UPS non garantisce che l uso delle Informazioni sarà conforme a tutte le leggi, regole e/o regolamenti vigenti, inclusi, senza limitazioni, tutte le leggi, regole o regolamenti che richiedono fatture cartacee o IVA relativa. (b) Informazioni Specifiche del Cliente. (i) Informazioni sulle tariffe negoziate. La tecnologia UPS può fornire accesso a termini di prezzo specifici e addebiti relativi a Spedizioni Affidate come risultato di negoziati riservate tra Lei e le parti UPS ( Informazioni sulle Tariffe negoziate ). Le Informazioni sulle tariffe negoziate sono Informazioni e pertanto, come tali, Informazioni Riservate delle Parti UPS. Nonostante l Articolo 1.1(a) dei Diritti dell Utente Finale, Lei potrà usare le Informazioni sulle Tariffe Negoziate solo nelle Sue finanze e operazioni di fatturazione interne per facilitare il pagamento di addebiti associati al Suo Conto UPS e non potrà rivelare le Informazioni di Tariffe Negoziate ad alcuna persona diversa dal Fornitore di Servizi o un Suo Affiliato e quindi consistente solo con l Articolo 1.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (ii) Tariffe di Riferimento. Lei riconosce e conviene che addebiti di spedizione attuali fatturate dalle Parti UPS possono differire dalle tariffe fornite sotto forma di Informazioni dalla Tecnologia UPS, anche quando la Tecnologia UPS fornisce Informazioni sulle Tariffe Negoziate. I fattori che possono influenzare la Sua effettiva fattura includono ma non sono limitati ai seguenti: le caratteristiche attuali del pacco sono diverse da quelle descritte a Parti UPS; le informazioni sull etichetta di spedizione sono incomplete o imprecise; le tariffe negoziate richiedono una previsione basata sul volume e Addebiti Aggiuntivi sono incorsi durante la spedizione del pacco che erano impreviste o incalcolabili prima dell affidamento a Parti UPS. (c) Ricerca. Lei può usare le funzionalità di ricerca [ Tracking ] della Tecnologia UPS solo per ottenere Informazioni relative ad una Spedizione Affidata. Alcune funzionalità di ricerca della Tecnologia UPS Le possono permettere di richiedere ad UPS di fornirle i risultati della ricerca ad un indirizzo da Lei fornito. Lei accetta di richiedere alla Tecnologia UPS di inviare i risultati delle ricerche su una Spedizione Affidata, soltanto ad un indirizzo controllato da una Persona connessa a tale Spedizione Affidata. Ove un destinatario Le faccia sapere che non desidera più ricevere messaggi riguardanti le Spedizioni Affidate, Lei si impegna a non usare più la Tecnologia UPS per indirizzare messaggi di a tale destinatario. UPS non sarà in nessun caso responsabile per l eventuale mancata o ritardata trasmissione o ricezione di una con i risultati della ricerca. Lei è l unico responsabile del contenuto dei testi da Lei forniti e trasmessi come parte di messaggi relativi ai risultati della ricerca. Lei non dovrà inserire nelle con i risultati della ricerca alcun contenuto molesto, diffamatorio, calunnioso o ingiurioso nei confronti di altre persone. (d) Controllo degli Indirizzi. (i) Identificazione delle Spedizioni in Arrivo. Alcune Tecnologie UPS identificano le Spedizioni in Arrivo verificando l indirizzo di destinazione della spedizione rispetto ad un indirizzo da Lei fornito nell ambito di un servizio abilitato al controllo degli indirizzi, o tramite l associazione di un LID alla - 5 -

19 spedizione. Lei garantisce che tale indirizzo è sicuro, completo e preciso, e si impegna, non appena possibile, ad informare UPS di qualsiasi cambiamento di tale indirizzo e che Lei è autorizzato ad ottenere Informazioni relative ai pacchi consegnati dalle Parti UPS all indirizzo da Lei fornito. Lei riconosce ed accetta che la Tecnologia UPS (1) potrebbe non identificare e notificare tutte le spedizioni nel sistema di spedizione della UPSI destinate all indirizzo da Lei fornito o associate con un LID, (2) potrebbe identificare e notificare come spedizioni destinate all indirizzo da Lei fornito o associate con il LID, delle spedizioni affidate a UPSI che non devono essere inviate all indirizzo da Lei fornito o non associate con un LID, e (3) potrebbe identificare e notificare spedizioni da Lei affidate a UPSI con indirizzamento errato, con un errata corrispondenza dell indirizzo tramite la Tecnologia UPS, o LID non corretto associato a detta spedizione. Alle spedizioni definite alle voci (2) e (3) del paragrafo precedente da ora in avanti si farà riferimento con il termine Spedizioni in Arrivo Erroneamente Indirizzate. Le informazioni disponibili per una terza parte non affiliata tramite la Tecnologia UPS relative alle Spedizioni in Arrivo Erroneamente Indirizzate possono includere una riproduzione digitale della firma del destinatario della spedizione. UPS SARÀ DA RITENERSI RESPONSABILE ESCLUSIVAMENTE IN CASO DI CATTIVA CONDOTTA INTENZIONALE O GRAVE NEGLIGENZA PER QUALSIVOGLIA RECLAMO O DANNO BASATI SULLA RIVELAZIONE DELLE INFORMAZIONI CONNESSE ALLE SPEDIZIONI IN ARRIVO ERRONEAMENTE INDIRIZZATE. (ii) Informazioni connesse a Spedizioni in Arrivo erroneamente indirizzate. Le informazioni da Lei ricevute attraverso la Tecnologia UPS connesse alle Spedizioni in Arrivo erroneamente indirizzate vengono definite Informazioni. Una volta che Lei abbia identificato una qualsivoglia informazione concernente Spedizioni in Arrivo erroneamente indirizzate, Lei accetta di non conservare, rivelare o utilizzare dette Informazioni, accetta di informare immediatamente UPS della ricezione di tali Informazioni e acconsente a distruggere immediatamente tutte le copie delle suddette Informazioni. Lei sarà tenuto a indennizzare e manlevare UPS e i suoi relativi direttori, funzionari e dipendenti da e nei confronti di qualsiasi responsabilità o reclamo o richiesta di risarcimento concernenti danni e perdite causati da una violazione da parte Sua della precedente frase. (e) Immagini Digitali della Firma e Lettere POD. Le Informazioni possono includere immagini digitali della firma. Immagini digitali della firma che non sono parte di una Lettera POD, non possono essere immagazzinate, distribuite a terzi, copiate o modificate. Ciascuna Lettera POD generata o sviluppata in seguito all uso o all accesso alla Tecnologia UPS può essere copiata e immagazzinata in formato elettronico non modificabile, ovvero in formato fisico, stampato, in presenza o assenza di una firma digitalizzata. Può distribuire una Lettera POD a terze parti in formato elettronico o non elettronico, in presenza o assenza di una firma digitalizzata, solo per fornire una prova di consegna a tali terzi per merci spedite tramite la spedizione menzionata nella Lettera POD, qualora la terza parte accetti di non distribuire la lettera POD ad alcuna altra parte, né copiarla o modificarla. Ogni Lettera POD può essere immagazzinata per diciotto (18) mesi oltre la data di consegna della spedizione indicata sulla Lettera POD, in presenza o assenza di una firma digitalizzata. Senza il preventivo consenso scritto di UPS (consenso non espresso nel presente Contratto), nessuna Lettera POD, o immagine digitale della firma fornita dalla Tecnologia UPS, può essere utilizzata per qualsiasi scopo che non sia espressamente permesso dal presente Articolo 1.1(e) dei Diritti dell Utente Finale. Deve difendere, tenere indenni e manlevate le Parti UPS da ogni responsabilità, perdita, danno, costo e spesa (inclusi ragionevoli corrispettivi legali) di qualsiasi natura incorsi o sostenuti dalle Parti UPS in connessione a danni derivanti o risultanti da (i) l uso o la distribuzione di una Lettera POD, o qualsiasi porzione di essa, indipendentemente dalla presenza di una firma digitalizzata, da parte di terzi che abbiano ottenuto tale Lettera POD in maniera diretta o indiretta, o da parte Sua, o (ii) la rescissione da parte Sua del presente Articolo 1.1(e) dei Diritti dell Utente Finale. (f) Uso dei Dati. Lei garantisce di avere il diritto di (1) di fornire a UPS i dati che Lei trasferisce a UPS tramite la Tecnologia UPS, (ii) di avere notificato e ottenuto il consenso dei soggetti di tali dati come richiesto dalla legge applicabile per tale trasferimento e uso da parte di UPS; e (iii) che ha un interesse legittimo nelle Informazioni che Lei riceve tramite la Tecnologia UPS e nelle spedizioni associate con tali informazioni. Lei riconosce che tutti i dati che Lei trasferisce a UPS tramite la Tecnologia UPS saranno usati dalle Parti UPS secondo quanto indicato nell Informativa sulla Privacy UPS vigenti al momento dell invio dei dati. Lei autorizza e dispone che UPS, UPS Supply Chain Solutions, Inc. e le loro affiliate, aventi causa e assegnatarie condividano le registrazioni di cui al C.F.R. 19, Parti 111 e 163, compresi tutti i documenti, i dati o le informazioni pertinenti alla Sua attività, con le consociate e/o divisioni della United Parcel Service, Inc. (nel complesso, le UPSI ). Le UPSI, che comprendono fra l altro, UPS e UPS Supply Chain Solutions, Inc., possono incaricare una terza parte di fornire servizi di procedure aziendali di routine ed amministrative (ad es. emissione di fatture, recupero crediti, servizi bancari, servizi di trattamento immagini e memorizzazione di documenti) e Lei dà il Suo consenso alle UPSI per rilasciare documenti, compresi quelli relativi alla Sua attività, - 6 -

20 allo scopo di permettere al destinatario di svolgere tali procedure aziendali di routine ed amministrative. Lei riconosce, in accordo con le norme di Servizio, di avere la responsabilità e di essere l unico responsabile del mantenimento di tutte le registrazioni richieste in base alla normativa doganale e/o altre leggi degli Stati Uniti e che il Contratto in nessun modo obbliga le UPSI ad agire come registratario o ente di registrazione per Suo conto, per cui queste ultime non assumono alcun obbligo al riguardo. (g) Restrizioni Specifiche del Data File di Time in Transit. (i) Conformemente ai termini e alle condizioni contenuti e forniti nel Contratto, UPS Le mette a disposizione il Data File Time in Transit ( Data File TNT ) attraverso la Tecnologia UPS indicata nell Articolo 2.5 dei Diritti dell Utente Finale. UPS, con la presente, Le concede, e Lei accetta, una licenza non esclusiva, non trasferibile, a tempo indeterminato e limitata per l installazione, il caricamento, la gestione e l utilizzo di un Data File TNT, nonché tutti i miglioramenti, le modifiche, le revisioni e gli aggiornamenti forniti da UPS a norma del presente Contratto per una singola unità di elaborazione centrale che si trova all indirizzo approvato per iscritto da parte di UPS ( Sito Autorizzato ) con il solo scopo di calcolare il prezzo stimato e i tempi di consegna delle spedizioni affidate. Le parti riconoscono che un Data File TNT può essere modificato da UPS per eliminare i dati relativi ai codici di avviamento postale che non corrispondono ai Suoi siti di spedizione. (ii) Tutti i dati di un Data File TNT verranno considerati Informazioni e saranno conformi a tutte le restrizioni per le Informazioni contenute nel presente Contratto. In caso di conflitto tra i diritti concessi e le limitazioni previste nel presente Articolo 1.1(g) dei Diritti dell Utente Finale e gli altri diritti concessi e le restrizioni sui Data File TNT come Informazioni in conformità a qualsiasi altro Articolo del presente Contratto, si farà riferimento all Articolo 1.1(g) dei Diritti dell Utente Finale. (iii) In aggiunta alla licenza esposta in questo Articolo 2.5(g) dei Diritti dell Utente Finale, è possibile rendere un Data File TNT accessibile ai dipendenti nel paese associato a quello/i d origine in un Data File TNT attraverso una rete intranet o una rete locale con il solo scopo di calcolare il prezzo stimato e i tempi di consegna delle spedizioni affidate. Bisogna assicurarsi che nessuna copia di un Data File TNT venga esportata al di fuori degli STATI UNITI o si possa accedere da computer che si trovano al di fuori degli STATI UNITI. (iv) UPS di volta in volta può fornirle una copia aggiornata di un Data File TNT. Alcuni aggiornamenti potrebbero essere disponibili solo dietro pagamento di un costo aggiuntivo. Devono essere cancellate tutte le copie della versione precedente di un Data File TNT subito dopo aver ricevuto un aggiornamento. L accettazione e l uso dell aggiornamento di un Data File TNT costituiscono la dichiarazione e la garanzia di aver eliminato tutte le copie precedenti del Data File TNT. (v) Lei conviene e concorda che l uso di un Data File TNT e di tutti gli elementi viene fatto solo a scopo informativo. Lei si impegna a non indicare o suggerire a terzi che i tempi di consegna previsti derivati da un Data File TNT sono garanzie di tempi di consegna effettivi per i servizi di spedizione UPS. Tali eventuali garanzie o altre disposizioni rispetto al percorso della spedizione e i problemi ad esso associati sono disciplinate in linea con gli accordi sulla Sua spedizione UPSI, e se presenti, in base alle Tariffe e alla Guida dei Servizi UPS, ai Termini UPS e alle Condizioni Generali di Trasporto/Servizio applicabili e in vigore al momento della spedizione. (vi) Lei si impegna a non utilizzare un Data File TNT o gli eventuali tempi di consegna che sono stati stimati per fare paragoni tra tariffe o tempi di transito, con le tariffe o i tempi di transito di qualsiasi altro fornitore di servizi di spedizione. (vii) Lei si impegna a non subautorizzare, concedere in licenza, affittare, vendere, dare in prestito, regalare o distribuire in altro modo tutto o parte del Data File TNT a qualsiasi terza parte (a meno che non sia un Fornitore di Servizi), e di non installare, caricare, operare, modificare o utilizzare un Data File TNT su qualsiasi sistema operativo diverso da quello che si trova presso il Sito Autorizzato. Il Cliente si impegna a mantenere tutte le copie autorizzate di un Data File TNT in ambienti protetti e prenderà tutte le misure ragionevolmente necessarie per impedire la divulgazione o il rilascio non autorizzati di un Data File TNT. (viii) Lei si impegna a non modificare o alterare il Data File TNT o farne una copia, parziale o totale. Non è possibile effettuare più di una copia di backup di un Data File TNT e questa copia di - 7 -

21 back-up può essere utilizzata esclusivamente per consentire il ripristino di un Data File TNT in caso la copia del Data File TNT originale sia stata danneggiata o distrutta. (ix) Tuttavia salvo accordo contrario al presente Contratto e solo nei casi espressamente previsti dal presente Articolo 2.5(g)(ix), i diritti e le licenze concesse ai sensi del presente Contratto nei confronti di un Data File TNT non sono trasferibili o assegnabili, in tutto o in parte, senza il previo consenso scritto da parte di UPS. (x) Si farà in modo che la seguente legenda compaia sulla schermata di apertura di qualsiasi applicazione che permette di accedere ad un Data File TNT così da essere visibile a tutti gli utenti dell applicazione: Avviso: il data file di UPS Time in Transit, che è contenuto in questo programma di software o a cui si accede, è di proprietà di UPS e viene fornito agli utenti di questo programma di software in conformità alla licenza. Il data file di UPS Time in Transit non può essere copiato, in tutto o in parte, senza il previo consenso scritto da parte di UPS. 1.2 Accesso e Uso di Materiali UPS. (a) Accesso ai sensi di legge. Lei accetta di accedere ed usare i Materiali UPS solo in totale conformità con tutte le leggi, norme e regolamenti applicabili. Lei non può utilizzare i Materiali UPS né accedervi in alcun modo che, secondo un ragionevole criterio di valutazione di UPS, influisca negativamente sulle prestazioni o sul funzionamento della Tecnologia UPS o interferisca con la possibilità per altri di accedere alla Tecnologia UPS. Non è autorizzato, ed è anzi severamente vietato senza il previo consenso scritto di UPS, l accesso o utilizzo dei Materiali UPS non conforme a quanto previsto nel presente Contratto. (b) Terzo Fornitore di Servizi. Lei può accedere alla Tecnologia UPS tramite un terzo fornitore di servizi ospitante ( Terzo Fornitore di Servizi ). Nell utilizzare questo Terzo Fornitore di Servizi Lei può fornire, alla Persona che ospita il Terzo Fornitore di Servizi ( Ospite ), sia le informazioni che La identificano che quelle che non La identificano (cui si fa collettivamente riferimento come Le informazioni che La riguardano ). Lei esplicitamente accetta che l Ospite possa condividere le informazioni che La riguardano con UPS e che UPS possa utilizzare le informazioni che La riguardano (i) in connessione con le transazioni che la riguardano presentate a UPS attraverso il Terzo Fornitore di Servizi, e (ii) in una maniera consistente con l Informativa sulla Privacy di UPS, come se Lei avesse fornito le informazioni che la riguardano direttamente a UPS. Inoltre, Lei accetta che UPS possa fornire all Ospite tutte le informazioni concernenti le transazioni che La riguardano, che sono presentate a UPS attraverso il Terzo Fornitore di Servizi affinché l Ospite possa utilizzarle e distribuirle, in modo tale che l Ospite possa fornirle il Terzo Fornitore di Servizi. (c) Conto di Sistema. Alcune Tecnologie UPS richiedono che Lei definisca un Conto di Sistema ed una relativa ID e password di accesso. Il conto di Sistema assegnatole dovrà essere usato al momento dell accesso della Tecnologia UPS ad esso associata. Non Le è permesso di accedere alla Tecnologia UPS usando un Conto di Sistema assegnato ad un altra Persona. Non può divulgare ad altri l ID e la password del suo Conto di Sistema. LEI È L UNICO ED ESCLUSIVO RESPONSABILE PER INDENNIZZARE I BENEFICIARI DELLA MANLEVA UPS PER I DANNI COLLEGATI ALL USO O ALL ACCESSO ALLA TECNOLOGIA UPS DA PARTE DI QUALUNQUE PERSONA CHE ACCEDA ALLA TECNOLOGIA UTILIZZANDO IL SUO CONTO DI SISTEMA, COMPRESI, FRA L ALTRO, GLI USI E ACCESSI DIRETTI O INDIRETTI CHE SIANO O MENO AUTORIZZATI DA LEI. (d) Internet. (i) Dipendenza di Internet. Lei accetta il fatto che la Tecnologia UPS fornisce delle funzionalità utilizzando Internet, che non è sotto il controllo delle UPSI. Di conseguenza, Lei accetta che resta esclusa ogni responsabilità diretta o indiretta a carico di UPS o UPSI per gli eventuali danni o perdite, anche solo presumibilmente determinati da (x) un utilizzo improprio o errato di Internet da parte Sua, (y) dall affidamento riposto da parte Sua su tali contenuti, beni o servizi disponibili tramite Internet o (z) dal fatto di non essere riuscito ad accedere ai Sistemi UPS, alla Tecnologia UPS ospitata o ad Internet o a un qualunque suo sito Web. Lei riconosce inoltre che l uso della Tecnologia UPS può incorrere in telecomunicazione di terzi o altri addebiti di connessione per i quali Lei è interamente responsabile. Nessuna parte sarà responsabile per - 8 -

22 danni o altre responsabilità risultanti dall incapacità di una parte di ricevere o trasmettere ai Sistemi UPS Informazioni o altri dati relativi a Spedizioni Affidate se sono causate da ragioni che esulano dal legittimo controllo di qualsiasi parte, compresi, fra l altro, catastrofi, scioperi, problemi industriali, atti di terrorismo, incendi, guasti elettrici, guasti considerevoli di hardware o software, ritardi nella consegna di attrezzature o atti di terzi. (ii) Collegamenti in uscita. La Tecnologia UPS può contenere dei collegamenti verso Siti Collegati. L accesso a tali Siti Collegati è fornito esclusivamente per Sua comodità e non come una approvazione da parte di UPS del contenuto di questi Siti Collegati. UPS non offre nessuna assicurazione o garanzia per quanto riguarda l esattezza, la precisione, la prestazione o la qualità di eventuali contenuti, programmi software, servizi od applicazioni disponibili su tali Siti Collegati. Qualora Lei decida di accedervi, lo fa a Suo rischio e pericolo. UPS non è responsabile della disponibilità dei Siti Collegati. L uso da parte Sua dei suddetti Siti Collegati è inoltre soggetto alle prassi, termini e condizioni d uso applicabili, fra cui, fra l altro, la prassi sulla privacy del sito stesso. (e) Accesso Automatico. E espressamente vietato, senza alcuna limitazione, ogni accesso ai Sistemi UPS o alla Tecnologia UPS ospitata tramite dispositivi di interrogazione automatici, robot, o strumenti, routine, script o altri meccanismi di raccolta ed estrazione ripetitiva di dati o con funzionalità simili che non siano di per sé stessi una Tecnologia UPS munita di licenza per gli scopi indicati nel presente contratto. (f) Virus. Lei accetta di non associare, inserire o caricare sui Sistemi UPS o sulla Tecnologia UPS ospitata virus, cavalli di troia, worm, bombe a tempo o altri programmi per computer (i) intesi a danneggiare, interferire, intercettare o espropriare i Sistemi UPS o la Tecnologia UPS ospitata o (ii) che infrangano i diritti di proprietà intellettuale di altri. (g) Cookie e Siti Web UPS. (i) I cookie sono piccoli file di testo che un sito Web può inviare al Suo browser perché siano memorizzati sul disco rigido. I cookie possono rendere più semplice l uso del Web registrando sia uno stato che le preferenze dell applicazione ed altre informazioni utente. La maggior parte dei browser sono predisposti per accettare i cookie, ma Lei ha la possibilità di cambiarne la predisposizione rifiutandoli o chiedendo di essere avvisati del loro invio. Per istruzioni sul modo di cambiare la predisposizione dei cookie, vedere sul menu Aiuto del suo browser. Sebbene il rifiuto di cookie non interferisca con la Sua capacità di interazione con i Siti Web UPS, sarà comunque per Lei necessario accettarli al fine di utilizzare certe Tecnologie UPS fornite dai Siti Web UPS (ad esempio UPS.com Spedizioni). (ii) UPS utilizza i cookie (talvolta insieme ad altre tecnologie ad esempio i Web beacon) (1) per tenere traccia ed amministrare il Suo stato, le sue preferenze, le informazioni aziendali ed altre informazioni da Lei fornite, (2) per garantire la sicurezza, (3) per valutare in forma anonima l uso dei Siti Web UPS da parte dei visitatori e (4) per valutare l efficacia di alcune campagne pubblicitarie. (iii) Oltre ai cookie usati per gli utenti registrati di un Sito Web UPS o per trasferire informazioni da una applicazione ad un altra su uno o più Siti Web UPS, le informazioni raccolte tramite i cookie e i Web beacon utilizzati dai Siti Web UPS, non sono usate da UPS per identificare un individuo. I cookie UPS.com sono creati ogni volta che Lei accede a UPS.com e sono disponibili soltanto per quella sessione. I cookie usati per trasferire informazioni da un applicazione all altra sono disponibili solo nella sessione di quel trasferimento. Altri cookie sono memorizzati indefinitamente sul Suo disco rigido

23 1.3 Garanzia sulle Informazioni. Lei dichiara e garantisce che ogni informazione che La riguarda, da Lei fornita ad UPS tramite la Tecnologia UPS, è vera, accurata, completa e aggiornata e che Lei ha ottenuto tutti i necessari e opportuni consensi, se questi vengono richiesti, da tutte le persone interessate che sono associate alle informazioni da Lei fornite ad UPS permettendo il trasferimento delle informazioni a UPS in modo che UPS utilizzi il consenso di tali informazioni con la Notifica della privay in vigore in quel momento. Qualora risulti, o qualora UPS abbia motivi ragionevoli per ritenere, che Lei abbia fornito una o più informazioni non veritiere, non corrette, incomplete o che divengono non veritiere, non corrette o incomplete, UPS avrà il diritto di sospendere o di risolvere il Suo diritto di accedere ed utilizzare qualsiasi Tecnologia UPS. Lei riconosce e accetta che UPS non sarà tenuta ad eseguire indagini o a fare domande in merito alla validità o all accuratezza di qualsivoglia informazione da Lei fornita a UPS. 1.4 Clausole Generali per il Software. Le seguenti clausole disciplinano l uso da parte Sua di tutto il Software UPS a Lei distribuito. (a) Licenza Limitata. In base alle clausole del presente Contratto, ivi compreso a titolo meramente esemplificativo, il paragrafo 2 delle Clausole Generali, dopo che UPS Le ha fornito il Software, Lei può installare ed utilizzare quest ultimo esclusivamente in formato oggetto e il Software può essere esclusivamente utilizzato sui computer da Lei posseduti, affittati o altrimenti sotto il Suo controllo. Lei riconosce che UPS Le concede esclusivamente i diritti relativi al Software specificamente indicati nel presente Contratto. Con il presente atto Lei accetta e riconosce che durante l installazione, il Software può (1) identificare ed utilizzare il particolare sistema operativo e i parametri dell hardware su cui il Software è caricato e (2) accedere le Sue informazioni riservate e di proprietà esclusiva e/o alle interfacce con alcuni dei Suoi database, e pertanto Lei acconsente a tale identificazione, accesso, uso e/o interfaccia. (b) Restrizione. Restrizioni Geografiche. Non è possibile usare o accedere al Software dai Territori Soggetti a (c) Retroanalisi. Il Cliente non ha la facoltà di retroanalizzare il Sofware. Nonostante quanto sopra e senza limitare la portata generale del paragrafo 2.2 delle Clausole Generali, negli ordinamenti giuridici in cui la legge Le attribuisce il diritto di tradurre, decompilare, retroanalizzare, smontare il Software, tale diritto di tradurre, decompilare, retroanalizzare, smontare, Le è concesso unicamente nel limite necessario per ottenere l interoperatività del Software con un programma creato indipendentemente, ma esclusivamente nel caso in cui le informazioni necessarie per ottenere tale interoperatività non Le siano state rese disponibili da UPS in un tempo ragionevole, dietro Sua richiesta scritta. Tale retroanalisi deve essere limitata alle parti del Software che sono necessarie per ottenere l interoperatività. (d) Subappaltatori. Lei ha la facoltà di utilizzare a Sue spese i servizi di un subappaltatore per installare il Software, ove (1) Lei concluda un contratto con tale subappaltatore richiedendo la sua adesione ai termini del presente Contratto, (2) tale subappaltatore non sia un Concorrente di UPS, (3) Lei rimanga responsabile nei confronti di UPS per l osservanza del presente Contratto da parte del subappaltatore e (4) nulla nel contratto fra Lei e il subappaltatore sia vincolante per UPS. (e) Risoluzione. La Sua licenza Software termina alla scadenza o alla risoluzione del presente Contratto o alla cessazione del Suo diritto di utilizzo della Tecnologia UPS associata al Software (ad es. alla scadenza del Suo diritto di usare UPS CampusShip cessa anche il Suo diritto di utilizzo del Software noto come Scheduled Import Tool). Alla scadenza del presente Contratto o alla cessazione della licenza di utilizzo del Software avvenuta per qualsiasi motivo, Lei deve immediatamente eliminare dal Suo hardware, dal Suo sistema e da ogni supporto e dispositivo di memorizzazione, tutte le copie del Software associate con la licenza scaduta o revocata. (f) Esclusione di Garanzie per Virus. UPS esclude esplicitamente ogni garanzia espressa o implicita relativa all assenza di virus dal Software. (g) Utenti Finali del Governo degli Stati Uniti. Il Software è considerato un bene commerciale ai sensi della definizione descritta dalla Federal Acquisition Regulation ( FAR ) 48 C.F.R , in quanto esso è composto da un software commerciale per computer e da una documentazione di software commerciale per computer, in base all uso di questi termini in FAR oppure DoD FAR Supp

24 1(a), come applicabile. Secondo il FAR , il FAR par (b)(2) e il DoD FAR Supp fino a , ed anche in presenza di ogni altro FAR o altra clausola contrattuale contraria presente in qualsiasi accordo cui il presente Contratto possa essere incorporato, tutti gli utenti finali del governo degli Stati Uniti acquistano il Software solo con i diritti indicati nel presente Contratto. L uso del Software costituisce un attestazione da parte del governo degli Stati Uniti che il Software è software commerciale per computer e documentazione di software commerciale per computer e comporta, quindi, un accettazione dei diritti e delle restrizioni quivi presenti. Se quanto sopra non è applicabile ad una particolare agenzia del governo degli Stati Uniti, il Software è fornito a tale Agenzia con DIRITTI RISTRETTI e la sua documentazione di supporto è fornita con DIRITTI LIMITATI e, in tal caso, l uso, la duplicazione o la divulgazione da parte del governo degli Stati Uniti è soggetta alle restrizioni indicate al sottoparagrafo C del Commercial Computer Software clausola Restricted Rights in FAR (h) Rendicontazione sulle applicazioni. WorldShip Software e UPS Widget comprendono funzionalità che consentono a UPS di misurare l utilizzo da parte Sua delle varie funzioni di queste applicazioni e informa UPS circa tale utilizzo in modalità elettronica. Nel WorldShip Software, questa funzionalità è nota come Feature Stats. La funzionalità di rendicontazione delle applicazioni raccoglie un registro delle Sue attività utilizzando WorldShip Software o UPS Widget, compreso quanto segue: (1) in quale processo del WorldShip Software vengono usate per aggiungere, convalidare o classificare un indirizzo consegna a ; (2) la frequenza di accesso della funzione Guida del WorldShip Software; (3) la frequenza di elaborazione dei plichi tramite il WorldShip Software utilizzando caratteristiche predefinite; e (4) la frequenza di uso delle varie funzioni di UPS Widget. Ad esempio, UPSI usa tali informazioni per stabilire quanto sia diffusa la funzionalità del WorldShip Software e del UPS Widget, apportando eventuali migliorie e per intensificare i servizi che UPSI mette a disposizione dei propri clienti. Se desidera disattivare la funzionalità di rendicontazione delle applicazioni per l UPS WorldShip, è necessario che ne dia comunicazione a UPS tramite all indirizzo worldshipreqst@ups.com (o che contatti il Suo Rappresentante account) e UPS provvederà a disattivare questa funzionalità in remoto. Se non desidera attivare la funzionalità di rendicontazione delle applicazioni per l UPS Widget, non istalli l UPS Widget sul Suo computer. Se desiderasse non attivare più tale funzionalità dopo aver istallato l UPS Widget, disinstalli l UPS Widget dal Suo computer. 1.5 Clausole Generali per la Spedizione. (a) Applicabilità dei Contratti di Servizi di Spedizione. Le Spedizioni Affidate, inviate tramite la Tecnologia UPS per il tramite di un Conto UPS, sono soggette e disciplinate dal contratto di servizi di spedizione in vigore in quel momento per il Conto UPS in oggetto. TUTTE LE SPEDIZIONI AFFIDATE, COMPRESE MA NON LIMITATE A QUELLE NON SOGGETTE A UN CONTRATTO DI SERVIZI DI SPEDIZIONE, SONO SOGGETTE A TERMINI E CONDIZIONI IMPOSTATE NELLE NORME DI TRASPORTO/SERVIZIO UPS EFFETTIVI AL MOMENTO DELLA SPEDIZIONE. Non può utilizzare nessuna Tecnologia UPS per offrire spedizioni come Fornitore di Servizi per conto del Cliente UPS da parti di terzi a meno che UPS abbia già approvato che Lei possa essere un Fornitore di Servizi per questo Cliente UPS. (b) Libera Circolazione e Scali. Le Spedizioni Affidate, inviate tramite la Tecnologia UPS, sono limitate ai beni in Libera Circolazione. Il termine Libera circolazione indica (1) beni che hanno origine nello stesso paese dove il trasporto degli stessi ha inizio e termine, o (2) beni che hanno origine in un altro paese, ma che sono sdoganati nel paese dove il trasporto dei beni ha inizio e termine. (c) Uso dei LID. Lei conviene che può esserle richiesto da altri clienti UPS di includere un LID nelle informazioni PLD per una Spedizione Affidata. Il LID permette ai clienti UPS di partecipare ad alcuni Servizi di Visibilità UPS (ad es. ricerca delle Spedizioni in Arrivo attraverso i Quantum View Data). Lei inoltre riconosce che, ove Lei scelga di includere il LID fra i Suoi dati PLD, UPS ha la facoltà, nel contesto della prestazione dei Servizi di Visibilità UPS, di far pervenire al cliente di UPS che ha fornito il LID o a un terzo, sempre su richiesta del predetto cliente di UPS, tali dati PLD, e che il ricevente può utilizzare e distribuire ulteriormente tali informazioni ad altre Persone. (d) Informazioni Incomplete e Addebiti Aggiuntivi. Se le informazioni da Lei fornite relativamente ad una Spedizione Affidata tramite la Tecnologia UPS sono incomplete o inaccurate in qualsiasi elemento, il membro relativo delle Parti UPS può, senza alcun obbligo, completare o correggere tali informazioni per Suo conto e modificare conseguentemente gli addebiti. Lei accetta di pagare tutte le spese di trasporto; le imposte; le tasse; i supplementi; le sanzioni e le multe applicate dalla Pubblica amministrazione; le

25 spese di immagazzinamento; le spese doganali sostenute in conseguenza della mancata consegna di una documentazione idonea o del mancato ottenimento di una licenza o di un permesso necessario, sia che ciò sia il risultato di un inadempimento Suo che del destinatario; le spese prepagate dalle Parti UPS; le spese legali delle Parti UPS; ed ogni altra spesa sostenuta o che sia avvenuta in connessione a Spedizioni Affidate effettuate tramite la Tecnologia UPS (nel loro insieme Addebiti Aggiuntivi ). Se il pagamento di Spedizioni Affidate effettuate tramite la Tecnologia UPS è eseguito tramite carta di credito o carta di addebito, Lei esplicitamente autorizza le Parti UPS a determinare ed ottenere il pagamento di ogni spesa relativa a tali Spedizioni Affidate, compresi fra l altro gli Addebiti Aggiuntivi, usando la stessa carta di credito o di addebito. Nel caso di altre opzioni di pagamento come, ad esempio, il pagamento tramite fatturazione a terzi, che siano previsti dalla Tecnologia UPS, Lei accetta di garantire il pagamento di tutte le spese, compreso ogni Addebito Aggiuntivo, relativo alle Sue Spedizioni Affidate nel caso di mancato pagamento da parte del destinatario o terzo. (e) Completamento di una Transazione di Spedizione. Lei accetta che la Sua carta di credito o il suo Conto UPS siano addebitati per l importo dei servizi di spedizione richiesti quando Lei completa una transazione mediante una Tecnologia UPS e le è presentata una etichetta per la stampa, indipendentemente dal fatto che l etichetta sia o non sia successivamente stampata, applicata ad un pacco e consegnata alle Parti UPS. (f) Ricevuta di una Spedizione Affidata. La scansione da parte delle Parti UPS di un etichetta relativa a una Spedizione Affidata costituisce l unica prova inconfutabile che a UPS è stata effettivamente affidata la spedizione di cui all etichetta medesima. (g) Informazioni per le Spedizioni. (i) Norme generali. Lei si impegna, a Suo esclusivo carico, ad indennizzare i Beneficiari della Manleva UPS per ogni Danno derivante da una dichiarazione incompleta, imprecisa, sbagliata o errata da Lei fornita in connessione con la Spedizione Affidata effettuata tramite la Tecnologia UPS. Lei è l unico responsabile che l etichetta e l identificazione del pacco siano eseguite ai sensi delle norme di legge applicabili, compresa, fra l altro, l indicazione dell origine, per tutte le Spedizioni Affidate effettuate tramite la Tecnologia UPS, compresi, fra l altro, singoli pacchi in spedizioni consolidate, anche qualora le Parti UPS effettuino i servizi di etichettature per le Spedizioni Affidate effettuate tramite la Tecnologia UPS. (ii) Internazionali. Quando una Spedizione Affidata è effettuata tramite la Tecnologia UPS, Lei deve fornire le informazioni e i documenti richiesti per il controllo delle esportazioni, fornitura di dati censuari e/o le operazioni di sdoganamento. Fornendo le informazioni e i documenti richiesti a UPS, Lei certifica che tutte le dichiarazioni e le informazioni relative alla esportazione ed all importazione di Spedizioni Affidate effettuate tramite la Tecnologia UPS sono vere e corrette e ai sensi dei paragrafi 12.9 e delle Clausole Generali. Lei è altresì consapevole del fatto che, ove si rendesse responsabile di dichiarazioni false, fraudolente o fuorvianti o della violazione delle leggi statunitensi in materia doganale e di controllo delle esportazioni o fornitura di dati censuari e in particolare del 13 U.S.C. Section 305, 22 U.S.C. Section 2778, 50 U.S.C. App. 2410, e 15 U.S.C. Section 1125 sarà passibile di sanzioni civili e penali, ivi comprese la confisca e la vendita delle merci. Se Lei è l importatore registrato per una spedizione, Lei ha il compito di autorizzare le parti UPS a divulgare le informazioni riguardo le spedizioni, che hanno origine con un servizio di sdoganamento nazionale o transnazionale, a ogni persona che abbia un legittimo interesse nella spedizione. 1.6 Utilizzo del Logo Cliente. Alcune Tecnologie UPS ospitate possono essere personalizzate con l aggiunta di un immagine grafica. In virtù del presente atto, Lei concede a UPS una licenza non esclusiva, senza pagamento di royalty per tutta la durata dei Termini per l uso, la riproduzione e la visualizzazione del Suo nome e/o dei marchi di fabbrica, del logo o di altri marchi da Lei forniti a UPS (i Logo ) per essere impiegati come parte della Tecnologia UPS utilizzata da Lei, da altri dipendenti del Cliente e altri utenti da Lei autorizzati (se applicabile), e di concedere ulteriori sublicenze, se necessario, per ottenere tale scopo. Lei accetta di fornire il Logo nel formato e nelle dimensioni indicate da UPS. Lei assicura di possedere tutti i diritti sul Logo e di avere il diritto di concederne licenze secondo quanto indicato nel presente atto. 1.7 Tecnologia Beta. In alcuni casi, durante un periodo di prova UPS Le può rendere disponibile alcuni miglioramenti per la Tecnologia UPS o ulteriori nuove tecnologie che non sono normalmente disponibili (congiuntamente Tecnologia Beta ). Se la Tecnologia Beta è un miglioramento alla Tecnologia UPS esistente sarà considerata

26 parte della corrispondente Tecnologia UPS di base e gli Articoli di questo accordo che si applicano a tale Tecnologia UPS saranno applicati alla Tecnologia Beta. Se la Tecnologia Beta è per un addizionale nuova tecnologia, UPS Le farà sapere quali Articoli di questo accordo sono validi per il Suo uso della Tecnologia Beta. UPS NON AVRÀ NESSUNA RESPONSABILITÀ NEI SUOI CONFRONTI IN RELAZIONE AL SUO USO DELLA TECNOLOGIA BETA. In caso di conflitto tra altre disposizioni del presente Contratto e l Articolo 1.7 dei Diritti dell Utente Finale, farà fede questo Articolo 1.7 dei Diritti dell Utente Finale. (a) Riservatezza. Lei (a) manterrà e conserverà (i) esistenza, caratteristiche, operazione, sicurezza, prestazione, valutazione, capacità e contenuto della Tecnologia Beta; (ii) i Suoi commenti, domande e suggerimenti relativi alla Tecnologia Beta; e (iii) tutte le altre informazioni e i dati relativi o rappresentati nella Tecnologia Beta, riservati durante il periodo di prova per tale Tecnologia Beta impostato da UPS e per un periodo di cinque (5) anni dopo di ciò, eccetto quanto diversamente stabilito dalla legge; (b) non consentirà a terzi di ottenere accesso o usare la Tecnologia Beta senza la precedente approvazione scritta di UPS; e (c) ritornerà ogni informazione o documentazione riguardo la Tecnologia Beta entro dieci (10) giorni dopo la terminazione o la scadenza del periodo di prova per tale Tecnologia Beta impostata da UPS. Lei non ha alcun obbligo di riservatezza rispetto a qualsiasi informazione di cui alla frase che precede che (x) già possiede senza obbligo di riservatezza, (y) che sviluppa indipendentemente, o (z) riceve legittimamente senza alcun obbligo di riservatezza da terzi, come dimostrato da Suoi documenti contemporanei. In aggiunta, Lei non ha alcun obbligo di riservatezza per alcuna tecnologia Beta che diventa di pubblico dominio senza rescissione di questo Contratto o altro contratto con UPS. (b) Uso delle informazioni. Lei conviene che UPS potrà riprodurre, usare, rivelare, esibire, mostrare, trasformare, creare lavori derivati dai suddetti, e distribuire ad altri senza limitazioni o obblighi di alcun tipo verso di Lei tutti i commenti, informazioni, dati e suggerimenti, compresi i dati di valutazione, (ma non inclusi dati finanziari, piani finanziari o piani di prodotto normalmente non noti o disponibili al pubblico), che Lei fornisce a UPS e sono relativi alla Tecnologia Beta. Inoltre, UPS potrà usare idee, concetti, conoscenze, o tecniche contenute in tali informazioni senza limiti o obblighi di alcun tipo verso di Lei. (c) Difetti e Errori. IL CLIENTE RICONOSCE E CONVIENE CHE LA TECNOLOGIA BETA (A) PUÒ CONTENERE DIFETTI E ERRORI E UPS NON FA ALCUNA RAPPRESENTAZIONE O GARANZIA CHE LA TECNOLOGIA BETA SODDISFERÀ I SUOI REQUISITI O CHE IL SUO USO O OPERAZIONE SARÀ ININTERROTTA O SENZA ERRORI; (B) LA TECNOLOGIA BETA NON È RILASCIATA COMMERCIALMENTE E CHE UPS NON HA ALCUN OBBLIGO DI RENDERE LA TECNOLOGIA BETA DISPONIBILE PER LA VENDITA O LA LICENZA IN FUTURO; E (C) UPS NON DOVRÀ PROVVEDERE ALCUNA MANUTENZIONE, SUPPORTO, O ALTRI SERVIZI RELATIVI ALLA TECNOLOGIA BETA. (d) Periodo di Prova. Il periodo di prova per la Tecnologia Beta andrà dal momento in cui Lei riceve la Tecnologia Beta ad una data specificata da UPS a sua sola discrezione. UPS può terminare il periodo di prova e tutti i diritti garantiti nella Tecnologia Beta allo stesso tempo per convenienza dopo averla avvisata. Lei accetta di terminare l uso della Tecnologia Beta immediatamente alla fine del periodo di prova o alla terminazione del periodo di prova da parte di UPS. La Tecnologia Beta può essere usata solo in relazione alle Spedizioni Affidate. ARTICOLO 2 TERMINI SPECIFICI PER CIASCUNA TECNOLOGIA UPS I diritti e le restrizioni indicate all Articolo 2 dei Diritti dell Utente Finale si applicano a determinate Tecnologie UPS. Tali diritti e le restrizioni Le sono conseguentemente applicabili nella misura in cui Lei usi o acceda alla Tecnologia UPS cui tali diritti e restrizioni di riferiscono. Prima di usare od accedere alla Tecnologia UPS identificata nell Articolo 2 dei Diritti dell Utente Finale, La preghiamo di verificare i diritti e le restrizioni applicabili per l uso e l accesso di tale Tecnologia UPS. 2.1 UPS Developer Kit API. La Clausola 2.1 dei Diritti dell Utente Finale indica specifici termini e condizioni per accedere ed utilizzare la Tecnologia UPS, nota come UPS Developer Kit API. Ci sono due metodi tramite i quali Lei può accedere agli UPS Developer Kit API

27 Se ha ricevuto della documentazione tecnica API da UPS, Lei ha la licenza per sviluppare Applicazioni incorporando gli UPS Developer Kit API nella Sua applicazione di e-commerce, per i Suoi fini interni e tutti i diritti e tutte le restrizioni incluse nella Sezione 2.1(a)-(b) dei Diritti dell Utente Finale si applicano ogni volta che Lei accede a ed usa gli UPS Developer Kit API, così come le Clausole Generali e gli Articoli di questo accordo specificati nella Sezione 2.1(c) dei Diritti dell Utente Finale per l accesso e l uso degli UPS Developer Kit API specifici. Se Lei ottiene accesso agli UPS Developer Kit API come parte di una UPS Ready Solution sviluppata da una Persona diversa, Lei non riceverà della documentazione tecnica API da UPS e non avrà diritto di sviluppare un Applicazione o di distribuire un Applicazione o una UPS Ready Solution. Lei ha pieno titolo di accedere agli UPS Developer Kit API soltanto tramite quella UPS Ready Solution per le Sue necessità interne. In questo caso, tutti i diritti e le restrizioni incluse nella Sezione 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale, si applicano in occasione del suo accesso ed uso degli UPS Developer Kit API così come le Clausole Generali e quegli Articoli di questo accordo specificati nella Sezione 2.1(c) dei Diritti dell Utente Finale per l accesso e l uso del/degli UPS Developer Kit API specifico/i. (a) Regole di Sviluppo. (i) Consenso all Uso della documentazione tecnica API. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e a seguito della licenza concessale per la Tecnologia UPS, UPS permette e acconsente all uso da parte Sua della documentazione tecnica API, per la durata dei termini, per un UPS Developer Kit API nei Territori Ammessi per tale UPS Developer Kit API, all unico scopo di sviluppare le Interfacce ed incorporarle nella Applicazione, secondo le istruzioni e restrizioni contenute nel presente Contratto e nella documentazione tecnica API. Il Suo uso dell UPS Developer Kit API non si estende al Premium API in ambiente produttivo, previa revisione da parte di UPS e approvazione scritta dell Applicazione, compreso l UPS Developer Kit API, ad esclusiva discrezione di UPS. (ii) Subappaltatori. Lei ha la facoltà di utilizzare un subappaltatore, a Sue spese, per sviluppare Interfacce e di dare a tale subappaltatore accesso alla documentazione tecnica API, esclusivamente allo scopo di incorporare tali Interfacce nell Applicazione, soltanto se (1) stipula un contratto con tale subappaltatore richiedendo la sua adesione alle parti del presente Contratto applicabili alla materia degli UPS Developer Kit API, comprese, a puro titolo esemplificativo, le restrizioni sulla divulgazione della documentazione tecnica API e delle Informazioni, (2) Lei rimane completamente responsabile nei confronti di UPS per l osservanza del subappaltatore delle parti del presente contratto applicabili alla materia degli UPS Developer Kit API; e (3) nessuna clausola del contratto fra Lei e il subappaltatore sia vincolante per UPS. Le Interfacce sviluppate o fornite da un subappaltatore in base al paragrafo 2.1(a)(ii) dei Diritti dell Utente Finale, devono essere sviluppate esclusivamente per l Applicazione e non divenire un prodotto standardizzato per la commercializzazione al pubblico da parte del subappaltatore. (iii) Proprietà. Lei ha tutti i diritti, titoli ed interessi riguardo alle Applicazioni, nel limite in cui queste ultime non incorporino i Materiali UPS o i loro derivati o le loro modifiche. (iv) Consenso all Uso limitato del Marchio UPS. Per le finalità della presente Sezione 2.1(a)(iv), il termine Applicazione Subordinatamente ai termini e alle condizioni del presente Contratto, UPS permette ed acconsente che Lei usi il Marchio UPS nelle Applicazioni, esclusivamente secondo le modalità descritte in questo Articolo 2.1(a)(iv) dei Diritti dell Utente Finale e di ciascuna documentazione tecnica API da Lei ricevuta da UPS. Tale permesso e consenso da parte di UPS è limitato, revocabile, non esclusivo e non trasferibile. Subordinatamente al paragrafo 2.1(a)(vii) di questo documento, UPS può revocare il proprio permesso e consenso all uso del Marchio UPS in qualsiasi momento con o senza giusta causa, con un preavviso scritto di 90 (novanta) giorni. Alla scadenza del Suo diritto di uso della documentazione tecnica API a norma del paragrafo 2.1(a)(i) dei Diritti dell Utente Finale, a cessare è anche il permesso e consenso all uso del Marchio UPS. Lei accetta e riconosce: (1) che UPS è proprietaria di tutti i diritti, a tutti gli effetti, sul Marchio UPS e l avviamento commerciale associato e (2) che l uso da parte Sua del Marchio UPS e qualsiasi utilizzo fatto da un subappaltatore ai sensi dell Articolo 2.1(a)(ii) dei Diritti dell Utente Finale dovrà avvenire a beneficio di UPS. Inoltre, Lei non deve adottare, usare o registrare nessuna ragione sociale, nome commerciale, nome di dominio, marchio registrato, di servizio o di certificazione ovvero altre designazioni simili al Marchio UPS ovvero che lo contengano in tutto o in parte. UPS detiene l esclusivo diritto di avviare, perseguire o

28 difendere e controllare ogni azione relativa al Marchio UPS e lo può esercitare a propria discrezione. Lei è tenuto a cooperare con UPS nella difesa dei diritti di quest ultima identificati nel presente paragrafo. Lei accetta di mantenere la qualità dell Applicazione e il suo uso del Marchio UPS ad un livello pari o superiore agli standard di qualità e di prestazioni generalmente accettati nel settore. Lei deve correggere e porre rimedio ad ogni deficienza nell uso da parte Sua del Marchio UPS e nell adeguamento ai requisiti del presente paragrafo 2.1(a)(iv) dei Diritti dell Utente Finale dietro congruo preavviso da parte di UPS. Dando un preavviso scritto di quindici (15) giorni, UPS ha la facoltà di effettuare una verifica, in data e orario reciprocamente convenuti, presso la Sua sede ad opera di UPS o un suo designato per assicurarsi che il Suo utilizzo del Marchio UPS sia conforme ai termini e alle limitazioni del presente Contratto. Lei accetta di permettere ai rappresentanti autorizzati di UPS di verificare ed esaminare, durante l'orario di ufficio e dietro ragionevole preavviso, il Suo utilizzo del Marchio UPS in qualsiasi momento, al fine di determinare se il Suo utilizzo del Marchio UPS sia conforme al presente Contratto. UPS La informerà di qualsiasi discrepanza nella qualità o nell'aderenza richieste e Lei, dopo la ricezione di tale comunicazione, con la presente accetta di correggere tempestivamente qualsiasi discrepanza in maniera accettabile per UPS. Lei accetta di sostenere i ragionevoli costi di tale ispezione o come reciprocamente convenuto tra Lei e UPS. Tutte le schermate o i moduli generati dall Applicazione che comprendono Informazioni, e che devono essere visualizzati da Persone diverse dal Cliente e dai suoi dipendenti devono includere (1) il Marchio UPS posizionato in ragionevole prossimità delle Informazioni e con una dimensione appropriata perché si identifichi facilmente che la fonte delle Informazioni è UPS e (2) la frase che segue sulla parte inferiore di ogni schermata su cui appare il Marchio UPS e precisamente: UPS, il marchio registrato UPS e il Colore Marrone sono marchi registrati della United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati. Tranne che per quanto indicato nella frase precedente, Lei non ha alcun diritto di utilizzare il Marchio UPS o altra Proprietà intellettuale UPS senza una preventiva approvazione scritta dell Ufficio affari legali di UPS. In particolare: Il Marchio UPS non può essere usato in alcun modo che possa esplicitamente o implicitamente indicare un affiliazione, sponsorizzazione, approvazione, certificazione o accettazione da parte di UPS. L uso del Marchio UPS da parte Sua dovrà avvenire esclusivamente in modo da fornire un accurato riferimento a UPS e ai suoi servizi. Lei non ha la facoltà di utilizzare il Marchio UPS in alcun modo che, a giudizio di UPS, sia suscettibile di svalutare o altrimenti danneggiare l avviamento commerciale di UPS, compreso e come rappresentato dal Marchio UPS. Lei non può usare il Marchio UPS in congiunzione con alcun prodotto o servizio che violi un diritto di proprietà intellettuale di UPS o di terzi o violi una legge, regolamento o altra norma statale, federale od internazionale o sia dannoso per la reputazione e l attività imprenditoriale di UPS. Lei non deve utilizzare il Marchio UPS in associazione con marchi registrati di terzi in modo da suggerire un co-branding o altrimenti creare potenziale confusione rispetto alla fonte o alla sponsorizzazione dell Applicazione o alla titolarità del Marchio UPS. Il Marchio UPS deve essere usato solo nello stato in cui è fornito da UPS, in formato elettronico o su supporto cartaceo. Il Marchio UPS non può essere in alcun modo aggiunto o alterato, sia nelle proporzioni che nei colori, negli elementi, etc. nemmeno animato, morfizzato o altrimenti distorto in prospettiva o dandogli un aspetto tridimensionale. Il Marchio UPS non può essere combinato con alcun altro simbolo, compresi parole, logo, icone, disegni, foto, slogan, numeri o altri elementi pittorici. Uno spazio vuoto minimo deve circondare il Marchio UPS, separandolo da ogni altro oggetto come testo, fotografie, bordi, etc. L area di spazio vuoto richiesta intorno al Marchio UPS deve essere pari ad 1/3x, dove x è pari all altezza del layout del Marchio UPS utilizzato. Sono specificamente esclusi i diritti concessi ai licenziatari in base all Articolo 26 dell Australian Trade Marks Act del 1995 (Commonwealth), e all Articolo 27 del New Zealand Trade Marks Act del

29 (v) Accesso alle Applicazioni. A seguito di richiesta scritta, Lei si impegna a fornire ad UPS accesso ovvero copia della Applicazione (e di ogni suo Aggiornamento) e l URL di ogni locazione della Applicazione su Internet (se l applicazione è usata o resa disponibile tramite Internet), allo scopo di determinare la compatibilità dell Applicazione con la documentazione tecnica API, i Sistemi UPS e la Sua conformità con i termini del presente Contratto. Se UPS determina che l Applicazione non è compatibile con i Sistemi UPS o non è conforme al presente Contratto o alla documentazione tecnica API, Lei si impegna ad apportare tutte le modifiche alle Interfacce richieste da UPS e UPS può richiederle di bloccare l accesso e impedire l uso dell Applicazione fino a quando la stessa non le indichi per iscritto che l Applicazione è compatibile con i Sistemi UPS nonché conforme ai termini del presente Contratto e della documentazione tecnica API. (vi) Sedi. Lei dichiara e conferma che, (1) se l Applicazione non include accesso ai TradeAbility API, quindi il Suo ufficio è in un paese compreso tra i Territori Ammessi per ciascun UPS Developer Kit API di tale Applicazione, (2) se l Applicazione include solo l accesso ai TradeAbility API, quindi il Suo ufficio è nei Territori Ammessi per UPS TradeAbility oppure (3) include l accesso ai TradeAbility API e ad almeno un altro UPS Developer Kit API, quindi il Suo ufficio è in uno dei paesi fra i Territori Ammessi per ognuno degli UPS Developer Kit API di tale applicazione e di UPS TradeAbility. (vii) Risoluzione. Se Lei distribuisce Applicazioni a terzi, salvo per quanto autorizzato nella Sezione 2.1(b)(ii) dei Diritti dell Utente Finale, UPS può revocare la Sua licenza per gli UPS Developer Kit API e Lei deve (1) immediatamente cessare la distribuzione a terzi (e richiamare le Applicazioni già distribuite) nonché disabilitare l accesso alle Interfacce che ha concesso a terzi; (2) comunicare per iscritto a ciascun terzo che abbia ricevuto l Applicazione o l accesso alle Interfacce, che la distribuzione da parte Sua è avvenuta al di fuori di una licenza di UPS ed ogni uso dell Applicazione non è autorizzato; il testo di tale comunicazione deve essere approvato in anticipo da UPS; e (3) fornire a UPS un completo elenco di tutti i terzi cui l Applicazione è stata distribuita o è stato concesso accesso alle Interfacce. (viii) Visualizzazione delle Informazioni. Lei si impegna a progettare l Applicazione in modo tale che essa non visualizzi su nessuna pagina informazioni relative ad altri fornitori di servizi di spedizione ovvero presenti tali servizi, anche se questa sia composta da più frame che visualizzino Informazioni. Tale requisito non impedisce che l Applicazione possa visualizzare un menu di fornitori di servizi di spedizione, a condizione che tale menu o pagina non includa altre informazioni, compresi, fra l altro, particolari che permettano l identificazione o siano relativi a particolari livelli di servizio di tali fornitori di servizi di spedizione. Entro l Applicazione, Lei deve presentare tutti i dati in ciascun campo senza omissioni, cancellazioni o modifiche di qualsiasi tipo. (ix) Informazioni sulla Ricerca. Il seguente messaggio, ovvero ogni altro messaggio periodicamente fornito da UPS, deve essere presentato con grande evidenza in ragionevole prossimità delle schermate di input ed output delle informazioni di ricerca (anche in una finestra pop-up o una finestra collegata del browser cui si accede da un collegamento ipertestuale posto in ragionevole prossimità delle schermate di input ed output delle ricerche, ai sensi dei requisiti posti dalla documentazione tecnica API): AVVISO: i sistemi di ricerca dei pacchi UPS cui si accede tramite questo servizio (i Sistemi di Ricerca ) e le informazioni ottenute tramite il servizio (le Informazioni ) sono proprietà privata di UPS. UPS la autorizza ad usare i Sistemi di Ricerca al solo scopo di rintracciare spedizioni affidate da Lei o per Lei a UPS per la spedizione, e per nessun altra ragione. Lei non è autorizzato a rendere disponibili le Informazioni di spedizione su siti web o comunque a riprodurre, distribuire, copiare, memorizzare, usare o vendere le Informazioni a fini commerciali di lucro senza il previo ed esplicito consenso scritto di UPS. Avendo le prestazioni che costituiscono l oggetto del presente carattere personale, il Suo diritto a utilizzare i Sistemi di Ricerca o l Informazione non è trasferibile. Non è autorizzato, anzi è severamente vietato, l uso o l accesso che non siano conformi a tali condizioni. Lei deve inoltre progettare l Applicazione in modo che ogni Persona sia tenuta ad esprimere un accettazione del testo sopra indicato secondo i requisiti della documentazione tecnica API, prima di inviare una transazione di ricerca ai Sistemi UPS. (x) Informazioni sulle Tariffe. Se Lei visualizza o pubblicizza tariffe differenti dalle tariffe riportate da UPS tramite gli UPS Developer Kit, è necessario che in ragionevole prossimità di tali tariffe sia mostrato il seguente messaggio, ovvero ogni altro messaggio periodicamente fornito da UPS: Le presenti tariffe non rappresentano esclusivamente le tariffe UPS e possono comprendere addebiti imposti da [Lei]

30 (xi) Comunicazioni. Lei deve includere in ogni Lettera POD e in ogni copia del Contratto o delle Interfacce che contengono il Marchio UPS, una evidente riproduzione delle comunicazioni relative al copyright e alla proprietà esclusiva di UPS, nella forma e formato specificato periodicamente da UPS. (xii) Elementi di Sicurezza. Lei deve permanentemente integrare nelle Interfacce gli Elementi di Sicurezza forniti da UPS, prima di ogni loro utilizzo per l accesso ai Sistemi UPS, in base ai termini del presente Contratto, a meno di diverse istruzioni da parte di UPS. (xiii) Precedenti Contratti. Ogni precedente contratto Limited Release che può essere stato stipulato con UPS in base al quale Lei abbia ricevuto una licenza per l UPS Street Level Address Validation API o i contratti relativi a UPS Internet Tools, compreso, fra l altro, quelli relativi al Logo UPS e gli Interface License Agreement e l UPS Internet Tools Agreement per utenti finali, resta vigente ed efficace secondo quanto in questi indicato, indipendentemente dal disposto del paragrafo delle Clausole Generali. (b) Regole per l Uso. (i) Accesso ed Uso. Subordinatamente all osservanza delle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessa sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare: (1) gli Standard API e gli API approvati tramite un applicazione installata sui computer o ospitata in conformità all Articolo 2.1(b)(ii) dei Diritti dell Utente Finale e utilizzata tramite computer, da Lei posseduti o controllati, in uno qualsiasi dei Suoi uffici o in una delle strutture nei Territori Ammessi per tale UPS Developer Kit API, oppure (2) una UPS Ready Solution installata sui computer o ospitata in conformità all Articolo 2.1(b)(ii) dei Diritti dell Utente Finale e utilizzata tramite computer, da Lei posseduti o controllati, situati in uno qualsiasi dei Suoi uffici o in una delle strutture di quei paesi in cui UPS ha concesso al Fornitore UPS Ready il diritto di distribuire la UPS Ready Solution (cfr. il Suo Fornitore UPS Ready per un elenco di tali paesi), in ciascun caso su base limitata, revocabile, non esclusiva, non cedibile e non trasferibile per le Sue finalità interne. Nell'eventualità in cui Lei scegliesse di accedere e utilizzare una UPS Ready Solution gestita dal Fornitore UPS Ready o da un suo designato, Lei riconosce e accetta che le informazioni scambiate con UPS attraverso l'applicazione saranno divulgate a tale Fornitore UPS Ready o al suo designato. (ii) Limiti di Ospitazione. Per un Applicazione che non comprende l accesso ad UPS TradeAbility, Lei può (1) ospitare l Applicazione nelle Sue strutture in ogni paese compreso fra quelli indicati nei Territori Ammessi per ciascun UPS Developer Kit API di tale Applicazione oppure (2) stipulare un contratto con un fornitore che non sia un Concorrente di UPS ( Fornitore Host ), a meno che tale Concorrente UPS sia approvato tramite consenso scritto da UPS, perché l Applicazione sia ospitata presso una struttura del Fornitore Host in un paese che si trovi tra i Territori Ammessi per l UPS Developer Kit API di tale Applicazione, esclusivamente a Suo beneficio. Per una Applicazione che comprenda l accesso solo ad UPS TradeAbility, Lei può (1) ospitare l Applicazione nelle Sue strutture in ogni paese compreso fra quelli indicati nei Territori Ammessi per UPS TradeAbility, oppure (2) stipulare un contratto con un Fornitore Host perché venga ospitata l Applicazione esclusivamente a Suo beneficio. Per un Applicazione che comprenda sia l accesso ad UPS TradeAbility che ad almeno un altro UPS Developer Kit API, Lei può (1) ospitare l Applicazione nelle Sue strutture in un paese fra quelli indicati nei Territori Ammessi per ciascuno degli UPS Developer Kit API della suddetta Applicazione e UPS TradeAbility, oppure (2) stipulare un contratto con un Fornitore Host perché l Applicazione sia ospitata presso una struttura del Fornitore Host, in un paese che si trovi entro i Territori Ammessi per ciascuno degli UPS Developer Kit API della suddetta Applicazione e UPS TradeAbility, esclusivamente a Suo beneficio. Lei può (1) ospitare una UPS Ready Solution presso una Sua struttura in quei paesi in cui UPS ha concesso al Fornitore UPS Ready il diritto di distribuire la UPS Ready Solution (cfr. il Suo Fornitore UPS Ready per un elenco di tali paesi), oppure (2) stipulare un contratto con un Fornitore Host, che potrà essere il Fornitore UPS Ready, perché la UPS Ready Solution sia ospitata presso una struttura del Fornitore Host in un paese in cui è stato concesso il diritto di distribuire la UPS Ready Solution (cfr. il Suo Fornitore UPS Ready per un elenco di tali paesi). (iii) Supporto e Manutenzione. UPS non assume alcun obbligo di fornire supporto o manutenzione ad alcuna Applicazione o UPS Ready Solution. Lei si impegna a contattare il licenziante per ottenere supporto per tali UPS Ready Solution. (iv) Nessun Diritto di alterare il Marchio UPS. Lei non può alterare la visualizzazione del Marchio UPS in alcun modo. Sono specificamente esclusi i diritti concessi in base all Articolo 26 dell Australian Trade Marks Act del 1995 (Commonwealth) e all Articolo 27 del New Zealand Trade Marks Act del

31 (v) Elementi di Sicurezza. UPS può fornirle degli Elementi di Sicurezza che saranno inseriti in una UPS Ready Solution. Lei non può divulgare gli Elementi di Sicurezza ad alcuna parte terza, tranne al licenziante di una UPS Ready Solution. (c) UPS Developer Kit API individuale (i) UPS Tracking API (HTML, XML, e Servizi Web). L accesso e l uso di UPS Tools Tracking API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(c)-(d); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3 e 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato garantito da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (ii) UPS Rating API (HTML, XML, e Servizi Web). L accesso e l uso di UPS Rating API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3 e 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato garantito da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (iii) UPS Address Validation API (XML) e UPS Street Level Address Validation API (XML e Servizi Web). L accesso e l uso di UPS Tools Address Validation e UPS Street Level Address Validation API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); (b) e 2.1(c)(iii) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale, Sezioni 1.7 e 2.1(a). Ogni richiesta a UPS Address Validation API o UPS Street Level Address Validation API sarà esclusivamente allo scopo di convalidare un indirizzo in relazione alla spedizione di un collo inteso per consegna tramite servizi offerti da UPSI. Lei disegnerà l Applicazione, o Applicazioni, in modo che la lingua seguente, o altra lingua fornita da UPS di volta in volta, sia mostrata in modo evidente sullo stesso schermo visibile come, e in ragionevole vicinanza, i dati che mettono al corrente l utente di un indirizzo invalido: AVVISO: UPS non assume alcuna responsabilità per le informazioni fornite dalla funzionalità di convalida d indirizzo. La funzionalità di convalida d indirizzo non supporta l identificazione o la verifica degli occupanti di un indirizzo. Inoltre, Lei disegnerà le applicazioni in modo che la lingua seguente, o altra lingua fornita da UPS di volta in volta, sia mostrata in modo evidente sullo stesso schermo visibile come, e in ragionevole vicinanza, alle Informazioni ritornate da Address Validation API o Street Address Validation API che informano l utente che (a Sua scelta): (1) riguardo ad un indirizzo di Casella Postale, o (2) riguardo ad indirizzi: AVVISO: La funzionalità di convalida d indirizzo convaliderà indirizzi di Casella Postale, però UPS non effettua consegne a Caselle Postali, tentativi da parte del cliente di spedire ad una Casella Postale tramite UPS possono risultare in addebiti aggiuntivi

32 (iv) UPS Time in Transit API (XML e Servizi Web). L accesso e l uso di UPS OnLine Tools Time in Transit API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3 e 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato garantito da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (v) UPS Shipping API (XML e Servizi Web). L accesso e l uso di UPS Shipping API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.5; 2.1(b) e 2.1(c)(v) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. Tutte le Spedizioni Affidate effettuate con lo Shipping API devono essere (1) fatturate al Suo Numero Mittente UPS; o (2) addebitate su una carta di credito accettata da UPS; o (3) fatturate ad un conto UPS assegnato da UPS al destinatario (questo metodo di pagamento è anche noto come Freight Collect Billing Fatturazione su Porto Assegnato); o (4) fatturate ad un Conto UPS assegnato da UPS ad un terzo da Lei autorizzato ad usare tale conto UPS per una Spedizione Affidata (questo metodo di pagamento è anche noto come Third Party Billing Pagamento Tramite Terzi). Lei non può usare un conto UPS per il quale non abbia autorizzazione. Per chiarezza, la Sua licenza le permette di usare ogni Applicazione o UPS Ready Solution in tutte le sue sedi e strutture, subordinatamente alle restrizioni indicate nel paragrafo 2.1(b)(ii) dei Diritti dell Utente Finale. (vi) UPS Signature Tracking API (XML and Web Services). L accesso e l uso di UPS Signature Tracking API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(c)-(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (vii) UPS Freight Shipping API (Web Services). L accesso a e l uso di UPS Freight Shipping API sono regolati dai seguenti: Sezioni 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; dei Diritti dell Utente Finale; 1.5(a); 1.5(d); 1.5(f)-(g); e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a)

33 (viii) UPS Freight Rating API (Web Services). L accesso a e l uso di Freight Rating API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(b); dei Diritti dell Utente Finale e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (ix) UPS Freight Pickup API (Web Services). L accesso a e l uso di UPS Freight Pickup API sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (x) UPS Locator (XML). L accesso a e l uso di UPS Locator/Drop Off Locator sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (xi) UPS File Download for Quantum View (XML). L accesso a e l uso di UPS File Download for Quantum View (XML) sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (xii) UPS Pickup API (Web Services). L accesso a e l uso di UPS Pickup API sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a)

34 (xiii) UPS Delivery Intercept (Web Services). L accesso a e l uso di UPS Delivery Intercept sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (xiv) UPS Air Freight Shipping API (Web Services). L accesso a e l uso di UPS Air Freight Shipping API sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; 2.1(b) e 2.1(c)(xiv); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). Tutte le spedizioni effettuate tramite UPS Air Freight Shipping API saranno regolate dalla polizza di carico e dai Termini e Condizioni di contratto di Trasporto Aereo UPS per i Servizi di Trasporto Aereo che si trovano negli Stati Uniti, nel Canada e Internazionali. (xv) UPS Air Freight Rating API (Web Services) L accesso a e l uso di UPS Air Freight Rating API sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; e 2.1(b); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a). (xvi) UPS Returns on the Web (ROW) API. L accesso a e l uso di UPS Tools ROW API sono regolati dai seguenti: Diritti dell utente finale Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.5; 2.1(b); 2.1(c)(xvi); e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Diritti dell Utente finale Sezioni 1.7 e 2.1(a) Contratto ROW. Lei riconosce ed accetta che UPS non Le fornirà gli Elementi di Sicurezza ROW o non Le permetterà di scambiare informazioni con gli UPS ROW API attraverso le Interfacce, fino al momento in cui tra Lei e UPS sia concluso il contratto UPS Returns on the Web Limited Release Contract Carrier Agreement ( Contratto ROW ). A seguito della conclusione del Contratto ROW fra Lei e UPS, questa Le permetterà ed acconsentirà di scambiare informazioni con l UPS ROW API tramite le Interfacce per quanto ragionevolmente necessario durante i Termini di validità del contratto e in accordo con le altre clausole del presente Contratto. Pagamento. Lei si impegna a pagare a UPS le cifre indicate nel Contratto ROW e secondo tutti i termini del Contratto ROW per l uso dell UPS ROW API e dei Sistemi UPS come ivi indicato

35 Conto UPS. Tutte le Spedizioni Affidate effettuate tramite l UPS ROW API devono essere fatturate sul Suo Conto UPS o uno dei conti UPS concordati con il fornitore, che sono indicati nell Allegato A al Contratto ROW; tali conti UPS devono corrispondere al Suo indirizzo o a quello del servizio di prelievo giornaliero UPS del fornitore. (xvii) UPS TradeAbility API L accesso a e l uso di UPS TradeAbility API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(b) e 2.6(j) dei Diritti dell Utente Finale Sezioni; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (xviii) UPS Electronic Manifest. L accesso a e l uso di UPS Electronic Manifest sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.5; 2.1(b) e 2.1(c)(xviii) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (xix) UPS Promo Discount API. L accesso a e l uso di UPS Promo Discount API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(g); 1.3; 1.5; 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. Licenza. Subordinatamente alle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare la Tecnologia UPS nota come UPS Electronic Manifest nei Territori Ammessi allo scopo di caricare PLD per una Spedizione in Uscita verso UPS, esclusivamente per scopi interni. Lei non può permettere od autorizzare alcuna parte terza ad usare o accedere a UPS Electronic Manifest tramite qualsiasi Interfaccia o altro software sviluppato da Lei o da terzi. Requisiti per il Caricamento. Lei accetta di poter caricare PLD tramite l UPS Rating API esclusivamente (1) dopo aver eseguito una convalida preliminare di tutto il PLD con l UPS OnLine Tools Rates & Service Selection Tool e aver convalidato l indirizzo verificando l accuratezza della città, stato e codice di avviamento postale (se applicabile), (2) al ricevimento di una certificazione scritta da parte di UPS indicante che l Applicazione ed ogni Interfaccia usata in connessione con l Applicazione sia stata verificata ed approvata da UPS, oppure (3) Lei ha ottenuto accesso a UPS Electronic Manifest attraverso una UPS Ready Solution. Tale certificazione non è valida se l Applicazione o le Interfacce sono in qualsiasi modo modificate o alterate, od usate in connessione con qualsiasi software che modifichi le prestazioni dell Applicazione o delle Interfacce. Smart Label. Lei deve stampare esclusivamente delle Smart Label da PLD che siano state convalidate ai sensi del precedente comma intitolato Requisiti per il Caricamento. Lei potrà solamente

36 stampare un unica Smart Label per un pacco e ciascuna Smart Label può soltanto essere utilizzata in collegamento allo specifico pacco per il quale tale Smart Label è stata creata. Non è consentito copiare, fotocopiare, riprodurre, modificare, alterare, distribuire, trasferire, conservare, vendere, noleggiare, trasmettere o divulgare le Smart Label a terzi, né elettronicamente né per altra via. Lei potrà utilizzare le Smart Label esclusivamente in relazione a spedizioni affidate da Lei a UPS a scopo di consegna e per nessun altro scopo. Scambio di Informazioni. Lei riconosce che UPS può avere accesso remoto all Applicazione o alla UPS Ready Solution per un periodo di tempo limitato esclusivamente allo scopo di fornire aggiornamenti e modifiche legate ai servizi UPS, alle tariffe UPS, ai codici di spedizione UPS e/o ai Materiali UPS contenuti nell Applicazione o nella UPS Ready Solution. Tempi per il caricamento di PLD. Lei deve trasmettere ad UPS il PLD per ogni Spedizione in Uscita effettuata tramite l UPS Electronic Manifest prima che il fattorino UPS prelievi tali pacchi. La trasmissione di ciascun PLD inviato ad UPS tramite l UPS Electronic Manifest può avvenire esclusivamente dal Suo hardware che deve trovarsi fisicamente nelle Sue strutture entro i Territori Ammessi per l UPS Electronic Manifest e non nelle strutture di terzi o per loro tramite, ad eccezione di quei terzi che agiscono come ISP o come Fornitore Host e, in tal caso, solo in quanto stiano agendo in tale veste. Ogni Spedizione in Uscita effettuata tramite l UPS Electronic Manifest e ricevuta dal servizio di prelievo giornaliero di UPS deve essere fatturata su un Conto UPS e tale Conto UPS deve corrispondere all indirizzo del suo servizio di prelievo giornaliero UPS (UPS Daily Pick-Up service). (xx) UPS Account Validation API. L accesso a e l uso di UPS Account Validation API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(g); 1.3; 1.5; 2.1(b); 2.1(c)(xx) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. Lei dichiara e garantisce che cercherà di convalidare i numeri di conto utilizzando UPS Account validation API solo nei casi in cui tale convalida Le sia stata consentita dal titolare del conto autorizzato per tali numeri di conto. Lei terrà indenni, sollevate e manlevate le Parti UPS da e contro qualsiasi responsabilità, perdita, danno, costo e spesa (ivi comprese ragionevoli spese legali) di qualsiasi natura sostenute o pagate dalle Parti UPS in relazione a danni derivanti da o risultanti da una violazione da parte Sua della presente Sezione 2.1(c)(xx) dei Diritti dell Utente Finale. (xxi) UPS Smart Pickup API. L accesso a e l uso di UPS Smart Pickup API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale; e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. (xxii) UPS Open Account API. L accesso a e l uso di UPS Open Account API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.2(a)-(g); 1.3; 1.5; 2.1(b) dei Diritti dell Utente Finale

37 (xxii) UPS Paperless Document API. L accesso a e l uso di UPS Paperless Document API sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(c)(xxiii) dei Diritti dell Utente Finale e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. Lei riconosce che il Suo utilizzo di UPS Paperless Document API è disciplinato dalle condizioni incluse in un accordo separato denominato Contratto di sottoscrizione della fatturazione dematerializzata (Paperless Invoice Enrollment Agreement). Lei riconosce inoltre che tutte le Spedizioni Affidate da Lei utilizzando UPS Paperless Document API saranno soggette alla descrizione e alle condizioni del servizio indicate nella UPS Rate and Service Guide (Guida ai servizi e alle tariffe UPS) e in UPS Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio, incluse le Provisions for Custom Clearance of International Packages (Disposizioni per lo sdoganamento di pacchi internazionali), per il paese d origine della Spedizione Affidata coperta dalla UPS Paperless Document API. (xxiv) UPS Locate and Select API. L'accesso e l'utilizzo di UPS Locate and Select API è regolato dalle seguenti: Clausole Generali: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 2.1(a)[eccetto 2.1(a)(iv)]; 2.1(b); 2.1(c)(xxiv) dei Diritti dell Utente Finale e se il diritto di sviluppo è stato concesso da UPS, Sezioni 1.7 e 2.1(a) dei Diritti dell Utente Finale. Accesso alle Applicazioni. Lei riconosce che, prima di effettuare alcuna Interfaccia a UPS Locate and Select API o qualsiasi suo Aggiornamento disponibile su base di produzione o pubblica, Lei dovrà fornire ad UPS l'accesso alla sua UPS Direct to Retail Application associata (e/o qualsiasi successivo Aggiornamento) al fine di determinare la compatibilità dell'applicazione UPS Direct to Retail con UPS Developer's Kit API e con i Sistemi UPS. Il Suo rispetto dei termini e condizioni e della Documentazione Tecnica API, e il rispetto da parte dell'applicazione UPS Direct to Retail dei diritti, degli obblighi e delle limitazioni sull'utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail. Se UPS determina che l'applicazione UPS Direct to Retail non è compatibile con UPS Developer's Kit o i Sistemi UPS, oppure se non è conforme ai termini e condizioni o alla Documentazione Tecnica API, o se non rispetta i diritti, gli obblighi e le limitazioni d'uso dei Marchi UPS Direct to Retail, Lei dovrà apportare tutte le modifiche alle Interfacce UPS Locate and Select API e ciascuna immagine dell'applicazione UPS Direct to Retail, come richiesto da UPS, e UPS potrà richiedere che Lei impedisca l'accesso e l'utilizzo dell'applicazione UPS Direct to Retail fino a quando UPS non Le avrà fornito una dichiarazione scritta in cui sia comunicato che l'applicazione UPS Direct to Retail è compatibile con UPS Developer's Kit API e i Sistemi UPS ed è conforme con i termini e le condizioni e la Documentazione Tecnica API e soddisfa i diritti, gli obblighi e le limitazioni nell'utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail. APList File. UPS potrà inoltre fornirle un elenco di tutti gli Access/Collection Paket Points che, nel momento della divulgazione, possono accettare spedizioni ("APList"). Al fine di assistere il Cliente nella scelta di un Access/Collection Paket Point conveniente per la consegna di una spedizione, Lei potrà dare al Cliente parti della APList recanti le informazioni su tali Access/Collection Paket Points in risposta ad un indirizzo fornito da un Cliente attraverso l'applicazione o altri canali di assistenza clienti (ad es. interazione tramite call center). UPS renderà disponibile gli Aggiornamenti alla APList circa una volta al giorno. Lei dovrà interrompere l'utilizzo di una APList entro (1) un'ora dalla consegna di un Aggiornamento che cancella e sostituisce la APList precedente. Lei accetta di non utilizzare o altrimenti distribuire la APList, in toto o in parte, se non nelle modalità esplicitamente definite nella presente Sezione 2.1(c)(xxiv) senza l'esplicito consenso scritto di UPS. Consenso all'utilizzo Limitato dei Marchi UPS Direct to Retail. Subordinatamente ai termini e alle condizioni definiti nel presente Contratto, con la presente UPS Le concede una licenza limitata, non esclusiva, non cedibile, non trasferibile e non sottolicenziabile per il periodo di validità all'utilizzo dei seguenti Marchi UPS Direct to Retail per indicare UPS e i suoi affiliati come la fonte e l'origine del Servizio UPS Direct to Retail, accessibile dall'applicazione UPS Direct to Retail nei paesi del Territorio, come indicato di seguito su tutti gli schermi di

38 computer o i moduli generati dall'applicazione UPS Direct to Retail che: (1) includono Informazioni (compresa in via esemplificativa ma non esaustiva, la geolocalizzazione su mappa di un Access/Collection Paket Point) al fine di identificare tempestivamente la fonte delle Informazioni come UPS e per nessun'altra finalità; (2) comprendono qualsiasi menu di fornitori di servizio di spedizione disponibili durante il processo di selezione del vettore; oppure (3) comprendono informazioni specifiche per il testo di aiuto del Servizio UPS Direct to Retail. Tutte le schermate o i moduli generati dall'applicazione UPS Direct to Retail che comprendono Informazioni e sono predisposti per essere visualizzati da Persone che non sono il Cliente e i suoi dipendenti, in seguito alla nomina definita nella tabella di seguito nella presente Sezione 2.1(c)(xxiv) per i Diritti dell'utente finale, comprenderanno (1) i Marchi UPS Direct to Retail applicabili posizionati in ragionevole prossimità delle Informazioni e di misura appropriata per identificare tempestivamente la fonte delle Informazioni come UPS e senza alcun trattamento che sia meno favorevole rispetto ai marchi commerciali, ai loghi o ai titoli proprietari di altri fornitori di servizi di spedizione, e (2) una notifica nella lingua applicabile in fondo a ogni schermata che mostri i Marchi UPS Direct to Retail. Territori Ammessi Belgio Francia Marchi UPS Direct to Retail Simbolo del Marchio Parola del Marchio Point Kiala Kiala Punt Relais Kiala Comunicazione richiesta I simboli Point Kiala, Kiala Punt, e UPS Direct to Retail sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati. I simboli Relais Kiala e UPS Direct to Retail sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati. Germania UPS Paket Shop I simboli UPS, UPS Paket Shop, e UPS brandmark sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati." Irlanda UPS Access Point I simboli UPS, UPS Access Point, e UPS sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati." Lussemburgo Spagna Point Kiala Punto Kiala I simboli Point Kiala e UPS Direct to Retail sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati." I simboli Punto Kiala e UPS Direct to Retail sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati."

39 Territori Marchi UPS Direct to Retail Comunicazione richiesta Ammessi Simbolo del Marchio Parola del Marchio Regno Unito UPS Access Point I marchi UPS, UPS Access Point, e UPS sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti i Diritti Riservati." Marchi UPS Direct to Retail per Territori Ammessi Lei riconosce che United Parcel Service of America, Inc. è l'unico proprietario dei Marchi UPS Direct to Retail e la reputazione ad essi associata. Eccetto quanto esplicitamente concesso nella presente Sezione 2.1(c)(xxiv), Lei non ha alcun diritto in alcun Marchio UPS Direct to Retail. Il Suo utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail e l'utilizzo da parte di un subappaltatore in seguito alla Sezione 2.1(a)(ii) Diritti per l'utente Finale non dovranno nuocere a UPS. Inoltre, Lei non dovrà adottare, utilizzare o registrare alcun nome, nome commerciale, nome di dominio, marchio commerciale, marchio di servizio, marchio di certificazione o altro titolo simile a, o contenente in toto o in parte, i Marchi UPS Direct to Retail. UPS avrà il diritto esclusivo, e a sua unica discrezione, potrà avviare, perseguire o difendere e controllare qualsiasi azione riguardante i Marchi UPS Direct to Retail. Lei dovrà collaborare con UPS al fine di far rispettare i diritti di UPS nei Marchi UPS Direct to Retail. Lei accetta di mantenere la qualità dell'applicazione UPS Direct to Retail e il Suo utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail ad un livello che soddisfi o superi gli standard qualitativi e prestazionali generalmente accettati nel settore. Lei dovrà pienamente correggere e rimediare a qualsiasi carenza nel Suo utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail e conformarsi ai requisiti della presente Sezione 2.1(c)(xxiv) Diritti dell'utente Finale dietro ragionevole preavviso da parte di UPS. I Marchi UPS Direct to Retail non possono essere utilizzati in alcuna maniera che indichi o possa implicare l'affiliazione, la sponsorizzazione, il sostegno, la certificazione o l'approvazione di UPS. Il Suo utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail potrà essere effettuato esclusivamente in una maniera che evidenzi riferimenti accurati a UPS e al Servizio UPS Direct to Retail. Lei non potrà utilizzare i Marchi UPS Direct to Retail in alcun modo che, a giudizio di UPS, diminuisca o altrimenti danneggi la reputazione di UPS, compreso quanto dichiarato da e all'interno dei Marchi UPS Direct to Retail. Lei non potrà utilizzare i Marchi UPS Direct to Retail in relazione ad alcun prodotto o servizio che violi qualsiasi diritto di proprietà intellettuale di UPS o di terzi, o che violi qualsiasi legge, normativa o decisione statale, federale o internazionale, o in alcuna maniera che sia pericolosa per la reputazione o l'attività di UPS. Lei non dovrà utilizzare i Marchi UPS Direct to Retail Marks in associazione con i marchi di terzi in una modalità che possa suggerire un marchio comune, o altrimenti creare una potenziale confusione relativamente alla fonte o alla sponsorizzazione dell Applicazione UPS Direct to Retail Application o proprietà dei Marchi UPS Direct to Retail. I Marchi UPS Direct to Retail potranno essere utilizzati unicamente come forniti da UPS in formato elettronico o cartaceo. I Marchi UPS Direct to Retail non possono essere aggiunti o alterati in alcuna maniera, comprese le proporzioni, i colori, gli elementi, ecc, oppure animati, morfizzati o altrimenti alterati nella prospettiva o nell'aspetto dimensionale. I Marchi UPS Direct to Retail non possono essere combinati con altri simboli, comprese parole, loghi, icone, grafiche, foto, slogan, numeri o altri elementi grafici. Una minima quantità di spazio vuoto deve circondare i Marchi UPS Direct to Retail e separarli da qualsiasi altro oggetto, come caratteri, fotografie, bordi, margini, ecc. L'area di spazio vuoto richiesta intorno ai Marchi UPS Direct to Retail deve essere 1/3x dove x è pari all'altezza della grafica dei Marchi UPS Direct to Retail utilizzati. Oltre ai Suoi obblighi inseriti nel paragrafo "Accesso alle Applicazioni" precedente, Lei accetta di permettere a rappresentanti autorizzati di UPS di ispezionare ed esaminare, durante l'orario di lavoro, dietro preavviso scritto di quindici (15) giorni, l'applicazione UPS Direct to Retail al fine di determinare se il Suo utilizzo dei Marchi UPS Direct to Retail in essa contenuti è conforme al presente Contratto. UPS La informerà

40 di qualsiasi discrepanza relativa alla qualità o all'aderenza richieste e Lei, dopo aver ricevuto tale comunicazione, con la presente accetta di correggere tempestivamente qualsiasi discrepanza in maniera accettabile per UPS. Lei accetta di sostenere le ragionevoli spese di tale ispezione, oppure quanto reciprocamente concordato tra Lei e UPS. 2.2 Gruppo UPS Shipping Systems. (a) UPS WorldShip. L accesso a e l uso di UPS WorldShip sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(d); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; 1.7 e 2.2(a) dei Diritti dell Utente Finale. Il presente Contratto regola l accesso a e l uso di UPS WorldShip versione 9.0 e successive, nonché delle applicazioni di supporto associate, compreso fra l altro il Software UPS Hazardous Materials, che facilita la spedizione di merci pericolose e materiali a rischio, e di CrossWare, che permette una più semplice integrazione di UPS WorldShip con altri software (nel complesso, WorldShip Software ). Se Lei sta usando una versione precedente di UPS WorldShip, tale uso da parte Sua è regolato dal contratto incluso con quel software. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e a seguito alla concessione della licenza per la Tecnologia UPS, Lei può avere accesso e utilizzare a scopi interni UPS WorldShip, un software globale di ricerca e spedizione globale distribuito da UPS. (ii) Messa in servizio. Il WorldShip Software deve essere messo in servizio utilizzando il Suo Conto UPS o un conto UPS assegnato ad un terzo che La ha autorizzata ad usarlo in associazione con i Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services richiesti dalla stessa terza parte (Conto UPS e Conto di Terza Parte UPS sono nel complesso indicati come Conto UPS Trade Direct ). (iii) Sede d Utilizzo. Il WorldShip Software può essere usato su un qualsiasi numero di computer da Lei posseduto, affittato o altrimenti sotto il Suo controllo nei Territori Ammessi per UPS WorldShip. Il WorldShip Software può inoltre essere utilizzato esclusivamente con Spedizioni Affidate (1) che abbiano un origine dichiarata nel luogo di installazione del WorldShip Software o all indirizzo associato con un Conto UPS Trade Direct oppure (2) dove Lei ha firmato un Contratto Master Services con UPS Supply Chain Solutions, Inc. per ricevere i Trade Direct Cross Border, Ocean or Air Services. Tali pacchetti devono far parte di una spedizione consolidata secondo il Trade Direct Cross Border, Ocean and Air Services da Lei messi in opera e, anche in tal caso, esclusivamente allo scopo di facilitare l uso dei servizi offerti dalle UPSI, compresi, fra l altro, l elaborazione e la ricerca di tali pacchi, escludendo qualsiasi altro scopo. (iv) Database UPS. Insieme al WorldShip Software sono distribuiti i Database UPS. È permesso usare tali Database UPS esclusivamente per predisporre etichette di spedizione con il WorldShip Software con il quale ciascun database è distribuito e per nessun altro scopo. Lei può accedere, alterare o modificare questi Database UPS esclusivamente utilizzando il WorldShip Software tramite l uso delle sue funzioni di (1) importazione dati e (2) mappatura e integrazione di database esterni dello stesso software. Per chiarezza, ma non in via restrittiva, Lei non può esportare, né tramite (i) la funzionalità di esportazione dei dati integrata nel Software WorldShip; né tramite (ii) l estrazione dall interfaccia del Software WorldShip (ad esempio, screen scraping); né (iii) in altri modi, i dati dei Database UPS e utilizzare tali dati per confrontare le tariffe di spedizione o i tempi di consegna con le tariffe di spedizione o i tempi di consegna di soggetti terzi che non sono membri di UPSI. (v) Indirizzo di destinazione. L indirizzo di destinazione per ciascuna etichetta generata con il WorldShip Software deve essere convalidato tramite la sua funzione di convalida degli indirizzi. (vi) Upload di PLD. Il WorldShip Software include funzioni per effettuare il caricamento di PLD ad UPS. Tale funzione di caricamento può essere utilizzata esclusivamente per trasferire PLD ad UPS per Spedizioni Affidate effettuate utilizzando le funzioni di importazione da tastiera, di importazione batch, Autoimportazione XML, spedizione di consegna o di inserimento diretto del WorldShip Software. (vii) Versione Corrente. Lei riconosce ed accetta che il non utilizzare la più recente versione del WorldShip Software e dei Database UPS può comportare l applicazione di un addebito per elaborazione

41 manuale, se applicabile, come disposto dalle Termini e condizioni di Trasporto/servizio UPS in vigore al momento della spedizione. (viii) Invio di Messaggi tramite WorldShip. UPS WorldShip include funzionalità per presentarle messaggi da parte di UPS. Lei accetta, indipendentemente da qualsiasi altra scelta da Lei fatta precedentemente riguardo all invio di messaggi da parte di UPS, in considerazione della licenza verso UPS WorldShip qui convenuta, che UPS può presentarle messaggi attraverso UPS WorldShip, compresi, fra l altro, messaggi funzionali, operazionali o di marketing per UPS WorldShip, altre Tecnologie UPS e servizi UPS. (ix) Microsoft Products. UPS WorldShip contiene i prodotti Microsoft SQL Server 2005 Express Edition e Microsoft SQL Server 2005 JDBC Driver. Questo Contratto non Le concede diritti su o riguardo questi prodotti Microsoft. I termini di licenza per Microsoft SQL Server 2005 Express Edition sono disponibili all indirizzo < mentre i termini di licenza dei prodotti Microsoft SQL Server 2005 JDBC Driver sono disponibili all indirizzo < Tutte le versioni di UPS WorldShip installate su sistemi che usano Microsoft Windows XP includono Microsoft SQL Server 2000 Desktop Engine ( MSDE 2000 ). Microsoft ha comunicato che da aprile 2013 non supporterà più MSDE L uso continuato da parte Sua di UPS WorldShip installato su sistemi operativi con Microsoft Windows XP può comportare l esposizione del sistema a vulnerabilità della protezione ed errori che né UPS né Microsoft proveranno a risolvere. Lei dovrebbe aggiornare il sistema operativo Microsoft ad una versione più recente (ad es. Windows 7 o Windows 8) e installare nuovamente UPS WorldShip per evitare attacchi correlati a rischi di protezione o errori che potrebbero sorgere in seguito all interruzione del supporto di Microsoft per MSDE Microsoft ha dichiarato che da aprile 2014, non supporterà più Microsoft Windows XP. L uso continuato da parte Sua di UPS WorldShip installato su sistemi con Microsoft Windows XP può comportare l esposizione del sistema a vulnerabilità della protezione ed errori che né UPS né Microsoft proveranno a risolvere. Lei dovrebbe aggiornare il sistema operativo Microsoft ad una versione più recente (ad es. Windows 7 o Windows 8) e installare nuovamente UPS WorldShip per evitare attacchi correlati a rischi di protezione o errori che potrebbero sorgere in seguito all interruzione del supporto di Microsoft per Microsoft Windows XP. (x) Bilance. In certi paesi dei Territori Ammessi, UPS WorldShip può accettare informazioni relative a pesi misurati su bilance collegate allo stesso computer o alla stessa rete di computer su cui è installato UPS WorldShip. L UPS non si assume alcuna responsabilità e diniega espressamente ogni responsabilità collegata al Suo uso o alla precisione di tali bilance. (xi) UPS Hazardous Materials Software. Licenza. In ottemperanza a quanto previsto dai termini e dalle condizioni del Contratto che includono senza limitazione la licenza concessa al Cliente per l uso della Tecnologia UPS, e purché Lei sia attualmente parte in causa di UPSI per i Contratti di Servizio Materiali Pericolosi, Lei può accedere e utilizzare il Software per i Materiali Pericolosi. Per Contratti di Servizio Materiali Pericolosi si intende uno qualsiasi dei seguenti contratti per il trasporto di merci pericolose o altro materiale a rischio: Contratto di Trasporto di Materiali Pericolosi, Contratto per il Trasporto Internazionale di piccole confezioni di Merci Pericolose, Contratto per il Trasporto Internazionali di Merci a Rischio, Contratto per il Trasporto Internazionale di Quantità limitate di Merci a Rischio, o Contratto per il Trasporto di Quantità limitate di Merci a Rischio. Restrizioni. Lei accetta di usare UPS Hazardous Materials Software (1) per facilitare la spedizione delle merci pericolose e materiali a rischio identificati nel Suo Contratto di Servizio Materiali pericolosi durante il periodo in cui tale Contratto di Servizio Materiali pericolosi è in vigore e anche in tal caso (2) soltanto nei paesi indicati nel Suo Contratto di Servizio Materiali pericolosi ove il servizio materiali pericolosi è disponibile. Esclusioni. UPS NON DICHIARA NÉ OFFRE GARANZIE IN ALCUNA MANIERA: (1) CHE L UPS HAZARDOUS MATERIALS SOFTWARE. TRASMETTA LE NECESSARIE INFORMAZIONI A UPS O GENERI LA DOCUMENTAZIONE NECESSARIA SENZA ERRORI O INTERRUZIONI O (2) CHE L UPS HAZARDOUS MATERIALS SOFTWARE SIA CONFORME A TUTTE LE CONVENZIONI, CONTRATTI MULTILATERALI, CONTRATTI BILATERALI, DIRETTIVE, LEGGI O REGOLAMENTI PERTINENTI E APPLICABILI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE VIA ARIA E TERRA,

42 COMPRESE, FRA L ALTRO, LA VERSIONE CORRENTE DELLE SEGUENTI LEGGI CHE REGOLANO IL TRASPORTO SICURO DI MERCI PERICOLOSE VIA AEREA NEI SEGUENTI PAESI: United States: TITLE 49 OF THE CODE OF FEDERAL REGULATIONS, THE INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION S TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR THE SAFE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR AND THE INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION S DANGEROUS GOODS REGULATIONS; Canada: THE TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS ACT, 1992 AND THE TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS REGULATIONS MADE UNDER THE TRANSPORTATION OF DANGEROUS GOODS ACT; Hong Kong: DANGEROUS GOODS ORDINANCE (CAP 295), DANGEROUS GOODS (APPLICATION AND EXEMPTION) REGULATIONS (CAP 295A), DANGEROUS GOODS (GENERAL) REGULATIONS (CAP 295B), DANGEROUS GOODS (SHIPPING) REGULATIONS (CAP 295C), DANGEROUS GOODS (GOVERNMENT EXPLOSIVES AND DEPOTS) REGULATIONS (CAP 295D), DANGEROUS GOODS (CONSIGNMENT BY AIR)(SAFETY) ORDINANCE (CAP 384), DANGEROUS GOODS (CONSIGNMENT BY AIR)(SAFETY) REGULATIONS (CAP 384A), MERCHANT SHIPPING (SAFETY) ORDINANCE (CAP 369), MERCHANT SHIPPING (SAFETY) (DANGEROUS GOODS AND MARINE POLLUTANTS) REGULATION (CAP 413H); Giappone: AVIATION LAW AND VESSEL SAFETY LAW; Corea: AVIATION ACT; Malesia: CUSTOMS ACT 1967, RAILWAYS ACT 1991, E LA NORMATIVA CHE REGOLA LE AUTORITÀ PORTUALI THE APPLICABLE PORT AUTHORITY RULES AND/OR BY- LAWS ; Singapore: CUSTOMS ACT, REGULATION OF IMPORTS AND EXPORTS ACT, STRATEGIC GOODS (CONTROL ACT), ELECTRONIC TRANSACTIONS ACT ED IL COMPUTER MISUSE ACT; Taiwan: HANDBOOK FOR INSPECTORS OF DANGEROUS GOODS, RULES GOVERNING CIVIL AVIATION TRANSPORTATION BUSINESS, RULES GOVERNING AIR CARGO FORWARDER BUSINESS, RULES GOVERNING THE OPERATOR OF AIR CARGO DISTRIBUTION TERMINAL, ROAD TRANSPORT SAFETY REGULATIONS, THE RULES GOVERNING IMPORT AND EXPORT OF HUMAN ORGANS, TISSUES AND CELLS, THE INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION S TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR THE SAFE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR AND THE INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION S DANGEROUS GOODS REGULATIONS. Indennizzo. LEI È OBBLIGATO, A SUO ESCLUSIVO CARICO, AD INDENNIZZARE I BENEFICIARI DELLA MANLEVA UPS PER OGNI DANNO DERIVANTE O CORRELATO ALL USO DA PARTE SUA E/O DEI SUOI DIPENDENTI, AGENTI O FORNITORI DELL UPS HAZARDOUS MATERIALS FUNCTIONALITY. (xii) Etichette di spedizione personalizzate. Il software UPS WorldShip consente la stampa di etichette di spedizione. Un etichetta personalizzata comprende nell area superiore da 4 x 2 di un etichetta di spedizione da 4 x 8 le informazioni o il logo del Cliente da Lei forniti ( Contenuto etichetta personalizzato ). UPS Le può chiedere di interrompere l uso di qualsivoglia Contenuto etichetta personalizzato a sua discrezione. Lei dichiara e garantisce che nessun Contenuto etichetta personalizzato, o parte di esso: (a) viola la proprietà intellettuale o i diritti sulla privacy/pubblicità di soggetti terzi; (b) viola qualsiasi legislazione o normativa vigente; (c) è offensivo, osceno, dannoso per i minori o a sfondo pornografico; (d) è falso, inesatto o fuorviante, o (e) influisce negativamente sulla reputazione delle Parti UPS. Lei si impegna a manlevare e tenere indenne le Parti UPS da eventuali perdite, danni, tariffe, sentenze, costi e spese (incluse quelle legali) che le Parti UPS possono sostenere in seguito a o in relazione a rivendicazioni, richieste, azioni legali o cause derivanti dal Contenuto etichetta personalizzato, tra cui le rivendicazioni per violazione dei diritti di proprietà intellettuale, che possono includere senza limitazione, diritti d autore, brevetti, segreti commerciali, marchi registrati, diritti di pubblicità, privacy o altri diritti proprietari

43 (b) UPS CrossWare. L accesso a e l uso di UPS CrossWare con WorldShip sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(f); 1.4; 1.7 e 2.2(b) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e a seguito alla concessione della licenza per la Tecnologia UPS, Lei può accedere a UPS CrossWare, una Tecnologia UPS e middleware che consente a determinata Tecnologia UPS di comunicare con determinata altra tecnologia, a scopi interni. (c) CampusShip. UPS CampusShip. Quanto segue si applica alla Tecnologia UPS nota come UPS L accesso a e l uso di UPS CampusShip sono regolati dai seguenti: Articoli ; ; 2.2(c) e 2.6(g) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e a seguito alla concessione della licenza per la Tecnologia UPS, a condizione che Le sia stato assegnato un Conto di Sistema UPS CampusShip: 1. Può accedere ad UPS CampusShip esclusivamente per effettuare Spedizioni Affidate e ottenere Informazioni relative a tali spedizioni da Lei effettuate con un conto UPS tramite UPS CampusShip per i Suoi Scopi interni e, se è stato autorizzato dal Suo Datore di Lavoro, Lei come individuo può accedere a UPS CampusShip per registrare sul manifesto di carico le spedizioni per i Suoi scopi personali non commerciali; e 2. Se Lei è stato designato amministratore di UPS CampusShip (individuo indicato come Amministratore UPS CampusShip ) dal Cliente o da un altro Amministratore CampusShip del Cliente autorizzato ha la facoltà di accedere: (i) al corrente menu di amministrazione e alle relative funzioni amministrative di UPS CampusShip, e (ii) alle Informazioni relative alle Spedizioni Affidate del Cliente fatte tramite UPS CampusShip. (ii) Risoluzione. Il suo diritto (come individuo) di accedere ad UPS CampusShip può essere revocato in qualsiasi momento da UPS o dal Cliente, a loro esclusiva discrezione. Il diritto di accesso ad UPS CampusShip dei Suoi dipendenti cessa inoltre automaticamente alla scadenza o risoluzione del diritto del Cliente di utilizzare UPS CampusShip. (iii) Diritti dell Amministratore. Lei riconosce ed accetta che gli Amministratori UPS CampusShip possono designare come Amministratore UPS CampusShip ogni altro utente di UPS CampusShip, con diritti identici al primo Amministratore UPS CampusShip. Lei accetta inoltre di essere responsabile per le azioni di tutti gli altri utenti che accedono ad UPS CampusShip per suo conto e di controllare e revocare, quando necessario, l accesso a UPS CampusShip da parte di tali utenti. (iv) Indirizzario Aziendale. Le può essere data la possibilità di creare, accedere, usare o modificare un indirizzario basato su gruppi ( Indirizzario Aziendale ) composto da indirizzi ( Dati dell Indirizzario Aziendale ). I Dati dell Indirizzario Aziendale saranno memorizzati sui Sistemi UPS e resi disponibili tramite UPS CampusShip. UPS farà tutto il possibile per proteggere i Dati dell Indirizzario Aziendale da alterazioni, perdite o accesso non autorizzato da parti diverse dal Cliente. Alla revoca del diritto del Cliente di accesso ad UPS CampusShip, tutti i Dati dell Indirizzario Aziendale saranno cancellati dai sistemi di UPS. Soltanto i Dati dell Indirizzario Aziendale utilizzati successivamente per effettuare Spedizioni Affidate

44 con UPS CampusShip, costituiranno Dati ai sensi dell Articolo delle Clausole Generali. Il Cliente si assume tutta la responsabilità per le azioni dei propri Amministratori e degli altri utenti nella creazione, aggiunta, visualizzazione, divulgazione, uso e modifica dei Dati dell Indirizzario Aziendale, compreso il trasferimento di tali dati in tutte le giurisdizioni in cui il Cliente possa utilizzare l Indirizzario Aziendale ( Elaborazione ), comprese tutte le richieste di risarcimento relative a tali trasferimenti nel quadro del rispetto delle leggi di ogni giurisdizione sulla protezione dei dati o sulla privacy rispetto a tali trasferimenti. (v) External Address Book Plug-In/Thermal Printer Plug-In. In relazione ad UPS CampusShip, Lei è autorizzato ad installare ed utilizzare l External Address Book Plug-In e il Thermal Printer Plug-In sui computer presenti nei Territori Ammessi. (vi) Uso da parte dei Fornitori. UPS può autorizzare i clienti a permettere ad alcuni loro fornitori di partecipare ad UPS CampusShip tramite Utenti Fornitori. I Clienti accettano di essere responsabili per l uso di UPS CampusShip da parte degli Utenti Fornitori come se questi ultimi fossero dipendenti del Cliente. UPS può immediatamente disabilitare o revocare qualsiasi Conto di Sistema UPS CampusShip definito da un Cliente per un Utente Fornitore, a sua esclusiva discrezione o anche senza informare il Cliente. I diritti di accesso di ciascun Utente Fornitore cessano inoltre automaticamente alla scadenza o cessazione del diritto del Cliente di usare UPS CampusShip. UPS gestirà la creazione e la manutenzione dei Conti di Sistema UPS CampusShip per i Clienti Fornitori, come indicato dal Cliente, secondo i termini del presente Contratto. UPS non si assume alcuna responsabilità nei confronti del Cliente relativamente all amministrazione dei Conti di Sistema degli Utenti Fornitori, salvo se diversamente stabilito nel Contratto. IL CLIENTE È OBBLIGATO, A SUO ESCLUSIVO CARICO, AD INDENNIZZARE E, SU RICHIESTA DI UPS, DIFENDERE I BENEFICIARI DELLA MANLEVA UPS DA OGNI RICHIESTA DI RISARCIMENTO (COMPRESE FRA L ALTRO LE RICHIESTE FATTE DA UN FORNITORE O UTENTE FORNITORE), PERDITA, DANNO, DECISIONE GIUDIZIARIA, COSTO E SPESA (COMPRESI GLI ONORARI E LE SPESE LEGALI) DERIVANTI O CORRELATI CON L USO DI UPS CAMPUSSHIP, UPS SCHEDULED IMPORT TOOL (VEDERE ANCHE L ARTICOLO 2.2(d) DEI DIRITTI DELL UTENTE FINALE) O DELLE INFORMAZIONI DA PARTE DI QUALSIASI PERSONA O ENTE CHE ACCEDA A TALI INFORMAZIONI TRAMITE L USO DI UN CONTO DI SISTEMA UPS CAMPUSSHIP DEFINITO DA UN CLIENTE PER UN UTENTE FORNITORE. (vii) Sede dei Conti. Fatto salvo quanto disposto del paragrafo 1.2(b) dei Diritti dell Utente Finale, il Cliente, se l UPS lo autorizzi separatamente, può definire dei Conti di Sistema per Localizzazione e permettere ai dipendenti autorizzati del Cliente di accedere ad UPS CampusShip tramite tali Conti al posto dei Conti di Sistema associati con ciascun dipendente del Cliente. Ove UPS abbia autorizzato il Cliente a definire dei Conti di Sistema per Localizzazione, i dipendenti del Cliente possono accedere ed usare UPS CampusShip tramite un Conto di Sistema per Localizzazione esclusivamente per elaborare e effettuare ricerche di Spedizioni Affidate eseguite tramite UPS CampusShip in qualsiasi Localizzazione associata con un Conto di Sistema per Localizzazione e, quindi, visualizzare e stampare informazioni storiche sulle Spedizioni Affidate. UPS si impegna a gestire la creazione e la manutenzione dei Conti di Sistema per Localizzazione come indicato dal Cliente, secondo i termini del presente Contratto. UPS non assume alcuna responsabilità nei confronti del Cliente relativamente alla amministrazione dei Conti di Sistema degli Utenti Fornitori, malgrado eventuali diverse disposizioni contenute nel presente Contratto. UPS, a sua esclusiva discrezione e per qualsiasi motivo, può immediatamente disabilitare o chiudere qualsiasi Conto di Sistema per Localizzazione previo avviso al Cliente. (viii) Bilance. In certi paesi dei Territori Ammessi, UPS CampusShip può accettare informazioni relative a pesi misurati su bilance collegate allo stesso computer o alla rete di computer da cui si accede a UPS CampusShip. UPS non si assume alcuna responsabilità e diniega espressamente ogni responsabilità collegata al Suo uso o alla precisione di tali bilance

45 (d) UPS CampusShip Scheduled Import Tool. L accesso a e l uso di UPS CampusShip Scheduled Import Tool sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); ; 1.7 e 2.2(d) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e a seguito alla concessione della licenza per la Tecnologia UPS, Lei può avere accesso e utilizzare UPS CampusShip Scheduled Import Tool, una Tecnologia UPS che permette il caricamento automatico di indicazioni di centri di costo del Cliente su UPS CampusShip, ma Lei potrà utilizzarlo solo per scopi interni sui computer posseduti, affittati o altrimenti controllati da Lei nei Territori Ammessi per UPS CampusShip e non può essere utilizzato in rete o in ambienti condivisi. (e) UPS UPSlink. L accesso a e l uso di UPS UPSlink sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a), (d)(i), (e)-(f); 1.3; 1.4 (a)- (g); 1.5; 2.1(b) e 2.2(e) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Lei potrà avere accesso a UPS UPSlink solamente in quanto parte di una UPS Ready Solution. Subordinatamente alle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare la Tecnologia UPS nota come UPS UPSlink solamente in quei paesi in cui UPS ha concesso al Fornitore UPS Ready il diritto di distribuire la UPS Ready Solution (cfr. il Suo Fornitore UPS Ready per un elenco di tali paesi) e solamente allo scopo di caricare PLD per una Spedizione in Uscita verso UPS, esclusivamente per scopi interni. Lei non può permettere, né autorizzare, che alcuna parte terza usi o acceda a UPS UPSlink tramite qualsiasi Interfaccia o altro software sviluppato da Lei o da terzi. (ii) Requisiti per il Caricamento. Lei accetta di poter caricare PLD a UPS tramite l UPS UPSlink esclusivamente dopo aver eseguito una convalida preliminare di tutto il PLD con una funzione di convalida dell indirizzo che verifichi l accuratezza di città, stato e codice di avviamento postale (se applicabile). (iii) Smart Label. Lei potrà stampare esclusivamente le Smart Label da PLD che siano state convalidate ai sensi del precedente comma intitolato Requisiti per il Caricamento. Lei potrà solamente stampare un unica Smart Label per ciascun pacco e ciascuna Smart Label può soltanto essere utilizzata in collegamento allo specifico pacco per il quale tale Smart Label è stata creata. Non è consentito copiare, fotocopiare, riprodurre, modificare, alterare, distribuire, trasferire, conservare, vendere, noleggiare, trasmettere o divulgare le Smart Label a terzi, né elettronicamente né per altra via. Lei potrà utilizzare le Smart Label esclusivamente in relazione a spedizioni affidate da Lei a UPS a scopo di consegna e per nessun altro scopo. (iv) Scambio di Informazioni. Lei riconosce che UPS può avere accesso remoto alla UPS Ready Solution per un periodo di tempo limitato esclusivamente allo scopo di fornire aggiornamenti e modifiche legate ai servizi UPS, alle tariffe UPS, ai codici di spedizione UPS e/o ai Materiali UPS contenuti nella UPS Ready Solution. (v) Tempi per il caricamento di PLD. Lei deve trasmettere ad UPS il PLD per ogni Spedizione in Uscita effettuata tramite l UPS UPSlink prima che il fattorino UPS prelievi tali pacchi. La trasmissione di ciascun PLD inviato ad UPS tramite l UPS UPSlink può avvenire esclusivamente da hardware che Lei controlla, oppure controllato dal Fornitore Host per la UPS Ready Solution, situato fisicamente in strutture ubicate in paesi in cui UPS ha concesso al Fornitore UPS Ready il diritto di distribuire la UPS Ready Solution (cfr. il Suo Fornitore UPS Ready per un elenco di tali paesi). Ogni Spedizione in Uscita effettuata tramite l UPS UPSlink e ricevuta dal servizio di prelievo giornaliero di

46 UPS (UPS Daily Pick-Up service) deve essere fatturata sul Suo Conto UPS corrispondente all indirizzo fisico di tale servizio di prelievo giornaliero UPS (UPS Daily Pick-Up service). (f) UPS Host Manifest Upload Service. L accesso a e l uso di Host Manifest Upload Service sono regolati dai seguenti: Sezioni 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.5; 1.7 e 2.2(f) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere e usare UPS Host Manifest Upload Service, una Tecnologia UPS che fornisce indicazioni per configurare file elettronici di dati di PLD e di effettuare il caricamento di tali file su un sito web indicato da UPS, a scopi interni. (ii) Requisiti per il Caricamento. Lei accetta di poter esclusivamente caricare PLD sull UPS Host Manifest Upload Service se (1) effettua una convalida preliminare di tutto il PLD con l UPS Rating API e se una funzione di convalida dell indirizzo abbia verificato l accuratezza della città, stato e codice di avviamento postale (se applicabile) prima di effettuare il caricamento di tali PLD verso UPS Host Manifest Upload Service, oppure (2) abbia ricevuto una certificazione scritta da parte di UPS che indichi che l Applicazione sia stata verificata ed approvata da UPS. Tale certificazione non è valida se l Applicazione è in qualsiasi modo modificata o alterata od usata in connessione con un software che modifichi le prestazioni della Sua Applicazione. (iii) Smart Label. Lei deve stampare esclusivamente Smart Label di PLD che siano state convalidate secondo la Sezione 2.2(f)(ii) dei Diritti dell Utente Finale. (iv) Tempi per il caricamento di PLD. Lei deve trasmettere a UPS il PLD per ogni Spedizione in Uscita effettuata tramite l UPS Host Manifest Upload Service prima che il fattorino UPS prelievi tali pacchi. La trasmissione di ciascun PLD inviato a UPS tramite l UPS Host Manifest Upload Service può avvenire esclusivamente dal Suo hardware che deve trovarsi fisicamente nelle Sue strutture entro i Territori Ammessi per l UPS Host Manifest Upload Service e non nelle strutture di terzi o per loro tramite, ad eccezione di quei terzi che agiscono come ISP e, in tal caso, solo in quanto stiano agendo in tale veste. Tutte le Spedizioni in Uscita effettuate tramite l UPS Host Manifest Upload Service e ricevute dal servizio di prelievo giornaliero di UPS devono essere fatturate su un Conto UPS e tale Conto UPS deve corrispondere all indirizzo del suo servizio di prelievo giornaliero UPS. (g) UPS PLD Certification Tool. L'accesso e l'utilizzo del PLD Certification Tool è regolato dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2; 1.3; e 2.2(g) dei Diritti dell'utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente alla conformità alle clausole generali del presente Contratto e sulla base della licenza a Lei concessa relativamente alla Tecnologia UPS, Lei potrà accedere e utilizzare la Tecnologia UPS, nota come UPS PLD Certification Tool nei Territori Ammessi per certificare il formato dei file PLD che Lei intende inviare a UPS attraverso UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service o UPS Electronic Manifest per le Sue Finalità Interne, fermo restando che UPS Le abbia precedentemente concesso il diritto di accedere e utilizzare UPS UPSlink, UPS Host Manifest Upload Service o UPS Electronic Manifest

47 2.3 Gruppo UPS Visibility Services. (a) Quantum View. (i) Quantum View Data L accesso a e l uso di Quantum View Data sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1; 1.3; 1.7 e 2.3(a) (i),(v) e (vi) dei Diritti dell Utente Finale. Licenza. Ove Le sia stato assegnato un Conto di Sistema Quantum View che preveda tale diritto, subordinatamente ai termini e alle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare Quantum View Data ( QVD ) a scopi interni nei Territori Ammessi applicabili, esclusivamente per ottenere Informazioni. Amministratore Quantum View. Un utente autorizzato dal Cliente ( Amministratore QV ) gestirà l uso da parte Sua di QVD. Lei riconosce ed accetta che ogni Amministratore QV può designare qualsiasi altro utente come Amministratore QV con gli stessi diritti del primo Amministratore QV. Se Lei, quale Cliente, designa un utente come Amministratore QV, Lei conviene altresì di essere responsabile delle azioni di tale Amministratore QV nel suo accesso ed utilizzo di QVD e per il monitoraggio e la risoluzione, se del caso, di tali diritti di Amministratore QV. Sospensione. I Suoi diritti di accesso a QVD come Cliente e/o come Amministratore QV, possono essere sospesi in qualsiasi momento da UPS, a sua esclusiva discrezione, compreso, fra l altro, il caso di inattività. UPS può a sua esclusiva discrezione, riattivare, su richiesta, il Suo Conto di Sistema Quantum View e permettere di continuare ad accedere ed usare QVD in base ai termini del presente Contratto. I conti di Sistema Quantum View riattivati non conserveranno però le informazioni storiche precedenti alla data di riattivazione. Il suo diritto di accesso a QVD cessa automaticamente alla scadenza o alla revoca dei diritti del Cliente di usare QVD, ovvero con la cessazione del Suo rapporto di impiego o della autorizzazione per accedere a QVD per conto del Cliente. (ii) Quantum View Manage. L accesso a e l uso di Quantum View Manage sono regolati dai seguenti: Articoli ; 1.7 e 2.3(a) (ii), (v) e (vi) dei Diritti dell Utente Finale. Licenza. Subordinatamente all osservanza delle Clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare a scopi interni, nei Territori Ammessi applicabili, Quantum View Manage ( QVM ), esclusivamente per ottenere informazioni, a patto che a Lei sia stato assegnato un Quantum View System Account che preveda tale diritto. Amministratore Quantum View. Un Amministratore QV (definito sopra) amministrerà il suo utilizzo di QVM. Lei prende atto e accetta che qualunque Amministratore QV può designare qualunque altro utente come amministratore QV con diritti identici rispetto al primo Amministratore QV. Se Lei come Cliente designa qualunque utente quale Amministratore QV, Lei conviene altresì di essere responsabile delle azioni di tale Amministratore QV nel suo accesso e utilizzo di QVM e per il monitoraggio e la risoluzione, se del caso di tali diritti di amministratore QV. Sospensione. I Suoi diritti di accesso a QVM possono essere sospesi in qualsiasi momento da UPS, dal Cliente e/o da un Amministratore QV, a loro esclusiva discrezione, compreso, fra l altro,

48 il caso di inattività. UPS può a sua esclusiva discrezione, riattivare, su richiesta, il Suo Conto di Sistema Quantum View e permettere di continuare ad accedere ed usare QVM in base ai termini del presente Contratto. I conti di Sistema Quantum View riattivati non conserveranno però le informazioni storiche precedenti alla data di riattivazione. Il suo diritto di accesso a QVM cessa automaticamente alla scadenza o alla revoca dei diritti del Cliente di usare QVM, ovvero con la cessazione del Suo rapporto di impiego o della autorizzazione per accedere a QVM per conto del Cliente. (iii) Quantum View Manage for Importers. L accesso a e l uso di Quantum View Manage for Importers sono regolati dai seguenti: Articoli ; 1.7 e 2.3(a) (iii), (v) e (vi) dei Diritti dell Utente Finale. Licenza. Subordinatamente all osservanza delle Clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare a scopi interni, nei Territori Ammessi applicabili, Quantum View Manage for Importers ( QVMI ), esclusivamente per ottenere informazioni, a patto che a Lei sia stato assegnato un Conto di Sistema Quantum View che preveda tale diritto. Limitazioni di accesso. Lei accetta di accedere e utilizzare QVMI limitatamente per le informazioni che riguardano le Spedizioni affidate delle quali Lei è l Importatore registrato. Lei non concederà l accesso a QVMI a nessun altro a parte i suoi dipendenti. Lei garantisce di avere ottenuto l approvazione dai Suoi clienti ed entità associate o che altrimenti forniscono informazioni riguardo alle Spedizioni affidate affinché UPS renda tali informazioni disponibili via QVMI. Amministratore Quantum View. Un Amministratore QV (definito sopra) gestirà l uso da parte Sua di QVMI. Lei riconosce ed accetta che ogni Amministratore QV può designare qualsiasi altro utente come Amministratore QV con gli stessi diritti del primo Amministratore QV. Se Lei, quale Cliente, designa un utente come Amministratore QV, Lei conviene altresì di essere responsabile delle azioni di tale Amministratore QV nel suo accesso ed utilizzo di QVMI e per il monitoraggio e la risoluzione, se del caso, di tali diritti di Amministratore QV. Sospensione. I Suoi diritti di accesso a QVMI, possono essere sospesi in qualsiasi momento da UPS, dal Cliente e/o da un Amministratore QV a sua esclusiva discrezione, compreso, fra l altro, il caso di inattività. UPS può a sua esclusiva discrezione, riattivare, su richiesta, il Suo Conto di Sistema Quantum View e permettere di continuare ad accedere ed usare QVMI in base ai termini del presente Contratto. I conti di Sistema Quantum View riattivati non conserveranno però le informazioni storiche precedenti alla data di riattivazione. Il suo diritto di accesso a QVMI cessa automaticamente alla scadenza o alla revoca dei diritti del Cliente di usare QVMI, ovvero con la cessazione del Suo rapporto di impiego o della autorizzazione per accedere a QVMI per conto del Cliente. (iv) Quantum View Notify. L accesso a e l uso di Quantum View Notify sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1; 1.3; 1.7 e 2.3(a) (iv) dei Diritti dell Utente Finale. Licenza. Subordinatamente all osservanza delle Clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare a scopi interni, nei Territori Ammessi applicabili, Quantum View Notify ( QVN ), una tecnologia UPS che Le consente di istruire UPS ad inviare un messaggio con informazioni su una spedizione ad un indirizzo da Lei fornito. QVN è disponibile presso UPS.com o tramite altra tecnologia UPS abilitata QVN

49 Restrizioni. Lei accetta di utilizzare QVN esclusivamente per trasmettere informazioni relative a una Spedizione Affidata, ed esclusivamente agli interessati che sono connessi a tale Spedizione Affidata. Ove un destinatario Le faccia sapere di non desiderare più di ricevere messaggi riguardanti le Spedizioni Affidate, Lei deve immediatamente cessare di utilizzare QVN per inviare al destinatario in questione. UPS non sarà in nessun caso responsabile per un eventuale mancata o ritardata trasmissione o ricezione del messaggio . Lei rimane l unico responsabile dei contenuti dei testi inclusi nei messaggi QVN, ed è tenuto ad evitare qualunque contenuto molesto, diffamatorio, calunnioso o ingiurioso nei confronti di altre persone. Garanzia. Lei garantisce di richiedere solo tramite QVN che UPS invii un messaggio QVN (1) a un indirizzo controllato da una Persona affiliata alla spedizione che è oggetto del messaggio QVN e (2) al solo scopo di fornire un avviso dello stato della spedizione all interno del sistema di spedizione UPS e per nessun altro motivo. Lei inoltre garantisce che prima di richiedere a UPS l invio di un messaggio QVN a una Persona affiliata alla spedizione Lei si assicuri il consenso di quella Persona a ricevere il messaggio QVN. (v) Consenso al Rilascio di Informazioni protette Quantum View. QVD, QVM, o QVMI (collettivamente, QV Technologies ) possono fornire accesso alle informazioni sulle importazioni e sulle spedizioni doganali o documenti di cui al 19 C.F.R., Parti 111 e 163 che sono considerate riservate ai sensi del 19 C.F.R e tutte le altre leggi vigenti, compresi tra gli altri l immissione di dati, le quantità di merci, i valori, le classificazioni tariffarie, produttori o fornitori, dazi, tasse e spese, dettagli di spedizione, punti di contatto, indirizzi e numeri di telefono ( Informazioni confidenziali protette Quantum View ). Le QV Technologies possono includere l opzione di designare fino a cinque destinatari per ricevere rapporti contenenti informazioni riservate protette Quantum View ( Rapporti Protetti ). Lei prende atto e conviene che: (a) La sua designazione di una Persona quale destinatario dei Rapporti protetti o (b) dei diritti di accesso concessi alle QV Technologies da parte di un amministratore QV o di una Persona tramite un Conto di Sistema Quantum View rappresenta il suo consenso a che UPS condivida le Informazioni riservate protette Quantum View con tali Persone ed è una rinuncia al Suo diritto a qualunque restrizione sul rilascio da parte di UPS, o di qualunque agente o rappresentante di UPS di informazioni riservate Protette Quantum View o di altre informazioni riguardanti Lei, i suoi beni o le transazioni relative a o comprese in tali rapporti protetti o nella tecnologia QV in base alle leggi della giurisdizione particolare o delle giurisdizioni che conferiscono tali diritti e che governano Lei, i suoi beni, le transazioni e tali Rapporti Protetti e la QV Technology, comprese le informazioni confidenziali protette Quantum View. Lei ha facoltà con le QV Technologies di cancellare tale persona designata quale destinataria dei rapporti che contengono le Informazioni confidenziali protette Quantum View e, se Lei è un Amministratore QV, di fare sospendere l accesso di una Persona designata alle QV Technologies. A meno che una Persona designata sia cancellata per come disposto nella frase precedente, tale Persona designata continuerà ad avere accesso alle Informazioni Protette Quantum View e alle QV Technologies, in base al caso. La sua adesione al presente accordo fungerà da e costituirà un consenso scritto al rilascio da parte di UPS o di qualunque agente o rappresentante di UPS delle Informazioni Confidenziali Protette Quantum View o di altre informazioni relative a Lei, ai suoi beni e alle transazioni previste o in relazione alle QV Technologies. Lei acconsente a risarcire e manlevare UPS e i membri UPSI da tutti gli eventuali danni, richieste di risarcimento, vertenze o azioni in qualunque giurisdizione legale scaturenti da o in relazione al rilascio di Informazioni Confidenziali Protette Quantum View relative a Lei, ai suoi beni e alle sue transazioni previste o in relazione alle QV Technologies e a questo Accordo. È esclusivamente Sua responsabilità limitare l accesso alle Informazioni Confidenziali Protette Quantum View inviate o ricevute dalle UPS Technologies di modo che Persone, comprese, tra gli altri, i Suoi dipendenti, non possano accedere, direttamente, indirettamente o surrettiziamente, alle UPS Technologies o alle Informazioni Confidenziali Protette Quantum View alle quali Lei non intende o desidera che essi abbiano accesso. Lei è l unico responsabile di qualunque uso delle Informazioni Confidenziali Protette Quantum View o della UPS Technology da parte delle persone alle quali Lei permette l accesso alle Informazioni Confidenziali Protette Quantum View o alla UPS Technology. Nel caso in cui un destinatario da Lei designato per ricevere Relazioni Protette Le rappresenti di non desiderare più tali informazioni, Lei cesserà immediatamente di usare la UPS Technology per dare istruzioni a UPS di inviare Relazioni protette a tale destinatario. In nessun caso UPS sarà responsabile di alcun insuccesso o ritardo nella trasmissione o ricezione delle Relazioni Protette. (vi) Fornitori di Servizi. Se il Cliente aveva permesso la creazione di Conti di Sistema Quantum View per un Dipendente di un Fornitore di Servizi, e tali conti erano operativi e vigenti al 1 febbraio

50 2005 e sono ancora operativi alla data odierna, i Conti di Sistema Quantum View per un Dipendente di un Fornitore di Servizi sono ancora validi. IL CLIENTE È OBBLIGATO, A SUO ESCLUSIVO CARICO, A INDENNIZZARE E, SU RICHIESTA DI UPS, DIFENDERE I BENEFICIARI DELLA MANLEVA UPS DA OGNI RICHIESTA DI RISARCIMENTO DERIVANTE DA O CORRELATA A QUALSIASI AZIONE OD OMISSIONE DEL FORNITORE DI SERVIZI CHE COSTITUISCE, O COSTITUIREBBE, OVE FOSSE STATO STIPULATO, INADEMPIMENTO DEL CONTRATTO VIGENTE FRA LEI E IL FORNITORE DI SERVIZI DESCRITTO PIÙ SOPRA NELLA SEZIONE 1.1(a)(iii) DEI DIRITTI DELL UTENTE FINALE. Fornitore di Servizi: Se Lei è un Dipendente del Fornitore di Servizi, personalmente o per conto del (A) garantisce di essere un Dipendente del Fornitore di Servizi autorizzato a concludere contratti legalmente vincolanti in base alla legislazione applicabile per conto del Fornitore di Servizi; e (B) accetta che il Fornitore di Servizi possa usare le Informazioni esclusivamente entro le restrizioni del presente Contratto a beneficio del cliente UPS cui fornisce detti servizi e che, in ogni caso (1) non può utilizzare le Informazioni per identificare un terzo, compresa fra l altro la firma inclusa nelle Informazioni, tranne che per ricercare un pacco e verificarne la consegna, e (2) deve separatamente memorizzare le Informazioni e non mescolarle o combinarle con qualsiasi altro dato, in forma elettronica o altrimenti. (b) UPS File Download for Quantum View L accesso a e l uso del Servizio File Download for Quantum View sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2 (a)-(f) ; e 2.3 (b) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Fatto salvo quanto diversamente previsto dalle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS File Download for Quantum View, una Tecnologia UPS che può essere utilizzata esclusivamente a scopi interni su computer di proprietà, in leasing o altrimenti controllati da Lei nel Territorio consentito per l UPS File Download for Quantum View. (c) UPS Claims on the Web Service. L accesso a e l uso di Claims on the Web Service sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.3(c) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere e usare i servizi noti come UPS Claims on the Web Service per i Suoi Scopi interni

51 (d) UPS MyChoice Tools. L accesso e l uso di UPS MyChoice Tools sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.3(e) dei Diritti dell Utente Finale. (i) UPS MyChoice Administration Tool Licenza. Subordinatamente all osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere e usare i servizi UPS MyChoice Administration Tool per condurre operazioni amministrative note come UPS MyChoice, per i Suoi Scopi interni. (ii) UPS MyChoice Facebook App Licenza. Subordinatamente all'osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza a Lei concessa nello stesso, Lei potrà accedere e utilizzare UPS MyChoice Facebook App, una Tecnologia UPS che Le permette di accedere a diverse Tecnologie UPS per le Sue Finalità Interne. Lei riconosce e accetta che il Suo utilizzo di qualsiasi Tecnologia UPS attraverso la UPS MyChoice Facebook App è soggeto alle sezioni del presente Contratto applicabili a tale Tecnologia UPS. Il suo utilizzo di Facebook. Lei riconosce e accetta che UPS MyChoice Facebook App Le viene fornita esclusivamente come strumento di convenienza e non rappresenta un'approvazione, da parte di UPS, dei contenuti presenti su Facebook. UPS non fa alcuna dichiarazione né rende alcuna garanzia circa la correttezza, accuratezza, prestazioni o qualità di alcun contenuto, software, servizio o applicazione trovati su Facebook. Lei comprende e accetta che UPS MyChoice Facebook App non è sponsorizzata o approvata da Facebook. UPS non è responsabile per la disponibilità di Facebook. Inoltre, il Suo utilizzo di Facebook è soggetto a qualsiasi politica, termine e condizione d'uso applicabili, compresi in via esemplificativa ma non esaustiva, l'informativa sulla privacy di Facebook. 2.4 UPS Billing (a) UPS Billing Data e PDF Invoice. L accesso a e l uso di UPS Billing Data e PDF Invoice sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.7; e 2.4(a) dei Diritti dell Utente Finale. Questa clausola fornisce norme specifiche per l accesso a e l uso della Tecnologia UPS nota come UPS Billing Data e PDF Invoice (cumulativamente Billing Technology) che fornisce i dati di fatturazione. (i) Licenza. Fatto salvo quanto diversamente previsto dalle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, e a seguito della Sua registrazione alla Billing Technology Lei può accedere ed utilizzare tale Billing Technology a scopi interni. (ii) Terzi Ammessi. I Billing Data saranno forniti elettronicamente come specificato nel presente atto, sia direttamente a Lei o tramite Billing Data Service Provider. In nessun caso Lei è autorizzato a fornire i Billing Data a terzi che non siano un Billing Data Service Provider. Nel caso in cui Lei utilizzi un

52 Billing Data Service Provider, Lei è l unico responsabile nei confronti di UPS per l adesione di detto Billing Data Service Provider ai termini del presente Contratto. (iii) Usi Permessi. I Billing Data scambiati a norma del presente Contratto possono essere utilizzati esclusivamente da Lei e/o da un Billing Data Service Provider, e soltanto nei Territori Ammessi per UPS Billing Data. (iv) Pagamento. A meno che non sia altrimenti concordato in un accordo diverso dal presente Contratto firmato dalle parti, tutte le fatture Billing Data saranno liquide ed esigibili nei sette (7) giorni dall avvenuta trasmissione della comunicazione di disponibilità a Lei o ad un Billing Data Service Provider. I pagamenti in ritardo saranno soggetti alle spese e interessi di mora. (v) Obblighi di Riservatezza. Non costituisce violazione dei suoi obblighi di riservatezza indicati nel presente Contratto, la divulgazione di Billing Data ad un ISP o ad un Billing Data Service Provider. (vi) Ulteriore esclusione di garanzie: SENZA LIMITARE LA GENERALITÀ DI TUTTE LE ALTRE ESCLUSIONI DI GARANZIA INDICATE NEL PRESENTE CONTRATTO, UPS NON GARANTISCE CHE L USO DA PARTE SUA DEI BILLING DATA AVVENGA CONFORMEMENTE ALLE LEGGI, NORME E/O REGOLAMENTI APPLICABILI NEI TERRITORI AMMESSI PER UPS BILLING DATA, COMPRESE, FRA L ALTRO, TUTTE LE LEGGI, NORME O REGOLAMENTI CHE RICHIEDONO FATTURE CARTACEE O SI RIFERISCONO ALLE IMPOSTE SUL VALORE AGGIUNTO. (vii) Fatture Principali. Lei riconosce ed accetta che, nel caso in cui riceva da UPS sia i Billing Data che le versioni cartacee delle fatture, la versione prevalente sarà quella cartacea, e che ogni Billing Data da lei ricevuto è fornito solo per Sua comodità. (b) UPS Billing Center L accesso a e l uso di UPS Billing Center sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.4(b) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Fatto salvo quanto diversamente previsto dalle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, e a condizioni che Lei si registri per l UPS Billing Center, Lei può accedere ed utilizzare, a scopi interni l UPS Billing Center, una tecnologia UPS che facilita la ricezione e il pagamento di fatture usando il trasferimento di fondi elettronico. (ii) Invio di fatture. Se Lei accede ed utilizza l UPS Billing Center, riceverà automaticamente le fatture in formato elettronico, ad eccezione di alcuni Paesi in cui la legge prevede l uso di altri formati, o secondo quanto stabilito da UPS. Tutte le fatture generate tramite l UPS Billing Center saranno disponibili in formato elettronico sul sito web di UPS Billing Center. Le verrà notificato tramite quando una fattura è pronta per la visualizzazione. L uso da parte Sua dell UPS Billing Center, o, se valido, il pagamento di fatture ricevute in formato elettronico, costituisce la Sua accettazione a ricevere fatture in formato elettronico, eccetto in quei Paesi in cui la legge prevede altre forme di consenso. Lei può chiedere di ricevere le Sue fatture in formato cartaceo. In questo caso, la Sua Licenza ai sensi della Sezione 2.4 (b)(i) dei Diritti dell Utente Finale per accedere e usare l UPS Billing Center non avrà più valore, eccetto in alcuni Paesi in cui la legge prevede altri formati o secondo quanto stabilito da UPS. (iii) Pagamento di Fatture. Lei accetta di rimettere il pagamento di tutte le fatture generate tramite l UPS Billing Center tramite internet (trasferimento elettronico di fondi, EFT), assegno o, esclusivamente rispetto al pagamento di fatture di importazione, tramite carta di credito, ai sensi delle clausole contenute nell applicabile Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio UPS e nel presente Contratto. Lei accetta inoltre che se l uso dell UPS Billing Center in qualsiasi modo porta alla generazione di una fattura che non riflette Addebiti applicabili (compresi gli addebiti di cui ai Termini e Condizioni UPS applicabili del documento di trasporto/servizio), UPS le fatturerà, e Lei si impegna a pagare ad UPS entro sette (7) giorni dalla data della

53 fattura, ogni ulteriore importo applicabile alla transazione. Eventuali restituzioni da Lei richieste rispetto a qualsiasi spedizione dovranno essere eseguite in accordo con i Termini e le Condizioni di Trasporto/Servizio UPS. Tutte le modifiche a fatture eseguite dal Cliente, sono soggette ad ulteriore verifica da parte di UPS. L applicazione di una modifica o di un credito al conto del Cliente in risposta ad una modifica di una fattura generata dal Cliente non costituisce l accettazione finale da parte di UPS della modifica richiesta o l accordo di UPS con le ragioni dichiarate per la modifica. Il Cliente non ha diritto ad alcuna modifica di fattura, credito o restituzione se UPS determina che questa risulti dall uso improprio dell UPS Billing Center. (iv) Materiali Promozionali. UPS assume il diritto di elencarla come cliente UPS in materiali promozionali distribuiti a terzi con liste degli utenti del UPS Billing Center. Qualsiasi altro uso dei Suo marchi registrati, marchi di servizio, nomi o logo da parte di UPS, potrà avvenire dietro Suo consenso scritto. (v) Ulteriore esclusione di garanzie: SENZA LIMITARE LA GENERALITÀ DI TUTTE LE ALTRE ESCLUSIONI DI GARANZIA INDICATE NEL PRESENTE CONTRATTO, UPS NON GARANTISCE CHE L USO DA PARTE SUA DEL BILLING CENTER O DELLE FATTURE GENERATE DAL BILLING CENTER AVVENGA CONFORMEMENTE ALLE LEGGI, NORME E/O REGOLAMENTI APPLICABILI NEI TERRITORI AMMESSI PER I DATI DI FATTURAZIONE, COMPRESE, FRA L ALTRO, TUTTE LE LEGGI, NORME O REGOLAMENTI CHE RICHIEDONO FATTURE CARTACEE O SI RIFERISCONO ALLE IMPOSTE SUL VALORE AGGIUNTO. (c) UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software. L accesso a e l uso di UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.7 e 2.4(c) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Fatto salvo quanto diversamente previsto dalle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può utilizzare l UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software, una Tecnologia UPS entro i Territori Ammessi per UPS Billing Data ed esclusivamente allo scopo di analizzare le Informazioni a Lei rese disponibili tramite la Tecnologia UPS nota come UPS Billing Data e di generare rapporti in base ad esse al fine di raggiungere i Suoi scopi interni. (ii) Rapporti. Lei accetta che ogni rapporto generato usando l UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software, qualunque ne sia la forma o il formato, sarà considerato come Informazioni. (iii) Registrazione. Lei riconosce che prima di poter utilizzare l UPS Billing Data File Analysis and Reporting Software, deve effettuare l upload e la trasmissione delle informazioni di registrazione richieste da UPS. 2.5 Servizi Scambio Elettronico di Dati UPS. L accesso a e l uso dei Servizi di Scambio Dati UPS sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1; 1.3; 1.5; 1.7 e 2.5 dei Diritti dell Utente Finale. UPS può permettere, a sua discrezione, che le Informazioni Le siano trasferite ( Scambio Dati ) tramite l uso, senza limitazione, di uno o più dei seguenti metodi di trasferimento (ciascuno, un Metodo di Trasferimento ): (i) consegna su mezzo fisico (ad es., DVD); (ii) protocollo di rete standard noto come File Transfer Protocol ( FTP ); oppure (iii) un metodo di scambio di fornitura di dati da computer a computer comunemente conosciuto come Scambio Elettronico di Dati ( EDI ). Ogni Scambio di dati sarà stabilito coerentemente ad un Modulo d Ordinazione di Scambio Dati tra Lei e UPS impostando le caratteristiche tecniche dello Scambio di dati, compreso ad esempio, il metodo di trasferimento, il formato del file, il punto di consegna e il territorio in

54 cui lo Scambio Dati può essere da Lei utilizzato (il Modulo d Ordinazione di Scambio Dati ). Lei potrà utilizzare le Informazioni ottenute tramite Lo Scambio di dati solo a fini interni. Nessun precedente accordo tra Lei e UPS in base al quale Lei riceverà servizi di scambio dati sarà sostituito dai termini e condizioni della presente Sezione 2.5 dei Diritti dell Utente Finale. Lei e UPS concordate reciprocamente di rispettare la lista dei Conti UPS per i quali le parti si scambieranno informazioni attraverso ogni metodo di trasferimento. Tali Conti UPS potranno essere modificati periodicamente su reciproco consenso tra Lei ed UPS. Lei con la presente dichiara e garantisce che ha l autorità di autorizzare UPS a fornire le Informazioni a Lei o al Fornitore di Servizi, se applicabile. (a) Terzi Ammessi. Il Modulo d Ordinazione di Scambio Dati può specificare la consegna delle informazioni a Lei o a un Fornitore di Servizi laddove tale Fornitore di Servizi sia approvato in anticipo per iscritto da UPS e se Lei e tale Fornitore di Servizi avete stipulato un accordo coerente con i Diritti dell Utente finale, Sezione 1.1. (a) (iii) (b) Formato del file e metodo di trasferimento. Lei conviene che UPS non ha alcun obbligo di supportare alcun metodo di trasferimento o formato di file tranne che la versione attuale in quel momento di ciascuno di essi. (c) Pagamento. A meno che non sia altrimenti concordato in un accordo scritto diverso dal presente Contratto firmato da Lei e UPS, tutte le fatture ricevute da Lei o da un Service Provider tramite il Data Exchange saranno liquide ed esigibili nei sette (7) giorni dalla ricezione. I pagamenti in ritardo saranno soggetti alle spese e interessi di mora. (d) Costi e Spese, Lei è responsabile dei costi per le telecomunicazioni associati alle informazioni da Lei fornite o ricevute da UPS tramite il Punto di Consegna (definito sotto). Inoltre, Lei prende atto che sarà responsabile di qualunque costo associato a ricerche eccessive o a rimborsi di servizi non validi richiesti da Lei o da un Fornitore di Servizi per come previsto di seguito nelle Clausole relative a Trasporto/Servizio. (e) Modifiche di Formato del File. Lei ha trenta (30) giorni dal ricevimento della notifica di UPS di una modifica al formato del file durante i quali potrà implementare tali cambiamenti. Lei accetta che UPS non è obbligato a mantenere alcuna versione di formato di file diversa dalla versione corrente. (f) Termini specifici ad EDI. (i) Costi e Spese VAN. Per gli Scambi Dati che utilizzano EDI quale Metodo di consegna, gli addebiti di trasmissione VAN per l invio di dati saranno sostenuti dalla parte in trasmissione, mentre gli addebiti per il ricevimento dei dati saranno sostenuti dalla parte ricevente. Se Lei sceglie uno Scambio Dati che usa EDI come metodo di consegna, Lei pagherà tutti i costi contratti da UPS per installare una linea dedicata o i costi di telecomunicazione per connetterli a Lei o al Suo Fornitore di Servizi. Lei sarà responsabile per il pagamento di ogni spesa di lavorazione contratta da UPS in seguito ad un cambio di sede di un Fornitore di Servizi. (ii) Riconoscimento Funzionale. Dopo avere propriamente ricevuto le informazioni dalla transazione EDI, la parte ricevente trasmetterà in risposta un riconoscimento che rappresenterà evidenza conclusiva di ricevuta corretta che tutte le parti richieste della stessa sono state consegnate e sono corrette sintatticamente, ma non conferma il contenuto sostanziale dei dati. (iii) Avviso di Applicazione. Se l avviso di applicazione è abilitato in conformità ad un Modulo d Ordinazione Scambio Dati per EDI, appena ricevuti il dato da UPS che contiene elementi di dati invalidi o mancanti, UPS trasmetterà in risposta un avviso di applicazione. Se l avviso di applicazione contiene un messaggio di rigetto. Lei trasmetterà immediatamente a UPS dati nuovi e corretti entro ventiquattro (24) ore dalla ricevuta dell avviso di applicazione. Se l avviso di applicazione contiene un messaggio di allarme, Lei eseguirà un controllo diagnostico del sistema di tutte le attrezzature, software e servizi usati per trasmettere dati entro quarantotto (48) ore dalla ricevuta dell avviso di modo che susseguenti trasmissioni di dati siano trasmesse correttamente. Lei non rinvierà gli stessi dati che hanno causato un avviso di applicazione. Un avviso di applicazione indica solamente che UPS ha ricevuto dati trasmessi in modo incorretto, ma non conferma né nega il contenuto sostanziale dei dati. (iv) Procedure per Imprevisti. Se un guasto di hardware, software o di comunicazione o altro evento di forza maggiore (come descritto nella Sezione 12.7 delle Clausole Generali) impedisce ad una

55 parte di trasmettere e o ricevere elettronicamente dati via EDI, tale parte accetta di fare quanto segue appena ragionevolmente possibile dopo avere scoperto tale problema: (i) notificare il coordinatore EDI dell altra parte per la determinazione e risoluzione del problema, e (ii) comunicare se possibile tutte le transazioni tramite trasmissione di facsimile o altri ragionevoli metodi commercialmente disponibili. (v) Periodo di Prova EDI. Entrambe le parti accettano che per EDI, per un certo periodo di tempo, come d accordo da entrambe le parti (il Periodo di Prova EDI ), i dati saranno trasmessi e ricevuti elettronicamente a scopo di prova. Durante il periodo di prova EDI, la trasmissione e ricevuta elettronica di dati supplementerà ma non sostituirà lo scambio di documenti di corrispondenza. Il periodo di prova EDI può essere terminato in qualsiasi momento per mutuo accordo delle parti. I dati trasmessi e ricevuti elettronicamente durante il periodo di prova EDI non avranno efficacia o effetto tra le parti. Il Periodo di Prova EDI non comincerà prima che un Modulo d Ordinazione di Scambio Dati per EDI sia stipulato dalle parti. (vi) Etichettatura UPS. Se Lei scambia informazioni sul manifesto di carico relative alle Spedizioni Effettuate attraverso EDI, Lei accetta di applicare un etichetta di spedizione Smart approvata da UPS per ciascuna di tali Spedizioni Effettuate. Lei e UPS concordate che la definizione di un etichetta Smart viene fatta nell attuale edizione della Guida UPS per l Etichettatura al momento della firma del presente Contratto, che include senza limitazione UPS MaxiCode (dove si trova l indirizzo), il codice a barre del codice postale americano ZIP+4 dove applicabile, l attuale Codice di Instradamento di UPS, la corretta Icona dei Servizi UPS, il codice a barre del codice identificativo della spedizione UPS IZ, gli indirizzi convalidati e certificati dal sistema CASS. 2.6 Gruppo UPS.COM. Alcune delle Tecnologie UPS mirate a spedizioni di piccole confezioni o spedizioni cargo si possono trovare sui siti web UPS. Di seguito si descrivono tali Tecnologie UPS: (a) UPS.com Shipping (UPS Internet Shipping). L accesso a e l uso di UPS.com Shipping (UPS Internet Shipping) sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.5; 2.6(a) e 2.6(g) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare il UPS.com Shipping, una Tecnologia UPS che Le permette di effettuare una Spedizione Affidata a scopi interni. (ii) Revocazione. I Suoi diritti sulla Tecnologia UPS nota come UPS.com Shipping, saranno automaticamente revocati in caso di mancato uso di UPS.com Shipping per generare un etichetta durante un periodo di centottanta (180) giorni consecutivi. Al momento della revoca, sarà necessaria una nuova registrazione come utente di UPS.com Shipping e se in quel momento Lei non disponga di una licenza in base a una CTA o a una UTA, è necessario sottoscrivere una CTA o una UTA per tornare ad usare UPS.com Shipping. (iii) External Address Book Plug-In/Thermal Printer Plug-In. In relazione ad UPS.com Shipping, Lei è autorizzato ad installare ed utilizzare l External Address Book Plug-In e il Thermal Printer Plug-In sui computer presenti nei Territori Ammessi. (iv) Bilance. In certi paesi dei Territori Ammessi, UPS.com Shipping può accettare informazioni relative a pesi misurati su bilance collegate allo stesso computer o alla rete di computer da cui si accede a UPS.com Shipping. UPS non si assume alcuna responsabilità e diniega espressamente ogni responsabilità collegata al Suo uso o alla precisione di tali bilance

56 (b) UPS.com Internet Freight Shipping. L accesso a e l uso di UPS.com Internet Freight Shipping sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.5; 2.6(b) e 2.6(g) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Internet Freight Shipping, una Tecnologia UPS che Le permette di tracciare le spedizioni di piccoli pacchetti e di spedizioni cargo (se disponibili) a scopi interni. (c) UPS.com Track Packages and Freight (compreso UPS Signature Tracking). L accesso a e l uso di UPS.com Tracking sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(c)-(f); ; e 2.6(c) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Internet Tracking, una Tecnologia UPS che Le permette di cercare piccoli pacchi e spedizioni cargo (se disponibili) a scopi interni. (d) UPS.com Calculate Time and Cost. L accesso a e l uso di UPS.com Calculate Time and Cost sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); e 2.6(d) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Calculate Time and Cost, una Tecnologia UPS che Le permette di richiedere e visionare informazioni sui tempi e sui costi di consegna per piccoli pacchi e spedizioni cargo (se disponibili), a scopi interni. (e) UPS.com Void a Shipment. L accesso a e l uso di UPS.com Void a Shipment sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(e) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Void a Shipment, un servizio UPS che Le permette di annullare determinate spedizioni, a scopi interni. Lei accetta di potere annullare una spedizione tramite il UPS.com Void a Shipment se (1) la spedizione è stata effettuata da un Conto UPS

57 associato con il suo Conto di Sistema UPS.com, ma non un conto fatturato direttamente su carta di credito; (2) UPS ha ricevuto dei dati PLD validi per la spedizione, ma non ha preso il possesso della spedizione, e (3) la richiesta di annullamento della spedizione è fatta entro 24 ore dalla valida ricezione del PLD da parte di UPS se la spedizione è stata effettuata tramite le Tecnologie UPS conosciute come UPS.com Shipping (UPS Internet Shipping), UPS CampusShip o UPS Developer Kit API. Lei inoltre garantisce di avere il potere per annullare una qualsiasi spedizione da Lei inserita in UPS.com Void a Shipment. (f) UPS.com Order Supplies. L accesso a e l uso di UPS.com Order Supplies sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(f) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Order Supplies, un Servizio UPS che permette di ordinare a UPS di spedire dei materiali per spedizioni a scopi interni. UPS di riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di eseguire una spedizione di materiali richiesta tramite UPS.com Order Supplies completamente, in parte o affatto, comprese fra l altro le limitazioni sul volume di spedizioni associate con il Conto UPS presentato insieme all ordine. (g) UPS.com Forms for Export. L accesso a e l uso di UPS.com Forms for Export sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(g) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Forms for Export, un servizio UPS cui si può accedere da UPS.com, o tramite altre Tecnologie UPS per generare i moduli utilizzati per Spedizioni Affidate internazionali a scopi interni. UPS per aiutarla, fornisce moduli per le spedizioni internazionali [ International Shipping Forms ] tramite UPS.com Forms for Export. L uso di tali moduli e del servizio Moduli per Spedizioni Internazionali è in ogni caso a suo rischio e i moduli nonché le informazioni generate o utilizzate in UPS.com Forms for Export possono essere cambiati o aggiornati senza preavviso. Rientra tra le Sue responsabilità la selezione dei moduli appropriati e la corretta predisposizione di tutta la necessaria documentazione. Il suggerimento di ricorrere a determinati moduli, da parte di UPS.com Forms for Export, non costituisce consulenza legale per Lei o per qualsiasi altra persona. Per garantire il passaggio del suo pacco internazionale attraverso le dogane, può essere necessaria ulteriore documentazione non fornita da questa applicazione. In nessun caso UPS può essere ritenuta responsabile nei confronti di qualsiasi persona o ente per danni diretti, indiretti, conseguenti, incidentali o altri danni in base ad altre teorie giuridiche, per qualsiasi errore nelle informazioni, moduli, o funzioni di questa applicazione, anche nei casi in cui Lei avesse informato UPS della possibilità di tali danni. UPS ESPRESSAMENTE DINIEGA OGNI GARANZIA, COMPRESE, FRA L ALTRO LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE

58 (h) UPS.com Find Locations. L accesso a e l uso di UPS.com Find Locations sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(h) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS.com Find Locations,una tecnologia UPS che permette agli utenti di scambiare informazioni con UPS riguardo pacchi accettati dall utente per spedizione a UPS a scopi interni. Se UPS Le garantisce accesso a UPS.com Find Locations. Lei rappresenta e garantisce di avere stipulato una Lettera di Contratto per Misuratori Commerciali UPS, un Contratto di Uscita di Spedizione UPS o altro contratto con UPS che Le dà il diritto di accettare pacchi dai clienti per spedizione a UPS. Lei inoltre garantisce che tale contratto è e sarà corrente, valido ed esecutivo ogni volta che Lei accede ed usa UPS.com Find Locations. (i) UPS Service Center Locator Maintenance Service. L accesso a e l uso di UPS Service Center Locator Maintenance Service sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(i) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS Service Center Locator Maintenance Service ( SCL ), una tecnologia UPS che permette agli utenti di modificare e aggiornare le informazioni contenute nel database SCL UPS controllato e mantenuto da UPS ( Database SCL ) e usato dal Drop-Off Locator Service UPS a fini interni. Se UPS Le garantisce accesso a SCL, Lei rappresenta e garantisce di avere stipulato una Lettera di Contratto per Misuratori Commerciali UPS, un Contratto di Uscita di Spedizione UPS o altro contratto con UPS che Le permette di accettare pacchi dai clienti per spedizione a UPS. Lei inoltre garantisce che tale contratto è e sarà corrente valido ed esecutivo ogni volta che Lei accede e usa SCL. Lei si impegna, a Suo carico esclusivo, ad indennizzare i Beneficiari della Manleva UPS per ogni Danno derivante o in connessione ad informazioni incorrette, fornite al Database SCL tramite SCL, per inadempimento di fornire informazioni al database SCL o altre ragioni derivanti da informazioni da Lei fornite al database SCL. (j) UPS TradeAbility. L accesso a e l uso di UPS TradeAbility sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(j) dei Diritti dell Utente Finale. (i) Licenza. Subordinatamente alle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS TradeAbility al solo scopo di assistenza nella preparazione delle Sue Spedizioni Assistite Internazionali per importo o esporto verso i Territori Ammessi a scopi interni. UPS TradeAbility può essere accesso tramite UPS.com o un applicazione abilitata di UPS TradeAbility API, sviluppata da Lei o da terzi. L Articolo dei Diritti dell Utente Finale 2.6(j) governa il Suo accesso e uso di UPS TradeAbility per ogni metodo

59 (ii) Restrizioni su Informazioni TradeAbility. UPS conserverà le Informazioni UPS TradeAbility per un periodo non superiore a novanta (90) giorni dal momento queste sono messe a Sua disposizione. Trascorso tale periodo, tali Informazioni UPS TradeAbility non saranno più disponibili. (iii) Cessazione. Il Suo diritto di accesso ad UPS TradeAbility scade automaticamente se Lei non accede al Suo Conto di Sistema Mio UPS associato con UPS TradeAbility per un periodo di almeno quattordici (14) mesi consecutivi. Dopo la scadenza, sarà necessaria una nuova registrazione come utente di UPS TradeAbility e, ove Lei non è più soggetto ad una UTA o una CTA, sarà necessario firmare un nuovo contratto per riprendere ad usare UPS TradeAbility. (iv) Fornitore nominato. Il Cliente affida a UPS Supply Chain Solutions, Inc. (una società affiliata alla UPS), compresi i suoi aventi causa e assegnatari, di effettuare e fornire i servizi UPS TradeAbility. (v) Assenza di consulenza legale. La stima delle tariffe o dei costi e la classificazione delle merci da parte dei servizi UPS TradeAbility non costituisce consulenza legale per Lei, lo spedizioniere o qualsiasi altra persona. (k) UPS Retail Package Drop Off. L accesso a e l uso di UPS Retail Package Drop Off sono regolati dai seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); ; e 2.6(k) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente alle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS Retail Package Drop Off ( RDO ) al solo scopo di scambiare informazioni con le Informazioni UPS relativamente alle Spedizioni Assistite che Lei accetta dai Suoi clienti, a condizione che abbia concluso una Lettera di Contratto per Misuratori Commerciali UPS, un Contratto di Uscita di Spedizione UPS o altro contratto con UPS che Le permette di accettare pacchi dai Suoi clienti per spedizione a UPS e solo per scopi interni. Lei inoltre garantisce che tale contratto è e sarà corrente, valido ed esecutivo ogni volta che Lei accede e usa RDO. (1) UPS Mobile Technology. L accesso a e l uso di UPS Mobile Technology sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(f); ; e 2.6 dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale nella Tecnologia UPS, Le è consentito accedere, tramite l UPS Mobile Technology, a qualsiasi funzionalità UPS. com disponibile in UPS Mobile Technology dai paesi designati per la funzionalità UPS.com di cui all Allegato C, previo rispetto da parte Sua delle clausole del presente Contratto, compresi, senza limitazione alcuna, i termini e le condizioni della funzionalità UPS.com identificati nella Sezione 2.6 dei Diritti dell Utente Finale per scopi interni. UPS non si assume alcuna responsabilità e diniega espressamente ogni responsabilità collegata al Suo uso o alla precisione di UPS Mobile Technology

60 (m) UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process. UPS Paperless Invoice/Paperless Document Setup Process è regolato dalle seguenti: Articoli 1.1(f); 1.2; 1.3; e 2.6(m) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere ed utilizzare UPS Paperless Invoice Setup Process, un Servizio UPS accessibile contestualmente all utilizzo di un sistema compatibile con UPS Paperless Invoice (ad es., UPS WorldShip o UPS CampusShip) a scopi interni. UPS Paperless Document Le consente di caricare documenti di fatturazione da utilizzare in relazione alla consegna del pacco. UPS Paperless Invoice utilizza PLD per pacchi spediti tramite UPS e da Lei inviati secondo modalità elettroniche tramite un sistema compatibile con UPS Paperless Invoice per creare fatture commerciali, come richiesto dal processo di consegna. Può registrarsi al servizio UPS Paperless Invoice completando UPS Paperless Invoice Setup Process disponibile tramite il sito ups.com nei paesi inclusi nell Allegato C e inviando una copia della sua carta intestata, una firma autorizzata in formato elettronico e i numeri del conto UPS che verranno utilizzati per UPS Paperless Invoice. Lei riconosce che UPS utilizzerà la carta intestata e la firma autorizzata inviate per creare fatture commerciali come parte del servizio UPS Paperless Invoice. Inoltre, riconosce che soltanto i pacchi spediti con i numeri di conto UPS inviati nel UPS Paperless Invoice Setup Process sono eleggibili per il servizio UPS Paperless Invoice. Nel caso in cui la firma inviata non sia più valida, Lei accetta di notificare UPS e di non utilizzare il servizio UPS Paperless Invoice fino a quando una nuova firma opportunamente autorizzata venga da Lei fornita a UPS. Inoltre, Lei riconosce che, per ricevere il servizio UPS Paperless Invoice per un pacco, deve trasmettere un PLD UPS per tale pacco tramite un sistema compatibile con UPS Paperless Invoice prima di affidare il pacco a UPS. L utilizzo di UPS Paperless Invoice e UPS Paperless Document è disciplinato dai termini dell accordo separato denominato Contratto di sottoscrizione della fatturazione dematerializzata (Paperless Invoice Enrollment Agreement). Riconosce, inoltre, che tutte le spedizioni da Lei affidate tramite UPS Paperless Invoice sono soggette alla descrizione dei servizi e ai termini e alle condizioni stabilite nella corrente UPS Rate and Service Guide (Guida ai servizi e alle tariffe UPS) e in UPS Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio, incluse le Provisions for Custom Clearance of International Packages (Disposizioni per lo sdoganamento di pacchi internazionali), per il paese di origine delle Spedizioni Affidate coperte dal servizio UPS Paperless Invoice. (n) UPS.com Schedule a Pickup. (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere a ed utilizzare UPS.com Schedule a Pickup, una Tecnologia UPS che Le consente di programmare il ritiro di un pacco, a scopi interni. (o) UPS.com Hundredweight (CWT) Rating. L accesso a e l uso di UPS.com Hundredweight (CWT) Rating sono regolati dalle seguenti: Articoli 1. 1(a) (b); 1.1(f); ; e 2.6(o) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente alle norme del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale sulla Tecnologia UPS, Lei può accedere a ed utilizzare UPS.com Hundredweight (CWT) Rating, una Tecnologia UPS che Le consente di richiedere e visualizzare informazioni relative ai tempi e ai costi delle consegne per le spedizioni Less-Than-Pallet Load, per i Suoi scopi interni

61 (p) UPS OrderLink. L accesso a e l uso di UPS OrderLink è regolato dalle seguenti: Articoli 1. 1(a) (c); 1.1(e)-(f); ; e 2.6(p) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente all'osservanza dei termini e delle condizioni del presente Contratto e ai sensi della licenza a Lei concessa relativamente alla Tecnologia UPS, Lei potrà accedere e utilizzare UPS OrderLink, una Tecnologia UPS che Le permette di gestire i dettagli delle spedizioni e della tracciatura per gli ordini inoltrati dai Suoi clienti per i Suoi prodotti presso un negozio virtuale di terzi (ad. es. ebay e Amazon.com), per i Suoi scopi interni. (ii) La Sua Account Authorization. Fornendo le informazioni del Suo account associato con un negozio virtuale di terzi, compresi in via esemplificativa ma non esaustiva il nome utente, le password e altre informazioni di log-in o contenuti a UPS attraverso UPS OrderLink, Lei riconosce e accetta che UPS potrà utilizzare e archiviare le informazioni del Suo account, in conformità con l'informativa sulla Privacy di UPS, compreso l'utilizzo delle informazioni del Suo account al fine di fornirle UPS OrderLink. Fornendo le informazioni del Suo account a UPS, Lei dichiara che (1) Lei è autorizzato ad accedere al negozio virtuale associato con qualsiasi informazione dell'account che Lei fornisce a UPS e ad utilizzare tale negozio virtuale tramite detto account, e (2) Lei è autorizzato e ha il diritto ad inviare le informazioni del Suo account a UPS e ad autorizzare UPS ad accedere e utilizzare il negozio virtuale associato attraverso le informazioni del Suo account, in qualità di Suo agente, senza alcun obbligo da parte di UPS di pagare alcun costo o di sottostare ad altre limitazioni. Lei riconosce e accetta che, utilizzando UPS OrderLink, Lei autorizza esplicitamente UPS ad accedere al Suo account gestito da un negozio virtuale di terzi per Suo conto in qualità di Suo agente. UPS OrderLink accederà al negozio virtuale di terzi e invierà le informazioni del Suo account per effettuare il log-in nel negozio virtuale di terzi e recuperare le informazioni associate al Suo account. Per le finalità del Suo utilizzo di UPS OrderLink per Sue finalità interne, Lei concede a UPS una delega limitata e nomina UPS come suo delegato e agente ad accedere al negozio virtuale di terzi partecipante, a recuperare e utilizzare le Sue informazioni con pieno potere e autorità a svolgere qualsiasi cosa sia necessaria in relazione a tali attività nella stessa maniera in cui Lei potrebbe farlo. LEI RICONOSCE E ACCETTA CHE QUANDO UPS ACCEDE E RECUPERA LE INFORMAZIONI DEL SUO ACCOUNT DA UN NEGOZIO VIRTUALE DI TERZI, UPS AGISCE IN QUALITÀ DI SUO AGENTE, E NON COME AGENTE O IN NOME O PER CONTO DEL NEGOZIO VIRTUALE DI TERZI. (iii) Il Suo utilizzo di negozi virtuali di Terzi. Lei riconosce e accetta che UPS OrderLink Le fornisce accesso a negozi virtuali di terzi e che tale accesso viene fornito esclusivamente come Sua convenienza e non rappresenta un'autorizzazione, da parte di UPS, del contenuto dei negozi virtuali di terzi. UPS non fa alcuna dichiarazione né rende alcuna garanzia circa la correttezza, l'accuratezza, le prestazioni o la qualità di alcun contenuto, software, servizio o applicazione che si trovano in qualsiasi negozio virtuale di terzi. Lei comprende e accetta che UPS OrderLink non è sponsorizzato o autorizzato da alcun negozio virtuale di terzi accessibile attraverso UPS OrderLink. Se Lei decide di accedere qualsiasi negozio virtuale di terzi tramite UPS OrderLink, Lei lo fa a Suo rischio e pericolo. UPS non è responsabile per la disponibilità di alcun sito internet di terzi. Inoltre, il Suo utilizzo del negozio virtuale di terzi resta soggetto a qualsiasi normativa, termine e condizione applicabili di tale negozio virtuale di terzi

62 2.7 UPS Widgets. (a) UPS Widget (Desktop). L accesso a e l uso di UPS Widget sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(d); 1.1(f); ; 1.7; e 2.7(a) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Widget nel territorio consentito, a scopi interni. (ii) RSS Feeds. Può ricevere RSS feeds tramite UPS Widget, che possono essere forniti da terzi o dalla stessa UPS. UPS non si assume alcuna responsabilità in merito, anche per quanto concerne la disponibilità di, l uso di o la precisione degli RSS feeds di terzi. UPS non garantisce la precisione o la disponibilità degli RSS feeds fornitile da UPS. (iii) Messaging. UPS Widget comprende funzionalità di messaggeria UPS. Ferme restando eventuali pattuizioni raggiunte con UPS in merito alla messaggistica, Lei conviene che, nell ambito del corrispettivo versato per la licenza a UPS Widget ai sensi del presente, UPS potrà farle pervenire dei messaggi tramite UPS Widget, ivi compresi, senza limitazione alcuna, messaggi funzionali, operativi, di marketing relativi a UPS Widget, altra tecnologia UPS e servizi UPS. (b) UPS Locate and Select Widget. L accesso a e l uso di UPS Locate and Select Widget sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 2.7(b) dei Diritti dell Utente Finale Uso di UPS Locate and Select Widget. Subordinatamente al rispetto dei termini e delle condizioni del presente Contratto, e ai sensi della licenza a Lei concessa relativamente alla Tecnologia UPS, Lei potrà accedere e utilizzare UPS Locate and Select Widget, una Tecnologia UPS, per le Sue finalità interne; fermo restando che UPS Le invii la Documentazione Tecnica e una chiave associate a UPS Locate and Select Widget. Lei accetta che UPS non garantisce l'accuratezza o la disponibilità dei dati a Lei restituiti attraverso il Suo utilizzo di UPS Locate and Select Widget. Nel personalizzare la vista associata ai dati a Lei restituiti attraverso UPS Locate and Select Widget, Lei non dovrà utilizzare o mostrare alcun marchio che, ad esclusivo giudizio di UPS, potrebbe pregiudicare in qualsiasi modo i diritti di UPS in e relativamente ai Marchi UPS Direct to Retail, che influenzerebbe avversamente la validità dei Marchi UPS Direct to Retail o che deprezzerebbe o altrimenti danneggerebbe il valore e la reputazione dei Marchi UPS Direct to Retail o la reputazione di UPS, o che potrebbe suggerire un marchio comune, o altrimenti creare una potenziale confusione relativamente alla fonte o alla sponsorizzazione del servizio UPS Locate and Select

63 2.8 My LTL Services (a) Bolla di accompagnamento UPS Freight L accesso a e l uso di UPS Freight Bill of Lading sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.5; 1.7 e 2.8 (a) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Bill of Lading, una Tecnologia UPS che Le consente di manifestare una spedizione affidata, a scopi interni. (ii) Risoluzione. I Suoi diritti nella Tecnologia UPS nota come UPS Freight Bill of Lading possono essere annullati nel caso in cui Lei non utilizzi UPS Freight Bill of Lading per generare un etichetta per un periodo di centoventi (120) giorni consecutivi. Alla risoluzione del presente Contratto, Le verrà richiesto di registrarsi nuovamente come utente di UPS Freight Bill of Lading e, se in quel momento Lei non disponga di una licenza in base a una CTA o a una UTA, Le verrà chiesto di sottoscrivere nuovamente una CTA o una UTA per tornare ad utilizzare UPS Freight Bill of Lading. (b) UPS Freight Tracking. L accesso a e l uso di UPS Freight Tracking sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(c)-(f); ; 1.7 e 2.8 (b) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Tracking, una Tecnologia UPS che Le consente di cercare colli spediti, a scopi interni. (c) UPS Freight Rating. L accesso a e l uso di UPS Freight Rating sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.7 e 2.8 (c) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Rating, una Tecnologia UPS che Le consente di richiedere e visionare le tariffe per le spedizioni di colli, a scopi interni

64 (d) UPS Freight Notify. L accesso a e l uso di UPS Freight Notify sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a); 1.1(f); 1.2(a)-(f); 1.3; 1.7 e 2.8 (d) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Notify, una Tecnologia UPS che Le consente di istruire UPS a inviare un messaggio con le informazioni su una spedizione a un indirizzo o indirizzi da Lei forniti, a scopi interni. (ii) Restrizioni. Lei può utilizzare UPS Freight Notify esclusivamente per trasmettere informazioni relative a una Spedizione Affidata, ed esclusivamente agli interessati che sono connessi a tale Spedizione Affidata. Ove un destinatario Le faccia sapere di non desiderare più di ricevere messaggi riguardanti le Spedizioni Affidate, Lei deve immediatamente porre fine all uso di UPS Freight Notify per inviare tali messaggi al destinatario in questione. UPS non sarà in nessun caso responsabile di un eventuale mancata o ritardata trasmissione o ricezione del messaggio . Lei rimane l unico responsabile dei contenuti dei testi trasmessi da lei come parte di UPS Freight Notify, ed è tenuto ad evitare qualunque contenuto molesto, diffamatorio, calunnioso o ingiurioso nei confronti di altre persone. (iii) Garanzia. Lei garantisce di richiedere solo tramite UPS Freight Notify che UPS invii un messaggio UPS Freight Notify (a) a Lei, o (b) (1) a un indirizzo controllato da una Persona affiliata alla spedizione che è oggetto del messaggio UPS Freight Notify e (2) al solo scopo di fornire un avviso dello stato della spedizione all interno del sistema di spedizione UPS e per nessun altro motivo. Lei inoltre garantisce che prima di richiedere a UPS l invio di un messaggio UPS Freight Notify a una Persona affiliata alla spedizione Lei si assicuri il consenso di quella Persona a ricevere il messaggio UPS Freight Notify. (e) UPS Freight Billing. L accesso a e l uso di UPS Freight Billing sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a)-(b); 1.1(f); ; 1.7 e 2.8 (e) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, nel territorio consentito applicabile Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Billing, una Tecnologia UPS che Le consente di visionare le fatture aperte e la documentazione associata tramite il sito web UPS Freight, a scopi interni. UPS Freight Billing non prevede la funzione di consentirle di effettuare pagamenti. (f) UPS Freight Images. L accesso a e l uso di UPS Freight Images sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a), (e) ed (f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.8 (f) dei Diritti dell Utente Finale

65 (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Images, una Tecnologia UPS che Le consente di visionare immagini dei documenti di spedizione, a scopi interni. (g) UPS Freight Reporting. L accesso a e l uso di UPS Freight Reporting sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a), (b), (c), (e) ed (f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.8 (g) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Reporting, una Tecnologia UPS che Le consente di visionare immagini dei suoi documenti di spedizione, a scopi interni. (ii) Immagini. Lei conviene che tutti i rapporti generati usando UPS Freight Reporting, indipendentemente dalla loro forma o formato, saranno considerati Informazioni. (h) UPS Freight Customize. L accesso a e l uso di UPS Freight Customize sono regolati dalle seguenti: Articoli 1.1(a), (b), (c), (e) ed (f); 1.2; 1.3; 1.7 e 2.6 (f) dei Diritti dell Utente Finale (i) Licenza. Subordinatamente al rispetto delle clausole del presente Contratto e ai sensi della licenza concessale in UPS Technology, nel territorio permesso applicabile Le sono conferiti l accesso a e l uso di UPS Freight Customize, una Tecnologia UPS che Le consente di personalizzare le bolle di accompagnamento elettroniche con i suoi parametri personali, a scopi interni. 3.1 Modifiche ai Diritti dell Utente Finale. ARTICOLO 3 - VARIE UPS si riserva il diritto di modificare i Diritti dell Utente Finale a sua esclusiva discrezione in qualsiasi momento, pubblicando una versione modificata su o rendendola altrimenti disponibile. Qualsiasi modifica ai presenti Diritti dell Utente Finale, comprese fra l altro le modifiche alle esclusioni di garanzia o alle limitazioni di responsabilità, si sostituisce a tutti i precedenti Diritti dell Utente Finale per qualsiasi utilizzo della Tecnologia UPS avvenuto dopo la pubblicazione o messa a disposizione dei Diritti dell Utente Finale modificati, e l uso continuato della Tecnologia UPS dopo la pubblicazione o la messa a disposizione dei Diritti dell Utente Finale modificati, costituisce da parte Sua accettazione a tali modifiche. Tali modifiche non riguardano il Software. I Diritti dell Utente Finale in essere al momento in cui Lei riceve una particolare versione del Software disciplinano l uso di tale versione del Software in ogni momento. 3.2 Sopravvivenza dei Termini dopo la Risoluzione. Le Clausole 1.1(a)(ii)-(v), 1.1(b), 1.1(e)-(f), 1.2(c) (ultima frase), 1.3, 1.5(c)-(g), 1.7(b)-(c), 2.1(a)(iii), 2.2(a)(vii), 2.2(a)(xi) (paragrafi dal titolo Esclusione e Indennizzo ), 2.3(a)(v), 2.4(a)(ii) (seconda e terza frase), 2.4(a)(iv), 2.4(a)(vi), 2.4(b)(ii), 2.4(b)(iv), 2.6(g) (ultime due frasi), 2.6(j) (iv)-(v) e Allegato A (Definizioni) sopravvivranno alla risoluzione del presente Contratto per qualsiasi motivo

66 ALLEGATO A AI DIRITTI DELL UTENTE FINALE DEFINIZIONI I termini definiti di seguito sono utilizzati nel documento Clausole Generali e Diritti dell Utente Finale. Access/Collection Paket Point indica una sede che offre un punto di raccolta e consegna UPS e altri servizi UPS. Numero Account Access/Collection Paket Point indica l'account di spedizione UPS emesso per un mittente al fine di spedire pacchi utilizzando il Servizio Direct to Retail. Ulteriori Addebiti è definito nella Sezione 1.5 (d) dei Diritti dell Utente Finale. Consociate indica terze parti che controllano, sono controllate o sono sotto comune controllo, diretto o indiretto, di una Persona. Contratto indica, nel suo insieme, le Clausole Generali, i Diritti dell Utente Finale e ogni altro elenco, allegato e documentazione indicata nel presente o in tali atti. Spedizione con fatturazione alternativa indica una spedizione affidata alle Parti UPS per Suo conto da un altra Persona ove tale spedizione sia addebitata sul Suo Conto UPS. API indica Application Programming Interface. API Technical Documentation indica la documentazione tecnica, vale a dire le istruzioni, ivi compresi i codici software campione, per la creazione di Interfacce del Developer Kit UPS API messo a disposizione da UPS, ed eventuali aggiornamenti dello stesso, ivi compresa, senza limitazione alcuna, la TradeAbility API Guide. Applicazione(i) indica i prodotti software o i siti web che includono le Interfacce sviluppate da Lei o da un subappaltatore secondo quando definito nell Articolo 2.1 dei Diritti dell Utente Finale, esclusivamente per i Suoi scopi interni e non per l uso da parte di una altra parte. Cessione è definita nella Sezione 12.4 del documento Clausole Generali. Tecnologia Beta è definita nella Sezione 1.7 dei Diritti dell Utente Finale. Billing Data indica le Informazioni in forma elettronica che UPS Le invia (o ad un Fornitore di Servizi Dati di Fatturazione, se applicabile) per ottenere il pagamento da parte Sua. Billing Data Service Provider indica un terzo fornitore di servizi (1) da Lei assunto per fornirle servizi per chiudere il Ciclo di Fatturazione Cliente, e (2) che è stato indicato da Lei a UPS per ricevere i Dati di Fatturazione tramite il download elettronico secure socket layer dei dati di fatturazione da UPS a Lei tramite i sistemi UPS, per come tale Metodo di Trasferimento potrà essere modificato di volta in volta ai sensi del presente accordo. Billing Technology è definito alla Sezione 2.4(b) dei Diritti dell utilizzatore finale. Dati dell Indirizzario Aziendale è definito nella Sezione 2.2(c)(iv) dei Diritti dell Utente Finale. Informazioni Riservate indica ogni informazione o materiale, diversa dai Segreti Commerciali, che abbia valore per UPS e non sia generalmente nota a terze parti, o che UPS ottiene da una terza parte (comprese fra l altro le Parti UPS) che UPS tratta come di proprietà esclusiva, che sia o meno di proprietà della stessa. Le Informazioni Riservate includono le Informazioni. Le Informazioni Riservate non comprendono le informazioni che sono: (1) a Lei note al momento della ricezione da UPS e non soggette ad alcun altro contratto di non

67 divulgazione fra le parti; (2) che siano ora o divengano successivamente generalmente note al pubblico senza Sua colpa; (3) in altro modo legalmente e indipendentemente da Lei sviluppate senza riferimento alle Informazioni Riservate; oppure (4) che lei abbia legalmente acquisito da un terzo senza alcun obbligo di riservatezza. Indirizzario Aziendale è definito nella Sezione 2.2(c)(iv) dei Diritti dell Utente Finale. Cliente indica la Persona che è suo datore di lavoro (1) e a cui è stato assegnato il Conto UPS da usare per la registrazione della prima Tecnologia UPS cui si accede, se un Conto UPS è necessario per tale registrazione, (2) e a cui è stato assegnato il primo Conto UPS che si usa con la Tecnologia UPS cui si accede, se un conto UPS non è necessario per la registrazione ma è necessario per l uso, oppure (3) quando la prima Tecnologia UPS cui si ha accesso non richiede un Conto UPS né per la registrazione né per l uso. Ciclo di Fatturazione Cliente indica l inizio della fatturazione elettronica da parte di UPS (o di un Fornitore Servizi Dati di Fatturazione, se applicabile) per il pagamento di fatture a UPS e, se applicabile, per la Sua fatturazione ai Suoi clienti per i pagamenti nei Suoi confronti. Locazione del Cliente indica una locazione fisica in cui il Cliente conduce regolarmente la propria attività (ad es. ufficio, negozio e struttura logistica). Danni indica qualsiasi richiesta di risarcimento, perdita, danno, decisione, giudizio nonché i costi e spese (comprese, fra l altro, spese e onorari legali). Modulo di ordinazione Scambio Dati viene definito alla Sezione 2.5 dei Diritti dell Utente Finale Punto di consegna indica (i) per uno Scambio Dati EDI, ciascun VAN selezionato dalla parte, (ii) per uno Scambio Dati FTP la URL appropriata, e (iii) per uno Scambio dati su mezzo fisico un indirizzo di posta fisico, tutto per come specificato in un Modulo di ordinazione Scambio dati. EDI è definito nella Sezione 2.5 dei Diritti dell Utente Finale. Periodo di Prova EDI è definito nella Sezione 2.5(f)(v) dei Diritti dell Utente Finale. Diritti dell Utente Finale indica questo documento disponibile qui. FAR è definito nella Sezione 1.4(g) dei Diritti dell Utente Finale. Formato File indica uno o più dei formati file fra quelli disponibili e reciprocamente convenuti tra Lei ed UPS. Ciascun formato di file può essere modificato periodicamente da UPS ai sensi del presente Contratto. Clausole Generali indica la parte del Contratto che ha firmato o che ha approvato facendovi clic. La versione cliccabile delle Clausole Generali è disponibile qui. Contratto di Servizio Materiali Pericolosi è definito nella Sezione 2.2(a)(x) dei Diritti dell Utente Finale. Ospite è definito nella Sezione 1.2(b) dei Diritti dell Utente Finale. Fornitore Host è definito nella Sezione 2.1(b)(ii) dei Diritti dell Utente Finale. Spedizione in Arrivo indica una spedizione affidata alle Parti UPS perché Le sia consegnata. Informazioni indica le informazioni fornite dai Sistemi UPS relativamente ai servizi forniti dalle Parti UPS o generate in connessione con le spedizioni da Lei eseguite tramite le Parti UPS, direttamente o indirettamente, comprese, fra l altro, le Spedizioni Affidate

68 Interfacce indica le interfacce Developer Kit API gestite dai Sistemi UPS da Lei sviluppate ai sensi della documentazione tecnica API e del presente Contratto. Scopi Interni indica l uso del Cliente all interno della sua attività (o se Lei è un privato, l uso quale consumatore), relativo alle spedizioni assegnate ad UPSI a Suo solo beneficio. Per chiarezza, gli Scopi Interni non includono la rivendita, distribuzione, ridistribuzione o concessione di accesso alla Tecnologia UPS a terzi, l uso della Tecnologia UPS nell espletamento di servizi come Fornitore di Servizi, a meno che UPS non abbia consentito tale uso per iscritto separatamente (ad es., un Modulo di ordinazione Scambio Dati) o l uso di Tecnologia UPS per fornire servizi di trasporto o logistici a terzi. ISP indica le terze parti che agiscono come fornitore di servizi Internet e anche in tal caso unicamente in quanto agiscano in tale funzione (ciascuno è un ISP ). LID indica una designazione assegnata ad una locazione fisica. Siti Collegati indica siti web e risorse di terze parti collegati tramite URL inseriti nei Siti Web UPS o nella Tecnologia UPS. Conto di Sistema per Locazione indica un Conto di Sistema UPS CampusShip associato con una Locazione del Cliente. Logo è definito nella Sezione 1.6 dei Diritti dell Utente Finale. Spedizioni in arrivo Erroneamente Indirizzate è definito nella Sezione 1.1(d) dei Diritti dell Utente Finale. Informazioni sulle Tariffe Negoziate è definito nella Sezione 1.1(b)(i) dei Diritti dell Utente Finale. Spedizione in Uscita indica una spedizione da Lei affidata alle Parti UPS. Territori Ammessi indica per ciascuna Tecnologia UPS i paesi associati con tale Tecnologia UPS nell Allegato C accluso ai Diritti dell Utente Finale. Persona indica ogni individuo, società di capitali, società a responsabilità limitata, associazione, joint venture, società per azioni, fondazione, società di persone o altra entità legale. PLD indica un insieme di informazioni di identificazione di un pacco, note anche come Package Level Detail (Dettagli a Livello Pacco), definite e utilizzate dalle Parti UPS in alcune Tecnologie UPS. Lettera POD indica una ricevuta di ritorno come descritto nella Documentazione Tecnica. Premium API indica gli UPS Developer Kit API noti come UPS Shipping API, UPSFreight Shipping API, UPS Air Freight Shipping API, UPS Delivery Intercept API, UPS Street Level Address Validation API, UPS Pickup API, UPS Freight Pickup API, UPS Freight Rating API, UPS Locator API, UPS Electronic Manifest API, UPS ROW API, UPS Air Freight Rating API, UPS Promo Discount API, UPS Account Validation API, UPS Smart Pickup API, UPS Paperless Document API, UPS Open Account API e UPS Locate and Select API. Elaborazione è definito nella Sezione 2.2 (c)(iv) dei Diritti dell Utente Finale. Amministratore QV è definito nella Sezione 2.3(a)(ii) dei Diritti dell Utente Finale. QVD è definito nella Sezione 2.3(a)(i) dei Diritti dell Utente Finale. QVM è definito nella Sezione 2.3(a)(i) dei Diritti dell Utente Finale

69 QVN è definito nella Sezione 2.3(b)(i) dei Diritti dell Utente Finale. Territori Soggetti a Restrizione indica i paesi soggetti ad un programma di sanzioni economiche totali amministrato dal Dipartimento del Tesoro, Ufficio di Controllo dei Beni Stranieri degli Stati Uniti ( OFAC ), oppure a qualsiasi altro divieto di carattere generale relativamente all uso, all esportazione o alla riesportazione della Tecnologia UPS ai sensi di sanzioni o norme statunitensi per il controllo delle esportazioni. I paesi soggetti ad embargo o sanzioni da parte dell OFAC possono cambiare in qualsiasi momento. Esclusivamente per Suo riferimento, i seguenti link forniscono informazioni relative a tali paesi: e ROW indica Ritorni tramite il Web [ Returns on the Web ]. Contratto ROW è definito nella Sezione 2.1(c)(xvi) dei Diritti dell Utente Finale. SCL è definito nella Sezione 2.6(i) dei Diritti dell Utente Finale. SCL Database è definito nella Sezione 2.6(i) dei Diritti dell Utente Finale. Elementi di Sicurezza indica, nel loro insieme, la password e l ID UPS e la Chiave di Sviluppo UPS Developer Kit API e la Chiave di Accesso UPS Developer Kit API specifica per Lei, che Le permette un accesso limitato agli UPS Developer Kit ospitati sui Sistemi UPS a esclusiva discrezione di UPS. Fornitore di Servizi indica una terza parte incaricata da un cliente UPS per assistere tale cliente UPS nella gestione delle sue attività di spedizione con le Parti UPS, compresi i Billing Data Service Provider, approvata per iscritto da UPS a eseguire tali servizi per il cliente UPS. Dipendente del Fornitore di Servizi indica un dipendente del Fornitore di Servizi. Smart Label indica tutte le etichette generate da computer e sviluppate da un applicazione o da una UPS Ready Solution, certificata o fornita da UPS che non sia stata modificata (ad es. UPS WorldShip, UPS CampusShip o UPS Shipping API), etichette che seguono le specifiche della versione corrente della Guida all Etichettatura UPS (generalmente fornite da UPS). Software indica tutti quegli elementi della Tecnologia UPS che (i) sono software e che Le sono forniti da UPS in base al presente Contratto, (con esclusione del software campione) e tutta la Documentazione Tecnica associata, e (ii) ogni loro Aggiornamento fornito a Lei da UPS ai sensi del presente Contratto. Standard API indica gli UPS Developer Kit API noti come UPS Tracking API, UPS Signature Tracking API, UPS Rating API, UPS Address Validation API, UPS Time in Transit API, UPS File Download for Quantum View API e UPS TradeAbility API. Conto di Sistema indica un conto di accesso per una Tecnologia UPS assegnato ad un utente della Tecnologia UPS. Documentazione Tecnica indica nell insieme tutta la documentazione e/o software campione relativo alla Tecnologia UPS, al Marchio UPS, o ai Marchi UPS Direct to Retail a Lei forniti o resi disponibili da UPS in base al presente atto. Spedizione Affidata indica una spedizione affidata (i) da Lei o per Suo conto alle Parti UPS per la consegna, o (ii) da un terzo alle Parti UPS perché venga consegnata a Lei, e che può essere una Spedizione in Uscita, una Spedizione con Fatturazione Alternativa o una Spedizione in Arrivo. Termine assume la definizione fornita nella Sezione 6.2 delle Clausole Generali

70 Terzo Fornitore di Servizi è definito nella Sezione 1.2(b) dei Diritti dell Utente Finale. Conto UPS Trade Direct è definito nella Sezione 2.2(a)(i) dei Diritti dell Utente Finale. Segreto Commerciale indica ogni informazione di UPS o che UPS ha acquisito da terzi (comprese fra l altro le Parti UPS) che non è genericamente nota o disponibile al pubblico, dal quale (1) per il fatto di non essere genericamente nota e di non essere facilmente accertabile con mezzi propri da altre persone che potrebbero ottenere un valore economico dalla sua divulgazione o uso, derivi un valore economico effettivo o potenziale e (2) sia oggetto di azioni che devono ragionevolmente essere tenute segrete. Metodo di Trasferimento ha il significato di cui alla Sezione 2.5 dei Diritti dell utente finale, tale sistema di trasferimento può essere soggetto a modifiche periodiche da parte di UPS ai sensi del presente Contratto. Aggiornamento(i) indica la manutenzione, la correzione di errori, le modifiche, gli aggiornamenti, i miglioramenti o le revisioni ai Materiali UPS. UPS indica la UPS Market Driver, Inc. Conto UPS indica un conto spedizioni a Lei assegnato da un membro delle Parti UPS, compresi, a titolo esclusivamente esemplificativo e non esaustivo, i conti assegnati come conti temporanei. Amministratore CampusShip UPS è definito nella Sezione 2.2(c)(i)(2) dei Diritti dell Utente Finale. Concorrente di UPS indica (i) una qualsiasi società di trasporti o di logistica; (ii) Federal Express, United States Postal Service e DHL; oppure (iii) qualsiasi entità controllante, controllata da o sotto controllo comune da qualsiasi delle entità nelle sezioni (i) o (ii) della presente definizione. Database UPS indica i database contenenti informazioni di proprietà esclusiva relative ai servizi di spedizione delle Parti UPS e distribuiti con il Software o per l uso con questo. UPS Direct to Retail Application indica un'applicazione che comprende un'interfaccia a UPS Locate and Select API. I Marchi UPS Direct to Retail indicano i marchi commerciali e i marchi identificati da parole inseriti nella tabella nella Sezione 2.1(c)(xxiv) dei Diritti dell'utente Finale. Servizio UPS Direct to Retail indica il servizio di consegna offerto da UPS e dai suoi affiliati in cui un destinatario può scegliere di far consegnare un pacchetto presso un UPS Access Point di sua scelta per il ritiro secondo la convenienza del destinatario. UPSI è definito nella Sezione 1.1(f) dei Diritti dell Utente Finale. Beneficiari della Manleva UPS indica le Parti UPS e i loro aventi causa e assegnatari. UPS Internet Tools indica il precedente nome delle versioni HTML degli UPS OnLine Tools (versioni HTML di Tracking, Rates & Service Selection e Quick Cost Calculator)

71 Marchio UPS indica la parola UPS presente in diverse registrazioni di marchio, tra cui, a titolo unicamente esemplificativo, la registrazione U.S. Trademark N. 966,724, e il marchio UPS & Stylized Shield Device illustrato di seguito e presente in diverse registrazioni di marchio, tra cui, a titolo unicamente esemplificativo, le registrazioni U.S. Trademark N.: 2,867,999, 2,965,392, 2,973,108, 2,978,624, 3,160,056 e le registrazioni di marchio European Community Trademark Registration N.: 3,107,026, 3,107,281, e 3,106,978. Materiali UPS indica, nel loro insieme, la Tecnologia UPS, i Database UPS, la Documentazione Tecnica, le Informazioni, il Software, il Marchio UPS, i Marchi UPS Direct to Retail, APList e i Sistemi UPS. UPS Mobile Technology indica il sito web di UPS mobile all indirizzo m.ups.com e qualsiasi applicazione software fornita da UPS da scaricare o eseguire sul sistema operativo di un dispositivo mobile wireless (per es. Apple ios, Google Android o Blackberry OS). UPS Developer Kit API indica collettivamente i Premium API e gli Standard APIs. Parti UPS indica UPS, e le sue attuali Affiliate e i rispettivi azionisti, dirigenti, amministratori, dipendenti, agenti, associati, fornitori terzi e licenzianti terzi. Informativa sulla privacy UPS indica l informativa sulla privacy disponibile all indirizzo UPS Ready Solution(s) indica ogni prodotto software o sito web identificato come UPS Ready Solution e licenziato da una Parte non UPS che contiene interfacce verso i Sistemi UPS per accedere all UPS Developer Kit API. Fornitore UPS Ready indica qualsiasi persona autorizzata da UPS a distribuire una UPS Ready Solution. Sistemi UPS indica i sistemi di computer e di rete utilizzati dalla Tecnologia UPS. Tecnologia UPS indica i prodotti identificati nell Allegato B ai Diritti dell Utente Finale. Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio UPS indica i documenti che descrivono i servizi UPS per spedizioni di pacchi piccoli e spostamenti di spedizioni disponibili in un determinato paese, i termini e le condizioni di tali servizi e le tariffe per tali servizi. I Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio UPS per molti paesi si possono trovare alla pagina del paese nel sito ups.com. Per esempio, negli Stati Uniti, i Termini e Condizioni di Trasporto/Servizio UPS sono composte da: (1) UPS Tariff/Termini e Condizioni di Servizio per la spedizione di confezioni negli Stati Uniti che si trovano qui; (2) i Termini e Condizioni di contratto di Trasporto Aereo UPS per i Servizi di Trasporto Aereo che si trovano negli Stati Uniti, nel Canada e Internazionali e che trovano qui; e (3) le Regole e tariffe di Trasporto UPS che si trovano qui. Siti Web UPS indica ed ogni altro sito web su Internet controllato o gestito da Parti UPS cui si accede tramite la Tecnologia UPS

Contratto per l uso delle tecnologie UPS

Contratto per l uso delle tecnologie UPS Contratto per l uso delle tecnologie UPS Clausole Generali Diritti dell Utente Finale CONTRATTO PER L USO DELLE TECNOLOGIE UPS Versione UTA04072012 LA PREGHIAMO DI LEGGERE CON ATTENZIONE LE CLAUSOLE DEL

Dettagli

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI

Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI ACQUISTI MICHELIN ITALIA Agosto 2015 EUR/A/IM CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1 CONDIZIONI GENERALI DI ACQUISTO 1. Premessa... 3 2. Principi etici... 3 3. Prezzi... 3 4. Consegna della fornitura... 3 5.

Dettagli

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna

Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Art. 2 Ricevimento dell ordine Art. 3 Esecuzione del contratto e tempi di consegna Condizioni generali di vendita Art. 1 Oggetto del contratto Le presenti condizioni generali di vendita si applicano a tutti i contratti stipulati dalla società Ghibli Design srl (d ora innanzi Ghibli)

Dettagli

LICENZA USO SOFTWARE on line So.Ge.R. PRO interoperabile SISTRI

LICENZA USO SOFTWARE on line So.Ge.R. PRO interoperabile SISTRI LICENZA USO SOFTWARE on line So.Ge.R. PRO interoperabile SISTRI IMPORTANTE AVVISO: LEGGERE ACCURATAMENTE ED ASSICURARSI DI AVER COMPRESO IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA CON L UTENTE FINALE PRIMA DI ACCETTARE

Dettagli

LICENZA D USO di SOFTWARE

LICENZA D USO di SOFTWARE LICENZA D USO di SOFTWARE Premesso che: Il software oggetto del presente contratto è stato sviluppato dalla software house TROLL SpA, Via Pisa, 4-37053 Cerea (VR), P.IVA/C.F./Reg. Imprese di Verona 02539580239

Dettagli

All. 3 Termini per l utilizzo del servizio web e Allegato Tecnico per l accesso al Mercato Elettronico e suo utilizzo

All. 3 Termini per l utilizzo del servizio web e Allegato Tecnico per l accesso al Mercato Elettronico e suo utilizzo All. 3 Termini per l utilizzo del servizio web e Allegato Tecnico per l accesso al Mercato Elettronico e suo utilizzo Termini e condizioni per l utilizzo del servizio A. Accettazione dei Termini e Condizioni

Dettagli

LEGGA ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SOFTWARE.

LEGGA ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SOFTWARE. LICENZA D USO PER SOFTWARE SONY LEGGA ATTENTAMENTE IL SEGUENTE CONTRATTO PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO SOFTWARE. CON L UTILIZZAZIONE DEL SOFTWARE LEI ESPRIME LA SUA ACCETTAZIONE DEL CONTRATTO. IMPORTANTE

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA

CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA CONDIZIONI GENERALI DI LAVORO PRESSO GLI STABILIMENTI AGUSTAWESTLAND ITALIA 1. Nelle presenti Condizioni Generali, le parole elencate qui di seguito saranno da intendersi con i significati qui descritti:

Dettagli

esurv Contratto di licenza per l utente finale

esurv Contratto di licenza per l utente finale esurv Contratto di licenza per l utente finale Indice Definizioni... 3 Contratto di licenza... 3 Licenza, installazione e restrizioni di utilizzo... 3 esurv Smart... 4 esurv FirstOne... 4 esurv Premium...

Dettagli

ACCORDO DI RISERVATEZZA. Oggi..., in..., con la presente scrittura privata sottoscritta in due originali ciascuno composto da

ACCORDO DI RISERVATEZZA. Oggi..., in..., con la presente scrittura privata sottoscritta in due originali ciascuno composto da ACCORDO DI RISERVATEZZA Oggi..., in..., con la presente scrittura privata sottoscritta in due originali ciascuno composto da quattro pagine, le parti (Nome ricercatore) nato/a a (Luogo) il (data di nascita),

Dettagli

INFORMATIVA DELL INIZIATIVA CARTA ROMA

INFORMATIVA DELL INIZIATIVA CARTA ROMA INFORMATIVA DELL INIZIATIVA CARTA ROMA Informativa dell iniziativa Carta Roma realizzata dall Amministrazione di Roma Capitale - Dipartimento Promozione dei Servizi Sociali e della Salute Viale Manzoni,

Dettagli

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA TERMINI E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA Gentile cliente, le seguenti condizioni generali di vendita indicano, nel rispetto delle normative vigenti in materia a tutela del consumatore, condizioni e modalità

Dettagli

INFORMATIVA SULLA PRIVACY. Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 D.Lgs. 30 giugno 2003, n.196

INFORMATIVA SULLA PRIVACY. Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 D.Lgs. 30 giugno 2003, n.196 INFORMATIVA SULLA PRIVACY Informativa sul trattamento dei dati personali ai sensi dell art. 13 D.Lgs. 30 giugno 2003, n.196 Il sito www.worky-italy.com (di seguito, il Sito ) tutela la privacy dei visitatori

Dettagli

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA NUTRIAD ITALIA S.R.L. CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA INTERO CONTRATTO Le presenti Condizioni Generali di vendita ed i termini e le obbligazioni in esse contenute sono le uniche e sole obbligazioni vincolanti

Dettagli

SUNSHINE CAPITAL INVESTMENT S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING - 1 -

SUNSHINE CAPITAL INVESTMENT S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING - 1 - SUNSHINE CAPITAL INVESTMENT S.P.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING - 1 - Premessa In applicazione dell art. 11 combinato con l art. 17 e l art. 31 del Regolamento Emittenti AIM Italia Mercato Alternativo

Dettagli

Accordo sul livello dei servizi per server dedicati

Accordo sul livello dei servizi per server dedicati Accordo sul livello dei servizi per server dedicati INFORMAZIONI CONFIDENZIALI INTERNE Luglio 2008 AVVISO SUL COPYRIGHT Copyright Tagadab 2008. Le informazioni contenute nel presente documento sono di

Dettagli

Politica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu

Politica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu Politica del WHOIS relativa al nome a dominio.eu 1/7 DEFINIZIONI I termini definiti nei Termini e Condizioni e/o nelle Regole di risoluzione delle controversie del.eu sono contraddistinti nel presente

Dettagli

INFORMATIVA SUL DIRITTO ALLA PRIVACY PER LA CONSULTAZIONE DEL SITO WEB www.arlatighislandi.it

INFORMATIVA SUL DIRITTO ALLA PRIVACY PER LA CONSULTAZIONE DEL SITO WEB www.arlatighislandi.it INFORMATIVA SUL DIRITTO ALLA PRIVACY PER LA CONSULTAZIONE DEL SITO WEB www.arlatighislandi.it redatto ai sensi del decreto legislativo n 196/2003 2 GENNAIO 2014 documento pubblico 1 PREMESSA 3 SEZIONE

Dettagli

OFFERTA POSTEMAILBOX CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO

OFFERTA POSTEMAILBOX CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO OFFERTA POSTEMAILBOX CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO Le presenti Condizioni Generali di Servizio (di seguito CGS o Contratto ) disciplinano il servizio Archivio erogato da Poste Italiane S.p.A.

Dettagli

Consorzio Sviluppo Italia

Consorzio Sviluppo Italia RAGIONE SOCIALE: INDIRIZZO: CITTA : PROVINCIA: CAP: TELEFONO: FAX: EMAIL: WEB SITE: CODICE FISCALE: P. IVA: SETTORE MERCEOLOGICO: ATTIVITA PRINCIPALE RESPONSABILE RAPPORTI CON IL CSI: PRODUTTORE: COMMERCIANTE:

Dettagli

CONTRATTO DI COLLABORAZIONE COORDINATA E CONTINUATIVA

CONTRATTO DI COLLABORAZIONE COORDINATA E CONTINUATIVA CONTRATTO DI COLLABORAZIONE COORDINATA E CONTINUATIVA (LAVORO A PROGETTO) Tra le sotto indicate Parti: La Società.. srl, costituita ai sensi della Legge italiana con sede a Milano in via., C.F. e P. IVA.,

Dettagli

TE WIND S.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING

TE WIND S.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING TE WIND S.A. PROCEDURA DI INTERNAL DEALING Documento approvato dal Consiglio di Amministrazione di TE Wind S.A. in data 7 ottobre 2013-1 - Premessa In applicazione dell art. 11 combinato con l art. 17

Dettagli

Informativa sulla privacy

Informativa sulla privacy Informativa sulla privacy Data di inizio validità: 1 Maggio 2013 La presente informativa sulla privacy descrive il trattamento dei dati personali immessi o raccolti sui siti nei quali la stessa è pubblicata.

Dettagli

CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT

CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT Il presente CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT (Contratto) reca la medesima data della Comunicazione di Conferma ed è concluso TRA: 1 [Nome del Cliente a cui è stato allocato lo Slot

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano Disciplinare organizzativo per l utilizzo dei servizi informatici, in particolare di internet e della posta

Provincia Autonoma di Bolzano Disciplinare organizzativo per l utilizzo dei servizi informatici, in particolare di internet e della posta Provincia Autonoma di Bolzano Disciplinare organizzativo per l utilizzo dei servizi informatici, in particolare di internet e della posta elettronica, da parte degli uffici provinciali e dell amministrazione

Dettagli

In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.

In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano. PRIVACY POLICY PERCHE QUESTO AVVISO In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano. Si tratta di un informativa

Dettagli

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI

REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI COMUNE DI VIANO PROVINCIA DI REGGIO EMILIA REGOLAMENTO SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI Approvato con deliberazione di G.C. n. 73 del 28.11.2000 INDICE TITOLO 1 ART. 1 ART. 2 ART. 3 ART. 4 ART. 5 ART.

Dettagli

Informazioni sulla società Termini e condizioni di utilizzo Limiti all'utilizzo

Informazioni sulla società Termini e condizioni di utilizzo Limiti all'utilizzo Note legali Informazioni sulla società Soluzioni per il Sistema Economico S.p.A. Sede Legale e Operativa: Roma, Via Mentore Maggini, n. 48C - 00143 Roma Capitale Sociale: Euro 3.915.000,00 int. versato

Dettagli

ALLEGATO N. 1 REGOLAMENTO GENERALE DELLA DUE DILIGENCE. 1. Introduzione

ALLEGATO N. 1 REGOLAMENTO GENERALE DELLA DUE DILIGENCE. 1. Introduzione ALLEGATO N. 1 AL DISCIPLINARE DI GARA RELATIVO ALLA PROCEDURA DI CESSIONE DEL COMPLESSO AZIENDALE DI CE.FO.P. IN AMMINISTRAZIONE STRAORDINARIA REGOLAMENTO GENERALE DELLA DUE DILIGENCE 1. Introduzione 1.1.

Dettagli

Condizioni Generali. GARANZIA LIMITATA PER IL KOBO AURA ereader REGNO UNITO

Condizioni Generali. GARANZIA LIMITATA PER IL KOBO AURA ereader REGNO UNITO Condizioni Generali GARANZIA LIMITATA PER IL KOBO AURA ereader REGNO UNITO La presente Garanzia Limitata viene concessa da Kobo Inc. ("Kobo") e conferisce diritti specifici in relazione al Kobo ereader

Dettagli

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI

CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI Ent 1 CONTRATTO DI VENDITA (CON RISERVA DELLA PROPRIETA') DI APPARECCHIATURE PER L ELABORAZIONE ELETTRONICA DEI DATI... (Ragione Sociale dell Azienda) 1) Compravendita. La... (qui di seguito denominata

Dettagli

INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI AI SENSI DEL D. LGS. N.

INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI AI SENSI DEL D. LGS. N. PRIVACY POLICY Le presenti linee programmatiche di condotta relative alla disciplina della riservatezza e della privacy (la Privacy Policy ) si riferiscono al sito www.vision- group.it ed hanno ad oggetto

Dettagli

Appendice "A" Accordo di licenza

Appendice A Accordo di licenza Appendice "A" Accordo di licenza Questo Accordo viene stipulato il di 2009 ( Data di entrata in vigore ) da e fra: RATIONAL ENTERTAINMENT ENTERPRISES LIMITED, una società soggetta alla legislazione dell

Dettagli

Informativa Privacy ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. 196/2003

Informativa Privacy ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. 196/2003 Informativa Privacy ai sensi dell art. 13 del D.Lgs. 196/2003 Desideriamo informarla che il D.lgs. n. 196 del 30 giugno 2003 (codice in materia di protezione dei dati personali) prevede la tutela delle

Dettagli

Andreani Tributi Srl. Titolare del Trattamento dei Dati. P.Iva 01412920439 Sede: Via Cluentina 33/D - 62100 Macerata

Andreani Tributi Srl. Titolare del Trattamento dei Dati. P.Iva 01412920439 Sede: Via Cluentina 33/D - 62100 Macerata Titolare del Trattamento dei Dati Andreani Tributi Srl P.Iva 01412920439 Sede: Via Cluentina 33/D - 62100 Macerata Tipologie di Dati raccolti Fra i Dati Personali raccolti da questa Applicazione, in modo

Dettagli

La Giunta Comunale. Visto il D.P.R. 30.05.1989 n. 223 Regolamento Anagrafico e sue modifiche;

La Giunta Comunale. Visto il D.P.R. 30.05.1989 n. 223 Regolamento Anagrafico e sue modifiche; Oggetto: Definizione linee di indirizzo per accesso in consultazione alla banca dati informatizzata dell Anagrafe del Comune di Teglio ed utilizzo dei dati anagrafici da parte degli Uffici comunali. La

Dettagli

Modalità e luogo del trattamento dei Dati raccolti Modalità di trattamento

Modalità e luogo del trattamento dei Dati raccolti Modalità di trattamento Titolare del Trattamento dei Dati ZETAVEL S.r.l., Via Verdi 2, 26021 ANNICCO (CR), Italia tel/fax 0374-79480, info@nvaccari.com Tipologie di Dati raccolti Fra i Dati Personali raccolti da questa Applicazione,

Dettagli

tra con sede legale in n. con sede legale in - impianto, l impianto ubicato nel Comune di, autorizzato

tra con sede legale in n. con sede legale in - impianto, l impianto ubicato nel Comune di, autorizzato SERVIZI COMUNALI S.p.A. CONTRATTO DI SMALTIMENTO Rifiuti solidi urbani e assimilati tra con sede legale in n., codice fiscale e partita I.V.A. n., in persona del Suo Legale Rappresentante sig. (di seguito

Dettagli

MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI

MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI MODULO DI DESIGNAZIONE/REVOCA DEI BENEFICIARI (Da inviare ad Arca SGR S.p.A. in originale, per posta, unitamente a copia dei documenti di identità dell Iscritto e dei beneficiari) Spett.le ARCA SGR S.p.A.

Dettagli

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5

Modulo 3.7 Revisione4 Pagina 1 di 5 Italcuscinetti S.p.A. CAPITOLATO DI FORNITURA (CONDIZIONI GENERALI) Introduzione Le forniture dei prodotti, presenti in questo documento redatto da Italcuscinetti S.p.A., sono gestite e regolate dalle

Dettagli

Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288

Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288 Contratto tra Euroricambi Bus S.r.L., con sede legale in via Ugo Foscolo, 28/30, Vigonza (PD) ITALIA partita IVA e codice fiscale 04253170288 e il cliente che usufruisce del servizio e-commerce. Premesse

Dettagli

Addendum relativo all Iniziativa per i Consulenti di Servizi e Software Microsoft

Addendum relativo all Iniziativa per i Consulenti di Servizi e Software Microsoft Addendum relativo all Iniziativa per i Consulenti di Servizi e Software Microsoft ALLA FINE DEL PRESENTE ADDENDUM AL CONTRATTO PER MICROSOFT PARTNER PROGRAM ( MSPP ) FACENDO CLIC SUL PULSANTE ACCETTO,

Dettagli

REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DELLE NORME IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI

REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DELLE NORME IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI REGOLAMENTO DI ATTUAZIONE DELLE NORME IN MATERIA DI PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI PARTE I - Disposizioni generali... 2 ART. 1 - Ambito di applicazione... 2 ART. 2 - Circolazione dei dati all'interno dell'università...

Dettagli

REGOLAMENTO PER LA FORMAZIONE DELL ELENCO DEI FORNITORI

REGOLAMENTO PER LA FORMAZIONE DELL ELENCO DEI FORNITORI REGOLAMENTO PER LA FORMAZIONE DELL ELENCO DEI FORNITORI Approvato con Delibera del Consiglio Direttivo n. 15 del 21 Dicembre 2015 FORMAZIONE ELENCO DEI FORNITORI Art. 1 Istituzione e ambito di applicazione

Dettagli

POLITICA SULLA PRIVACY

POLITICA SULLA PRIVACY POLITICA SULLA PRIVACY Termini generali Il Gruppo CNH Industrial apprezza l interesse mostrato verso i suoi prodotti e la visita a questo sito web. Nell ambito dei processi aziendali, la protezione della

Dettagli

Clausola espressa di esclusione della responsabilità del sito web www.newdentalitalia.it

Clausola espressa di esclusione della responsabilità del sito web www.newdentalitalia.it Clausola espressa di esclusione della responsabilità del sito web www. L'uso di questo sito e del materiale in esso contenuto comporta la totale accettazione dei termini e delle condizioni sotto descritte:

Dettagli

CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT

CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT Il presente CONTRATTO DI CAPACITÀ SLOT (Contratto) reca la medesima data della Comunicazione di Conferma ed è concluso TRA: 1 [Nome del Cliente a cui è stato allocato lo Slot

Dettagli

In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.

In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano. LE POLICY SULLA PRIVACY DI QUESTO SITO PERCHE QUESTO AVVISO In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano.

Dettagli

CONTRATTO PER LA MOBILITA GRATUITA GARANTITA. L anno, il giorno del mese di in, TRA

CONTRATTO PER LA MOBILITA GRATUITA GARANTITA. L anno, il giorno del mese di in, TRA C O M U N E D I V I G O N Z A PROVINCIA DI PADOVA Via Cavour n. 16 - C.F. 80010350280 Tel. 0498090211 - Fax 0498090200 www.comune.vigonza.pd.it SETTORE SERVIZI SOCIALI Allegato n. 1 CONTRATTO PER LA MOBILITA

Dettagli

1 Ambito di applicazione e definizioni

1 Ambito di applicazione e definizioni CONDIZIONI GENERALI DEI SERVIZI DI ASSISTENZA TECNICA ON SITE 1 Ambito di applicazione e definizioni... 1 2 Subappalto dei Servizi di Assistenza Tecnica On Site... 1 3 Periodo di Disponibilità dei Servizi

Dettagli

Modalità e luogo del trattamento dei Dati raccolti Modalità di trattamento

Modalità e luogo del trattamento dei Dati raccolti Modalità di trattamento Titolare del Trattamento dei Dati Ing. Alberto Rossi, Corso Vittorio Emanuele II n 15, Cremona; 0372-75 06 55 ing-albertorossi@libero.it Ing. Federico Jappelli, via Lepontina 1, Milano; 02-33 22 02 49

Dettagli

Privacy Policy di www.retesmash.com

Privacy Policy di www.retesmash.com Privacy Policy di www.retesmash.com Questo sito applicativo (di seguito Applicazione ) raccoglie Dati Personali. Tali Dati Personali sono raccolti per le finalità e sono trattati secondo le modalità di

Dettagli

CONTRATTO PER LA DEFINIZIONE DEI RAPPORTI GIURIDICI ED ECONOMICI PER

CONTRATTO PER LA DEFINIZIONE DEI RAPPORTI GIURIDICI ED ECONOMICI PER Allegato 1 CONTRATTO PER LA DEFINIZIONE DEI RAPPORTI GIURIDICI ED ECONOMICI PER LA REALIZZAZIONE DEL PROGETTO SPERIMENTALE DI NUOVE MODALITA DI EROGAZIONE DEL SERVIZIO DI ASSISTENZA DOMICILIARE TRA l Azienda

Dettagli

Condizioni di Vendita

Condizioni di Vendita Condizioni di Vendita Le presenti Condizioni di Vendita vanno lette con attenzione dal Cliente prima di procedere ad effettuare ogni acquisto. Con l avvertenza che il Cliente sarà soggetto alle Condizioni

Dettagli

Allegato: Contratto di fornitura di servizi

Allegato: Contratto di fornitura di servizi All. n. 2. Allegato: Contratto di fornitura di servizi Premesso che: - Commerfin S.C.P.A., con sede legale in Roma, Via Nazionale, 60 (la Società o Commerfin ), iscrizione al Registro delle Imprese di

Dettagli

Informativa ex art. 13 D.lgs. 196/2003

Informativa ex art. 13 D.lgs. 196/2003 Informativa ex art. 13 D.lgs. 196/2003 Gentile Utente, l Hotel Eurolido (di seguito, Società ) rispetta e tutela la Sua privacy. Ai sensi dell art. 13 del Codice della Privacy (d.lgs. 196 del 30 giugno

Dettagli

Il consumatore può rescindere il contratto senza pagare nessuna penale nei seguenti casi:

Il consumatore può rescindere il contratto senza pagare nessuna penale nei seguenti casi: CONDIZIONI DEL SERVIZIO IN CASO DI PAGAMENTO CON BONIFICO 1. CONTRATTO DI VIAGGIO I contratti di viaggio come il presente sono regolati dalle disposizioni contenute nel D.Lgs 206/2005, D.Lgs 111 del 17/3/95

Dettagli

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione,

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione, IL CONSIGLIO DELL UNIONE EUROPEA, visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l articolo 93, vista la proposta della Commissione, (2) Per assicurare la corretta applicazione dell

Dettagli

CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO

CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO CONDIZIONI GENERALI DEL SERVIZIO ARCHIVIO Le presenti Condizioni Generali di Servizio (di seguito CGS o Contratto ) disciplinano il servizio Archivio erogato da Poste Italiane S.p.A., facente parte integrante

Dettagli

Il presente documento regola l accesso al sito web www.acbbroker.it e disciplina le condizioni d uso del stesso.

Il presente documento regola l accesso al sito web www.acbbroker.it e disciplina le condizioni d uso del stesso. SOMMARIO Premessa Titolarità del sito Accesso al sito ed accesso all area riservata Contenuto del sito Utilizzo dei contenuti del sito Collegamenti ad altri siti Garanzie e responsabilità Documentazione

Dettagli

PROCEDURA DI INTERNAL DEALING RELATIVA ALLE OPERAZIONI SU AZIONI DI VISIBILIA EDITORE S.P.A. POSTE IN ESSERE DAGLI AMMINISTRATORI

PROCEDURA DI INTERNAL DEALING RELATIVA ALLE OPERAZIONI SU AZIONI DI VISIBILIA EDITORE S.P.A. POSTE IN ESSERE DAGLI AMMINISTRATORI PROCEDURA DI INTERNAL DEALING RELATIVA ALLE OPERAZIONI SU AZIONI DI VISIBILIA EDITORE S.P.A. POSTE IN ESSERE DAGLI AMMINISTRATORI In applicazione del combinato disposto degli articoli 11, 17 e 31 del Regolamento

Dettagli

REGOLAMENTO ALBO FORNITORI

REGOLAMENTO ALBO FORNITORI ALL. TO 3 REGOLAMENTO ALBO FORNITORI 1 Art. 1 ISCRIZIONE. L iscrizione: a) è riservata alle imprese individuali o collettive legalmente costituite; b) viene effettuata per categorie merceologiche o per

Dettagli

CONTRATTO DI SVILUPPO SOFTWARE (MODELLO CONTRATTUALE SUGGERITO DALL ANASIN) Azienda ) si obbliga a fornire al Cliente ai termini e

CONTRATTO DI SVILUPPO SOFTWARE (MODELLO CONTRATTUALE SUGGERITO DALL ANASIN) Azienda ) si obbliga a fornire al Cliente ai termini e CONTRATTO DI SVILUPPO SOFTWARE (MODELLO CONTRATTUALE SUGGERITO DALL ANASIN)... (Ragione sociale dell Azienda) Nominativo del Cliente Indirizzo 1) Fornitura. La... (qui di seguito denominata Azienda ) si

Dettagli

Informativa privacy. Data: 01/01/2010 Versione: 2.0

Informativa privacy. Data: 01/01/2010 Versione: 2.0 Versione: 2.0 NKE S.p.A. / NKE Automation S.r.l. S.S. 24 km 16,2 10091 ALPIGNANO (Torino) Italy Tel. +39.011.9784411 Fax +39.011.9785250 www.nke.it Informativa privacy NKE Automation Srl e NKE Spa ai sensi

Dettagli

Assitech.Net S.r.l. Assistenza Tecnica Aziendale

Assitech.Net S.r.l. Assistenza Tecnica Aziendale Contratto d assistenza e manutenzione D apparecchiature informatiche tra e la Contratto d assistenza e manutenzione n : Data d inizio del servizio: Ubicazione delle apparecchiature presso: L s impegna

Dettagli

Condizioni derivati DEGIRO

Condizioni derivati DEGIRO Condizioni derivati DEGIRO Indice Condizioni per i derivati... 3 Art. 1. Definizioni... 3 Art.. Rapporto contrattuale... 3.1 Accettazione... 3. Servizi di Investimento... 3.3 Modifiche... 3 Art. 3. Execution

Dettagli

Guida dell utente. Centro di fatturazione UPS

Guida dell utente. Centro di fatturazione UPS Guida dell utente Centro di fatturazione UPS 2015 United Parcel Service of America, Inc. UPS, il marchio UPS e il colore marrone sono marchi commerciali di United Parcel Service of America, Inc. Tutti

Dettagli

1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: 2 - Modalità di realizzazione e fornitura dei Servizi 3 - Corrispettivo e tempi di pagamento

1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: 2 - Modalità di realizzazione e fornitura dei Servizi 3 - Corrispettivo e tempi di pagamento 1 - Parti, oggetto del contratto e definizioni: Il presente contratto si intende stipulato tra Frinzer Srl., con sede in Via Museo 4 39100, Bolzano (BZ) - P.Iva - P.I. 02684100213 (in seguito per brevità

Dettagli

Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia

Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia Garanzia limitata sul prodotto e sulla potenza in uscita rilasciata all'utente finale per i moduli SF1XX in Italia La presente Garanzia sul prodotto e sulla potenza in uscita (sezione 443 del Codice civile

Dettagli

INFORMATIVA PRIVACY GENERALE (REDATTA AI SENSI DELL ART.13 D.LGS. 196/2003)

INFORMATIVA PRIVACY GENERALE (REDATTA AI SENSI DELL ART.13 D.LGS. 196/2003) INFORMATIVA PRIVACY GENERALE (REDATTA AI SENSI DELL ART.13 D.LGS. 196/2003) In ottemperanza agli obblighi previsti dal D. Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 (con specifico riferimento all Art.13), con la presente

Dettagli

MODULO DI RICHIESTA FOTORIPRODUZIONI PER USO PROFESSIONALE/EDITORIALE

MODULO DI RICHIESTA FOTORIPRODUZIONI PER USO PROFESSIONALE/EDITORIALE PENITENZIERIA APOSTOLICA Archivio MODULO DI RICHIESTA FOTORIPRODUZIONI PER USO PROFESSIONALE/EDITORIALE Dati del Richiedente: Cognome Nome Via CAP Città Nazione Telefono e-mail Chiede alla Direzione dell

Dettagli

PRIVACY POLICY DI LattinaDesign S.r.l.s

PRIVACY POLICY DI LattinaDesign S.r.l.s PRIVACY POLICY DI LattinaDesign S.r.l.s INFORMATIVA SULLA PRIVACY In questa pagina si descrivono le modalità di gestione del sito in riferimento al trattamento dei dati personali degli utenti che lo consultano

Dettagli

DATA 2010 NON DISCLOSURE AGREEMENT

DATA 2010 NON DISCLOSURE AGREEMENT DATA 2010 (1) BUSINESS ANGEL (2) NEWCO NON DISCLOSURE AGREEMENT Descrizione sommaria dell operazione di investimento. In questo format si è inteso raffigurare a titolo di esempio un operazione di investimento

Dettagli

Istruzione Operativa Richiesta di Offerta on-line in busta chiusa digitale

Istruzione Operativa Richiesta di Offerta on-line in busta chiusa digitale Istruzione Operativa Richiesta di Offerta on-line in busta chiusa digitale ATAF avvierà la gara on-line secondo le modalità di seguito descritte, in particolare utilizzando lo strumento RDO on-line disponibile

Dettagli

INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI AI SENSI DELL ART. 13 DEL D.LGS. 196/2003 (C.D. CODICE PRIVACY)

INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI AI SENSI DELL ART. 13 DEL D.LGS. 196/2003 (C.D. CODICE PRIVACY) INFORMATIVA SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI AI SENSI DELL ART. 13 DEL D.LGS. 196/2003 (C.D. CODICE PRIVACY) Accedendo al portale www.agos4ideas.it (di seguito anche il Sito o Agos4Ideas), di proprietà

Dettagli

I presenti termini e condizioni ("Termini e condizioni di vendita") hanno validità in caso di

I presenti termini e condizioni (Termini e condizioni di vendita) hanno validità in caso di Termini e condizioni generali di vendita e utilizzo del sito Riding School CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA A) TERMINI E CONDIZIONI DI VENDITA I presenti termini e condizioni ("Termini e condizioni di vendita")

Dettagli

CONTRATTO DI SERVIZIO

CONTRATTO DI SERVIZIO CONTRATTO DI SERVIZIO DI FORNITURA - SERVIZI DI TELEFONIA ATTRAVERSO VOIP - Il sottoscritto chiede a Onesat S.r.l. di poter accedere al suo servizio telefonico alle condizioni del presente contratto, che

Dettagli

1) PREMESSE 2) OGGETTO DEL CONTRATTO

1) PREMESSE 2) OGGETTO DEL CONTRATTO CONTRATTO PER LA SOMMINISTRAZIONE DALLA REFERTAZIONE DEI DATI RILEVATI DAI SERVIZI HOLTER ONLINE tra M&M s.r.l. con sede in Milano, via Ettore Bugatti 11, P. IVA 04733180964, in persona del legale rappresentante

Dettagli

TECNICO PER L AFFIDAMENTO DELL INCARICO DI COORDINATORE DELLA SICUREZZA IN FASE DI PROGETTAZIONE (D.

TECNICO PER L AFFIDAMENTO DELL INCARICO DI COORDINATORE DELLA SICUREZZA IN FASE DI PROGETTAZIONE (D. ACEA S.p.A. DISCIPLINARE TECNICO PER L AFFIDAMENTO DELL INCARICO DI COORDINATORE DELLA SICUREZZA IN FASE DI PROGETTAZIONE (D. Lgs. 81/2008 - Art. 89 punto 1 lett. e) e Art. 91) Roma, marzo 2015 Disciplinare

Dettagli

lì (luogo) (data) (il richiedente) (timbro e firma del soggetto incaricato del collocamento)

lì (luogo) (data) (il richiedente) (timbro e firma del soggetto incaricato del collocamento) SCHEDA DI ADESIONE N. OFFERTA PUBBLICA DI SOTTOSCRIZIONE DELLE OBBLIGAZIONI DEL PRESTITO BANCA IMI TASSO VARIABILE CON MINIMO E MASSIMO 1 GIUGNO 2016 Codice ISIN: IT0004712565 EMESSE A VALERE SUL PROGRAMMA

Dettagli

CONTRATTO E CONDIZIONI ONLY-APARTMENTS, SA

CONTRATTO E CONDIZIONI ONLY-APARTMENTS, SA CONTRATTO E CONDIZIONI ONLY-APARTMENTS, SA Il presente è un contratto legale di collaborazione tra proprietari o gestori di appartamenti in affitto a breve termine e l azienda intermediaria ONLY- APARTMENTS

Dettagli

Richiesta di eccezione al trasferimento di licenza

Richiesta di eccezione al trasferimento di licenza Autodesk Inc. United States 111 McInnis Parkway San Rafael CA 94903 www.autodesk.com Richiesta di eccezione al trasferimento di licenza Le licenze del software Autodesk sono in genere non trasferibili,

Dettagli

F G H I. PERSONAL SERVICE: Servizi telematici via Web ------- Pagina 1 di 5

F G H I. PERSONAL SERVICE: Servizi telematici via Web ------- Pagina 1 di 5 Pagina 1 di 5 Condizioni generali dei Servizi Telematici 1. DESCRIZIONE E STRUTTURA DEI SERVIZI TELEMATICI. I Servizi Telematici della Società Nital S.p.A. riguardanti il PERSONAL SERVICE si articolano

Dettagli

RICHIESTA ADESIONE SERVIZI

RICHIESTA ADESIONE SERVIZI RICHIESTA ADESIONE SERVIZI AZIENDA COD: CODICE RIVENDITORE DATA / / *Denominazione Sociale *Indirizzo *Città *Pr *CAP *P.Iva *E-Mail *Cell. *Tel / Fax Indirizzo di consegna Kit: La spedizione del Kit è

Dettagli

REGOLAMENTO PER IL VOTO MAGGIORATO

REGOLAMENTO PER IL VOTO MAGGIORATO Via Brera 21, 20121 Milano Capitale sociale i.v. Euro 306.612.100 Codice fiscale, Partita IVA ed iscrizione al Registro imprese di Milano n. 07918170015 Soggetta ad attività di direzione e coordinamento

Dettagli

AVVISO PUBBLICO PER L INDIVIDUAZIONE DI UN SOGGETTO CUI AFFIDARE IL SEGUENTE SERVIZIO:

AVVISO PUBBLICO PER L INDIVIDUAZIONE DI UN SOGGETTO CUI AFFIDARE IL SEGUENTE SERVIZIO: AVVISO PUBBLICO PER L INDIVIDUAZIONE DI UN SOGGETTO CUI AFFIDARE IL SEGUENTE SERVIZIO: REALIZZAZIONE COLLEGAMENTI INTERNET FRA LE SEDI COMUNALI, FRA LE SEDI COMUNALI E SITI ESTERNI OVVERO FRA SITI ESTERNI

Dettagli

Impegno alla Riservatezza

Impegno alla Riservatezza Allegato 2 [LA PRESENTE DEVE ESSERE RIPRODOTTA SU VOSTRA CARTA INTESTATA] Riservata e Confidenziale Spettabile Investire Partecipazioni S.p.A. Via Calabria, 46 00100 Roma c/o KPMG Advisory S.p.A. Via Ettore

Dettagli

Servizi per l Autopubblicazione in formato digitale Condizioni e Termini per la Prestazione dei Servizi

Servizi per l Autopubblicazione in formato digitale Condizioni e Termini per la Prestazione dei Servizi Servizi per l Autopubblicazione in formato digitale Condizioni e Termini per la Prestazione dei Servizi Nel presente documento sono elencati i termini e le condizioni che disciplinano i rapporti tra 9am,

Dettagli

CONTRATTO PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA PER SCAMBI/CESSIONI DI GAS AL PUNTO DI SCAMBIO VIRTUALE

CONTRATTO PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA PER SCAMBI/CESSIONI DI GAS AL PUNTO DI SCAMBIO VIRTUALE CONTRATTO PER L'UTILIZZO DEL SISTEMA PER SCAMBI/CESSIONI DI GAS AL PUNTO DI SCAMBIO VIRTUALE Anno termico 2005-2006 Contratto per l utilizzo del sistema per scambi/cessioni di gas al Punto di Scambio Virtuale

Dettagli

ll sito Internet www.nesocell.com è di proprietà di: Nesocell Srl via Livorno n.60 I-10144 Torino - Italia P. IVA 10201820015

ll sito Internet www.nesocell.com è di proprietà di: Nesocell Srl via Livorno n.60 I-10144 Torino - Italia P. IVA 10201820015 ll sito Internet www.nesocell.com è di proprietà di: Nesocell Srl via Livorno n.60 I-10144 Torino - Italia P. IVA 10201820015 Nesocell Srl rispetta la privacy dei visitatori del sito sopracitato e si impegna

Dettagli

Informativa Privacy Privacy Policy di www.castaldospa.it

Informativa Privacy Privacy Policy di www.castaldospa.it Informativa Privacy Privacy Policy di www.castaldospa.it Questa Applicazione raccoglie alcuni Dati Personali dei propri Utenti. Titolare del Trattamento dei Dati Castaldo S.p.A - VIA SPAGNUOLO 14-80020

Dettagli

R E G G I O E M I L I A PROTOCOLLO DEONTOLOGICO DELLE IMPRESE DI SERVIZI

R E G G I O E M I L I A PROTOCOLLO DEONTOLOGICO DELLE IMPRESE DI SERVIZI R E G G I O E M I L I A PROTOCOLLO DEONTOLOGICO DELLE IMPRESE DI SERVIZI 2 Sommario Prima parte: disposizioni generali... 5 1. Finalità... 5 2. Accettazione del Protocollo deontologico... 5 3. Comitato

Dettagli

Titolare del trattamento dei dati innanzi descritto è tsnpalombara.it

Titolare del trattamento dei dati innanzi descritto è tsnpalombara.it Decreto Legislativo 196/2003 Codice in materia di protezione dei dati personali COOKIE POLICY La presente informativa è resa anche ai sensi dell art. 13 del D.Lgs 196/03 Codice in materia di protezione

Dettagli

Pagina 1 di 5. Codice fiscale 04334860485 > Partita IVA 02926170230 > C.C.I.A.A. VR-1999-04334860485 > R.E.A. 296199 > Cap. Soc. 10.

Pagina 1 di 5. Codice fiscale 04334860485 > Partita IVA 02926170230 > C.C.I.A.A. VR-1999-04334860485 > R.E.A. 296199 > Cap. Soc. 10. CONTRATTO DI LICENZA D USO DI SOFTWARE ddaattaa Hyphen-Italia srl sede legale ed amministrativa: Verona > Via Marconi, 14 > 37010 Affi > Tel. +39 045.62.03.200 > Fax +39 045 62.03.250 Codice fiscale 04334860485

Dettagli

SCHEMA CONTRATTO DI APPALTO SERVIZI ASSISTENZIALI SANITARI E ALTRI SERVIZI AUSILIARI

SCHEMA CONTRATTO DI APPALTO SERVIZI ASSISTENZIALI SANITARI E ALTRI SERVIZI AUSILIARI 1 SCHEMA CONTRATTO DI APPALTO SERVIZI ASSISTENZIALI SANITARI E ALTRI SERVIZI AUSILIARI Codice CIG L anno duemila, il giorno del mese di nella sede della Casa per Anziani Umberto I - Piazza della Motta

Dettagli

Ai fini della corretta lettura ed interpretazione delle presenti condizioni generali si considerano

Ai fini della corretta lettura ed interpretazione delle presenti condizioni generali si considerano CONDIZIONI GENERALI SITO INTERNET Ai fini della corretta lettura ed interpretazione delle presenti condizioni generali si considerano convenzionalmente applicabili le seguenti definizioni: VDA NET S.R.L.,

Dettagli

Lombardia Informatica S.p.A. Servizio di Posta Elettronica Certificata Web Privacy Policy

Lombardia Informatica S.p.A. Servizio di Posta Elettronica Certificata Web Privacy Policy Lombardia Informatica S.p.A. Servizio di Posta Elettronica Certificata Web Privacy Policy Codice documento: LISPA-PEC-WPO#01 Revisione: 1 Stato: Emesso Data di revisione: 28-lug-2011 Redatto da: Luigi

Dettagli

FORM CLIENTI / FORNITORI

FORM CLIENTI / FORNITORI FORM CLIENTI / FORNITORI Da restituire, compilato in ognuna delle sue parti, a: Ditta Enrico Romita Via Spagna, 38 Tel. 0984.446868 Fax 0984.448041 87036 Mail to: amministrazione@calawin.it 1 Informativa

Dettagli

S T U D I O L E G A L E M I S U R A C A - A v v o c a t i, F i s c a l i s t i & A s s o c i a t i L a w F i r m i n I t a l y

S T U D I O L E G A L E M I S U R A C A - A v v o c a t i, F i s c a l i s t i & A s s o c i a t i L a w F i r m i n I t a l y SLOVACCHIA CONTRATTI COMMERCIALI IN SLOVACCHIA di Avv. Francesco Misuraca Contratto di agenzia in Slovacchia La disciplina degli art. 577 e seguenti del Codice commerciale slovacco regola un contratto

Dettagli

ACCORDO TIPO DI SEGRETEZZA 1. Con la presente scrittura privata, da valere ad ogni effetto di legge, tra

ACCORDO TIPO DI SEGRETEZZA 1. Con la presente scrittura privata, da valere ad ogni effetto di legge, tra ACCORDO TIPO DI SEGRETEZZA 1 Con la presente scrittura privata, da valere ad ogni effetto di legge, tra XY, società di diritto italiano, con sede in via n iscritta al Registro delle Imprese di n Partita

Dettagli