Pompanti Dura-Flo. Istruzioni Parti B. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc)

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Pompanti Dura-Flo. Istruzioni Parti B. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc)"

Transcript

1 Istruzioni Parti Pompanti Dura-Flo B Pompanti in acciaio al carbonio o acciaio inossidabile, con stelo e cilindro per servizio pesante Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle. Per informazioni sui modelli, inclusa pressione massima di esercizio, vedere la pagina 3. TI8341a

2 Indice Modelli Avvertimenti Riparazione Procedura di decompressione Attrezzi richiesti Smontaggio Rimontaggio Parti Dura-Flo Pompanti 1800 (430 cc) Dura-Flo Pompanti 2400 (580 cc) Kit di riparazione Guarnizioni in UHMWPE e PTFE Guarnizioni in PTFE e cuoio Guarnizioni PTFE Guarnizioni in UHMWPE e cuoio Dimensioni Dati tecnici Garanzia standard Graco Graco Information B

3 Modelli Modelli Serie e N. parte del pompante Descrizione Guarnizioni Pressione massima di esercizio del fluido , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) PTFE 3/Cuoio 2 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) 5 PTFE 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) 3 UHMWPE/2 PTFE 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) 3 UHMWPE/2 PTFE 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) 3 UHMWPE/2 cuoio 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) Gola in cuoio da 4, in UHMWPE da 3/pistone in UHMWPE da 3, in cuoio da 2 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) Gola in cuoio da 4, in UHMWPE da 3/pistone in UHMWPE da 3, in cuoio da , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) Gola in cuoio da 4, in UHMWPE da 3/pistone in UHMWPE da 3, in UHMWPE da 2 31 MPa (310 bar, 4500 psi) 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) UHMWPE 3 /PTFE 2 31 MPa (310 bar, 4500 psi) impregnato al carbonio C59703, A Dura-Flo Acciaio al carbonio 1800 (430 cc) 3 UHMWPE/2 PTFE 31 MPa (310 bar, 4500 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) PTFE 3/Cuoio 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 4 in cuoio/1 ricambio in PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 5 PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) C59798, B Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) PTFE 3/Cuoio 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 3 UHMWPE/2 PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) PTFE 3/Cuoio 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 5 PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 3 UHMWPE/2 PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) 4 in cuoio/1 ricambio in PTFE 24 MPa (235 bar, 3400 psi) , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) UHMWPE 3 /PTFE 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) impregnato al carbonio , A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) Gola in cuoio da 4, in UHMWPE da 3/pistone in UHMWPE da 3, in UHMWPE da 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) 15F298, A Dura-Flo Acciaio al carbonio 2400 (580 cc) Gola in cuoio da 4, in UHMWPE da 3/pistone in UHMWPE da 3, in cuoio da 2 24 MPa (235 bar, 3400 psi) B 3

4 Avvertimenti Avvertimenti Quelle che seguono sono avvertenze correlate alla configurazione, all'utilizzo, alla messa a terra, alla manutenzione e alla riparazione di quest'apparecchiatura. Il simbolo del punto esclamativo indica un'avvertenza generale, mentre il simbolo di pericolo si riferiscono a un rischio specifico. Fare riferimento a queste avvertenze. Si possono trovare avvertenze aggiuntive e più specifiche per il prodotto nel testo di questo manuale laddove applicabili. PERICOLO PERICOLO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE I fumi infiammabili, come il solvente e i fumi di vernici, in area di lavoro possono esplodere o prendere fuoco. Per aiutare a prevenire incendi ed esplosioni: Utilizzare i macchinari sono in aree ben ventilate. Eliminare tutte le fonti di incendio; come le fiamme pilota, le sigarette, le torce elettriche e le coperture in plastica (pericolo di archi statici). Mantenere l'area di lavoro libera da materiali di scarto inclusi solventi, stracci e petrolio. Non collegare o scollegare i cavi di alimentazione né accendere o spegnere gli interruttori delle luci in presenza di fumi infiammabili. Collegare a terra tutte le apparecchiature nell'area di lavoro. Fare riferimento a Messa a terra. Utilizzare solo flessibili collegati a terra. Tenere ferma la pistola su un lato di un secchio collegato a terra quando si attiva nel secchio. Se vi sono scariche statiche o se si rileva una scossa arrestare immediatamente l'operazione. Non utilizzare questa apparecchiatura fin quando il problema non è stato identificato e corretto. Tenere un estintore funzionante nell'area di lavoro. PERICOLO DI INIEZIONE NELLA PELLE Fluido ad alta pressione dalla pistola, perdite nei flessibili o componenti rotti possono lesionare la pelle. Può sembrare un semplice taglio, ma in realtà è una grave lesione che può portare a un amputazione. Richiedere trattamento chirurgico immediato. Non puntare mai la pistola verso qualcuno o su una parte del corpo. Non poggiare la mano o le dita sull ugello dello spruzzatore. Non interrompere o deviare perdite con la mano, col corpo, con i guanti o uno straccio. Non spruzzare senza protezione dell ugello e del grilletto installati. Innescare sempre il gancio di sicurezza quando non si spruzza. Seguire la procedura di decompressione contenuta in questo manuale, quando si smette di spruzzare e prima di pulire, eseguire interventi di manutenzione o di riparazione dell'attrezzatura. PERICOLO DA USO IMPROPRIO DELL APPARECCHIATURA Un utilizzo improprio può provocare gravi lesioni o addirittura la morte. Non mettere in funzione l'unità quando si è affaticati o sotto l'influenza di droghe o di alcol. Non eccedere la massima pressione d'esercizio o temperatura del componente con la specifica minima. Fare riferimento ai dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. Utilizzare fluidi e solventi compatibili con le parti dell'attrezzatura a contatto con il fluido. Fare riferimento ai dati tecnici di tutti i manuali delle attrezzature. leggere le avvertenze del produttore del fluido e del solvente. Per informazioni complete sul materiale, richiedere i moduli MSDS al distributore o al rivenditore. Verificare l'attrezzatura quotidianamente. Riparare o sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate solo con parti originali del produttore. Non alterare o modificare questa attrezzatura. Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli scopi previsti. Per informazioni, contattare il distributore. Disporre i flessibili e i cavi lontano da aree trafficate, spigoli vivi, parti in movimento e superfici calde. Non attorcigliare né piegare eccessivamente i flessibili o utilizzare flessibili per tirare l'attrezzatura. Tenere bambini e animali lontano dall'area di lavoro. Seguire tutte le normative sulla sicurezza applicabili B

5 Avvertimenti PERICOLO PERICOLO DA PARTI MOBILI Le parti mobili possono schiacciare o amputare le dita e altre parti del corpo. Tenersi lontani dalle parti in movimento. Non azionare l'apparecchiatura senza protezioni. L'apparecchiatura sotto pressione può avviarsi inavvertitamente. Prima di eseguire la manutenzione dell'apparecchiatura o di controllarla o spostarla, seguire la procedura di decompressione contenuta in questo manuale. Spegnere l'alimentazione o l'alimentazione aria. PERICOLO DI FUMI O FLUIDI TOSSICI Fluidi o fumi tossici possono causare lesioni gravi o mortali se spruzzati negli occhi o sulla pelle, inalati o ingeriti. Leggere il foglio dati sulla sicurezza del materiale (MSDS) per documentarsi sui pericoli specifici dei fluidi utilizzati. Conservare i fluidi pericolosi in contenitori di tipo approvato e smaltire i fluidi secondo le indicazioni applicabili. Indossare sempre guanti protettivi quando si spruzza o si pulisce l'attrezzatura. ATTREZZATURA DI PROTEZIONE PERSONALE Indossare una protezione adeguata durante il funzionamento, la manutenzione o quando si è in area di lavoro del macchinario per proteggersi dal pericolo di lesioni gravi: lesioni agli occhi; inalazione di fumi tossici, ustioni e perdita dell'udito. L'apparecchiatura di protezione include ma non è limitata a: Occhiali protettivi Indumenti e un respiratore come raccomandato dal produttore del fluido e del solvente Guanti Protezione auricolare B 5

6 Riparazione Riparazione Procedura di decompressione Lubrificante per filettature Lubrificante antigrippaggio Loctite 2760 o equivalente L'aria imprigionata può causare un improvviso ciclo della pompa che potrebbe risultare in ferite gravi a causa di schizzi o parti in movimento. 1. Mettere la sicura alla pistola. 2. Arresto della pompa: a. Per le pompe azionate ad aria, chiudere la valvola principale di spurgo dell aria. Sono disponibili attrezzi accessori di servizio che si applicano in testa allo stelo, e rendono più facile utilizzare una chiave regolabile da 24 pollici o una bussola chiave da ¾ di pollice per l assemblaggio/ disassemblaggio di stelo e pistone. Per pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte Per pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte b. Per le pompe ad azionamento idraulico, chiudere prima la valvola di arresto (U) della tubazione di alimentazione e poi chiudere la valvola di arresto (V) della tubazione di ritorno. 3. Disinserire la sicura del grilletto. 4. Mantenere una parte metallica della pistola a contatto con il lato di un secchio metallico collegato a terra. Premere il grilletto per scaricare la pressione. 5. Inserire la sicura. 6. Aprire tutte le valvole di scarico del fluido nel sistema avendo a disposizione un contenitore per la raccolta del drenaggio. Lasciare aperta la valvola di scarico fino alla successiva operazione di spruzzatura. 7. Se si sospetta che l'ugello o il flessibile siano ostruiti o che la pressione non sia stata del tutto scaricata dopo aver seguito i passi indicati in precedenza, allentare MOLTO LENTAMENTE il dado di ritenzione o il raccordo dell'estremità del flessibile per scaricare gradualmente la pressione, poi allentare del tutto. Rimuovere l'ostruzione dell'ugello o del flessibile. Attrezzi richiesti Kit di chiavi a tubo Kit di chiavi a tubo regolabili Chiave regolabile da 24 pollici Chiave dinamometrica Mazzuolo in gomma Pressa ad albero Blocco in legno dolce (di circa 1 piede quadro) Morsa grande con ganasce morbide B

7 Riparazione Smontaggio Distendere tutte le parti rimosse in successione per facilitare il rimontaggio. Pulire con cura tutte le parti attentamente con un solvente compatibile ed verificare la presenza di usura o danni. Fare riferimento alla FIG. 1. Sono disponibili dei Kit di riparazione per sostituire la gola (T) e le guarnizioni del pistone (P) e per sostituire gli o-ring e le guarnizioni di tenuta del cilindro. Per risultati ottimali utilizzare tutte le parti del kit. Le parti incluse nel kit sono contrassegnate da un asterisco, ad esempio (11*). Questi kit possono anche essere utilizzati per convertire il pompante ai diversi materiali delle guarnizioni. Fare riferimento alle pagine Lavare la pompa, se possibile. Fermare la pompa nella parte inferiore del ciclo. Scaricare la pressione, pagina Scollegare il pompante dal motore Consultare il manuale di montaggio della pompa. 3. Tenere il pompante in piedi in una grande morsa. Allentare ma non togliere il dado premistoppa (3). Togliere le sei lunghe viti cilindriche (20). 4. Sollevare la testata (19) in alto fuori del pompante. Fare attenzione di non graffiare lo stelo (1) mentre si toglie la testata. 5. Sollevare il cilindro (7), lo stelo (1) e il pistone fuori dell unità di aspirazione (17). 6. Togliere la guarnizione di tenuta (6), la guida della sfera (14), la sfera di ingresso (16), la sede del gruppo d ingresso (15) e l anello di tenuta(27) dall unità di aspirazione (17). Controllare eventuali danni od usura della sfera (16) e la sede della sfera (A) sulla carcassa (15). 7. Togliere l anello di tenuta (6) dal fondo della carcassa di uscita (19). Svitare il dado premistoppa (3). Togliere le flange e i premistoppa a V (T) dalla carcassa. Non togliere il tubo di uscita (4) e l anello di tenuta (5) a meno che non sia necessario sostituirli. 8. Svitare la spina della valvola dello spurgatore (35) completamente dal corpo della valvola (34). Pulire le filettature della valvola ed il foro di spurgo. Non è necessario rimuovere il corpo valvola. AVVERTENZA Per ridurre la possibilità di costosi danni allo stelo (1) e al cilindro (7), riporre prima di tutto il cilindro su un blocco di legno dolce. Usare sempre un mazzuolo di gomma o una pressa arbor per spingere lo stelo (1) fuori dal cilindro (7). Non usare mai un martello normale per spingere l asta. 9. Tenere il cilindro (7) in piedi su un blocco di legno. Utilizzare un mazzuolo di gomma o una pressa ad albero, guidare profondamente lo stelo (1) e il blocco pistone nel cilindro, posizionare quindi il cilindro nella sua sede e continuare a spingere lo stelo fuori dal fondo fino a che il pistone si libera. Estrarre l asta ed il pistone dal cilindro, fare attenzione a non graffiare le parti. Sono disponibili attrezzi accessori di servizio che si applicano in testa allo stelo, e rendono più facile utilizzare una chiave regolabile da 24 pollici o una bussola chiave da ¾ di pollice per l assemblaggio/ disassemblaggio di stelo e pistone. Per pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte Per pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte Montare le rondelle del corpo della sede del pistone (12) in una morsa. Svitare lo stelo (1) dal corpo (12), lasciando la guida della sfera (9) montata sullo stelo. Fare attenzione che la sfera del pistone (10) non cada mentre si separa la sede (12) dalla guida della sfera (9). 11. Rimuovere i premistoppa e le guarnizioni a V (P) dal corpo (12) della sede del pistone. Ispezionare la sfera (10) e la sede della sfera (B) sul corpo (12) per eventuali danni o usura. 12. Ispezionare la superficie esterna dello stelo (1) e quella interna del cilindro (7) per eventuali danni o rigature; sostituirli se danneggiati. Per sostituire lo stelo, rimuovere la guida della sfera (9) (vedere passo 13). Non togliere la guida della sfera (9) dall asta (1) salvo in caso di sostituzioni. 13. Montare le rondelle della guida della sfera (9) in una morsa. Usando una chiave regolabile da 24 pollici o una bussola chiave da 3/4 di pollice, svitare lo stelo (1) dalla guida della sfera B 7

8 Riparazione Rimontaggio 1. Se la guida della sfera (9) era stata rimossa, disporre le rondelle dello stelo (1) in una morsa. Applicare del lubrificante antigrippaggio sui filetti e sulle superfici di accoppiamento dello stelo e della guida della sfera. Avvitare manualmente il corpo della sfera sull asta. Togliere la guida dalla morsa. Vedere la FIG Installare le guarnizioni del pistone (P) sul pistone (12) nell ordine corretto per il pompante, vedere i Kit di riparazione, pagine Installare le guarnizioni a v una alla volta con i bordi rivolti verso l alto. Per adattare il pompante ai diversi materiali delle guarnizioni, consultare le pagine Sono disponibili attrezzi accessori di servizio che si applicano in testa allo stelo, e rendono più facile utilizzare una chiave regolabile da 24 pollici o una bussola chiave da ¾ di pollice per l assemblaggio/ disassemblaggio di stelo e pistone. Per pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte Per pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) ordinare l'attrezzo No. Parte Applicare del lubrificante antigrippaggio sulla filettatura, sulle superfici di accoppiamento della guida della sfera (9) e sul corpo della sede del pistone (12). Montare le rondelle del corpo della sede del pistone in una morsa. Posizionare la sfera (10) sulla sede del pistone. Avvitare lo stelo assemblato (1) e la guida della sfera (9) sul gruppo pistone e poi stringere con una forza di N m ( ft-lb). AVVERTENZA Per ridurre la possibilità di costosi danni allo stelo (1) e al cilindro (7), riporre prima di tutto il cilindro su un blocco di legno dolce. Usare sempre una mazzetta di gomma o una pressa ad albero per introdurre lo stelo (1) nel cilindro (7). Non usare mai un martello normale per spingere l asta. 4. Usare una pressa ad albero per reinstallare lo stelo (1) nel cilindro (7), come segue. (Il cilindro è simmetrico e quindi entrambe le estremità possono essere rivolte verso l alto.) Lubrificare le guarnizioni del pistone (P). Con l estremità del pistone rivolto verso il basso, abbassare lo stelo nel cilindro. Introdurre a fondo il pistone nel cilindro e poi guidare stelo e pistone per il resto del percorso nel cilindro con una pressa ad albero. 5. Lubrificare l o-ring (27*) e l anello di tenuta (6*). Installare l o-ring sul corpo della sede d ingresso (15). Installare il corpo della sede d ingresso (15), la sfera d ingresso (16), la guida della sfera (14), e l anello di tenuta (6*) nel corpo d ingresso (17). Fissare completamente il corpo d ingresso in una morsa. 6. Posizionare il cilindro (7) sul corpo d ingresso (17). Picchiare leggermente sulla testa dello stelo (1) con una mazzetta di gomma, per mettere in sede il cilindro. 7. Lubrificare le guarnizioni (T) della gola. Installare le guarnizioni della gola (T) nel corpo di uscita (19) nell ordine corretto richiesto per il pompante, consultare i Kit di riparazione, pagine Installare le guarnizioni a v una alla volta con i bordi rivolti verso l alto. Per adattare il pompante ai diversi materiali delle guarnizioni, consultare le pagine Lubrificare le filettature del dado premistoppa (3) ed installarlo leggermente nel corpo dell uscita (19). 9. Lubrificare l anello di tenuta (6*) e installarlo nel fondo del corpo di uscita (19). Fissare il corpo di uscita in cima al cilindro (7). Applicare del lubrificante per filettatura alle sei lunghe viti cilindriche (20) Installare le viti cilindriche attraverso il corpo di uscita (19) e avvitarle leggermente a mano nel corpo d ingresso (17). Stringere le viti cilindriche in modo uniforme e contrario e poi stringere con una coppia di N m ( ft-lb). 10. Installare il tappo valvola di spurgo (35). La spina presenta due serie di filettature. Quando si rimonta, assicurarsi di avvitare la spina completamente nel corpo della valvola (34). Stringere il tappo valvola con una coppia di N m (22-28 ft-lb). Normalmente non è necessario togliere il gruppo di uscita (4) e l o-ring (5*). In ogni caso, se sono stati sostituiti a causa di danni, lubrificare l'o-ring ed inserirlo nel gruppo. Avvitare il gruppo di uscita nel corpo di uscita (19). Stringere con una coppia di N m ( ft-lb). 11. Ricollegare il montante al motore come spiegato nel separato manuale di montaggio della pompa B

9 Riparazione 1 Stringere con una coppia di N m ( ft-lb) Stringere con una coppia di N m ( ft-lb). Per , e 15F298, limitare la coppia a N m (20-30 ft-lb). Stringere con una coppia di N m ( ft-lb) Stringere in modo uniforme e in senso opposto N m ( ft-lb) Applicare lubrificante antigrippaggio alle filettature e alle superfici di accoppiamento. Lubrificare T* Applicare lubrificante per filettature. Usare una pressa ad albero per l introduzione nel cilindro (7). Svitare il tappo dal corpo della valvola e pulire. Stringere con una coppia di N m (22-28 ft-lb) Sui pompanti usare solo viti a testa piatta in acciaio inossidabile. 6 *5 6 3 * B 12 *P * A 27* 6 TI8392a FIG. 1. Esploso B 9

10 Riparazione B

11 Parti Parti * * 7 *5 4 6* * * TI8340a B 11

12 Parti Dura-Flo Pompanti 1800 (430 cc) Vedere Schema delle parti a pagina 11. I numeri parte variano a seconda del pompante. Per individuare il numero parte utilizzato nella pompa, leggere nella tabella per trovare il codice desiderato e poi leggere sulla destra per individuare il codice per la propria pompa. Codice pompante Rif C No. Descrizione CST CST SST SST SST SST SST SST SST SST Qtà. 1 ROD, displacement; sst G ROD, displacement; ceramic 2* KIT, repair; includes throat and piston packings, and items 5, 6, and 27; see pages see page PACKING NUT/WET-CUP FITTING, outlet; 1-1/2 in. npt(m) x M42 x 20; sst FITTING, outlet; 3/4 15B316 1 npt(m) x M42 x 20; sst 5* O-RING; PTFE * SEAL; acetal CYLINDER G GUIDE, ball, piston BALL, piston; sst; 1.25 in (31.8 mm) BALL, piston; carbide; 1.25 in. (31.8 mm) BALL, piston; silicone 15C869 15C869 15C869 1 nitride; 1.25 in. (31.8 mm) 12 PISTON; carbide seat B

13 Parti Rif. No. Descrizione CST CST SST SST Codice pompante SST SST C59703 SST 14 GUIDE, ball, intake SEAT, intake valve; carbide BALL, intake; sst; 2 in. (50.8 mm) BALL, intake; carbide; 2 in. (50.8 mm) C59027 C59027 C BALL, intake; silicone 15C868 15C868 15C868 1 nitride; 2 in. (50.8 mm) 17 HOUSING, intake HOUSING, outlet SCREW, cap; 5/8-11 x in. (305 mm); cst SCREW, cap; 5/8-11 x in. (305 mm); sst 27* O-RING; PTFE WASHER; sst BODY, valve, bleeder PLUG, valve, bleeder PLUG, pipe * Le parti comprendono il Kit di riparazione (acquistare separatamente). Vedere pagina SST SST SST Qtà B 13

14 Parti Dura-Flo Pompanti 2400 (580 cc) Vedere Schema delle parti a pagina 11. I numeri parte variano a seconda del pompante. Per individuare il numero parte utilizzato nella pompa, leggere nella tabella per trovare il codice desiderato e poi leggere sulla destra per individuare il codice per la propria pompa. Rif. No. Descrizione 1 ROD, displacement; sst 2* KIT, repair; includes throat and piston packings, and items 5, 6, and 27; see pages PACKING NUT/WET-CUP 4 FITTING, outlet; 1-1/2 in. npt(m) x M42 x 20; sst CST CST CST Codice pompante C F CST SST SST SST SST SST SST SST SST G * O-RING; PTFE * SEAL; acetal CYLINDER G GUIDE, ball, piston BALL, piston; sst; 1.5 in. (38.1 mm) BALL, piston; carbide; 1.5 in. (38.1 mm) C BALL, piston; silicone nitride; 1.5 in. (38.1 mm) PISTON; carbide seat Qtà B

15 Parti Rif. No. Descrizione 14 GUIDE, ball, intake 15 SEAT, intake valve; carbide 16 BALL, intake; sst; 2 in. (50.8 mm) BALL, intake; carbide; 2 in. (50.8 mm) BALL, intake; silicone nitride; 2 in. (50.8 mm) 17 HOUSING, intake 19 HOUSING, outlet 20 SCREW, cap; 5/8-11 x 12 in. (305 mm); cst SCREW, cap; 5/8-11 x 12 in. (305 mm); sst Codice pompante C F CST CST CST CST SST SST SST SST SST SST SST SST Qtà C * Le parti comprendono il Kit di riparazione (acquistare separatamente). Vedere pagina C868 15C * O-RING; PTFE WASHER; sst BODY, valve, bleeder 35 PLUG, valve, bleeder B 15

16 Kit di riparazione Kit di riparazione Guarnizioni in UHMWPE e PTFE *26 Guarnizioni TI8389a1 25* 36* 29* *11 *35 *33 Guarnizioni del pistone TI8389a2 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per i , ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 2 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 2 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per i , ) 34* 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 2 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 2 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Per la parte N Dura-Flo 1800 (nessun numero di kit) GLAND, male, piston; stainless steel GLAND, female, throat; stainless steel V-PACKING, throat; graphite/ptfe GLAND, male, throat; stainless steel GLAND, female, piston; stainless steel V-PACKING, piston; graphite/ptfe V-PACKING, piston; UHMWPE V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per il ) PTFE caricato di carbone per l uso in acqua fino a 60 C (140 F). Coppia limite per dado premistoppa: N m (20-30 ft-lb). 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; carbon-filled PTFE 2 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; carbon-filled PTFE 2 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE B

17 Kit di riparazione Guarnizioni in PTFE e cuoio *30 Guarnizioni TI8389a1 25* 26* 29* *11 *34 *33 Guarnizioni del pistone TI8389a2 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per il ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 3 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 2 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per i , ) 13* 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 3 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 2 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 3 Kit di conversione di backup in PTFE/cuoio , per il Dura-Flo * GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 4 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 4 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 1 Kit di riparazione in PTFE/cuoio , per il Dura-Flo 2400 (standard per i , ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 4 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 4 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE B 17

18 Kit di riparazione Guarnizioni PTFE Guarnizioni 25* 26* *11 *34 Guarnizioni del pistone TI8389a1 29* *33 TI8389a2 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per il ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 5 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE 5 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per i e ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 26* V-PACKING, throat; PTFE 5 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 34* V-PACKING, piston; PTFE B

19 Kit di riparazione Guarnizioni in UHMWPE e cuoio *30 Guarnizioni TI8389a1 25* 36* 29* *11 *35 *33 Guarnizioni del pistone TI8389a2 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per il ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 2 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per il ) 13* GLAND, male, piston; stainless steel V-PACKING, piston; UHMWPE GLAND, female, throat; stainless steel GLAND, male, throat; stainless steel V-PACKING, throat; leather GLAND, female, piston; stainless steel V-PACKING, piston; UHMWPE V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo * GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 2 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 1800 (standard per i , ) 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 4 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per i 15F298) Coppia limite per dado premistoppa: N m (20-30 ft-lb). 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; leather 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 4 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE 3 Kit di riparazione , per il Dura-Flo 2400 (standard per il ) B 19

20 Kit di riparazione Coppia limite per dado premistoppa: N m (20-30 ft-lb). 11* GLAND, male, piston; stainless steel 1 13* V-PACKING, piston; UHMWPE 2 25* GLAND, female, throat; stainless steel 1 29* GLAND, male, throat; stainless steel 1 30* V-PACKING, throat; leather 4 33* GLAND, female, piston; stainless steel 1 35* V-PACKING, piston; UHMWPE 3 36* V-PACKING, throat; UHMWPE B

21 Dimensioni Dimensioni Modello pompante Dura-Flo 1800 Dura-Flo 2400 A mm (in.) B C 533 (21) 2 in. NPT F 1-1/2 pollici npt(m) 533 (21) 2 in. NPT F 1-1/2 pollici npt(m) Peso kg (lb) w/900, pompante (72) 33 (73) A C TI8341a B Dati tecnici Pressione massima di esercizio del fluido Modelli Vedere, pagina 3. Area efficace del pompante Dura-Flo 1800 (430 cc): 18 cm2 (2,79 pollici q.) Dura-Flo 2400 (580 cc): 24 cm2 (3,72 pollici q.) Dimensioni ingresso fluido in. NPT F Dimensioni uscita del fluido /2 pollici npt(m) Parti a contatto del fluido Pompanti in acciaio al carbonio:acciaio al carbonio, cromo, zinco e placcatura electroless del nichel, 304, 440 e 17-4 PH gradi di acciaio inossidabile, carburo di tungsteno, ferro dolce, acetale Pompanti in acciaio al carbonio: 304, 329 e 17-4 PH gradi di acciaio inossidabile, carburo di tungsteno, acetale, nitruro di silicone per PTFE (solo per i pompanti , , e 15F298) Materiali per guarnizioni: Vedere i Kit di riparazione, pagine B 21

22 Garanzia standard Graco Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. Graco Information TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor. Phone: or Toll Free: Fax: All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains Italian. MM Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO Revised 10/2007

Dispositivi di controllo aria

Dispositivi di controllo aria Istruzioni Elenco delle parti Dispositivi di controllo aria 312131F Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle. Dispositivi

Dettagli

Essiccatore aria a membrana

Essiccatore aria a membrana Istruzioni Elenco delle parti Essiccatore a membrana 30990I rev.c Modello 3 Pressione massima d esercizio 0 psi (, MPa, bar) Temperatura massima 50 F (5 C) Leggere le avvertenze e le istruzioni. Include:

Dettagli

Filtri aria e filtri coalescenti in linea

Filtri aria e filtri coalescenti in linea Istruzioni Elenco delle parti Filtri aria e filtri coalescenti in linea 39D Pressione massima d esercizio 75 psi (, MPa, bar) Temperatura massima 50 F (65 C) Leggere le avvertenze e le istruzioni. Codice

Dettagli

Pompanti Dura-Flo. Istruzioni Parti A

Pompanti Dura-Flo. Istruzioni Parti A Istruzioni Parti Pompanti Dura-Flo 36A Pompanti in acciaio inox con stelo e cilindro per servizio pesante Pompanti Dura-Flo 600 (45 cc) Pompanti Dura-Flo 750 (80 cc) Pompanti Dura-Flo 900 (0 cc) Pompanti

Dettagli

Dura-Flo Pompanti. Istruzioni - Parti K IT. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc)

Dura-Flo Pompanti. Istruzioni - Parti K IT. Pompanti Dura-Flo 1800 (430 cc) Pompanti Dura-Flo 2400 (580 cc) Istruzioni - Parti Dura-Flo Pompanti 12591K IT Pompanti in acciaio al carbonio o, con asta e cilindro per impieghi gravosi. Per uso su pompe, dispositivi di spruzzatura e sistemi di gestione dei fluidi

Dettagli

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione

Raccordi, adattatori, ugelli e raccordi a Z per attrezzatura di lubrificazione MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 06708I Rev. F ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Gruppo di valvole cambia colori

Gruppo di valvole cambia colori Manuale d istruzioni Elenco delle parti Gruppo di valvole cambia colori Pressione massima ingresso aria bar; 0, MPa Pressione massima d esercizio del fluido 21 bar; 2,1 MPa 3031I Rev. F Importanti istruzioni

Dettagli

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308511I Rev. F ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Serbatoio sotto pressione da 2,5 e 5,0 galloni

Serbatoio sotto pressione da 2,5 e 5,0 galloni Istruzioni Elenco delle parti Serbatoio sotto pressione da 2,5 e 5,0 galloni 312143F - Non adatto all uso con materiali altamente abrasivi, corrosivi o che favoriscono lo sviluppo della ruggine - Modello

Dettagli

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot

Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot Manuale d istruzioni Elenco delle parti Valvola per l erogazione del grasso Pro Shot 309032I Rev. H Pressione massima d esercizio 55 bar (552 MPa) Ingresso del fluido, modello 242055, serie A, 1/4 npt

Dettagli

Essiccatore aria a essiccante

Essiccatore aria a essiccante Istruzioni Elenco delle parti Essiccatore aria a essiccante 37G Modello 30 Pressione massima d esercizio 0 psi (, MPa, bar) Temperatura massima 50 F (5 C) Include: Codice Descrizione 30 Stadio - Filtro

Dettagli

Pompante. Riparazione - Parti I Rev. B. Utilizzato con pompe HydraMix e UltraMix. Pompa UltraMix. Pompa HydraMix

Pompante. Riparazione - Parti I Rev. B. Utilizzato con pompe HydraMix e UltraMix. Pompa UltraMix. Pompa HydraMix Riparazione - Parti Pompante 30I Rev. B Utilizzato con pompe HydraMix e UltraMix Vedere pagina per i modelli e la pressione massima di esercizio. Pompa UltraMix Pompa HydraMix TI48a TI478a QUALITÀ COLLAUDATA,

Dettagli

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI

Indice I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. 307107I

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti LINEE DI FLUIDI AD ALTA PRESSIONE Valvole a Sfera, Valvole di Ritegno e Raccordi Girevoli 308I Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze

Dettagli

Flessibile riscaldato

Flessibile riscaldato Manuale d istruzioni Elenco delle parti Flessibile riscaldato 309160I Rev. B Pericolo di incendi, esplosioni e scariche elettriche Le caratteristiche operative e di sicurezza di questi flessibili sono

Dettagli

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I

Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 306860I Rev. M ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Italiano. Pistola automatica per spruzzatura a supporto pneumatico G40. Istruzioni Parti G IT

Italiano. Pistola automatica per spruzzatura a supporto pneumatico G40. Istruzioni Parti G IT Istruzioni Parti Italiano Pistola automatica per spruzzatura a supporto pneumatico G40 311940G IT - Per l applicazione delle vernici e dei rivestimenti architettonici. Solo per uso professionale.- Modello:

Dettagli

Regolatore della pressione di ritorno Pressione massima in entrata 21 bar, 2,1 MPa Pressione regolata massima 12,4 bar, 1,24 MPa

Regolatore della pressione di ritorno Pressione massima in entrata 21 bar, 2,1 MPa Pressione regolata massima 12,4 bar, 1,24 MPa MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Pompante. Riparazione I. Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa) Modello , Serie A Ultra Max II e Ultimate Mx II 695 e 795

Pompante. Riparazione I. Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa) Modello , Serie A Ultra Max II e Ultimate Mx II 695 e 795 Riparazione Pompante 310643I Rev. J Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa) Modello 248204, Serie A Ultra Max II e Ultimate Mx II 695 e 795 Modello 248205, Serie A Ultra Max II e Ultimate Mx II

Dettagli

Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido

Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Serbatoi di compensazione e filtri per il fluido AD ALTA PRESSIONE Filtri del fluido 079I Rev. P Pressione massima d esercizio di 0 bar ( MPa) Modello 80, Serie

Dettagli

Codice , Serie A (n. 2), con raschietto asta

Codice , Serie A (n. 2), con raschietto asta Istruzioni Pompanti IMPIEGHI GRAVOSI Codice 222012, Serie C (n. 2) Pressione d esercizio massima 34,5 MPa (345 bar) Area effettiva di spostamento 357,4 mm 307944I Rev.W Codice 222015, Serie B (n. 5) Pressione

Dettagli

Istruzioni. GH 200, EH 200, EH 200 HDI, EH 200 DI DutyMax, EH 300 DI DutyMax Con Motore Elettrico 310883L

Istruzioni. GH 200, EH 200, EH 200 HDI, EH 200 DI DutyMax, EH 300 DI DutyMax Con Motore Elettrico 310883L Istruzioni GH 200, EH 200, EH 200 HDI, EH 200 DI DutyMax, EH 300 DI DutyMax Con Motore Elettrico - Utilizzare con rivestimenti e vernici architettonici - 30883L IT Pressione massima d esercizio 22,8 MPa

Dettagli

Fast-Flo motore pneumatico

Fast-Flo motore pneumatico Manuale d istruzioni Elenco delle parti Fast-Flo motore pneumatico Pressione massima d esercizio dell aria 12,5 bar (1,25 MPa) 307456I Rev. R Modello 215963, Serie A Corsa: 101,6 mm NOTE: Per sostituire

Dettagli

GH833 Kit di immersione diretta

GH833 Kit di immersione diretta Istruzioni GH833 Kit di immersione diretta 311564B - Per l installazione della torre/staffa. - Codice 287843 Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute

Dettagli

Pompante Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa)

Pompante Pressione massima d esercizio 250 bar (24,8 MPa) MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308798I Rev. U ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Motori pneumatici SaniForce

Motori pneumatici SaniForce Istruzioni/Parti Motori pneumatici SaniForce 3A1862H IT Per l utilizzo su pompe con pistone SaniForce, che sono usate per trasferire fluidi da viscosità media ad alta in applicazioni che necessitano di

Dettagli

Pistola a spruzzatura pneumatica AA30 Modelli: , ugello RAC; , ugello piatto

Pistola a spruzzatura pneumatica AA30 Modelli: , ugello RAC; , ugello piatto Pistola a spruzzatura pneumatica AA30 Modelli: 257096, ugello RAC; 257380, ugello piatto Pressione massima d esercizio: 3600 psi (248 bar, 24,8 MPa) Pressione pneumatica massima d esercizio: 100 psi (7

Dettagli

Regolatori di fluido

Regolatori di fluido Istruzioni Elenco delle parti Ad alta pressione Regolatori di fluido 309475I Rev. D Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni contenute in questo manuale. Conservarle.

Dettagli

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3

Kit di sostituzione del serbatoio e degli anelli di tenuta G3 Kit di sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta G3 3A105C ITA Istruzioni per la sostituzione del seratoio e degli anelli di tenuta nel G3. Esclusivamente per utilizzo professionale. N. parte:

Dettagli

Filtro in linea del fluido

Filtro in linea del fluido Manuale d istruzioni Elenco delle parti Filtro in linea del fluido 303I Rev. T Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina per i codici dei modelli e per la pressione massima di esercizio. Indice

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ALTA PRESSIONE Regolatori di fluido 306878I Rev. V Per utilizzo in sistemi di spruzzatura airless per controllare e regolare la pressione del fluido in una pistola

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA Regolatori di pressione del fluido Da usare solo in sistemi a bassa pressione Portata del fluido

Dettagli

Pompanti High-Flo. Istruzioni Elenco delle parti. Contenuti D ITA

Pompanti High-Flo. Istruzioni Elenco delle parti. Contenuti D ITA Istruzioni Elenco delle parti Pompanti High-Flo 363D ITA Progettati per la circolazione di elevati volumi a bassa pressione dei materiali di finitura. Destinati all'utilizzo con pompe High-Flo. Esclusivamente

Dettagli

Valvola di Dosaggio. Istruzioni - Parti 3A0349D IT

Valvola di Dosaggio. Istruzioni - Parti 3A0349D IT Istruzioni - Parti Valvola di Dosaggio 3A03D IT Da usare con XM e Xtreme Mix spruzzatori a più componenti. Solo per utilizzo professionale. N parte 2, Series B Gruppo Valvola di Dosaggio dello Spruzzatore

Dettagli

Istruzioni-Componenti

Istruzioni-Componenti Istruzioni-Componenti Kit collettore di miscelazione 334078G IT Per la miscelazione nella pistola di materiali bicomponente in caso di uso con un dosatore ProMix PD2K. Solo per uso professionale. Importanti

Dettagli

Kit collettore di miscelazione

Kit collettore di miscelazione Istruzioni-Componenti Kit collettore di miscelazione 334078A IT Per la miscelazione nella pistola di materiali bicomponente in caso di uso con un dosatore ProMix PD2K. Solo per uso professionale. Importanti

Dettagli

Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA

Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA Istruzioni Regolatori di pressione del fluido DE ACETALE, COMPATIBLE CON MATERIALI A BASE ACQUOSA Da usare solo in sistemi a bassa pressione Flusso del fluido fino a,9 l/min 0825I Rev. E Leggere le avvertenze

Dettagli

Pistole Hydra Spray, ugello piccolo

Pistole Hydra Spray, ugello piccolo 063 72 Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pistole Hydra Spray, ugello piccolo ACCIAIO INOSSIDABILE, AUTOMATICO Per sistemi automatici, airless, a ricircolo e non a ricircolo Pressione d esercizio

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti DOPPIA AZIONE Falcon e Falcon II Motori pneumatici 08995I Rev. E Codice 4504, motore pneumatico Falcon, Serie C Pressione massima ingresso aria,0 MPa (0 bar) Codice

Dettagli

Istruzioni-Parti Batterie della valvola di cambio colore e catalizzatore

Istruzioni-Parti Batterie della valvola di cambio colore e catalizzatore Istruzioni-Parti atterie della valvola di cambio colore e catalizzatore 31825E IT Per cambi di colore o distribuzione di vernici, rivestimenti o fluidi industriali. Importanti istruzioni sulla sicurezza

Dettagli

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15

Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 Istruzioni Barra olio dosatore Matrix 5 o Matrix 15 3A2123E IT - Per il montaggio fisso di dosatori Matrix - Modello n.: 255370 Configura i dosatori Matrix 5 o Matrix 15 per l installazione della barra

Dettagli

Pistola a flusso in linea Ultra-Lite

Pistola a flusso in linea Ultra-Lite MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308807I Rev. C ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Valvole a sfera a due vie e collettori della valvola a sfera

Valvole a sfera a due vie e collettori della valvola a sfera Foglio di istruzioni - Italian - Valvole a sfera a due vie e collettori della valvola a sfera Dati tecnici Le valvole a sfera a due vie e i collettori Nordson regolano o cambiano la direzione del flusso

Dettagli

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A

Valvola in linea Pressione d esercizio massima 21,0 MPa (210 bar) Modello 220 229, Serie A MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. La prima scelta quando conta la qualità.

Dettagli

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore

Valvole di erogazione del colore/catalizzatore Istruzioni-Componenti Valvole di erogazione del colore/catalizzatore 334094C IT Per erogare colore, catalizzatore, solvente e acid in un sistema di dosaggio elettronico ProMix PD2K con opzione di cambio

Dettagli

Motori pneumatici SaniForce

Motori pneumatici SaniForce Istruzioni/Parti Motori pneumatici SaniForce 3A862N IT Per l'utilizzo su pompe con pistone SaniForce, che sono usate per trasferire fluidi da viscosità media ad alta in applicazioni che necessitano di

Dettagli

Schemi elettrici. 312064I Rev. E

Schemi elettrici. 312064I Rev. E Schemi elettrici 312064I Rev. E Dosatore idraulico riscaldato, multicomponente Per la spruzzatura di schiuma in poliuretano e rivestimenti a base di poliurea. Non adatto all'uso in atmosfere esplosive.

Dettagli

Regolatori aria alto volume Pressione massima di ingresso aria 2,1 MPa (21 bar)

Regolatori aria alto volume Pressione massima di ingresso aria 2,1 MPa (21 bar) MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308168I Rev. N ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO. La prima scelta quando conta la

Dettagli

Regolatori aria a basso volume

Regolatori aria a basso volume Manuale d istruzioni Elenco delle parti Regolatori aria a basso volume Massima pressione di ingresso aria:, bar 0867I Rev. G Per utilizzo con sistemi che richiedono fino a un massimo di,5 m /min. Funzionamento

Dettagli

Pompe dosatrici. Parti di riparazione M IT

Pompe dosatrici. Parti di riparazione M IT Parti di riparazione Pompe dosatrici 3554M IT Pompe dosatrici e cilindri idraulici usati nei dosatori idraulici. Esclusivamente per utilizzo professionale. Esclusivamente per utilizzo professionale. Da

Dettagli

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian -

Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Rhino VE Scheda operatore dello scaricatore CE - Italian - Posizione dei componenti Vedi figura 1 e fare riferimento alla tabella 1. ILLUSTRATO IN POSIZIONE APERTA 1 3 8 4 7 6 5 Figura 1 Elemento Reperimento

Dettagli

ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA

ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA Istruzioni - Parti ACCIAIO INOSSIDABILE, COMPATIBILE CON I PRODOTTI A BASE ACQUOSA Regolatori di pressione del fluido DA USARE SOLO IN SISTEMI A BASSA PRESSIONE Portata del fluido fino a litri/min 30722I

Dettagli

Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB

Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB Foglio di istruzioni Sostituzione della valvola di controllo superiore Rhino AB PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza

Dettagli

Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori. Modello , serie E

Indice. Manuale d istruzioni Elenco delle parti I. PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori. Modello , serie E Manuale d istruzioni Elenco delle parti PNEUMATICI DA 19 LITRI Agitatori 306670 I Rev. G Pressione d esercizio massima di 7 bar Modello 226086, serie E Leggere le avvertenze e le istruzioni. Indice Avvertimenti........................................

Dettagli

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN PTFE UHMWPE

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN PTFE UHMWPE Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN PTFE UHMWPE Modello n. 224342, Serie A Pompa President con rapporto 10:1 Pressione massima d esercizio

Dettagli

Rimuovere il premistoppa

Rimuovere il premistoppa Sostituzione del premistoppa Rhino SD3/XD3 Foglio di istruzioni 7580853 01 PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire le istruzioni di sicurezza contenute

Dettagli

Ugelli di spruzzo standard e conici

Ugelli di spruzzo standard e conici Informazioni per l utente P/N Italian Ugelli di spruzzo standard e conici 1. Introduzione Gli ugelli di spruzzo Nordson descritti in questa scheda tecnica si distinguono in base al tipo di ventaglio: standard

Dettagli

Gruppo spruzzatore Airspray Finex

Gruppo spruzzatore Airspray Finex Istruzioni Elenco delle parti Gruppo spruzzatore Airspray Finex 312652A Attrezzatura per il pompaggio e la spruzzatura di finitura materiali. Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere tutte le avvertenze

Dettagli

Filtri rovesci del fluido ad alta pressione

Filtri rovesci del fluido ad alta pressione Foglio di istruzioni - Italian - Descrizione Vedi figura 1. I filtri rovesci per fluido ad alta pressione Nordson evitano l'occlusione dell'ugello filtrando le sostanze contaminanti dai materiali di rivestimento.

Dettagli

Unità Husky / Twistork

Unità Husky / Twistork Istruzioni Elenco dei ricambi Unità Husky / Twistork 3A3629G IT Utilizzato per miscelare e trasferire fluidi in fusti da 200 litri (55 galloni) con tappo. Esclusivamente per uso professionale. Pressione

Dettagli

Pistola a spruzzo XT Delta

Pistola a spruzzo XT Delta Istruzioni - Parti Pistola a spruzzo XT Delta 310781B Per le pistole Airspray, HVLP e Compliant con alimentazione a pressione, a sifone e per gravità Pressione massima d esercizio del fluido 21 bar (2,1

Dettagli

AGITATORE ESTERNO ELENCO DEI COMPONENTI

AGITATORE ESTERNO ELENCO DEI COMPONENTI MANUALE DI ISTRUZIONI ELENCO DEI COMPONENTI ISTRUZIONI Il presente manuale contiene avvertenze ed informazioni estremamente importanti da leggere e conservare come riferimento. 306-426 I AGITATORE ESTERNO

Dettagli

- Per Spruzzatori Airless Portatili per Rivestimenti e Vernici Architettonici - Pressione Massima D'esercizio 22,8 MPa (3300 psi, 228 bar)

- Per Spruzzatori Airless Portatili per Rivestimenti e Vernici Architettonici - Pressione Massima D'esercizio 22,8 MPa (3300 psi, 228 bar) Funzionamento GMAX II 3900/5900/5900HD/5900 Convertibile/7900 TexSpray 5900HD Convertibile/7900HD Spruzzatori Airless 3A0301B - Per Spruzzatori Airless Portatili per Rivestimenti e Vernici Architettonici

Dettagli

Pompe per lubrificazione Fire-Ball 9 e President 9 Installazioni fisse e unità mobili per grassi densi

Pompe per lubrificazione Fire-Ball 9 e President 9 Installazioni fisse e unità mobili per grassi densi MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Pompe per lubrificazione Fire-Ball 9 e President 9 Installazioni fisse e unità mobili per grassi densi Pompe Fire-Ball 15:1: Pressione massima d esercizio

Dettagli

Pistole a spruzzo automatiche airless

Pistole a spruzzo automatiche airless Istruzioni Parti Pistole a spruzzo automatiche airless 11671E Codice 88048 Per applicazioni a spruzzatura airless di vernici e rivestimenti. Codice 88554 Per applicazioni di sigillante. Pressione massima

Dettagli

Sistema di erogazione elettrico Hurricane

Sistema di erogazione elettrico Hurricane Istruzioni Elenco delle parti Sistema di erogazione elettrico Hurricane 311219K IT Per l erogazione di olio,lubrificanti per ingranaggi, anticongelante e fluido per trasmissione automatica. NON utilizzare

Dettagli

Agitatori AD AZIONAMENTO PNEUMATICO; ACCIAIO INOSSIDABILE

Agitatori AD AZIONAMENTO PNEUMATICO; ACCIAIO INOSSIDABILE Manuale d istruzioni Elenco delle parti Agitatori AD AZIONAMENTO PNEUMATICO; ACCIAIO INOSSIDABILE Pressione d esercizio massima 0,7 MPa (7 bar). 306565I Rev. H Importanti istruzioni sulla sicurezza Leggere

Dettagli

Istruzioni - Parti 3A3357B. Massima temperatura di esercizio 204 C (400 F) Pressione massima di esercizio del fluido 40 MPa (403 bar, 5850 psi)

Istruzioni - Parti 3A3357B. Massima temperatura di esercizio 204 C (400 F) Pressione massima di esercizio del fluido 40 MPa (403 bar, 5850 psi) Istruzioni - Parti Pompa volumetrica Check-Mate 800 3A3357B IT Adatto all'uso con applicazioni "hot melt". Esclusivamente per uso professionale. Importanti istruzioni di sicurezza Leggere tutte le avvertenze

Dettagli

Agitatori a supporto pneumatico

Agitatori a supporto pneumatico Manuale d istruzioni Elenco delle parti Agitatori a supporto pneumatico 306840I Rev. L Pressione d esercizio massima di 7 bar Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina 2 per l indice. 5456B

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti HYDRA-SPRAY Pompe President e Monark 306981I Rev. AC POMPE PRESIDENT RAPPORTO 30:1 Pressione massima d esercizio del fluido 25 MPa (248 bar) Pressione massima d

Dettagli

Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE

Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe Falcon e Falcon II ACCIAIO INOSSIDABILE Con asta e cilindro ad alta resistenza 308996I Rev. G Pompa codice 4594, Serie B, rapporto 0:, con motore pneumatico

Dettagli

Pompa di alimentazione polveri Encore

Pompa di alimentazione polveri Encore Informazione per l'utente - Italian - Pompa di alimentazione polveri Encore Introduzione La pompa di alimentazione polveri Encore viene utilizzata per pompare materiale di rivestimento in polvere metallico

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti ACCIAIO INOSSIDABILE Pompe Dura Flo 900 Con asta e cilindro ad alta resistenza 308354I Rev. H Brevetto USA n. 5,456,583 Brevetti esteri in corso di registrazione

Dettagli

Kit per collettori separati

Kit per collettori separati Installazione - Elenco dei ricambi Kit per collettori separati 64D IT Converte le pompe Husky 07 a membrana in pompe con doppio ingresso o uscita del fluido Codice 70 Per pompe Husky 07 in polipropilene

Dettagli

Pompe in acciaio inossidabile

Pompe in acciaio inossidabile Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe in acciaio inossidabile IMPIEGHI GRAVOSI Codice 223843, Serie A Pompa President con rapporto 30:1 308106I Rev. E Pressione massima d esercizio del fluido 25.0

Dettagli

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI

Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI 308 47I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI ACCIAIO AL CARBURO Pompe Dura-Flo 750

Dettagli

Manuale d istruzioni Elenco delle parti

Manuale d istruzioni Elenco delle parti Manuale d istruzioni Elenco delle parti HYDRA-SPRAY Pompe Monark e President Pompa Monark codice 223596, Serie B con rapporto 23:1 con pompante codice 223595 in acciaio al carburo per usi gravosi* con

Dettagli

Pompa Monark rapporto 5:1 Pressione massima d esercizio del fluido 6,2 MPa (62 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 1,2 MPa (12 bar)

Pompa Monark rapporto 5:1 Pressione massima d esercizio del fluido 6,2 MPa (62 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 1,2 MPa (12 bar) MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO La prima scelta quando conta la qualità. 307044I

Dettagli

Pistola di spruzzatura texture senza aria

Pistola di spruzzatura texture senza aria Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pistola di spruzzatura texture senza aria 30849I Rev. M Pressione d esercizio massima 7,6 MPa (76 bar). Codice 4705, Serie B Include una protezione dell ugello RAC

Dettagli

Pompe sanitarie SaniForce 5:1

Pompe sanitarie SaniForce 5:1 Istruzioni e parti Pompe sanitarie SaniForce 5: 3A848G IT Per l utilizzo in applicazioni sanitarie per trasferire fluidi a viscosità da media ad alta. Esclusivamente per utilizzo professionale. Per informazioni

Dettagli

Pompa a membrana TRITON 308

Pompa a membrana TRITON 308 Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompa a membrana TRITON 308 : RAPPORTO Pressione massima d esercizio del fluido 0,8 MPa (8 bar) Pressione massima d esercizio dell aria 0,8 MPa (8 bar) 309303I Rev.

Dettagli

dell'agitatore 24G621

dell'agitatore 24G621 Istruzioni-parti Accessorio del controller velocità dell'agitatore 24G62 3A2004E IT Kit di accessori per il controllo e il mantenimento automatico della velocità dell'agitatore ad aria. Esclusivamente

Dettagli

WARNING. Pacchetto spruzzatore portatile Pro Pack 3A1805B. Funzionamento. Modello 24F893 Pressione massima d'esercizio 0,083 MPa (12 psi, 0,83 bar)

WARNING. Pacchetto spruzzatore portatile Pro Pack 3A1805B. Funzionamento. Modello 24F893 Pressione massima d'esercizio 0,083 MPa (12 psi, 0,83 bar) Funzionamento Pacchetto spruzzatore portatile Pro Pack 3A1805B - Per l'utilizzo con spruzzatori portatili Graco (con esclusione degli spruzzatori per finiture) - - Per applicazioni a spruzzo portatili

Dettagli

Pistole a Spruzzo Airless XTR 5 e XTR 7 Istruzioni Parti

Pistole a Spruzzo Airless XTR 5 e XTR 7 Istruzioni Parti Pistole a Spruzzo Airless XTR 5 e XTR 7 Istruzioni Parti Vedere Parti a partire da pagina 8 per i numeri di modello. Pressione massima d esercizio XTR 5: 5000 psi (35 MPa, 345 bar) XTR 7: 7250 psi (50

Dettagli

Pompe sanitarie SaniForce 6:1

Pompe sanitarie SaniForce 6:1 Istruzioni e parti Pompe sanitarie SaniForce 6: 3A84F IT Da utilizzare in applicazioni sanitarie per il trasferimento di fluidi a viscositàdamediaadalta. Esclusivamente per utilizzo professionale. Per

Dettagli

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET

I-30-ITA. Serie 751, 756, 758, 764, 768 e 769 ATTENZIONE ATTENZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI CONTENUTO DEL KIT DI TENUTA CLAPET INFORMAZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE ATTENZIONE Leggere con attenzione le istruzioni prima di tentare eseguire la manutenzione di un prodotto per tubazioni Victaulic. Indossare occhiali, casco e calzature

Dettagli

Non approvato per l utilizzo in Europa in ambienti con atmosfere esplosive.

Non approvato per l utilizzo in Europa in ambienti con atmosfere esplosive. Funzionamento, Parti Pistola a spruzzo pneumatica STX 3A6801A IT Per spruzzatura portatile di materiali a base acquosa. Utilizzabile per l applicazione di materiali a base di solvente esclusivamente quando

Dettagli

Regolatori di fluido per mastice

Regolatori di fluido per mastice Istruzioni - Parti Azionati a molla, a funzionamento pneumatico e ad alta pressione Regolatori di fluido per mastice Massima pressione di ingresso del fluido 4,4 MPa (44 bar) 0757I Rev. R Questi regolatori

Dettagli

Ram. Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I PER SECCHIO DA 19 LITRI. Pressione massima ingresso aria 10 bar; 1,0 MPa

Ram. Indice MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI I PER SECCHIO DA 19 LITRI. Pressione massima ingresso aria 10 bar; 1,0 MPa MANUALE D ISTRUZIONI ELENCO DELLE PARTI ISTRUZIONI Ram PER SECCHIO DA 9 LITRI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI. Pressione massima

Dettagli

Motori pneumatici President

Motori pneumatici President Manuale d istruzioni Elenco delle parti Motori pneumatici President Da utilizzare con pompe Graco per gestione fluidi. 306982I Rev. AF Vedere il manuale di istruzioni della pompa per la pressione di esercizio

Dettagli

Pompe alternative Check-Mate

Pompe alternative Check-Mate Istruzioni Parti Pompe alternative Check-Mate 3332B Con pistone adescamento e asta e cilindrio di tipo Severe Duty o MaxLife. Brevetti U.S. No. 5 47 88 e 5 54 532 e altri brevetti U.S. pendenti Importanti

Dettagli

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN UHMWPE/PTFE

Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN UHMWPE/PTFE Manuale d istruzioni Elenco delle parti Pompe in acciaio inossidabile PER USI GRAVOSI, CON GUARNIZIONI IN UHMWPE/PTFE 308118I Rev. J DIMENSIONI DEL FUSTO DA 200 LITRI, CON ADATTATORE DEL TAPPO Modello

Dettagli

Unità di erogazione da 55 galloni

Unità di erogazione da 55 galloni ISTRUZIONI - ELENCO DEI RICAMBI Husky 55 Unità di erogazione da 55 galloni A66D IT ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI.

Dettagli

Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion

Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion Istruzioni Elenco delle parti. Pompe a pistone e kit per la spruzzatura Orion Leggere le avvertenze e le istruzioni. Vedere pagina 3 per istruzioni sul modello. 309673A Graco Inc. P.O. Box 44 Minneapolis,

Dettagli

Kit, Erogatore di microsfere

Kit, Erogatore di microsfere MANUALE D ISTRUZIONI - ELENCO DELLE PARTI 308940I Rev. A ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti avvertimenti ed informazioni. LEGGERE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO Kit, Erogatore di microsfere La

Dettagli

Per pressurizzare e dosare il fluido in un sistema di dosaggio elettronico a pompante positivo ProMix PD2K. Esclusivamente per uso professionale.

Per pressurizzare e dosare il fluido in un sistema di dosaggio elettronico a pompante positivo ProMix PD2K. Esclusivamente per uso professionale. Istruzioni-Componenti Pompe di dosaggio 334086F IT Per pressurizzare e dosare il fluido in un sistema di dosaggio elettronico a pompante positivo ProMix PD2K. Esclusivamente per uso professionale. Importanti

Dettagli

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato.

CHAS 4-16 FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE. Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni. Staccare le parti nell ordine dato. EAS00577 PASTIGLIE FRENO ANTERIORI 6 Nm (0,6 m kg) 40 Nm (4,0 m kg) Sequenza Intervento/ Nome della parte Q.tà Osservazioni 3 4 5 6 7 Rimozione delle pastiglie del freno anteriore Bullone della pinza freno

Dettagli

Motore pneumatico Monark Pressione massima d esercizio dell aria 12 bar (1,2 MPa)

Motore pneumatico Monark Pressione massima d esercizio dell aria 12 bar (1,2 MPa) Manuale d istruzioni Elenco delle parti Motore pneumatico Monark Pressione massima d esercizio dell aria 12 bar (1,2 MPa) Modello 206955, Serie H Per montaggio su TUBO MONTANTE Modello 205997, Serie H

Dettagli

Pompa di alimentazione polvere in linea Encore

Pompa di alimentazione polvere in linea Encore Informazioni per l'utente P/N 169808A - Italian - Descrizione Pompa di alimentazione polvere in linea Encore PERICOLO: Le operazioni seguenti devono essere effettuate solo da personale qualificato. Seguire

Dettagli