le marche dei maestri

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "le marche dei maestri"

Transcript

1 REGIONE MARCHE le marche dei maestri l arte artigiana risponde alle nuove sfide 2014

2

3

4 REGIONE MARCHE Department of manufacturing activities innovation and research THE MARCHE OF MASTERS HANDICRAFT ANSWERS TO NEW CHALLENGES 2014

5 Foto Fabio Falcioni Progetto editoriale, grafica e stampa Tipografia S. Giuseppe srl - Pollenza (MC) Coordinamento tecnico Regione Marche Servizio attività produttive lavoro cultura e internazionalizzazione PF Liberalizzazione e semplificazione delle attività di impresa PO Artigianato artistico e tradizionale, disciplinari di produzione Marzo 2014

6 «Chi lavora con le sue mani è un lavoratore, chi lavora con le sue mani e la sua testa è un artigiano, chi lavora con le sue mani, la sua testa e il suo cuore è un artista» San Francesco D Assisi Le nostre origini, il nostro presente, il nostro futuro. L artigianato è una delle attività che danno maggiore forza e coesione alla comunità regionale. Racchiude la storia di una terra, il lavoro di una generazione dopo l altra, che continuamente si rinnova. Ed è proprio questo valore aggiunto che lo fa apprezzare e ricercare nel mondo. In un mercato che allarga i propri orizzonti, aumenta paradossalmente la domanda di prodotti originali, unici, frutto dell ingegno, della sensibilità, della cultura di un uomo e della sua terra. Le creazioni dei Maestri Artigiani marchigiani racchiudono alla perfezione tutti questi valori. Il loro sapere è un bene prezioso che va tutelato, conservato, trasmesso. Il progetto della Bottega Scuola vuole fare questo: creare un ponte ideale che colleghi le mani dei Maestri a quelle dei giovani fortunatamente ancora molti che si vogliono avvicinare al mestiere di artigiano. Con questa pubblicazione la Regione vuole rendere omaggio alla sapienza di quelle mani, ad un lavoro che fa apprezzare la nostra regione in Italia e nel mondo e che contribuisce a rendere sempre più attrattivo il nostro turismo. E vuole, con la testimonianza dei 70 Maestri Artigiani, offrire un esempio alle nuove generazioni. Un modo per riscoprire le nostre radici, ma anche per gettare uno sguardo carico di fiducia sul nostro futuro. GIAN MARIO SPACCA Presidente Regione Marche I Maestri Artigiani sono l espressione viva e appassionata di quello che le Marche esprimono da secoli: ingegno, creatività, bellezza. Nello stile che contraddistingue la nostra terra, queste caratteristiche vengono interpretate nella creazione di opere e oggetti, utili nella quotidianità come nelle occasioni di una vita. Nelle loro Botteghe prendono forma lavorazioni del ferro battuto, dei metalli e pietre preziose, calzature su misura, abiti da sposa e cerimonia, intaglio e restauro di mobili, fusioni e sculture, tessiture a mano secondo l antica tradizione e rilegature manuali dei libri, ceramiche artistiche, costumi teatrali sartoriali, cesti e ricami. La Giunta Regionale ha attribuito la qualifica di Maestro Artigiano a 70 imprenditori marchigiani a testimonianza della loro capacità, ingegnosità, perizia e competenza. Primo passo per la realizzazione della Bottega Scuola, il laboratorio guidato dal Maestro, luogo di formazione per i giovani che possono trovare nell artigianato di qualità una concreta prospettiva professionale. L artigianato artistico è un opportunità per i giovani che abbiano la voglia e la costanza di cimentarsi con occupazioni originali, che oltre ad avere, come ogni attività lavorativa, riflessi positivi sulla propria rea lizzazione personale, permettano di mantenere e tramandare un patrimonio culturale formatosi con la dedizione, il lavoro e il sacrificio delle donne e degli uomini che operavano e operano nei tanti borghi medioevali e negli antichi centri rivieraschi di cui sono ricche le Marche. Una ricchezza che vogliamo sostenere e tutelare. SARA GIANNINI Assessore Attività produttive, innovazione e ricerca

7

8 «Those who simply use their hands are workmen, those who use their hands and their minds are craftsmen, those who use their hands, their minds and their hearts are artists.» San Francesco D Assisi Our origins, our present, our future. Handicraft is one of the activities that mostly give strength and cohesion to our regional community. It encompasses the history of our land, the work of many generations that continually reinvent itself. This added value is the main reason why it is appreciated and demanded all over the world. In a market that broadens its horizons, the demand for original and unique products, created thanks to the talent, sensitivity and culture of some men and their land, continually increases. The works of Marche Master Artisans perfectly encompass all these values. Their knowledge is a precious value that should be protected, preserved and handed down. The project School Workshop just aims at that: creating an abstract bridge to connect masters hands to those of young people who want to learn the handicraft profession. With this book the Marche Region wants to pay homage to those skilled hands, to a profession that makes our region be appreciated in Italy and abroad and more attractive for tourists. Through the example of 70 Master Artisans, it aims at setting a model for new generations. It is a way to reevaluate our roots and to get a confident look towards the future. GIAN MARIO SPACCA President of Marche Region Master Artisans passionately demonstrate what the Marche region has showed for centuries: talent, creativity, beauty. In the style of our land, these features are implemented in the creation of works and objects that you can use both in everyday life and in special circumstances. In their workshops, they work with wrought iron, metals and precious stones; create custom-made shoes, wedding gowns, formal dresses, artistic pottery, sartorial theatre costumes, baskets; do furniture carving and restoration, metal casting and sculptures, hand weaving according to the old tradition, handmade binding and embroidery. The Region awarded 70 businessmen from Marche with the title of Master Artisan because of their skill, invention, competence and expertise. This is a first step towards the School Workshop, a training workshop where young people can find in high quality handicraft a real job opportunity. In fact, artistic handicraft is a chance for young people who want to deal with original jobs. It does not only have positive effects on their personal fulfillment, but also allows to conserve and hand down a cultural heritage built by the dedication and sacrifice of men and women who worked and still work in many medieval and river towns in the Marche region. This is a treasure we want to sponsor and protect. SARA GIANNINI Cuncil member for manufacturing activities, innovation and research

9 Nello storico laboratorio ALL GOLD dal 1986 si possono apprezzare il valore e l originalità degli oggetti preziosi che nascono da un idea creativa e vengono perfezionati dall abilità e dall esperienza degli orafi. I gioielli vengono realizzati utilizzando le più svariate tecniche artigianali della lavorazione dell oro: dalla più antica come la filigrana, intreccio a mano di sottilissimi fili d oro curvati a ricciolo e saldati uno ad uno, alla lavorazione ad osso di seppia e cera persa in microfusione sottovuoto. Il connubio dell antica tecnica dell oro filigranato con un design moderno fa sì che ogni gioiello sia una vera e propria opera d arte, creazioni uniche ed originali che non temono il confronto con le prosaiche produzioni in serie. ALL GOLD ha esposto i propri gioielli nelle più prestigiose sedi internazionali: Parigi, Rockeffeler Center di New York, South Coast Plaza di Los Angeles, Magazzini Harrod s di Londra, Bruxelles, Miami, Sochi, Manama e Dubai. In the historical studio ALL GOLD, the value and originality of precious objects made with creativity and then refined thanks to goldsmiths experience and skill have been appreciated since All jewels are created using different handicraftl gold work techniques: old filigree (thin gold wires plaited, bent into curls and then welded together one by one), cuttlefish bone, lost-wax and vacuum casting. The union between the old filigree technique and a modern design makes each jewel a work of art, unique and original pieces which do not fear the comparison with mundane mass-produced objects. ALL GOLD exhibited its jewels in the most prestigious locations in the world: Paris, Rockefeller Center in New York, South Coast Plaza in Los Angeles, Harrods Department Store in London, Brussels, Sochi, Manama and Dubai. Aguzzi Giorgio e Topi Flavio Gregorio ALL GOLD Fossombrone Corso Garibaldi, 86 Tel

10 Rino Altero Angelini Rino Altero Angelini Ascoli Piceno C.so Mazzini, 279 Tel Da oltre 35 anni Angelini svolge l attività di restauratore di opere d arte come tele e tavole, dipinti murali a tempera ed affresco, sculture in lapidei, terre cotte e lignee. È accreditato presso diverse Soprintendenze e svolge la sua attività sia per Enti pubblici, ecclesiastici, fondazioni e per privati. La passione, il rispetto e lo studio sono le caratteristiche che, ancora oggi, gli consentono di amare il lavoro e di entusiasmarsi allo stesso modo in occasione di restauri di opere importanti, come pure per manufatti di poco valore. Angelini has carried out the restoration activity for more than 35 years, working with works of art such as canvas and panel paintings, fresco and tempera wall paintings, stone, clay and wooden sculptures. He is qualified by some local government offices and works for both public and religious authorities, foundations and private customers. Passion, respect and study are the features that let him love his job even now and enthuse about the restoration of both important works of art and gold-brick objects. 9

11 Daniele Battazza FERRO DESIGN Montecchio di S. Angelo in Lizzola Via Marche, 20 Tel Fax Grazie alla professionalità e alle competenze dimostrate in quasi un decennio di attività, la Ferro Design s.r.l è diventata un punto di riferimento per la produzione di complementi d arredo in ferro battuto e forgiato in provincia di Pesaro e Urbino. L antica arte della forgiatura del ferro a fuoco, l abilità e l esperienza dei maestri forgiai e fabbri, la cura per ogni singolo particolare e rifinitura, l eleganza e l originalità ci permettono di ottenere prodotti artigianali di altissima qualità. Forte del lavoro di mano d opera italiana altamente specializzata, la nostra azienda è in grado di offrire una vasta scelta di arredi e complementi di ottima qualità artigianale, realizzati con la massima cura per i particolari e in una sapiente unione di tradizione e originalità con un occhio sempre attento alle esigenze e richieste del cliente. Thanks to the professionalism and the competence shown in almost a decade of activity, Ferro Design s.r.l is now a benchmark for the production of forged and wrought-iron furniture in the province of Pesaro-Urbino. The ancient art of iron forged in fire, the ability and practice of blacksmiths, the care for every single detail and finishing, the elegance and originality allow us to create highquality handcrafted products. Thanks to the Italian highly-qualified labour, our company can offer a great assortment of high-quality handcrafted furniture made with the greatest attention for details and with a wise mix of tradition and originality, always bearing in mind customer needs and requirements. 10

12 Nella bottega artigiana di Roberto Battistelli si riproducono mobili che vanno dallo stile cinquecento, seicento e barocco allo stile Luigi XVl e stile impero, rispettandone rigorosamente tutti i motivi architettonici classici che li contraddistinguono. Si esegue la patinatura con cera d api di produzione propria per gli stili 500 e 600 mentre per il 700 si stende la lucidatura a tampone con alcol e gommalacca. Si realizza anche la doratura in oro zecchino su cornici in legno, e candelieri usando le antiche tecniche di bottega tramandate dall antica scuola di tarsia, intarsio e intaglio che ebbe con il Pucci di Cagli grande riconoscimento internazionale nell 800. Tale tecnica, ereditata dalla famiglia Battistelli dal Pucci tramite Paioncini, ha permesso importanti riconoscimenti interazionali come il terzo posto nell expo di Vienna. Tutti gli intagli e intarsi vengono eseguiti esclusivamente a mano con tecniche tradizionali. Per ciò che concerne il restauro si applica scrupolosamente la tecnica tradizionale del restauro dettata dai vecchi maestri della suddetta scuola arricchita da tutti i moderni aggiornamenti. In Roberto Battistelli s workshop we produce pieces of furniture in 1500s, 1600s, Baroque, Louis XVI and Empire style, rigorously respecting their typical classical architectural motifs. We do coating treatments with our own home-produced beeswax for the 1500s and 1600s styles, and buffer polishing with shellac and alcohol for the 1700s style. We also do pure gold-plating on wooden frames and candle holders, using old workshops techniques handed down by the Marquetry and Carving School, which in the 1800s became famous all around the world thanks to Pucci from Cagli. This technique was handed down to the Battistellis by Pucci through Paioncini and allowed our workshop to be awarded third place in Vienna expo. Marquetry and carving are exclusively handmade using traditional techniques. About restoration, we scrupulously employ the traditional restoration techniques of old masters and combine them with modern and up-to-date ones. Roberto Battistelli BAttiSTELLI Cagli Via Venezia, 33 Tel

13 Dal 1883 l attività di tipografo si è tramandata da padre in figlio, ininterrottamente per tre generazioni, tanto che oggi l azienda Bellabarba è iscritta nel Registro nazionale Imprese storiche d Italia dell Unioncamere Nazionale. Le conoscenze e le competenze del tipografo, che erano contemporaneamente quelle di grafico compositore e stampatore, sono ora al servizio delle nuove tecnologie. L azienda non ha voluto tuttavia cancellare le sue antiche origini tipografiche, per cui offre la possibilità di avere stampati composti a mano con i caratteri mobili di Bodoni Manuzio e Novarese, lo stesso Eugenio Montale, nel 1966, commissionò alla tipolitografia la prima, ormai introvabile, edizione degli Xenia. The typographer activity has been handing down from father to son for three generations since 1883, in fact today Bellabarba company is in the Unioncamere s (Union of Italian Chambers of Commerce) national Register of Italian historical companies. The typographer s knowhow and expertise, combined with graphic compositor and printmaker s ones, are now at the service of new technologies. However, the company didn t forget its old typographical origins, so it still produces handmade printed materials with mobile type characters by Bodoni, Manuzio and Novarese. Italian famous writer Eugenio Montale in 1966 commissioned to the Typolithography studio the publication of his first edition of Xenia, which now is lost. Folco Bellabarba Tipografia C. Bellabarba San Severino Marche Via L. Censi, 21 Tel

14 Tommaso Candria TOMMASO CANDRIA Mogliano Via Fontegrande, 13 Tel Candria Tommaso produce borse e cinture intrecciate a mano. L attività si colloca in un territorio in cui è fortemente radicata l arte dell intrecciare, tradizione che ha permesso di realizzare gli oggetti più svariati, dai cesti ai complementi d arredo. La manualità è la caratteristica peculiare di ogni fase della lavorazione, dall intreccio del guscio alla curvatura a fiamma del manico di bambù. La scrupolosa attenzione ai dettagli e l accurata scelta dei materiali di origine naturale danno vita ad oggetti da cui traspare amore per le cose belle e autentiche. Tommaso Candria produces hand weaved bags and belts. The company is situated in an area where weaving art is a time-honored tradition which led to the creation of diverse objects, such as baskets and pieces of furniture. Handicraft is the peculiarity of each phase of production, from the shell weaving to the bamboo handle flame bending. Scrupulous attention to details and accurate choice of natural materials used give life to objects through which shines the passion for beauty and originality. 13

15 Mauro Caraffa Gioielleria Novecento Ancona Corso Mazzini, 50 Tel L attività si è sempre contraddistinta per il lavoro artigianale svolto con professionalità nella creazione di gioielli come pezzi unici. La gioielleria Novecento si occupa di produrre e lavorare gioielli in oro, pietre preziose e semipreziose naturali, il tutto eseguito completamente a mano, in stile antico, moderno e classico. Si effettuano inoltre restauri e riparazioni su gioielli antichi, soluzioni personalizzate e pezzi unici. The company stands out for the professional handicraft manufacturing of unique pieces of jewellery. Jewellery store Novecento specializes in producing and handling golden, precious and semiprecious stone handmade jewellery in old, modern and classical style. We also restore and repair old jewels, create custom-designed jewellery and unique pieces. 14

16 L azienda Cecchi Angelo dal 1980 produce cappelli da donna, bambina e bambino. La qualità e la ricercatezza dei tessuti contraddistinguono il nostro prodotto fatto completamente in Italia. Il continuo aggiornamento dei modelli ci permette di creare collezioni che fanno tendenza e moda, collezioni sempre molto gradite alla nostra clientela. Da più di 30 anni il nostro mercato è caratterizzato da rapporti con l estero, molti però sono i clienti italiani che apprezzano e valorizzano il nostro lavoro sul territorio. Cecchi Angelo s company has produced women and children hats since Fabrics quality and refinement mark our made in Italy products. Continuous models revision let us create fashion and trendy collections which our customers like more and more. Our business has involved relations with foreign countries for more than 30 years, however many Italian customers appreciate and value our activity too. Angelo Cecchi Cappellificio Cecchi AngelO Massa Fermana Via Osvaldo Licini, 5 Tel Fax

17 Melissa Ceriachi opera da oltre quindici anni nel settore del restauro conservativo di opere d arte per committenze pubbliche e private, su manufatti diversi come dipinti su tela e tavola, sculture lignee policrome, dorature e dipinti murali. La Ditta di restauro Ceriachi si avvale di approfondite indagini diagnostiche, preliminari ad ogni intervento ed impiega sofisticati e aggiornati sistemi di pulitura che consentono il massimo rispetto per l opera d arte. La restauratrice Ceriachi, Magna Lode all Opificio delle Pietre Dure di Firenze, è accreditata presso la Soprintendenza delle Marche, per la quale ha effettuato importanti restauri. Tra le opere più importanti vi sono Madonna del Rosario di Lorenzo Lotto, Cristo flagellato di Sebastiano del Piombo, Madonna col bambino e Santa di Filippo Conti. I continui corsi specialistici nei migliori istituti nazionali e con i più esperti restauratori, consentono alla Dottoressa Ceriachi di rimanere aggiornata su tutte le nuove tecniche di restauro. Melissa Ceriachi LABORAtorio di Restauro di Melissa Ceriachi Moie di Maiolati Spontini (AN) Via Risorgimento, 252 Tel Melissa Ceriachi has specialized in restoring and conserving works of art for private and public customers for more than fifteen years. She works with different products, such as canvas and panel paintings, polychrome wooden sculptures, gold-plaiting and wall paintings. Before starting each project, Ceriachi Restoration Studio uses in-depth diagnostic research and sophisticated and technologically advanced cleaning systems that respect the works of art. Restorer Ceriachi graduated with distinction at the Opificio delle Pietre Dure (Workshop of Semi-precious Stones) of Florence and she is qualified by the Marche local government office, to which she carried on many restoration projects. Among her most important works: Madonna del Rosario (Our Lady of the Rosary) by Lorenzo Lotto, Cristo flagellato (The flagellated Christ) by Sebastiano del Piombo, Madonna col bambino e Santa (The Virgin and Child and a Saint) by Filippo Conti. Many specialized courses at the best Italian Institutes with the most expert restorers make Ceriachi always well-informed about new restoration techniques.

18 L attività, tramandata da padre in figlio, consiste nella lavorazione di opere in ferro battuto come balaustre, scalinate, cancellate e articoli di arredamento fino ad arrivare, per chi ne fa richiesta, ad opere per monumenti e oggetti personalizzati. Dalla passione per il liberty nascono opere sofisticate, sia rivisitate in chiave moderna che ricostruite fedelmente dall originale, manufatti nuovi che trasmettono il sapore antico e unico di quello di origine. Si esegue la tecnica a sbalzo con materiali come il ferro, il rame, il bronzo e manufatti che includono metalli, vetro, marmo per dare originalità e modernità all opera finale pur seguendo le tecniche antiche. The company was handed down from father to son and it deals with the creation of wroughtiron works such as balustrades, staircases, gates, furniture, works for monuments and personalized objects on demand. Born out of passion for Art Nouveau, our works are sophisticated, either revisited in a modern key or rebuilt exactly as the original work; new manufactured products that convey the old and unique taste of the original ones. We use the technique of repoussage with different materials, such as iron, copper and bronze and with manufactured products containing metals, glass and marble to give originality and modernity to the final product even using old techniques. Sandro Cerioni CERIONI LAvORAzioni artistiche in ferro battuto Monte San Vito Via S. Lucia, 5 Tel

19 Damiano Chiappini Calzaturificio Damiano Chiappini Montegranaro Via A. Zoli, 14 Tel Damiano Chiappini, artigiano dal 1978, è specializzato nelle lavorazioni delle calzature a mano, tramandate dal padre, maestro artigiano sin dal Tra queste la Suoletta a mano o Goodyear dove la cucitura avviene punto per punto seguendo la forma predisposta, la Norvegese dove i punti sono inclinati e visibili per una flessibilità estrema, lo Stagno con l applicazione di una striscia di cuoio per rendere la calzatura impermeabile. Il lavoro di Damiano Chiappini si rivolge a quella clientela che ama la personalizzazione del prodotto, ma esige anche la certezza e la qualità del vero Made in Italy. Damiano Chiappini has worked as craftsman since 1978 and he specializes in handmade shoes manufacturing techniques that his father, master craftsman since 1936, handed down to him. Among these techniques: Goodyear handmade sole, that consists of making the stitches one by one following the prearranged shape; the Norwegian, where stitches are bended and visible to create the greatest flexibility; the Basin, that consists of affixing a leather strip to make shoes waterproof. Damiano Chiappini s activity addresses those customers who love custom-tailored products and demand the Made in Italy guarantee and quality. 18

20 Da 30 anni ho un attività con laboratorio interno in cui gestisco e coordino il lavoro delle sarte e di laboratori esterni che seguono alcune lavorazioni. Mi piace definire il mio laboratorio una sartoria a misura di donna. Qui, affiancata da maestranze specializzate, disegno e realizzo abiti per vestire donne che desiderano esprimere con libertà e creatività il proprio stile e la propria personalità. I have managed this company for thirty years, which consists of my own studio where I coordinate tailors and other outer workshops that do the manufacturing work. I like to describe my studio as a woman-oriented tailor shop. Here, in collaboration with specialized workers, I design and create cloths for women who wish to express freely and with creativity their style and character. Fiorella Ciaboco Fiorella Ciaboco Jesi Via Ancona, 116 Tel

21 Mario Cicconi è modellista tecnico specializzato in accessori moda, collabora con Aziende ed Istituti d alta formazione. Le sue competenze sono riconosciute ed apprezzate da chi ama eccellenza ed altissima qualità, consentono interventi di ricerca e sviluppo, organizzazione processo e prodotto, trasferimento knowhow ed insegnamenti specifici garantiti da profonda esperienza nei manufatti di piccola, media, grande pelletteria 100% Made in Italy. L elevata professionalità collegata al sicuro raggiungimento degli obiettivi esprime perfezionamento negli accessori di pelle e similari, partendo dall analisi approfondita di prodotti e lavorazioni, dal corretto sviluppo delle sagome a regola d arte fino al preciso confezionamento del prototipo, valutando accuratamente industrializzazione, produzione centrale, filiera, schede complementari tempi e metodi. Mario Cicconi is a qualified pattern maker specialised in fashion accessories and he collaborates with high quality companies and training institutes. People who love excellence and high quality appreciate and give credit to his skills, which allow research and development interventions, process and product organization, transfer of the know-how and other specific teachings guaranteed by his experience in 100% made in Italy leather manufactured products. Starting from a deep analysis of products and from the exact development of the templates, up to the accurate tailoring of the prototype and taking into great consideration industrialization, central production, production chain, complementary forms, times and methods, the high professionalism and the sure reaching of the goals pass down to the completion of the leather accessories. Mario Cicconi MARILU di CICCONI MARIO Tolentino Via Dante Alighieri, snc Tel

22 Dal 1989 nel Laboratorio Orafo Coccia & Oddi di Ascoli Piceno la tradizione orafa valenzana sposa l estro post-moderno dei maestri orafi Giuseppe ed Alessandro. Il laboratorio realizza ricercati gioielli artigianali, privilegiando oro bianco e diamanti, proponendo un design contemporaneo che trae ispirazione dalla natura e da mondi astratti e alternativi. Oro e gemme vengono elegantemente armonizzate per realizzare oggetti raffinati, lavorati a mano con gusto e maestria. Coccia & Oddi Gioielleria COCCia e Oddi Centobuchi di Monteprandone Largo XXIV Maggio, 29 Tel In Coccia & Oddi goldsmith workshop, goldsmith tradition from Valenza, Italian town in Piedmont region, has combined with postmodern genius of master goldsmiths Giuseppe and Alessandro since The workshop creates refined handcrafted jewels especially with white gold and diamonds and it offers a contemporary design which draws inspiration from nature and alternative abstract worlds. Gold and precious stones are stylishly matched so as to create refined items, manufactured in good taste and with refined craftsmanship.

23 L odore della colla che si riscalda a bagnomaria, la pregiata foglia oro posata sul cuscino che aspetta di essere tagliata, i coloratissimi pigmenti naturali accuratamente riposti sugli scaffali, sono i preziosi ingredienti con i quali si veste di oro e di colore il nudo legno grezzo di cornici e complementi d arredo. Creando così cornici personalizzate, riproduzioni di cornici antiche, mobili e complementi dipinti e decorati: opere uniche che possono essere definite veri e propri gioielli per la preziosità delle tecniche e dei materiali usati. In bottega si organizzano periodicamente corsi di doratura e decorazione del mobile. Tramandando i trucchi ed i segreti di queste antiche arti, si può insegnare come far scaturire gradualmente la bellezza dalle proprie mani. The smell of bain-marie heated glue, precious gold-leaf on the pillow waiting for being carved, multi-coloured natural pigments on the shelves: these are the ingredients to cover rough wooden frames and furniture with gold and colours. In this way we create custom-made frames, old frames reproductions, painted and decorated furniture: unique works that can be considered as jewels due to precious techniques and materials used. The workshop organizes periodic courses of furniture goldplating and decoration: handing down the secrets and tricks of these old arts we can teach how to gradually originate beauty with one s own hands. Virgilio Contadini CONTADINI VIRGILIO Moie di Maiolati Spontini Via Risorgimento, 156 Tel

24 Emilia D Abramo DL ceramiche artistiche Carassai Via XX Settembre, 78 Tel Produzione e vendita ceramiche artistiche, si parte da un idea, si modella la creta o con il tornio o per mezzo di stampi, previo modello. Creato l oggetto si procede alla prima cottura che avviene intorno ai 1000, successivamente l oggetto viene smaltato e decorato e, sottoposto a ulteriore cottura questa intorno ai 900 / 920, se si usano prodotti come oro o lustri, si deve rimettere in cottura questa volta intorno ai 700 / 720. We produce and sell artistic pottery. We start from an idea, create a model and then shape the clay using the wheel or moulds. After creating the object, we fire it at 1000 C, glaze and decorate it, and then we fire it again at 900/920 C; if we use gold or sequins we fire it at 700/720 C. 23

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé.

il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. il materiale e Le forme evocano direttamente il corpo celeste, lo riproducono in ogni venatura. Proprio come avere una piccola luna tutta per sé. COLLECTION luna material and shapes evoke the celestial

Dettagli

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence

Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy. da noi ogni sapone è unico. Authentically Made in Italy Florence Lavorazione artigianale Italiana Handmade in Italy da noi ogni sapone è unico alveare soap gori 1919 soap factory lavorazione artigianale italiana Handmade in Italy I nostri saponi sono il frutto di un

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

Informazioni su questo libro

Informazioni su questo libro Informazioni su questo libro Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google nell ambito del progetto

Dettagli

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE

PANNELLO FRONTALE: QUERCIA STYLE CANNELLA PROFILO: PINO NERO PIANO DI SERVIZIO E ZOCCOLO: AGGLOMERATO MEROPE Una proposta dall estetica esclusiva, in cui tutti gli elementi compositivi sono ispirati dalla geometria più pura e dalla massima essenzialità del disegno per un progetto caratterizzato da semplicità

Dettagli

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011]

e-spare Parts User Manual Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] Peg Perego Service Site Peg Perego [Dicembre 2011] 2 Esegui il login: ecco la nuova Home page per il portale servizi. Log in: welcome to the new Peg Perego Service site. Scegli il servizio selezionando

Dettagli

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO

Presentazioni multimediali relative al senso del tatto DIMENSIONI LIVELLO INIZIALE LIVELLO INTERMEDIO LIVELLO AVANZATO PERCORSO DI INSEGNAMENTO/APPRENDIMENTO TIPO DI UdP: SEMPLICE (monodisciplinare) ARTICOLATO (pluridisciplinare) Progetto didattico N. 1 Titolo : Let s investigate the world with our touch! Durata: Annuale

Dettagli

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004

Materia: INGLESE Data: 24/10/2004 ! VERBI CHE TERMINANO IN... COME COSTRUIRE IL SIMPLE PAST ESEMPIO e aggiungere -d live - lived date - dated consonante + y 1 vocale + 1 consonante (ma non w o y) cambiare y in i, poi aggiungere -ed raddoppiare

Dettagli

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D

Present Perfect SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D SCUOLA SECONDARIA I GRADO LORENZO GHIBERTI ISTITUTO COMPRENSIVO DI PELAGO CLASSI III C/D Present Perfect Affirmative Forma intera I have played we have played you have played you have played he has played

Dettagli

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life

PRESENT SIMPLE. Indicativo Presente = Presente Abituale. Tom s everyday life PRESENT SIMPLE Indicativo Presente = Presente Abituale Prerequisiti: - Pronomi personali soggetto e complemento - Aggettivi possessivi - Esprimere l ora - Presente indicativo dei verbi essere ed avere

Dettagli

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE

APPLICATION FORM 1. YOUR MOTIVATION/ LA TUA MOTIVAZIONE APPLICATION FORM Thank you for your interest in our project. We would like to understand better your motivation in taking part in this specific project. So please, read carefully the form, answer the questions

Dettagli

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO:

Ragazzi vietnamiti: (VIET L ANIMA HCM USSH) CLASSE 5 C: (21 TORTELLINI) 1. Trần Yến Ngọc 2. Nguyễn Ngọc Bách Châu AUTORI PROGETTO: Due mondi, due culture, due storie che si incontrano per dare vita a qualcosa di unico: la scoperta di ciò che ci rende unici ma fratelli. Per andare insieme verso EXPO 2015 Tutt altra storia Il viaggio

Dettagli

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process)

Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) Data Alignment and (Geo)Referencing (sometimes Registration process) All data aquired from a scan position are refered to an intrinsic reference system (even if more than one scan has been performed) Data

Dettagli

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE

Mario Sbriccoli, Ercole Sori. Alberto Grohmann, Giacomina Nenci, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA REPUBBLICA DI SAN MARINO CENTRO SAMMARINESE copertina univ. 21 11-04-2005 16:30 Pagina 1 A State and its history in the volumes 1-20 (1993-1999) of the San Marino Center for Historical Studies The San Marino Centre for Historical Studies came into

Dettagli

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA

COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA COMINCIAMO A SENTIRCI UNA FAMIGLIA IL PRIMO GIORNO CON LA FAMIGLIA OSPITANTE FIRST DAY WITH THE HOST FAMILY Questa serie di domande, a cui gli studenti risponderanno insieme alle loro famiglie, vuole aiutare

Dettagli

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles

PRESTIGIOUS VILLAS. 1201 beverly hills - los angeles OLIVIERI Azienda dinamica giovane, orientata al design metropolitano, da più di 80 anni produce mobili per la zona giorno e notte con cura artigianale. Da sempre i progetti Olivieri nascono dalla volontà

Dettagli

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti

Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Castello di San Donato in Perano Matrimoni nel Chianti Weddings in Chianti Sede di Rappresentanza: Castello di San Donato in Perano 53013 Gaiole in Chianti (Si) Tel. 0577-744121 Fax 0577-745024 www.castellosandonato.it

Dettagli

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine

40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine 40 motivi per cui le puttane sono le mie eroine Le puttane sanno condividere le parti più private e delicate del corpo con perfetti sconosciuti. Le puttane hanno accesso a luoghi inaccessibili. Le puttane

Dettagli

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1

CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 1 CatalogoItalianBuffalo210x245esec_Layout 1 24/04/15 17.55 Pagina 2 BUFALO MEDITERRANEO ITALIANO Mediterranean Italian Buffalo RICONOSCIUTO

Dettagli

Scuola fiorentina. Figura 1: Scuola del Cuoio nel 1950. Figura 3: Il corridoio della Scuola del Cuoio nel 1950 ed oggi

Scuola fiorentina. Figura 1: Scuola del Cuoio nel 1950. Figura 3: Il corridoio della Scuola del Cuoio nel 1950 ed oggi La Scuola del Cuoio è stata fondata dopo la Seconda Guerra Mondiale grazie alla collaborazione dei Frati Francescani Minori Conventuali della Basilica di Santa Croce e delle famiglie Gori e Casini, artigiani

Dettagli

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of "typical tuscan"

Il vostro sogno diventa realtà... Your dream comes true... Close to Volterra,portions for sale of typical tuscan Il vostro sogno diventa realtà... Vicinanze di Volterra vendita di porzione di fabbricato "tipico Toscano" realizzate da recupero di casolare in bellissima posizione panoramica. Your dream comes true...

Dettagli

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM

MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Under the Patronage of Comune di Portofino Regione Liguria 1ST INTERNATIONAL OPERA SINGING COMPETITION OF PORTOFINO from 27th to 31st July 2015 MODULO DI ISCRIZIONE - ENROLMENT FORM Direzione artistica

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOTECH & S 8 SeccoTech & Secco Tecnologia al servizio della deumidificazione Technology at dehumidification's service Potenti ed armoniosi Seccotech

Dettagli

ore in presenza C:\Users\Sabina01\Desktop\CONSIGLIO ACCADEMICO\CA 2014\Delibere 2014\Delibere CA del 17 Marzo 2014\piani di studio PAS all 1

ore in presenza C:\Users\Sabina01\Desktop\CONSIGLIO ACCADEMICO\CA 2014\Delibere 2014\Delibere CA del 17 Marzo 2014\piani di studio PAS all 1 1 GRUPPO 07/A Arte della fotografia e della grafica pubblicitaria 10/D ARTE DELLA FOTOGRAFIA E DELLA CINEMATOGRAFIA 65/A tecnica fotografica 13/D ARTE DELLA TIPOGRAFIA E DELLA GRAFICA PUBBLICITARIA Laboratori

Dettagli

Shanghai tip - Antibodi

Shanghai tip - Antibodi Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 1 Shanghai tip - Antibodi InternoShangai210x240:Fjord Malmo_01_risg1 12-02-2008 11:43 Pagina 2 InternoShangai210x240:Fjord

Dettagli

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain

HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Communiqué de presse Octobre 2013 HI- MACS vous presente son nouveau mobilier contemporain Minimal e asimmetrici, due tavoli firmati Mjiila in HI-MACS Il design, è l arte di progettare degli oggetti per

Dettagli

wood 8.1 Una collezione racconta il mondo. Passioni, impulsi e sogni di chi la disegna, di chi la possiede. Alcune durano una stagione, altre una vita intera. Ma una collezione di arredi inventa uno stile,

Dettagli

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la

Per i primi tempi era davvero stridente la differenza tra una grande città affollata come Milano, e la Ci sono molti ricordi che rimangono impressi nella memoria, quegli eventi che rappresentano una parte importante della propria vita e di cui non ci si dimentica mai. Tra i miei c è questo viaggio, che

Dettagli

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07.

Istruzione N. Versione. Ultima. modifica. Funzione. Data 18/12/2009. Firma. Approvato da: ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING IMBALLO. service 07. Istruzione N 62 Data creazione 18/ 12/2009 Versione N 00 Ultima modifica TIPO ISTRUZIONE ASSEMBLAGGIO COLLAUDO TRAINING MODIFICA TEST FUNZIONALE RIPARAZIONE/SOSTITUZIONE IMBALLO TITOLO DELL ISTRUZIONE

Dettagli

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import

Smobilizzo pro-soluto di Lettere di Credito Import definizione L operazione presuppone l emissione di una lettera di credito IMPORT in favore dell esportatore estero, con termine di pagamento differito (es. 180 gg dalla data di spedizione con documenti

Dettagli

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS

PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS PerformAzioni International Workshop Festival 22nd February 3rd May 2013 LIV Performing Arts Centre Bologna, Italy APPLICATION FORM AND BANK DETAILS La domanda di partecipazione deve essere compilata e

Dettagli

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23

Eterna I DolceVita. puntale placcato oro con terminale in cristallo Swarovski DolceVita Samo --------- 23 Eterna Eterna I BS9692AULR8, plated gold finishing profile AUL, satin glass with transparent serigraphy R8 profili placcato oro AUL, cristallo satinato con serigrafia trasparenter8 KDM01AUL, gold plated

Dettagli

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE

CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE CATENE E COMPONENTI DI GRADO 8-10-INOX, BRACHE DI POLIESTERE E ANCORAGGI, BRACHE DI FUNE L esperienza e la passione per l ingegneria sono determinanti per la definizione della nostra politica di prodotto,

Dettagli

Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé.

Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé. Riapre a Milano, nella sua storica sede di via Verdi al civico 5, lo showroom Surcanapé. Situato nel cuore della capitale italiana della moda e del design, lo showroom si affaccia sulla strada con due

Dettagli

Official Announcement Codice Italia Academy

Official Announcement Codice Italia Academy a c a d e m y Official Announcement Codice Italia Academy INITIATIVES FOR THE BIENNALE ARTE 2015 PROMOTED BY THE MIBACT DIREZIONE GENERALE ARTE E ARCHITETTURA CONTEMPORANEE E PERIFERIE URBANE cured by

Dettagli

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak

5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tipo: Type: 5 cabine (1 main deck+ 4 lower deck) 5 cabins (1 main deck+ 4 lower deck) Legno: essenza di rovere naturale Rigatino Wood: striped oak Tessuti: Dedar Fanfara, Paola Lenti Fabrics: Dedar Fanfara,

Dettagli

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione

FOCUS. Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione FOCUS Eberhard & Co. 125 anniversario di fondazione Versione in acciaio Extra-fort Roue à Colonnes Grande Date 125ème Anniversaire, cronografo automatico con scala tachimetrica. Steel version Extra-fort

Dettagli

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com

WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR. T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com WWW.TINYLOC.COM CUSTOMER SERVICE T. (+34) 937 907 971 F. (+34) 937 571 329 sales@tinyloc.com GPS/ RADIOTRACKING DOG COLLAR MANUALE DI ISTRUZIONI ACCENSIONE / SPEGNERE DEL TAG HOUND Finder GPS Il TAG HOUND

Dettagli

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM

Ministero della Salute Direzione Generale della Ricerca Scientifica e Tecnologica Bando Giovani Ricercatori - 2007 FULL PROJECT FORM ALLEGATO 2 FULL PROJECT FORM FORM 1 FORM 1 General information about the project PROJECT SCIENTIFIC COORDINATOR TITLE OF THE PROJECT (max 90 characters) TOTAL BUDGET OF THE PROJECT FUNDING REQUIRED TO

Dettagli

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9

BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 pag. 16 di 49 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 BOSCH EDC16/EDC16+/ME9 Identificare la zona dove sono poste le piazzole dove andremo a saldare il connettore. Le piazzole sono situate in tutte le centraline Bosch

Dettagli

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari

Narrare i gruppi. Rivista semestrale pubblicata on-line dal 2006 Indirizzo web: www.narrareigruppi.it - Direttore responsabile: Giuseppe Licari Narrare i gruppi Etnografia dell interazione quotidiana Prospettive cliniche e sociali ISSN: 2281-8960 Narrare i gruppi. Etnografia dell'interazione quotidiana. Prospettive cliniche e sociali è una Rivista

Dettagli

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki

Proposition for a case-study identification process. 6/7 May 2008 Helsinki Conférence des Régions Périphériques Maritimes d Europe Conference of Peripheral Maritime Regions of Europe ANALYSIS PARTICIPATION TO THE FP THROUGH A TERRITORIAL AND REGIONAL PERSPECTIVE MEETING WITH

Dettagli

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not?

I was not you were not he was not she was not it was not we were not you were not they were not. Was I not? Were you not? Was she not? Il passato Grammar File 12 Past simple Il past simple inglese corrisponde al passato prossimo, al passato remoto e, in alcuni casi, all imperfetto italiano. Con l eccezione del verbo be, la forma del past

Dettagli

CALDO SGUARDO GRECO PDF

CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF ==> Download: CALDO SGUARDO GRECO PDF CALDO SGUARDO GRECO PDF - Are you searching for Caldo Sguardo Greco Books? Now, you will be happy that at this time Caldo Sguardo Greco PDF

Dettagli

Kaba PAS - Pubblic Access Solution

Kaba PAS - Pubblic Access Solution Kaba PAS - Pubblic Access Solution Fondata nel 1950, Gallenschütz, oggi Kaba Pubblic Access Solution, ha sviluppato, prodotto e venduto per oltre 30 anni soluzioni per varchi di sicurezza automatici. Oggi

Dettagli

IL CLASSICO NEL PENSIERO E NELLE FORME

IL CLASSICO NEL PENSIERO E NELLE FORME - CEREA, VERONA IL CLASSICO NEL PENSIERO E NELLE FORME DALL AGNELLO F.LLI & C. s.n.c. di Dall Agnello Luigi Via Muselle, 377-37050 ISOLA RIZZA (VR) Tel. +39 045 6970644 - +39 045 7135697 - Fax +39 045

Dettagli

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO

Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO Lo Spallanzani (2007) 21: 5-10 C. Beggi e Al. Editoriale VALUTAZIONE PER L E.C.M.: ANALISI DEI QUESTIONARI DI GRADIMENTO IL GRADIMENTO DEI DISCENTI, INDICATORE DI SODDISFAZIONE DELLE ATTIVITÀ FORMATIVE

Dettagli

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION

JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION JUMP INTO THE PSS WORLD AND ENJOY THE DIVE EVOLUTION PSS Worldwide is one of the most important diver training agencies in the world. It was created thanks to the passion of a few dedicated diving instructors

Dettagli

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA

LICEO DELLE SCIENZE UMANE LICEO ECONOMICO SOCIALE. PROGRAMMA ESAMI INTEGRATIVI/IDONEITA' DI INGLESE (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA (1, 2, 3 e 4 anno) CLASSE PRIMA Simple del verbo to be in tutte le sue forme Il Present Simple del verbo to have (got) in tutte le sue forme I pronomi soggetto e complemento Gli aggettivi e pronomi possessivi

Dettagli

company P R O F I L E

company P R O F I L E company P R O F I L E la nostra azienda about us PASSIONE E TRADIZIONE NEL NOSTRO PASSATO PASSION AND DEEP-ROOTED TRADITION Lavorwash nasce nel 1975 ed è da oltre 35 anni uno dei maggiori produttori al

Dettagli

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA?

L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? OSSERVATORIO IT GOVERNANCE L OPPORTUNITÀ DEL RECUPERO DI EFFICIENZA OPERATIVA PUÒ NASCONDERSI NEI DATI DELLA TUA AZIENDA? A cura del Professor Marcello La Rosa, Direttore Accademico (corporate programs

Dettagli

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar.

Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutt uno con la natura: godetevi le squisite specialità di speck e salumi dalle falde del Massiccio dello Sciliar. Tutto il fascino delle montagne dell Alto Adige, catturato nelle specialità L Alto Adige,

Dettagli

Process automation Grazie a oltre trent anni di presenza nel settore e all esperienza maturata in ambito nazionale e internazionale, Elsag Datamat ha acquisito un profondo know-how dei processi industriali,

Dettagli

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo

1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo Prova di verifica classi quarte 1. Uno studente universitario, dopo aver superato tre esami, ha la media di 28. Nell esame successivo lo studente prende 20. Qual è la media dopo il quarto esame? A 26 24

Dettagli

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo

Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo Che cosa è un museo: storia, finalità, organizzazione l ecomuseo La storia del museo Il Museo deriva il suo nome da quello delle Muse, personaggi della mitologia greca. Le Muse erano 9 ed erano figlie

Dettagli

Contesti ceramici dai Fori Imperiali

Contesti ceramici dai Fori Imperiali Contesti ceramici dai Fori Imperiali a cura di BAR International Series 2455 2013 Published by Archaeopress Publishers of British Archaeological Reports Gordon House 276 Banbury Road Oxford OX2 7ED England

Dettagli

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012

KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 KERMESSE 20 sospensione / suspension lamp Giulio Iacchetti 2012 CLASSE I - IP20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto

Dettagli

I l Cotto Nobile Arrotat o

I l Cotto Nobile Arrotat o I l Cotto Nobile Arrotat o RAPPORTO DI PROVA N. 227338 Data: 25062007 Denominazione campione sottoposto a prova: NOBILE ARROTATO UNI EN ISO 105454:2000 del 30/06/2000 Piastrelle di ceramica. Determinazione

Dettagli

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom

ORIENT. Italian design made in Emirates. your style, your bathroom ORIENT ORIENT Italian design made in Emirates your style, your bathroom ORIENT Orient, collezione tradizionale, dal design morbido e semplice si adatta perfettamente a qualsiasi bagno. Facile ed immediata

Dettagli

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014

SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 SOL terra Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2014 MADE IN ITALY SOL - Marco Zanuso Jr, Christophe Mathieu 2013 Sol è un sistema basato interamente sull interpretazione di innovativi principi di calcolo

Dettagli

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI

CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI CAPITOLO 2 GLI AGGETTIVI A. LEGGETE IL SEGUENTE BRANO E SOTTOLINEATE GLI AGGETTIVI La mia casa ideale è vicino al mare. Ha un salotto grande e luminoso con molte poltrone comode e un divano grande e comodo.

Dettagli

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria

la storia Il luogo: Accademia Brera Castello Sforzesco Piazza alla Scala Duomo Palazzo di Giustizia Università Statale Chiostri Umanitaria Il luogo: la storia Castello Sforzesco Accademia Brera Montenapoleone Il complesso dei Chiostri dell Umanitaria nasce insieme all adiacente Chiesa di Santa Maria della Pace, voluta da Bianca di Visconti

Dettagli

Come si prepara una presentazione

Come si prepara una presentazione Analisi Critica della Letteratura Scientifica 1 Come si prepara una presentazione Perché? 2 Esperienza: Si vedono spesso presentazioni di scarsa qualità Evidenza: Un lavoro ottimo, presentato in modo pessimo,

Dettagli

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing

Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Microsoft Virtualizzazione con Microsoft Tecnologie e Licensing Profile Redirezione dei documenti Offline files Server Presentation Management Desktop Windows Vista Enterprise Centralized Desktop Application

Dettagli

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche

Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche Versione 12.6.05 Teoria della misurazione e misurabilità di grandezze non fisiche 1 Il contesto del discorso (dalla lezione introduttiva)

Dettagli

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia

Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia Master of Business Administration Programma MBA Collège des Ingénieurs Italia NetworkNetwor erpreneurship Enterpreneu Network L Enterpreneurship Passion Leadership Istituzione indipendente per la formazione

Dettagli

OGNI CASA NATURALMENTE SPECIALE

OGNI CASA NATURALMENTE SPECIALE OGNI CASA NATURALMENTE SPECIALE HAND MADE GIANNINI GRANITI SA, Via Cantonale 219, CH-6527 Lodrino Tel. +41(0)91 863 22 86, info@giannini-graniti.ch La ditta si propone con un prodotto unico ed esclusivo

Dettagli

Il test valuta la capacità di pensare?

Il test valuta la capacità di pensare? Il test valuta la capacità di pensare? Per favore compili il seguente questionario senza farsi aiutare da altri. Cognome e Nome Data di Nascita / / Quanti anni scolastici ha frequentato? Maschio Femmina

Dettagli

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia

LA STORIA DEL VECCHIO F di Patrizia Toia Patrizia Toia Patrizia Toia (born on 17 March 1950 in Pogliano Milanese) is an Italian politician and Member of the European Parliament for North-West with the Margherita Party, part of the Alliance of

Dettagli

Excellence Programs executive. Renaissance management

Excellence Programs executive. Renaissance management Excellence Programs executive Renaissance management Renaissance Management: Positive leaders in action! toscana 24.25.26 maggio 2012 Renaissance Management: positive leaders in action! Il mondo delle

Dettagli

Il lavoro nell Europa medievale La bottega artigiana come luogo dell'apprendere e del produrre

Il lavoro nell Europa medievale La bottega artigiana come luogo dell'apprendere e del produrre Il lavoro nell Europa medievale La bottega artigiana come luogo dell'apprendere e del produrre Botteghe artigiane. Partic. da Ambrogio Lorenzetti, Effetti del buon governo nella città Palazzo Pubblico,

Dettagli

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it

Profilo Aziendale ISO 9001: 2008. METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it ISO 9001: 2008 Profilo Aziendale METISOFT spa - p.iva 00702470675 - www.metisoft.it - info@metisoft.it Sede legale: * Viale Brodolini, 117-60044 - Fabriano (AN) - Tel. 0732.251856 Sede amministrativa:

Dettagli

Zeroshell come client OpenVPN

Zeroshell come client OpenVPN Zeroshell come client OpenVPN (di un server OpenVpn Linux) Le funzionalità di stabilire connessioni VPN di Zeroshell vede come scenario solito Zeroshell sia come client sia come server e per scelta architetturale,

Dettagli

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti

il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti il ruolo del Service Manager e i vantaggi conseguiti Alessandro Bruni CIO at Baglioni Hotels Workshop AICA: "Il Service Manager: il ruolo e il suo valore per il business" 8/ 2/2011 Il gruppo Baglioni Hotels

Dettagli

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE

group HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE edizione/edition 04-2010 HIGH CURRENT MULTIPLEX NODE DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION L'unità di controllo COBO è una centralina elettronica Multiplex Slave ; la sua

Dettagli

PRESENT PERFECT CONTINUOS

PRESENT PERFECT CONTINUOS PRESENT PERFECT CONTINUOS 1. Si usa il Present Perfect Continuous per esprimere un'azione che è appena terminata, che si è prolungata per un certo tempo e la cui conseguenza è evidente in questo momento.

Dettagli

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test

TAL LIVELLO A2. Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo. PARTE II: Cloze test TAL LIVELLO A2 Test scritto in 5 parti ( 50 minuti) Prova d ascolto (10 minuti) PARTE I: Comprensione del testo PARTE II: Cloze test PARTE III: Grammatica PARTE IV: Scrittura guidata PARTE V: Scrittura

Dettagli

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS

LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS LEZIONE 4: PRESENT SIMPLE / PRESENT CONTINUOUS TEMPO PRESENTE In italiano non vi sono differenze particolari tra le due frasi: MANGIO UNA MELA e STO MANGIANDO UNA MELA Entrambe le frasi si possono riferire

Dettagli

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione

È un progetto di Project by Comune di Numana Ideazione LA CALETTA È proprio nell ambito del progetto NetCet che si è deciso di realizzare qui, in uno dei tratti di costa più belli della Riviera del Conero, un area di riabilitazione o pre-rilascio denominata

Dettagli

Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan

Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan Veneto. Interscambio commerciale con il Kazakhstan Gian Angelo Bellati Segretario Generale Unioncamere Veneto Inaugurazione Consolato Onorario della Repubblica del Kazakhstan 29 gennaio 2013 Venezia www.unioncamereveneto.it

Dettagli

Manuale BDM - TRUCK -

Manuale BDM - TRUCK - Manuale BDM - TRUCK - FG Technology 1/38 EOBD2 Indice Index Premessa / Premise............................................. 3 Il modulo EOBD2 / The EOBD2 module........................... 4 Pin dell interfaccia

Dettagli

Classi di concorso (D.M. 39/98) e abilitazioni

Classi di concorso (D.M. 39/98) e abilitazioni Classi di concorso (D.M. 39/98) e abilitazioni Classi di concorso tabella A 1/A Aerotecnica e costruzioni aeronautiche 2/A Anatomia, fisiopatologia oculare e laboratorio di misure oftalmiche 3/A Arte del

Dettagli

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015

Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C. del 27/05/2015 Allegato IV simulazione della Terza Prova, TIP. B+C del 27/05/2015 Istituto d Istruzione Superiore Liceo Classico Statale G. Garibaldi Via Roma, 164 87012 Castrovillari ( CS ) Tel. e fax 0981.209049 Anno

Dettagli

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT

BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BUSINESS INTELLIGENCE & PERFORMANCE MANAGEMENT BOLOGNA BUSINESS school Dal 1088, studenti da tutto il mondo vengono a studiare a Bologna dove scienza, cultura e tecnologia si uniscono a valori, stile di

Dettagli

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun

La via del acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The Sun ABRUZZO La via dell acqua e del sole The Way of The Sea and The sun 133 chilometri di costa, lungo la quale si alternano arenili di sabbia dorata

Dettagli

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C

T H O R A F L Y. Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems. Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C T H O R A F L Y Sistemi di drenaggio toracico Thoracic drainage systems Catalogo 2009 - Catalogue 2009 GRUPPO C GROUP C SOMMARIO GRUPPO C (SUMMARY C GROUP) 1/C II SISTEMI DI DRENAGGIO TORACICO COMPLETI

Dettagli

23 APRILE 2015 L IDEA

23 APRILE 2015 L IDEA IL PROGETTO 23 APRILE 2015 L IDEA Il 23 aprile è la Giornata mondiale del libro e del diritto d autore, è il giorno di San Giorgio a Barcellona, è il giorno della World Book Night in Inghilterra, è il

Dettagli

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009

Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 Catalogo Trattamento dell Aria - Collezione 2009 SECCOASCIUTT 16 SeccoAsciutto EL & SeccoAsciutto Thermo Piccolo e potente, deumidifica e asciuga Small and powerful, dehumidifies and dries Deumidificare

Dettagli

Sono secoli che viviamo del futuro

Sono secoli che viviamo del futuro Sono secoli che viviamo del futuro La Toscana a Expo Milano 2015 LA TOSCANA A EXPO 2015 (1-28 MAGGIO) "Sono secoli che viviamo nel futuro" è questo il claim scelto dalla Toscana per presentarsi ad Expo

Dettagli

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual.

MANUALE GRANDE PUNTO. A number of this manual are strongly recommends you read and download manuale grande punto information in this manual. MANUALE GRANDE PUNTO A number of this manual are strongly recommends you read and download information in this manual. Although not all products are identical, even those that range from same brand name

Dettagli

- GIOVEDÌ 9 APRILE DOMENICA 19 APRILE 2015 -

- GIOVEDÌ 9 APRILE DOMENICA 19 APRILE 2015 - COMUNICATO STAMPA PRESENTAZIONE DI UN ECCEZIONALE INSIEME DI CREAZIONI DI JEAN PROUVÉ E DI UNA SELEZIONE DI GIOIELLI E OROLOGI DA COLLEZIONE CHE SARANNO PROPOSTI NELLE PROSSIME ASTE. - GIOVEDÌ 9 APRILE

Dettagli

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana

Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Guida ai Parametri di negoziazione dei mercati regolamentati organizzati e gestiti da Borsa Italiana Versione 04 1/28 INTRODUZIONE La Guida ai Parametri contiene la disciplina relativa ai limiti di variazione

Dettagli

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE.

UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIRE 3 SERVIZI ALITALIA. SEMPRE DI PIÙ, PER TE. UN BUON VIAGGIO INIZIA PRIMA DI PARTIR 3 RVIZI ALITALIA. MPR DI PIÙ, PR T. FAT TRACK. DDICATO A CHI NON AMA PRDR TMPO. La pazienza è una grande virtù. Ma è anche vero che ogni minuto è prezioso. Per questo

Dettagli

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012

Gli altri Saloni. 9 / 30 settembre 2012 9 / 30 settembre 2012 Il progetto 2012 Il progetto 2012 di DimoreDesign, sulla scia del successo dell edizione 2011, ne riprende e amplia l obiettivo fondamentale di rendere fruibile il patrimonio artistico,

Dettagli

Politecnico di Milano Scuola Master Fratelli Pesenti CONSTRUCTION INNOVATION SUSTAINABILITY ENGINEERING

Politecnico di Milano Scuola Master Fratelli Pesenti CONSTRUCTION INNOVATION SUSTAINABILITY ENGINEERING Innovazione nei contenuti e nelle modalità della formazione: il BIM per l integrazione dei diversi aspetti progettuali e oltre gli aspetti manageriali, gestionali, progettuali e costruttivi con strumento

Dettagli

passione coinvolgente

passione coinvolgente passione coinvolgente Arte ed eleganza impreziosiscono gli interni di una villa appena ristrutturata. L arredo moderno incontra la creatività di artisti internazionali. progettazione d interni far arreda

Dettagli

Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione. Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana

Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione. Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana Oncologici: Iniziative e sostenibilità della Regione Valeria Fadda Unità di HTA di ESTAV centro, Regione Toscana 2.760.000.000 Euro 14.4% della spesa farmaceutica 32.8% della spesa farmaceutica ospedaliera

Dettagli

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente.

1. SIMPLE PRESENT. Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. 1. SIMPLE PRESENT 1. Quando si usa? Il Simple Present viene anche detto presente abituale in quanto l azione viene compiuta abitualmente. Quanto abitualmente? Questo ci viene spesso detto dalla presenza

Dettagli