GRADO 100 EXTRA - EXTRA GRADE 100

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "GRADO 100 EXTRA - EXTRA GRADE 100"

Transcript

1 GRADO 100 EXTRA - EXTRA GRADE

2 GRADO 100 EXTRA - EXTRA GRADE 100 TARGA DI IDENTIFICAZIONE OVALE GRADO 100 EXTRA Targhetta identificativa ovale anziché a 8 punte con informazioni precise allo scopo di evitare confusioni con grado 80. I dettagli della targhetta sono in accordo con la norma UNI EN per le brache di catena. L etichetta del grado 100 EXTRA si differenzia da quelle degli altri gradi espressamente per forma e colore. Per braca a singolo braccio o bracci multipli OVAL GRADE 100 EXTRA LINE IDENTIFICATION TAG Identification tag with oval shape instead of 8 pointed tag with precise information to avoid confusion with grade 80. The details of the Identification tag are in accordance with EN for chain slings. The grade 100 EXTRA tag differs particularly by shape and color in comparison to other grades. For single leg or multiple legs sling Per braca a singolo braccio For single leg sling Per braca a bracci multipli For multiple legs sling 34

3 LINEA ACCESSORI GRADO 100 EXTRA Introduzione alla nuova linea di componenti WAyS grado 100 EXTRA. Oggi disponibile a magazzino nelle misure dal diametro 6mm al 22mm. Grado 100 EXTRA è una gamma completa di accessori per catena dal disegno innovativo ed esclusivo. Design robusto ed affidabile, nuova forma dei ganci, nuovo sistema di fissaggio dei perni, nuova boccola rinforzata per maglie di giunzione. Eccezionali capacità meccaniche sono il risultato dell innovativo sviluppo della nuova linea di accessori per catena WAys grado 100 EXTRA. CARATTERISTICHE Tutti i componenti WAyS grado 100 EXTRA sono conformi alla normativa UNI EN Per la produzione dei componenti di grado 100 sono utilizzati esclusivamente acciai legati in accordo alla norma DIN Colore grigio RAL 7009 distintivo e chiare marcature su tutti i componenti. L identificazione visiva dei componenti è facilitata dal rivestimento grigio brillante, che assicura un elevata visibilità. GRADE 100 EXTRA LINE COMPONENTS Introducing the new WAyS grade 100 EXTRA components system. Now available from stock in s 6mm 22mm. WAyS grade 100 EXTRA is a complete range of chain components having innovative and exclusive design. Strong and reliable design, new shape of the hooks, new clevis system, new retainer mechanism for connecting links. Great mechanical performances are the result of the innovative project of the new WAyS grade 100 EXTRA components system. CHARACTERISCTCS WAyS grade 100 EXTRA components meet the requirements of EN For the production of grade 100 components only high alloy steels according to DIN are used. Distinctive grey RAL 7009 powder coating and clear stamp on each component. Simple visual identification of components thanks to brilliant grey high visibility powder coating. 100 GRADO 100 EXTRA - EXTRA GRADE 100 MARCATURA IN RILIEVO DEI COMPONENTI WAyS Codice Identificativo di Prodotto (CIP) per la tracciabilità del materiale, oltre alla ed al marchio WAyS in rilievo. VANTAGGI A parità di incremento fino al 25% di capacità di carico rispetto al grado 80. Risparmio del 30% di peso, e quindi migliore maneggevolezza. Maggiore durata grazie alla migliore resistenza all usura. I componenti grado 100 EXTRA sono dimensionalmente compatibili con catena e componenti grado 80; in tal caso i carichi di lavoro ammissibili sono però quelli del grado 80. MARKING IN RAISED LETTERS OF WAyS COMPONENTS Product Identification Code (CIP) for material traceability, along with the and WAyS trade mark in raised letters. ADVANTAGES Despite having the same, an up to 25 % increase the in comparison to grade 80. Approx. 30% saving, so resulting in better handling. Longer service life due to higher wear resistance. Components grade 100 EXTRA are compatible with chain and components grade 80; in such case the working load limits are those of grade

4 MAGLIA DI GIUNZIONE EXTRA PER CATENE - EXTRA CONNECTING LINK H MAGLIA DI GIUNZIONE EXTRA PER CATENE In accordo alle norme UNI EN Il componente universale per collegare catena ed accessori. Consiste in due metà speculari ed intercambiabili a forcella, che permettono l unione di catene ad anelli tondi con vari componenti per il sollevamento. Stampata in acciaio legato e normalizzato. Collaudata a fatica a cicli ad un carico pari a 1,5 volte il carico di lavoro (). Collaudata a 2,5 volte il carico massimo di lavoro () con certificazione. Nuova sicurezza cilindrica in acciaio zincato a spina elastica trattata termicamente e molla di ritenuta, resistente alla corrosione. Il perno scanalato e la forma della spina aggiungono protezione contro la rotazione e contro i carichi laterali. La spina elastica di grande diametro aggiunge protezione contro gli urti. EXTRA CONNECTING LINK Meets EN 1677 standards. The universal chain connecting component. It consists of two interchangeable fork halves, which enables the assembly of round steel chains or various components and lifting points to each other. Forged alloy steel, quenched and tempered. Fatigue rated to 20,000 cycles at 1.5 times the. Individually proof tested at 2.5 times with certification. New cylindrical safety collar mechanism with retaining spring, resists corrosion. New recessed pin and retainer design adds protection against twist and side load problems. Large retainer diameter adds shock load protection. H A K L A B K L kg kg mm mm mm mm 6 WSE ,10 7,6 14,0 44,5 60,0 8 WSE ,20 10,0 18,5 61,5 84,5 10 WSE ,45 12,6 23,0 72,0 97,2 13 WSE ,15 16,8 27,5 89,0 127,0 16 WSE ,75 21,0 33,5 103,0 145,0 20 WSE ,70 24,5 42,0 116,0 175,0 22 WSE ,00 27,0 48,0 135,0 193,0 Tolleranze - Tolerance: H +/-1mm, A +/-1,5mm, K +/- 2mm, L +/-2,5mm. 36

5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLA MAGLIA DI GIUNZIONE Durante il montaggio porre attenzione a che catena e componenti siano tutti della stessa dimensione. La giunzione non è progettata per frequenti montaggi e smontaggi. Posizionate la spina elastica di sicurezza con leggeri colpi di martello all estremità del perno. Una volta inserito completamente il perno, esso non dovrebbe potere essere estratto facilmente. Controllate il buon serraggio della spina elastica. Una volta assemblata la maglia di giunzione, verificare che le due mezze maglie si possano muovere liberamente. In caso di riassemblaggio utilizzate esclusivamente ricambi originali WAyS. CONNECTING LINK ASSEMBLY INSTRUCTIONS During assembly, attention must be paid to ensuring that chains and components are of the correct matching dimensions. The connecting link is not designed for frequent assembly and disassembly. Check the locking double-sleeve mechanism by lightly tapping the end of the pin with a hammer. The pin should not easily be moved by this tapping, and a good locking effect should be confirmed. Once assembled, control that the two halves can move freely without jamming. In case of re-assembly use only original WAyS spare parts. 100 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DELLA MAGLIA DI GIUNZIONE - CONNECTING LINK ASSEMBLY INSTRUCTIONS 37

6 CAMPANELLA EXTRA SERIE AMERICANA - EXTRA MASTERLINK USA TYPE A B D S CAMPANELLA EXTRA SERIE AMERICANA In accordo alla norma UNI EN Progettata per essere utilizzata sia con catene che con funi di acciaio. Larghezza interna maggiorata (dal 10%-20% più larghe) in modo che si adattino a una vasta gamma di ganci delle gru. Più spazio per ospitare più applicazioni. Schiacciamento laterale per un facile inserimento di connessioni. Tutte le misure forgiate in acciaio legato normalizzato per maggiore resistenza. Adatta alla fabbricazione di brache di catena grado 100, grado 80 e brache di fune di acciaio. Collaudata singolarmente a 2,5 volte il carico di lavoro (). Soddisfa o supera i requisiti della norma UNI EN , tra cui: identificazione, coefficiente di sicurezza e prove di carico, durata a fatica, resilienza e duttilità. Marcature in rilievo per una migliore identificazione e per la corretta applicazione. EXTRA MASTERLINK USA TYPE According to EN standard. Designed for use with chain and wire rope. Improved inside width dimension (from 10% to 20% larger) to ensure they fit on to a wide range of crane hooks. More space to accommodate more applications. Flat part for easy insert of connectors. All s drop forged Alloy Steel quenched and tempered and heat treated for improved strength. Suitable for grade 100, grade 80 chain slings and steel wire rope slings. Individually proof tested at 2.5 times. Meets or exceeds EN standard including: identification, safety factor, and proof load, fatigue life, impact properties and ductility. Markings are raised characters for better identification to assist proper application. A B D S kg kg mm mm mm mm 7-6 WSEM ,35 110,0 60,0 13,0 7,0 8-7 WSEM ,60 120,0 70,0 16,0 7, WSEM ,85 140,0 80,0 18,0 8, WSEM ,20 160,0 95,0 22,0 11, WSEM ,00 170,0 95,0 25,0 13, WSEM ,30 240,0 140,0 34,0 19,0 Tolleranze - Tolerance: A +/-15mm, B +/-5mm, D +/- 1,5mm, S +/-0,5mm. 38

7 COMPLESSIVO EXTRA SERIE AMERICANA In accordo alla norma UNI EN Progettato per essere utilizzato sia con catene che con funi di acciaio. Larghezza interna maggiorata (dal 10%-20% più larghe) in modo che si adatti a una vasta gamma di ganci delle gru. Più spazio per ospitare più applicazioni. Le maglie ausiliarie hanno larghezza e lunghezza maggiori per l uso con radance. Schiacciamento laterale per un facile inserimento di connessioni. Tutte le misure forgiate in acciaio legato normalizzato per una maggiore resistenza. Adatto alla fabbricazione di brache di catena grado 100, grado 80 e brache di fune di acciaio. Collaudato singolarmente a 2,5 volte il carico limite di lavoro (). Soddisfa o supera i requisiti della norma UNI EN , tra cui: identificazione, coefficiente di sicurezza e prove di carico, durata a fatica, resilienza e duttilità. Marcature in rilievo per una migliore identificazione e per la corretta applicazione. EXTRA SUBASSEMBLY USA TYPE According to EN standard. Designed for use with chain and wire rope. Improved inside width dimension (from 10% to 20% larger) to ensure they fit on to a wide range of crane hooks. More space to accommodate more applications. Sub-assembly links have larger inside width and length for use with thimbles. Flat part for easy insert of connectors. All s drop forged Alloy Steel quenched and tempered and heat treated for improved strength. Suitable for grade 100, grade 80 chain slings and steel wire rope slings. Individually Proof Tested at 2.5 times the. Meets or exceeds EN standard including: identification, safety factor, and proof load, fatigue life, impact properties and ductility. Markings are raised characters for better identification to assist proper application. A B D a b d S kg kg mm mm mm mm mm mm mm B COMPLESSIVO EXTRA SERIE AMERICANA - EXTRA SUBASSEMBLY USA TYPE 6 WSET ,80 150,0 90,0 19,0 120,0 70,0 14,0 7,0 7/8 WSET ,00 160,0 95,0 22,0 120,0 70,0 16,0 7,0 10 WSET ,50 170,0 95,0 25,0 160,0 95,0 20,0 8,0 13 WSET ,00 200,0 120,0 30,0 170,0 95,0 25,0 11,0 a d A 16 WSET ,00 240,0 140,0 34,0 200,0 120,0 28,0 13,0 b S D Tolleranze - Tolerance: A +/-7mm, B +/-5mm, D +/-1,5mm, a +/-5mm, b +/-5mm, d +/-1mm,S +/-0,5mm. 39

8 GANCIO SLING AD OCCHIO EXTRA CON SICUREZZA - EXTRA EYE SLING HOOK WITH SAFETY LATCH 100 L D Ø E H GANCIO SLING AD OCCHIO EXTRA CON SICUREZZA In accordo alla norma UNI EN Idoneo all uso con catena grado 100 in applicazioni di sollevamento, dopo essere stato sottoposto al carico di prova come parte di una braca o come componente individuale. Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Sezione dell occhio appiattita per un facile inserimento di connessioni. Adatto alla fabbricazione di brache di catena grado 100, grado 80 e brache di fune di acciaio. Collaudato a fatica a cicli ad un carico pari a 1,5 volte il carico di lavoro (). Collaudato fino a 2,5 volte il carico di lavoro (). La robusta sicurezza stampata soddisfa le normative di sollevamento di tutto il mondo. La particolare forma della sicurezza fa sì che si blocchi sulla punta del gancio. Molla particolare di lunga durata EXTRA EYE SLING HOOK WITH SAFETY LATCH Meets EN standard. Suitable for use with grade 100 chain in overhead lifting applications as long as hook is proof tested as part of the chain sling assembly or as an individual component. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Engineered flattened eye for easy connecting with coupler. Suitable for grade 100, grade 80 chain slings and steel wire rope slings. Fatigue rated to 20,000 cycles at 1.5 times the. Proof tested to 2.5 times. Integrated heavy duty safety latch meets the world class standard for lifting. Heavy duty stamped latch interlocks with the hook tip. High cycle, long life spring. Ø D E H L kg kg mm mm mm mm mm 6 WSE ,30 20,5 10,0 18,5 21,0 111,0 8 WSE ,60 25,0 11,0 25,0 27,5 137,5 10 WSE ,20 34,0 16,0 28,0 33,0 171,5 13 WSE ,20 43,0 19,0 38,0 43,5 219,0 16 WSE ,50 50,0 24,5 44,0 50,0 260,0 20 WSE ,15 55,0 27,0 52,0 56,0 298,0 22 WSE ,50 60,0 29,0 66,0 62,0 330,0 Tolleranze - Tolerance: Ø +/-1mm, D +/-1mm, E +/- 2mm, H +/-1mm, L +/-2,5mm. 40

9 GANCIO SLING A FORCELLA EXTRA CON SICUREZZA In accordo alla norma UNI EN Idoneo all uso con catena grado 100 in applicazioni di sollevamento, dopo essere stato sottoposto al carico di prova come parte di una braca o come componente individuale. Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Collaudato a fatica a cicli ad un carico pari a 1,5 volte il carico di lavoro (). Collaudato fino a 2,5 volte il carico di lavoro (). Forcella più sicura con doppio fermo del perno. La robusta sicurezza stampata soddisfa le normative di sollevamento di tutto il mondo. La particolare forma della sicurezza fa sì che si blocchi sulla punta del gancio. Molla particolare di lunga durata. EXTRA CLEVIS SLING HOOK WITH SAFETY LATCH Meets EN standard. Suitable for use with grade 100 chain in overhead lifting applications as long as hook is proof tested as part of the chain sling assembly or as an individual component. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Fatigue rated to 20,000 cycles at 1.5 times the. Proof tested to 2.5 times. High safety with double retainer to fix the pin. Integrated heavy duty safety latch meets the world class standard for lifting. Heavy duty stamped latch interlocks with the hook tip. High cycle, long life spring. A B E H M L kg kg mm mm mm mm mm mm 6 WSE ,35 7,5 32,0 18,5 21,0 68,5 109,0 8 WSE ,70 9,5 37,0 25,0 27,5 88,0 134,0 10 WSE ,30 12,0 48,0 28,0 33,5 105,5 161,5 13 WSE ,30 15,0 59,0 38,0 42,0 134,0 203,0 16 WSE ,60 17,5 70,0 44,0 50,0 160,5 248,0 20 WSE ,30 25,0 85,0 52,0 56,0 190,5 297,0 22 WSE ,10 27,0 100,0 66,0 63,0 241,5 326,0 Tolleranze - Tolerance: A +/-1mm, B +/-1,5mm, E +/-1,5mm, H +/-1mm, M +/-2mm, L +/-2,5mm. 100 GANCIO SLING A FORCELLA EXTRA CON SICUREZZA - EXTRA CLEVIS SLING HOOK WITH SAFETY LATCH 41

10 GANCIO ACCORCIATORE AD OCCHIO EXTRA - EXTRA EYE GRAB HOOK D Ø GANCIO ACCORCIATORE AD OCCHIO EXTRA In accordo alle norme UNI EN Idoneo all uso con catena grado 100 in applicazioni di sollevamento, dopo essere stato sottoposto al carico di prova come parte di una braca o come componente individuale. Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Estremamente durevole, di forma compatta. Massima integrità della catena garantita dall innovativo design delle spalle. Sezione dell occhio appiattita per un facile inserimento di connessioni. Collaudato a fatica a cicli ad un carico pari a 1,5 volte il carico di lavoro (). Collaudato fino a 2,5 volte il carico di lavoro (). Nell uso minimizzare la torsione della catena e assicurare che la catena sia ben bloccata nel gancio. EXTRA EYE GRAB HOOK Meets EN 1677 standards. Suitable for use with grade 100 chain in overhead lifting applications as long as hook is proof tested as part of the chain sling assembly or as an individual component. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Extremely durable, compact design. The innovative design of the shoulder allows total integrity of chain. Engineered flattened eye for easy connecting with coupler. Fatigue rated to 20,000 cycles at 1.5 times the. Proof tested to 2.5 times. In use take care to minimize twisting of the chain and ensure that is securely locked in the hook. Ø E D M L kg kg mm mm mm mm mm 6 WSE ,20 14,5 8,0 30,5 43,5 71,0 8 WSE ,30 18,0 10,8 37,0 53,0 91,5 L R H 10 WSE ,70 22,5 13,5 48,5 72,0 127,5 13 WSE ,60 28,0 16,5 59,0 96,0 163,0 16 WSE ,50 36,0 19,2 74,0 112,5 183,0 20 WSE ,70 43,5 24,0 89,5 143,0 227,0 22 WSE ,20 48,5 27,0 100,5 160,5 260,5 M W Tolleranze - Tolerance: Ø +/-1mm, E +/- 1mm, D +/-1mm, M +/-2mm, L +/-2mm. 42

11 GANCIO ACCORCIATORE A FORCELLA EXTRA In accordo alle norme UNI EN Idoneo all uso con catena grado 100 in applicazioni di sollevamento, dopo essere stato sottoposto al carico di prova come parte di una braca o come componente individuale. Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Estremamente durevole, di forma compatta. Massima integrità della catena garantita dall innovativo design delle spalle. Forcella più sicura con doppio fermo del perno. Collaudato a fatica a cicli ad un carico pari a 1,5 volte il carico di lavoro (). Collaudato fino a 2,5 volte il carico di lavoro (). Nell uso minimizzare la torsione della catena e assicurare che la catena sia ben bloccata nel gancio. EXTRA CLEVIS GRAB HOOK Meets EN 1677 standards. Suitable for use with grade 100 chain in overhead lifting applications as long as hook is proof tested as part of the chain sling assembly or as an individual component. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Extremely durable, compact design. The innovative design of the shoulder allows total integrity of Grade 100 chain. High safety with double retainer to fix the pin. Fatigue rated to 20,000 cycles at 1.5 times the. Proof tested to 2.5 times. In use take care to minimize twisting of the chain and ensure that is securely locked in the hook. A B E M L kg kg mm mm mm mm mm 6 WSE ,20 7,5 32,0 8,0 43,5 75,0 8 WSE ,35 9,5 36,0 10,8 53,0 91,5 10 WSE ,80 12,0 46,0 13,5 72,0 126,0 13 WSE ,75 15,0 59,0 16,5 96,0 163,5 16 WSE ,90 17,5 70,0 19,2 112,5 183,5 20 WSE ,85 24,0 85,0 24,0 143,0 224,0 22 WSE ,30 27,0 100,0 27,0 160,5 262,0 L A E H 100 GANCIO ACCORCIATORE A FORCELLA EXTRA - EXTRA CLEVIS GRAB HOOK Tolleranze - Tolerance: A +/-1mm, B +/-1mm, E +/-1mm, M +/-2mm, L +/-3mm. W 43

12 GANCIO SELF-LOCKING AD OCCHIO EXTRA - EXTRA EYE SELF-LOCKING HOOK D Ø GANCIO SELF-LOCKING AD OCCHIO EXTRA In accordo alle norme UNI EN Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Speciale forma arrotondata antincocciante. Soddisfa e supera i requisiti previsti nella norma UNI EN riguardo alle prove di flessione, urto dell occhio, deformazione del dispositivo di chiusura e luce tra quest ultimo e la punta del gancio. Rimane aperto per un facile inserimento della braca di sollevamento. Si chiude automaticamente all applicazione del carico e può essere aperto solo azionando la levetta di sicurezza posta sul retro del gancio. La robusta levetta di sicurezza nella parte posteriore del gancio può essere azionata facilmente, anche con i guanti. Il grande occhio con sezione appiattita permette l uso con radance per funi di acciaio. Arresto di fine corsa anti-schiacciamento del dito pollice durante l apertura. Sono disponibili set di ricambio delle levette di sicurezza. EXTRA EYE SELF-LOCKING HOOK Meets EN 1677 standards. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Special rounded shape no-protruding tip. Meets or exceeds EN standard including: test bend, latch test, impact test of lock and clearance between hook tip and latch. It remains open for easy positioning of lifting sling. It locks automatically when lifting the load and can only be opened by activating the protected unlocking lever at the back of the hook. A robust trigger at the back side of the hook can be easily hand operated, also with safety gloves. The flattened extra large eye allows use combined with thimbles for steel wire ropes. A stopper avoids possible injury of the thumb during opening. Spare trigger sets are available. Ø D E H R M L kg kg mm mm mm mm mm mm mm 6 WSEL06B ,50 21,0 43,0 28,0 20,0 110,0 70,0 26,0 8 WSEL08B ,90 27,0 51,0 35,5 26,0 137,0 90,0 36,0 R E L 10 WSEL10B ,50 34,5 64,5 45,0 30,0 169,0 108,0 44,0 13 WSEL13B ,70 40,0 80,0 53,5 40,5 209,0 138,5 52,0 16 WSEL16B ,70 50,0 104,0 62,0 50,5 254,0 170,5 60,0 20 WSEL20B ,90 60,0 120,0 76,5 62,0 277,0 192,5 81,0 H 22 WSEL22B ,20 70,0 134,0 80,0 66,0 319,5 205,0 95,5 M Tolleranze - Tolerance: Ø +/-1mm, D +/-1mm, E +/- 1mm, H +/-1mm, R +/-2mm, M +/-2mm, L +/-3mm. 44

13 GANCIO SELF-LOCKING A FORCELLA EXTRA In accordo alle norme UNI EN Stampato a caldo in acciaio legato e normalizzato. Speciale forma arrotondata antincocciante. Soddisfa e supera i requisiti previsti nella norma UNI EN riguardo alle prove di flessione, urto dell occhio, deformazione del dispositivo di chiusura e luce tra quest ultimo e la punta del gancio. Rimane aperto per un facile inserimento della braca di sollevamento. Si chiude automaticamente all applicazione del carico e può essere aperto solo azionando la levetta di sicurezza posta sul retro del gancio. Forcella più sicura con doppio fermo del perno. La robusta levetta di sicurezza nella parte posteriore del gancio può essere azionata facilmente, anche con i guanti. Arresto di fine corsa anti-schiacciamento del dito pollice durante l apertura. Sono disponibili set di ricambio delle levette di sicurezza. EXTRA CLEVIS SELF-LOCKING HOOK Meets EN 1677 standards. Hook is forged alloy steel, quenched and tempered. Special rounded shape no-protruding tip. Meets or exceeds EN standard including: test bend, latch test, impact test of lock and clearance between hook tip and latch. It remains open for easy positioning of lifting sling. It locks automatically when lifting the load and can only be opened by activating the protected unlocking lever at the back of the hook. High safety with double retainer to fix the pin. A robust trigger at the back side of the hook can be easily hand operated, also with safety gloves. A stopper avoids possible injury of the thumb during opening. Spare trigger sets are available. A B E H R M L kg kg mm mm mm mm mm mm mm 6 WSEC06B ,50 7,5 32,0 28,0 20,0 96,0 70,0 26,0 7/8 WSEC08B ,90 9,5 36,0 35,5 26,0 123,0 90,0 34,0 B A GANCIO SELF-LOCKING A FORCELLA EXTRA - EXTRA CLEVIS SELF-LOCKING HOOK 10 WSEC10B ,50 12,0 46,0 45,0 30,0 144,0 109,0 44,0 13 WSEC13B ,80 15,0 59,0 53,5 40,5 182,0 138,5 52,0 16 WSEC16B ,60 17,5 70,0 62,0 50,5 217,0 170,5 60,0 R E L 20 WSEC20B ,50 25,0 85,0 76,5 62,0 235,0 192,5 81,0 22 WSEC22B ,50 25,5 98,0 80,0 66,0 276,5 205,0 95,5 H Tolleranze - Tolerance: A +/-1mm, B +/-1mm, E +/- 1mm, H +/-1mm, R +/-2mm, M +/-2mm, L +/-3mm. M 45

CATENE DA NEVE PER AUTO

CATENE DA NEVE PER AUTO CATENE DA NEVE PER AUTO Qualità del prodotto Le catene sono omologate secondo le norme: UNI/CEI 70006 - ISO/IEC N.28 - ÖNORM V 5117:2007 Equivalenti alla norma di unificazione, tabella CUNA NC 178-01 (luglio

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75

SEP 75. Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters. Sez. G SEP-75 SEP 75 Sollevatore Ruote Elettrico per ponti Auto Electric Wheel Lifter for Car lifters Di nuova concezione il sollevatore SEP-75 funziona grazie ad un motore elettrico a 24V alimentato da 2 batterie da

Dettagli

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef

SITA ACCIAIO CE 1. LEGENDA LEGEND h 1. = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef SITA ACCIAIO CE 1 LEGENDA LEGEND h 1 = Profondità min. foro - Minimum hole depth h ef = Profondità effettiva dell'ancoraggio - Effective anhcorage depth t fix = Spessore fissabile - Fixable thickness L

Dettagli

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features.

S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server. Caratteristiche. Features. S-08 series19 standing network and server cabinets Serie S-08 armadi da pavimento 19 per network e server Features Caratteristiche In accordance with: EIA 310-E, IEC 607, DIN 41494 Protection degree in

Dettagli

ADDA FER TUBE FINISHING LINES

ADDA FER TUBE FINISHING LINES ADDA FER T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S T U B E I N D U S T R Y S O L U T I O N S TUBE FINISHING LINES tube finishing lines linee di finitura tubo HYDROSTATIC TEST UNIT UNITA DI TEST IDRAULICO

Dettagli

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ.

GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. GUIDE TELESCOPICHE E CONSOLLE IN ALLUMINIO ALUMINIUM CONSOLE AND TELESCOPIC GUIDES SICUREZZA, FLESSIBILITÀ, SILENZIOSITÀ. SAFETY, VERSATILITY, NOISELESSNESS. by S.p.A. INDICE INDEX CONSOLLE... pag. 3 CONSOLE

Dettagli

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway

Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT Unthreaded Electrical Metallic Tubing Type EMT Unthreaded Thin-Wall Raceway Impiego - Use Tubazioni elettriche metalliche non filettate tipo EMT prodotte

Dettagli

Valvole Sfera Ball Valves 5.1

Valvole Sfera Ball Valves 5.1 5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico

Dettagli

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator

GEMINI. il nuovo operatore compatto e leggero. the new compact and light door operator GEMINI il nuovo operatore compatto e leggero 6 the new compact and light door operator Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto e di

Dettagli

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207

Pag BLOCCHETTI DI CHIUSURA - DEAD BOLT RIM LOCKS. Pag. 207 SERRATURE PER PROFILI IN ALLUMINIO LOCKS FOR ALUMINIUM PROFILES - SERRATURE PER FASCE - HORIZONTAL LOCKS - meccaniche - mechanical version - elettriche - electric version - di sicurezza meccaniche - security

Dettagli

PORTAUTENSILI A SCOMPARTI COMPARTMENT TOOL BOXES VALIGIE VANO VUOTE EMPTY CASES

PORTAUTENSILI A SCOMPARTI COMPARTMENT TOOL BOXES VALIGIE VANO VUOTE EMPTY CASES PORTAUTENSILI A SCOMPARTI COMPARTMENT TOOL BOXES Portautensili a scomparti, costruite in lamiera spessore 7/10, impugnatura a doppio manico, verniciatura con polveri epossidiche. Compartment tool boxes

Dettagli

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00

Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola STD STD-HV 21.00 Hoods and housings single locking system Custodie con sistema di chiusura a leva singola ST ST-HV 21.00 Surface and bulkhead housings with automatic cover Custodie da parete e da incasso con coperchio

Dettagli

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS MONTAGGIO FACILE E VELOCE QUICK AND EASY FITTING. 12 mm. V 5117 geprüft

CATENE DA NEVE SNOW CHAINS MONTAGGIO FACILE E VELOCE QUICK AND EASY FITTING. 12 mm. V 5117 geprüft A MAGLIA STANDARD, 12 MM DI INGOMBRO INTERNO Sezione standard, alta resistenza, consigliata per tutte le vetture senza particolari limitazioni di ingombro tra pneumatico e parti meccaniche., 12 MM EXTRA-STRONG

Dettagli

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES

GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES GABBIE A RULLINI NEEDLE ROLLER AND CAGE ASSEMBLIES Gabbie a rullini Needle roller and cage assemblies Le gabbie a rullini NBS costituiscono una parte dei cuscinetti volventi. Sono principalmente formate

Dettagli

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters

Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters Appendice A. Conduttori elettrici, sezioni e diametri Appendix A. Wires, Sizes and AWG diameters A.1 Misura dei conduttori elettrici, sezioni e diametri AWG and kcmil wires sizes measurement L America

Dettagli

Torrette Filo Pavimento

Torrette Filo Pavimento Torrette Filo Pavimento Outlet socket boxes Lo scrigno per le tue prese! The coffer of your sockets! 2013 Caratteristiche Tecniche Technical Features Sgancio Coperchio Il coperchio si estrae facilmente

Dettagli

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso

Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso doc.4.12-06/03 Gi-Gi Art. 859 - User's Guide Istruzioni d'uso A belaying plate that can be used in many different conditions Una piastrina d'assicurazione che può essere utilizzata in condizioni diverse.

Dettagli

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH

CUPRO INOX VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM ITALIANO ENGLISH CUPRO INOX IL RAME DEL NUOVO MILLENNIO THE COPPER FOR THE NEW MILLENNIUM VERO RAME INOXIDABILE TRUE STAINLESS COPPER ITALIANO ENGLISH PERCHÈ SCEGLIERLO - Prezzo altamente competitivo - Resistenza meccanica

Dettagli

CHIAVI GREZZE ED IMPIANTI SPECIALI BLANK KEYS AND SPECIAL KEYING SYSTEMS

CHIAVI GREZZE ED IMPIANTI SPECIALI BLANK KEYS AND SPECIAL KEYING SYSTEMS CHIAVI GREZZE ED IMPIANTI SPECIALI BLANK KEYS AND SPECIAL KEYING SYSTEMS Chiavi grezze Blank keys... pag. 32 Cover per chiavi piatte Flat key covers... pag. 35 Utilizzo delle chiavi Keys utilization...

Dettagli

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls

controlli di livello capacitivi capacitive levels controls controlli di livello capacitivi capacitive levels controls SENSORI CAPACITIVI ALTA TEMPERATURA SC18M-HT/SC30M-HT HIGH TEMPERATURE CAPACITIVE SENSORS SC18M-HT/SC30M-HT MODELS GENERALITÀ GENERAL DETAILS

Dettagli

Serie Maniglioni antipanico Panic exit devices

Serie Maniglioni antipanico Panic exit devices Serie Maniglioni antipanico Made in Italy Maniglioni Antipanico 312 w w w. s a b s e r r a t u r e. i t Maniglioni Antipanico Made in Italy CERTIFICAZIONI MANIGLIONI ANTIPANICO / PANIC EXIT DEVICES CERTIFICATIONS

Dettagli

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica miniaturized self-adjustable automatic closing/opening Patent pending The door locking revolution www.mgtindustries.it www.mgtindustries.it Maniglia

Dettagli

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors

M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente. M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-LOCK Serratura magnetica per porte in vetro a battente M-LOCK Magnetic lock for glass swing doors M-Lock Serratura Magnetica M-Lock the Magnetic Lock Vantaggi 31 mm Dimensioni estremamente ridotte Ingombro

Dettagli

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling

1 2 intestatura - facing smussatura - bevelling MULTIEDGE Range w.t. 6-60 mm (2/8 2 3/8 ) Macchina compatta e versatile, dalle poliedriche funzionalità, quali splaccatura, intestatura e smussatura di lamiere. Compact and versatile machine with a wide

Dettagli

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT

ITALTRONIC SUPPORT XT SUPPORT XT SUPPORT XT 289 CARATTERISTICHE GENERALI Norme EN 60715 Materiale Blend (PC/ABS) autoestinguente GENERAL FEATURES Standard EN 60715 Material self-extinguishing Blend (PC/ABS) Supporti modulari per schede

Dettagli

DISPOSITIVI ANTICADUTA FALL PREVENTION EQUIPMENT

DISPOSITIVI ANTICADUTA FALL PREVENTION EQUIPMENT DISPOSITIVI ANTICADUTA FALL PREVENTION EQUIPMENT Cinture E Imbracature Work positioning belt PR8420 Cintura di posizionamento, schienalino termoformato blu, nastro in poliestere da 45 mm rosso, 2 ancoraggi

Dettagli

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri

LABELLING Labelling System FIP Formatura Iniezione Polimeri Set LSE - Personalizzazione e stampa etichette LSE Set - Label Design and Print Modulo LCE - Tappo di protezione trasparente con piastrina porta etichette LCE Module - Transparent service pug with tag

Dettagli

spirali metalliche per coclee screws and augers division

spirali metalliche per coclee screws and augers division spirali metalliche per coclee screws and augers division SPIRE STAMPATE A SETTORI per qualsiasi esigenza e applicazione, caratterizzate da precisione, semplicità di montaggio e resistenza all usura. I

Dettagli

HELIOS. Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE. Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA

HELIOS. Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE. Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA Universal Pendant Unit for: ANAESTHESIA SURGERY INTENSIVE CARE Pensile Universale per: ANESTESIA CHIRURGIA TERAPIA INTENSIVA 0476 CERMET CERMET A ZIE N D A CERTIFIC ATA UNI EN ISO 9001 P.C. 327 A ZIE N

Dettagli

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica

The door locking. system. revolution. system. Patent pending. miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica miniaturizzata autoregolante chiusura/apertura automatica miniaturized self-adjustable automatic closing/opening Patent pending The door locking revolution www.mgtindustries.it www.mgtindustries.it Per

Dettagli

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders

sensori per cilindri magnetic sensors for cylinders Schema di collegamento: fili Wiring diagram: wires Modello Model RS1-A RS-A RS5-C RS-A RS-A Funzione Function Reed NC Reed NC Numero fili Number of wires Lunghezza cavo Lenght of wires Connettore Connector

Dettagli

L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction

L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction L adesivo poliuretanico certificato per costruzioni in legno The certified polyurethane adhesive for timber construction Cos è lo? What is XILOBOND T? è un adesivo poliuretanico per costruzioni in legno.

Dettagli

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT

INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA COUPLING OF SLATS IN CLOSED FRAME WITH RAPID ADJUSTMENT INNESTO DELLE LAMELLE A TELAIO CHIUSO CON COMPENSAZIONE RAPIDA Per la versione LASISTAS 54 CML è disponibile la compensazione rapida sia superiore che inferiore, mediante l inserimento rapido delle mezze

Dettagli

SILFRA SILFRA INNOVATION. in vendita presso/on sale at:

SILFRA SILFRA INNOVATION.  in vendita presso/on sale at: s i s t e m i p e r l a c q u a GRAPHIC DESIGNER GIROMINI - STAMPA TESTORI AT 4203 9/2005 s i s t e m i p e r l a c q u a Silfra S.p.A 2010 FontanetoD Agogna (NO) Italy Corso Italia, 1 Te l. +39 / 0322

Dettagli

Chiavi grezze Blank keys

Chiavi grezze Blank keys CHIAVI GREZZE ED IMPIANTI SPECIALI BLANK KEYS AND SPECIAL KEYING SYSTEMS - CHIAVI GREZZE - Blank keys - Cover per chiavi PIATTE - FLAT Key covers - Utilizzo delle chiavi - Keys utilization - Impianti speciali

Dettagli

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS

CUSCINETTI A RULLINI NEEDLE ROLLER BEARINGS CUSCINETTI A RULLINI NEELE ROLLER BEARINGS Cuscinetti a rullini Needle roller bearings I cuscinetti a rullini NBS sono composti da corpi volventi di forma cilindrica, ed anello esterno e/o interno hanno

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

NUOVE SERRATURE DI SICUREZZA AD INGRANAGGI NEW SECURITY LOCKS WITH GEAR MECHANISM MOVEMENT. CASSA STRETTA 15 mm. SLIM LOCKCASE 15 mm.

NUOVE SERRATURE DI SICUREZZA AD INGRANAGGI NEW SECURITY LOCKS WITH GEAR MECHANISM MOVEMENT. CASSA STRETTA 15 mm. SLIM LOCKCASE 15 mm. NUOVE SERRATURE DI SICUREZZA AD INGRANAGGI NEW SECURITY LOCKS WITH GEAR MECHANISM MOVEMENT CASSA STRETTA 15 mm SLIM LOCKCASE 15 mm www.omec.info MADE IN ITALY INGRANAGGI RINFORZATI Nuovi ingranaggi maggiorati

Dettagli

PORTABICI CON BRACCETTI BIKE CARRIER WITH RATCHET BIKE GRAB ARMS PORTABICI CON BINARIO REAR WHEEL TRAY BIKE CARRIER PORTASCI SKI CARRIER

PORTABICI CON BRACCETTI BIKE CARRIER WITH RATCHET BIKE GRAB ARMS PORTABICI CON BINARIO REAR WHEEL TRAY BIKE CARRIER PORTASCI SKI CARRIER Portabici/Porta Sci 4X4 BIkE CARRIER / ski CARRIER 4x4 art. 373 - art. 374 - art.375 - art. 376 art. 373/A - art. 374/A - art. 375/A - art. 376/A PORTABICI CON BRACCETTI BIKE CARRIER WITH RATCHET BIKE

Dettagli

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose)

AVVOLGITUBO automatici a molla (senza tubo) SPRING DRIVEN HOSE-REELS (without hose) SERIE STANDARD / STANDARD SERIES ART. 37115 ART. 37120 Avvolgitubo a molla in acciaio verniciato serie standard, 1/2 ). L arrotolatore viene fornito di serie senza tubo e antigelo, grasso, aria e acqua.

Dettagli

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI

TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI TEST TUBES AND ACCESSORIES PROVETTE E ACCESSORI 167 TPX CYLINDRICAL TEST TUBES PROVETTE CILINDRICHE IN TPX Transparent, non graduated, with rim, autoclavable, resistant to acids, to concentrated solvents

Dettagli

mm regolabile, altre misure a richiesta. grigio alluminio - cromato - altre a richiesta

mm regolabile, altre misure a richiesta. grigio alluminio - cromato - altre a richiesta Art. 205 Magic Sistema brevettato Patented system Piedini Feet 2 Altezza Materiale Finitura Confezione Height Material Finishes Packaging 100-120 - 140-200 mm regolabile, altre misure a richiesta zama

Dettagli

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI

AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMAZIONI PER PORTE BATTENTI AUTOMATIONS FOR SWING DOORS Modernità, compattezza ed affidabilità: tre semplici concetti che riassumono al meglio le automazioni per porte battenti myone. Se a queste caratteristiche

Dettagli

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA

MR4/HDA MR4/HDC. units width Dimensioni - Dimensions MR4/HDC MR4/HDA MR4/A MR4/A MR4/C MR4/C MR4/A MR4/C Contenitore modulare da 4 unità, H 53 mm, per montaggio su guida DIN. Atto a contenere due schede elettroniche uguali, su due livelli. La chiusura fra base e coperchio

Dettagli

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES

TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES TEGOLE di ARDESIA CERAMICA CERAMIC SLATE ROOF TILES Il Sistema Ardosolar è costituito dall assemblaggio di più moduli, che trasformano la luce solare in energia elettrica, mediante effetto fotovoltaico.

Dettagli

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves

Specchi+Mensole Mirrors+Shelves SPECCHI MENSOLE 3 Specchi Mirrors 100 466 95/70/ 70/50 468 Mensole Shelves 120/100/90/80/75/60 470 Disegni tecnici 472 Technical drawings Una stanza da bagno è veramente completa solo dopo aver scelto

Dettagli

ITALTRONIC CBOX CBOX

ITALTRONIC CBOX CBOX 61 Contenitori per la Building Automation Materiale: PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio scuro È un nuovo sistema PER L EQUIPAGGIAMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRONICHE su scatole elettriche a parete

Dettagli

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports

SERIE SP SERIES. Supporti pompa Pump supports SERIE SP SERIES Supporti pompa Accessori - Accessories 01 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne in qualsiasi momento le caratteristiche

Dettagli

Tergy. La spazzola che si sente ORIGINALE The Wiper Blade that feels ORIGINAL. Lista applicazioni spazzole tergicristallo Wiper Blade application

Tergy. La spazzola che si sente ORIGINALE The Wiper Blade that feels ORIGINAL. Lista applicazioni spazzole tergicristallo Wiper Blade application La spazzola che si sente ORIGINALE The Wiper Blade that feels ORIGINAL Lista applicazioni spazzole tergicristallo Wiper Blade application LEGENDA CONNETTORI FLAT WIPER BLADE Quantità Confezione: 1 01 02

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO

KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO KNITTING & CROCHET MAGLIA & UNCINETTO Knitting & Crochet KNITTING & CROCHET FERRI & UNCINETTI Strong and durable, Milward knitting pins and crochet hooks prevent distortion during usage. Lightweight, with

Dettagli

PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ

PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ PROFILI PER TRASPORTATORI A GRAVITÀ Tutti in lamiera zincata a caldo (sendzimir), questi profili sono previsti prevalentemente per l impiego nei trasportatori a rulli con asse a molla o forato e filettato.

Dettagli

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive)

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CERTIFICATION - CPD (Construction Products Directive) Nome e indirizzo registrato del produttore: Manufacturer / Operational Site: STABILE SPA Via Fratelli Kennedy, 1 21055

Dettagli

SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS

SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS SERRANDE - GRIGLIE - SEPARATORI DI GOCCE DAMPERS - LOUVERS - DROP ELIMINATORS COMPONENTI AERAULICI ASSEMBLATI Enginia dedica ampio spazio alla realizzazione di prodotti aeraulici assemblati: serrande di

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

overpressure valves_ valvole di sicurezza overpressure valves_ valvole di sicurezza Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.

overpressure valves_ valvole di sicurezza overpressure valves_ valvole di sicurezza Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio. overpressure valves_ overpressure valves_ Tel +39 0163 560000 fax +39 0163 560100 www.ritmonio.it typologies of valves _ tipologia di valvole Dispositivi atti alla protezione di recipienti da sovrapressioni

Dettagli

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO

ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO CHIUDIPORTA A PAVIMENTO A POTENZA REGOLABILE CON FRENO MECCANICO ADJUSTABLE POWER FLOOR SPRING WITH MECHANICAL BACK CHECK CARATTERISTICHE: Unica dimensione di corpo per le due serie con escursione complessiva

Dettagli

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti.

Pianali in materiale termoplastico ABS che assicurano stabilità al mobile cassa e perfetta pulizia delle superfici adiacenti. Solidità, compattezza, e sicurezza nel lavoro: le caratteristiche principali dei Mobili Cassa META in grado di soddisfare le esigenze di ogni tipo di superficie e di risolvere qualsiasi problema di spazio.

Dettagli

Paguro IP68. Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components

Paguro IP68. Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components Paguro IP68 Accessori in Materiale Isolante/Plastic Injection Moulded Components 2012 2013 LA scatola di ConnessIone protetta Ip68 PIù PICCoLA sul MerCATo The smallest Ip68 protected junction box AvAILAbLe

Dettagli

van-system ten47 lugit lugit sistema di connessione per cavi di potenza power cable joining system.

van-system ten47 lugit lugit sistema di connessione per cavi di potenza power cable joining system. van-system sistema di connessione per cavi di potenza lugit ten47 power cable joining system. lugit Serie Lugit Lugit Series La serie Lugit è un sicuro ed efficiente sistema per realizzare temporanee connessioni

Dettagli

Luci per facciata Facade lights. design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS

Luci per facciata Facade lights. design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS LUCI DA FACCIATA FACADE LIGHTS BALTI Balti modello di design depositato - registered design model design Enrico Davide Bona e Elisa Nobile Balti, interamente progettata per sorgenti luminose LED COB di

Dettagli

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6

Ø35 B = 14 + D - S B = 5 + D - S B = D + F - 6 48 CERNIERE E BASETTE CON MONTAGGIO CLIP / CLIP-ON HINGES AND PLATES CERNIERE CON SCODELINO HINGES WITH CUP Spessore della porta da 14 a 23 mm. Tolleranza di foratura dello scodellino D = 3 ~ 7 mm. For

Dettagli

Paranchi elettrici a catena serie KF KF series electric chain hoists

Paranchi elettrici a catena serie KF KF series electric chain hoists Portate da 2 kg a 2 t WLL from 2 kg to 2 t 63 DATI TECNICI TECHNICAL DATA Portata nominale 2 Kg - 2 t Rated capacity Alimentazione Power supply 220-230V 0-60Hz / 380-4V 0-60Hz Tensione comandi 48V Control

Dettagli

EN 358/1999 Peso: 500 gr.

EN 358/1999 Peso: 500 gr. nastro in poliestere da 45 mm rosso, Work positioning belt with 2 ancoring points Cintura di posizionamento con cordino di posizionamento integrato Peso: 1050 gr Work positioning belt with 2 ancoring points

Dettagli

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors

Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors GB Profili di alluminio per porte automatiche Aluminium profile systems for automatic doors SI A LB18 è il sistema per profili Label disponibile anche nella versione telescopica. LB18 è un ingresso funzionale

Dettagli

TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES

TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES TERMOREGOLATORI PER STAMPI TEMPERATURE CONTROLLERS FOR MOLDS REGULATEURS DE TEMPERATURE POUR MOULES REV.2 del 30/06/14 doc. 7.2.10 pg. 126 / 132 TERMOREGOLATORE PER STAMPI - MINIPD TEMPERATURE CONTROLLER

Dettagli

CASSETTIERE PEDESTALS

CASSETTIERE PEDESTALS CASSETTIERE PEDESTALS SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEET CASSETTIERE PEDESTALS SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEET 06/2013 ITA Collezione di cassettiere di alta qualità e resistenza. Disponibili in

Dettagli

TIMBER BUILDING SOLUTIONS. GEPS Glulam Externally Prestressed Structures

TIMBER BUILDING SOLUTIONS. GEPS Glulam Externally Prestressed Structures GEPS Glulam Externally Prestressed Structures Trave GEPS La Trave GEPS è costituita da travi di legno The GEPS Beam is composed by glulam beams lamellare precompresse con tiranti di acciaio ad alta pre-stressed

Dettagli

Dimensions / Power / Potenza. Tritronic ronic 300: 6,0. Tritronic ronic 300: 1300x1150x1700 (H) mm. Weight / Peso. Tritronic ronic 300: 450 Kg

Dimensions / Power / Potenza. Tritronic ronic 300: 6,0. Tritronic ronic 300: 1300x1150x1700 (H) mm. Weight / Peso. Tritronic ronic 300: 450 Kg 300 Il Tritronic 300 è il trituratore monoalbero più compatto della gamma MG Recycling. Il Tritronic 300 è un premacinatore perfettamente adattabile all utilizzo in automatico con gli impianti di riciclaggio

Dettagli

Contenitori in poliammide per cartucce filtranti Polyamide housings for filter cartridges

Contenitori in poliammide per cartucce filtranti Polyamide housings for filter cartridges Contenitori in poliammide per cartucce filtranti Polyamide housings for filter cartridges I contenitori multicartuccia modello ECOPA sono realizzati completamente in poliammide P.A.-6 riciclabile al 100%

Dettagli

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare

OPTIKA. OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare OPTIKA Sistema per effetti a parete in singola o doppia emissione per lampada alogena lineare Single or double emission lighting effects system for linear halogen lamps 10 Sistema ottico a lama di luce

Dettagli

TIRANTI DI CATENA GRADO 8 E ACCESSORI gunnebo

TIRANTI DI CATENA GRADO 8 E ACCESSORI gunnebo TIRANTI DI CATENA GRADO E ACCESSORI gunnebo ISTRUZIONI E MANUTENZIONE Queste istruzioni generali hanno lo scopo di aiutare l utilizzatore a maneggiare in maniera sicura e corretta, le attrezzature per

Dettagli

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO

VRAP.. DE VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA ARADO VALVES CONTROLE MOUVEMENT MOTION CONTROL VALVES - VALVULAS DE CONTROL DE MOVIMIENTO VRAP.. DE DOUBLE EFFET DOUBLE ACTING DOBLE EFECTO VALVEBASCULEMENT CHARRUE PLOUGH OVERTURNING VALVE VALVULA DE VUELTA

Dettagli

STAR 8500 Design: OMP R&D

STAR 8500 Design: OMP R&D 50 STAR 8500 STAR 8500 è un sistema di sedute e piani scrittura a due o tre posti estremamente versatile e funzionale, e rappresenta un elegante soluzione per moderne aule didattiche e multimediali, sale

Dettagli

SMART D23 - D24. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. semplice ma dal deciso impatto estetico che

SMART D23 - D24. Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia. semplice ma dal deciso impatto estetico che 40 SMART D23 - D24 Design: Angelo Didonè e Massimo Costaglia SMART è una comoda sedia da ufficio semplice ma dal deciso impatto estetico che riempie lo spazio del moderno ambiente L ampia superficie della

Dettagli

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE

PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE PRESSURE EQUIPMENT DIRECTIVE PED n 97/23/CE Modello Models N moduli moduls Pe (1) Max [Bar] T (2) max [ C] Caratteristiche tecniche / Technical characteristics IN Attacchi Connections OUT AIR VENTIL Dimensioni

Dettagli

EQUIPMENT FOR COILS LIFTING

EQUIPMENT FOR COILS LIFTING ATTREZZATURE PER COILS EQUIPMENT FOR COILS LIFTING BILANCINI PER SOLLEVAMENTO LIFTING BEAM STAFFE PER SOLLEVAMENTO HOISTING PLATE HOOK PINZE SPECIALI SPECIAL LIFTING PLATE CLAMPS ATTREZZATURE SPECIALI

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S

T A G L I E R I C H O P P I N G B O A R D S PAGINA PAGE C O L T E L L I K N I V E S COLTELLI ACCIAIO STAINLESS STEEL KNIVES COLTELLI FORGIATI FORGED KNIVES COLTELLI KNIVES COLTELLI IMPUGNATURA SOFT KNIVES SOFT TOUCH T A G L I E R I C H O P P I N

Dettagli

Macchine ad Impatto Impact machines

Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad Impatto Impact machines Macchine ad impatto S6 S5 S4 Queste macchine sono idonee per marcare, rivettare, ribadire, cianfrinare, numerare, fustellare, tranciare ecc. ed in tutte quelle operazioni

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF-535T Le valvole a farfalla teflonate sono progettate per intercettare e regolare fluidi corrosivi ed aggressivi, nonchè per applicazioni high purify. Per questo motivo

Dettagli

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION SPECIFICHE GENERALI SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE SPECIFICHE GENERALI ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK GENERAL SPECIFICATION GAMMA DI PRODUZIONE PRODUCT RANGE Montaggio in posizione centrale o

Dettagli

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS

PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL PER GRASSO PER ARIA/ACQUA FOR GREASE FOR AIR/WATER AVVOLGITUBI HOSE REELS AVVOLGITUBI HOSE REELS PER OLIO NUOVO FOR NEW OIL 1304 1170 1171 1305 1172 1173 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE BAR 60 60 60 60 60 60 PRESSIONE D ESERCIZIO / WORKING PRESSURE PSI 840 840 840 840

Dettagli

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d

Tubi flessibili e tubi conduit. Flexible tubes and rigid conduits H Tubi flessibili EEx-d. Tubi rigidi conduit. Flexible tubes EEx-d Tubi flessibili e tubi conduit 1 2 Tubi flessibili EExd Tubi rigidi conduit Flexible tubes and rigid conduits 1 2 Flexible tubes EExd Rigid conduits 1 151 PROTEZIONE ANTIDEFLAGRANTE SP SPI SPN... II 2G

Dettagli

FUNI IN ACCIAIO ZINCATO Nichelino (TO) - ITALY LUCIDO ED INOX Tel. 0039/ r.a. TIRANTI E ANELLI IMPALMATI Fax. 0039/

FUNI IN ACCIAIO ZINCATO Nichelino (TO) - ITALY LUCIDO ED INOX Tel. 0039/ r.a. TIRANTI E ANELLI IMPALMATI Fax. 0039/ LA NOSTRA PRODUZIONE L azienda, fondata negli anni 50 come ditta individuale e con una gestione di tipo familiare, si è poi trasformata nel 1969 nell attuale Metalfuni S.r.L. Nell ambito della costruzione

Dettagli

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min

24V DC ±10% 0.5... 1 W. Fluido Fluid. 15 Nl/min elettropiloti 0 mm 0 mm solenoids Elettropilota Solenoid valve 0 mm 00.44.0 ACCESSORI - ACCESSORIES 07.049.0 Connettore per elettropilota 0 mm con cavetto rosso/nero, lunghezza 400 mm - connector for 0

Dettagli

LINEA HOBBY LINE HOBBY

LINEA HOBBY LINE HOBBY LINEA HOBBY LINE HOBBY 42 SCALA PITTORI STANDARD Robusta scala pittori per uso hobbistico, realizzata con montanti in abete e gradini in massello di faggio scelto. E dotata di dispositivo di sicurezza

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160

istruzioni di montaggio - manutenzione BUBBLE UP 300 MIN 160 MIN 160 istruzioni di montaggio - manutenzione prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee NOTA BENE: le presenti istruzioni di montaggio informano l utilizzatore sulle corrette

Dettagli

CHIUSURE VARIE / VARIOUS LOCKS

CHIUSURE VARIE / VARIOUS LOCKS CHIUSURE VARIE / VARIOUS LOCKS 99 CHIAVISTELLI E CHIUSURE WC BOLTS AND WC LOCKS 3898 Chiavistello 100 x 60 mm Ø 14 mm 75 x 50 mm Ø 12 mm Barrel bolt 100 x 60 mm Ø 14 mm 75 x 50 mm Ø 12 mm 3822 Chiavistello

Dettagli

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES

VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle

Dettagli

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES

WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES indoor use 277 THE INDOOR LED DIMENSION WALL & CEILING MOUNT LUMINAIRES, a versatile series of wall and ceiling mount LED luminaires, features cylindrical and cubical diffusers of different size and light

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

GANCI E SISTEMI DI SICUREZZA

GANCI E SISTEMI DI SICUREZZA cod: 70365 cod: 70480 100 kg 300 kg COMPACT HALF COUPLER Aliscaff in alluminio con perno filettato M10. HALF COUPLER SLIMLINE Aliscaff in alluminio con perno filettato M10. cod: 70481 HALF COUPLER Aliscaff

Dettagli

Connettori bipolari. Flat Connectors

Connettori bipolari. Flat Connectors Connettori serie America Twin Connectors TM Flat Connectors Connettori bipolari I connettori bipolari Rema serie America offrono una soluzione semplice e veloce di connessione per la ricarica di macchine

Dettagli

ALADIN Design Piero Lissoni

ALADIN Design Piero Lissoni SLIDING SYSTEM Il sistema scorrevole Aladin è composto da un binario regolabile a una o più vie, contenuto in una trave d alluminio con fissaggio a parete o a soffitto, incassata nel cartongesso o sospesa.

Dettagli

VICTORIA Design: Scagnellato / Pinaffo

VICTORIA Design: Scagnellato / Pinaffo Design: Scagnellato / Pinaffo Elegante, completo, raffinato sistema di sedute collettive per sale conferenze ed auditorium dove volutamente è richiesto un connubio tra design, tecnica, completezza di gamma

Dettagli

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS

ROTELLE AD UNA E DUE CORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS ROTELLE AD UNA E DUE ORONE DI SFERE WHEELS WITH SINGLE OR DOUBLE ROW BALLS Rotelle ad una e due corone di sfere Wheels with single or double row balls Le rotelle sono costruite con un esecuzione simile

Dettagli

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES

MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.

Dettagli

catalogotaglio02 cuttingtools02 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills

catalogotaglio02 cuttingtools02 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills 7 Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS-E HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills Punte HSS, HSS-Co e ASP HSS, HSS Cobalt and HSS-E drills Punte con codolo cilindrico Drills with cylindrical shaft 3xD Punte serie extra

Dettagli