TARTAGLIA. Marino. (Zagreb Zagreb 1984) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. kolovoza / agosto / august

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "TARTAGLIA. Marino. (Zagreb Zagreb 1984) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. kolovoza / agosto / august"

Transcript

1

2

3 Marino TARTAGLIA (Zagreb Zagreb 1984) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 05 kolovoza / agosto / august 04 listopada / ottobre / october 2009

4 2

5 MARINO TARTAGLIA Igor Zidić Kad se na jedno mjesto skupi relevantn(ij)a literatura o Marinu Tartagliji čovjek ostane u nedoumici: govorimo li o istom slikaru? Ima, dakako, i mnogih podudarnosti u mišljenjima, ali bitna tema u Tartaglije je to tema moderniteta, odnosa suvremenika prema tradiciji i aktualnosti interpretira se toli različito da je Tonko Maroević, pišući opširan predgovor u katalogu Tartaglijine retrospektive u Klovićevim dvorima, u Zagrebu 2003, imao potrebu sve vratiti na početak i ponovo ispričati, na svoj način, cijelu priču: od prvih dana do kraja slikareva života. 1 Ono što je neupitno jest to, da je moderna kritika, u novije dob, istražila i koordinirala na više razina cijeli niz dosad neistraženih činjenica što se odnose na Tartaglijin život i kulturalne reference: u Italiji, u Austriji, u Srbiji i kod kuće, u Hrvatskoj. Istražila je gotovo sve što se moglo, tek s gdjekojom iznimkom. 2 U te iznimke ide i razdoblje , u kojemu se nije odmaknula od potrošenih ideoloških stereotipa. Nije dostatno nabrojati razloge s kojih se Tartaglia imao razloga bojati za sebe i za svoju obitelj; ako je bio srpski dobrovoljac bili su to i Alojzije Stepinac i Mile Budak; ako je sudjelovao u pripremi atentata na bana Cuvaja novoj vlasti to, ni kao politički čin ni kao metoda političke borbe, nije bilo osobito zazorno; ako mu je supruga bila Srpkinja bila je i Becićeva i mnogih drugih. Itd. Međutim, okolnost da je unatoč svemu tome primio, za NDH-a, najvišu državnu, Antuninsku nagradu, govori o tome da je, ako ništa drugo, u to teško vrijeme morao postojati snažan i dobro organiziran lobi razboritih i poštenih znalaca, koji su ne samo htjeli nego i uspijevali pomoći ugroženijima; ne samo zbog njih, nego i zbog Hrvatske. S druge strane, s obzirom na evidentno postojanje policijskih dosjea, i meritorna su državna tijela morala znati kome daju nagrade. Netko je iz sjene ipak štitio koliko se usudio, koliko se moglo kulturna dobra i vrijednosti (neovisno o političkoj orijentaciji pojedinca). Ovdje mislim na potporu koju su Tartagliji, po svemu sudeći, morali osigurati Ljubo Babić, vjerojatno Frano Kršinić i, pretpostavljam, Vladimir Kirin. Ne treba isticati da je njihovo i, eventualno, još koga drugoga zalaganje za Tartaglijuu bio čin humane savjesti, ali i moderne kulturalne i nacionalne samosvjesti spram onoj neciviliziranoj i netolerantnoj inačici hrvatstva kako ga je vidio, doživljavao pa i najvećim dijelom zastupao militatni politički totalitarizam Pavelićeva doba. Dakako, da u tim okolnostima Tartaglia nije imao realnu mogućnost slobodnoga izbora, pa da, primjerice, nagradu otkloni. Time bi doista bio ugrozio sebe, obitelj, ali i sve one koji su mu iskreno željeli pomoći. Jednako će delikatna situacija nastupiti kad endehaški nagrađenik bude pozvan da portretira Tita. No, to je dio naše košmarne političke zbilje i građanske egzotike: za nasilnikom diktator, za diktatorom nasilnik. Da je ljubav prema činjenicama bila moda u dvadesetim i tridesetim godinama XX.st., kao što je danas, bilo bi se sačuvalo neusporedivo više k tome za nas najdragocjenijega materijala slika, dokumenata, fotografija, autentičnih zapisa s izvora; i memorija je, kao što se zna, podložna slabljenju ili nekontroliranu bujanju, euforiziranju ili svjesnu i nesvjesnu redizajniranju sebe same i svojih sadržaja. Hoću reći: vrijeme je da se sve podvrgne preispitivanju, a ne tek ponešto i ne tek marginalno i nakon što je ispričana priča o Nepogrešivome. Doista, Maroevićev je Tartaglia postao svetac; što god slikar učinio i što god ne učinio on djeluje u skladu s neusporedivim sudbinskim nacrtom: od početka do kraja on se logično i savršeno samoostvaruje; on skladno prelazi iz etape u etapu, napredujući u redukciji i sažimanju; Tartaglia sve što radi radi velemajstorski, a i kad nešto propušta učiniti onda su to velemajstorska izostavljanja nebitnoga, drugorazrednoga,

6 U koroti In lutto In Mourning 1918 uvijek vođena konzekventnom likovnom filozofijom. Iz stranice u stranicu raste Tartaglia slikar, crtač, aranžer izložbi, primijenjeni umjetnik, pedagog, mislilac i u mladosti revolucionarno (jugoslavenski) angažiran mladi čovjek, kojemu kao elegantnome studentu i, poslije, otmjenu gospodinu posebnu auru dodaje, u svakoj idealiziranoj ili romantiziranoj biografiji, druženje s atentatorima. Opisujući svoj pristup, Maroević i sam kaže: Napisao sam Tartaglijinu hagiografiju. Nije metoda, nužno, ono oko čega se treba sporiti. Jednostavno, bliži mi je od Tartaglije svetca Tartaglia muke, protuslovlja, zastoja i ponovnih uzleta. Ne čini mi se nepogrešiv, a ipak ga, u svođenju računa, i ja vidim slično njegovu hagiografu kao velikog slikara. Tartaglijina životna avantura počinje s atentatom na bana Cuvaja, a slikarska s već legendarnim njegovim Autoportretom. Oba ga fenomena atentat i djelo uvelike određuju do kraja drugog desetljeća. S Jukićevim atentatom, kao simpatizer i potencijalni sudionik, dolazi u vezu s revolucionarnom omladinom te, kao i svi ostali iz idealističkog đačkog okružja, upada u klopku profesionalnih političara, mutnih igara, različitih agentura, crnorukaških ekstremista i kojekakvih manipulatora; od prvotnoga antiaustrijanstva lako se prelazi u tabor jugointegralista Ujedinjenje ili smrt pa orjunaša i, jezikom građanske demokracije rečeno, teroristâ svih boja kako tko i kako koji. Artistički put Tartaglijin odvija se s manje dinamike, a prvo ozbiljno očitovanje izvanredne darovitosti zbiva se, kako je već rečeno, Ovdje treba reći, da se nijedan naš slikar nije suverenije s jednim jedinim djelom! 4

7 upisao u povijest hrvatske umjetnosti. Reći ćemo također, da nitko od naših, na samome početku, nije bio bliže jeziku svoje epohe, nitko od njega u startu moderniji. No, tu se tek i otvara dramatično pitanje Tartaglijina moderniteta. Autoportret je samo jedno od tri djela kojima je slikar bio zastupljen na značajnoj Mostra d arte indipendente, svibnja i lipnja u Rimu. Među asovima kakvi su bili (i jesu): Carrà, de Chirico, Ferrazzi, Prampolini, Soffici. Tartaglia je izložio još i Fetiša i Portret pijanista dr. Ninčića (oba, čini se, iz 1917). Potrtet Ninčićev nije izgubljen ili zametnut došao do nas; nemamo njegovu fotografiju ni reprodukciju. Fetiša, zahvaljujući sačuvanoj c/b fotografiji možemo, barem donekle, zamisliti i zaključiti: ako su oba portreta, tj. autoportret slikara i portret dr. Ninčića, realizirana na sličan način, Fetiš im je posve različit; u njemu osim metafizičkog zračenja uočavamo inzistiranje na prostornosti i tjelesnosti četiriju izrazito skulpturalno tretiranih objekata: samoga fetiša (koji jest skulptura), uljanice (?), škrinje i velikog trbušastog vrča; slika je, kao i neka druga metafizička djela tih godina (ili nešto starija) koncipirana izrazito apersperktivno ili, još točnije, poliperspektivno. Tome nasuprot, Autoportret je čista ploha. Ako je portret pijanista tretiran slično onda u tri slike imamo dva jezika, a ako portreti nisu ostvareni na istim pretpostavkama onda su svi izgledi da u tri slike mladi Tartaglia koristi tri (specifična) jezika; nismo daleko od pomisli da se u Dva akta (1917), također izgubljena, ali sačuvana u fotografiji i reprodukcijama, javlja pokušaj sintetiziranja linearizma i voluminizma; dvodimenzionalna nacrta i trodimenzionalne iluzije. Dodamo li ovoj grupi sačuvanih slika još i 5

8 Tête. N o 3, kolaž nastao između i 1920, i spašen u zbirci pok. Vladimira Rismonda u Splitu, dometnuli smo inicijalnom Tartagliji još jedan idiom: različit od onoga kojim je naslikan Autoportret (pretpostavljam i od onoga kojim je oblikovan Portret pijanista ), različit od onoga kojim je stvoren Fetiš i od onoga, kojim su realizirana Dva akta. Taj bismo kolažni idiom mogli opisati i kao paraidiom, jer je za razliku od svih drugih, njime Tartaglia simulirao primitivnost i naivizam kako se to tada, i koju godinu prije, već moglo vidjeti u nekih modernih slikara i kipara ( obnova divljinom, transfuzija svježe krvi i sl.). Sve to govori da je Tartaglia, u taj čas, bio u nekoj istraživačkoj groznici i da se intenzivno tražio: u sebi i kroz druge. U Autoportretu demonstrirao je plošni kolorizam, u Fetišu je bio dominantan spoj metafizičkog slikarstva i kubizma, u Dva akta isticane su plastičke vrijednosti, u Tête. N o 3 simulirani naivizam. To je ujedno i odgovor na pitanje kako je bilo moguće da takvo magistralno djelo kao što je Autoportret ostane međaš pod travom 3, odnosno, kako kaže Maroević, misleći na Tartaglijin Autoportret i Junekova Crtača, da su čitava desetljeća ostali jedva zamijećeni od stručne javnosti. 4 Ovdje moramo stručnu javnost izbaviti od nepočinjenih grijeha, jer je Autoportret da sad po strani ostavimo Juneka bio slabo zamijećen i od samog Tartaglije. O tome se Putar izjasnio prilično nedvosmisleno: bila je (slika op. I.Z.) dugi niz godina gotovo sakrita, a možda je i sam autor katkada na nju zaboravljao ili gubio vjeru u njezino značenje i vrijednost. 5 Sama činjenica da poslije autoportreta nemamo ni jedno slično Tartaglijino djelo jasno kazuje o tome je li, u ovoj prilici, zatajila stručna javnost ili su razlozi bili u samome slikaru. Kad se pomno analiziraju sve naznačene slikarske mogućnosti Tartaglijine onda se mora zaključiti, da je sam, kao orijentir za budućnost, izabrao najtradicionalniju opciju, da baš ne kažem najkonzervativniju, a to je bila ona, koju su mu otvarala Dva akta. Njegova je i naša sreća, da je nekako u to vrijeme, cijela likovna Europa osjetila nagnuće prema tradiciji. Nije jednostavno istražiti morfološko podrijetlo ili izvore Tartaglijina Autoportreta; u vrijeme svoga rimskog boravka u Italiji ( ) on je radio u kontradiktornim prilikama: u atmosferi Meštrovićeva atelijera i njegova Vidovdanskog ciklusa, ali i u okruženju talijanskih kolega futurista i metafizičara, pa već i neotradicionalista što se okupljaju u Casa d arte Bragaglia ili u Caffè Aragno ili Caffè Greco, a naročit je dojam učinila na nj izložba privatne kolekcije slika Sergeja Djagiljeva, u povodu nastupa Ruskog baleta u Rimu. U toj su kolekciji bila izložena i djela Pabla Picassa, koji će na Tartagliju ostaviti izniman dojam. Da; to je bio realan snimak slikareva Rima ; ali gdje su tu Nijemci i Austrijanci, ekspresionisti, za koje se mnogima učinilo da su pravi praroditelji Tartaglijina Autoportreta? Rekao bih, kad pažljivo usporedim taj lik s cijelom poznatom galerijom lica i likova obaju tih ekspresionizama, kao i onoga skandinavskog, da je to bila pogrešna ideja: svijet je Tartaglijin mediteransko-romanski i mediteranskohrvatski (Dalmacija); paleta s kojom možemo usporediti paletu Tartaglijina Autoportreta svakako je ona Matisseova iz Zaljeva Saint-Tropez (1904) ili iz Otvorenog prozora u Collioureu (1905), ona Braqueova iz djela ili Bonnardova iz Žene s papigom (1910). Premda je tu najčešće riječ o krajolicima (figurama u krajoliku, prozoru otvorenom u krajolik, čistom pejzažu), a s Tartaglijine strane o autoportretu, ipak se može ustanoviti sukladnost u gradnji slike mrljama čiste boje (napose: žute, narančaste, ljubičaste i, pomalo, zelene), u plošnome dojmu što ga ostavljaju unatoč kolornoj diferenciranosti lika i pozadine, uz rekao bih: francusku psihološku indiferentnost modela. Nema tu karakteristične germanske ekspresije lica: grčevite, bolne, dramatične grimase, izobličenosti od ispuštena ili progutana krika; odstupanje od lokalnog tona još ne znači grimasu. Tartagljiin je Autoportret iskričav, sav u proplamsajima boje i vidimo ga kao suvereno razvijanu kolorističku temu nauštrb svake psihotematske digresije. Pa i Putar, u citiranom tekstu govori o dinamičnosti i vedrini izraza kojim je to djelo stvoreno. 6 Promatračev oćut dinamičnosti dolazi od sigurne i brze manualne tehnike; od hitro nanošenih impasta i ravnomjernog tretiranja cijele površine: nema detalja, koji bi bio važniji od drugih. Time, međutim, nije stavljena točka na razvojnu dramu Tartaglijina moderniteta. Netom se, 1918, Tartaglia vratio u Split, u roditeljsku kuću, svaki je od naznačenih a nedostatno potkrijepljenih idioma njegova jezika bio odbačen i on je iz otvorenog kolorizma Autoportreta zaronio u teška, zelena sfumata muzejske tradicije (dva Portreta oca, Stari škver, dvoje Ribe, Mrtva priroda, U koroti, sve iz 1918). Tu je i Vidović. Pa, ipak! Rekoh: zaronio, a ne: Portret brata Emera Ritratto del fratello Emer Portrait of His Brother Emer oko/circa/ca 1920

9 7

10 utopio se! I pod mrenom vremenita, sfumatoznog zelenila osjećao se novi oblik, sjajna tartaglinska modelacija koja će, vraćajući ga tradiciji, stvoriti njegovu anticipacijsku kopču za ideje povratka redu ili povratka prirodi, koja će mu omogućiti uspostavu idealne veze s tada dominantnim talijanskim pokretom Valori plastici: linija je nova, primjerena zemlji s velikom tradicijom, ali i mediteranskim podnebljem: protiv akademizma, ali s uvažavanjem dostignuća prošlosti. Moderna je u tome težnja prema novoj figuraciji, definiranoj i jasnoj formi, jednostavnosti izraza i sadržaja. Vraćaju se i antički sižeji, ali ih prate i prizori iz svakidašnjega života; skromno junaštvo i čestita običnost. Kraj svega toga, u Tartaglije su, kao i u Picassa neke slike uspjelije, a druge manje uvjerljive. U velikom Portretu oca ima kompozicijskih slabosti, naivne i preveć doslovne simbolike (zvonik Sv. Duje u pozadini), pa i teatralizacije: lijevo i desno od glave portretiranoga skupljeni su teški zastori, kao da mu se za leđima odvija neka kazališna predstava. Nanos je boje težak i polaže se sporo; čini se, da je asfalt ili žbuka; materija je gusta, nedostatno razrijeđena, teško se razvlači i djeluje izmučeno. U nestvarnom obasjanju koje će još više doći do izražaja u manjem od dva portreta prepoznati je, na veliko čudo, novu kratkotrajnu inspiraciju: El Greca. Tonska je skala izrazito tamna. Sinkrono nastaje slika ženskoga lika-polufigure (U koroti) vrhunske jednostavnosti, finije izradbe, sućutna i mnogo toplija; slika je vanredno komponirana, sa sjajno vođenim svjetlom na licu i na rukama. Tek treći Portret oca (oko 1920) približit će se finom jednostavnošću, skladnijom kompozicijom i suptilnijom izvedbom odličnoj Koroti; svi tadašnji Tartaglijini portreti pokazuju indikativan otklon od (standardne) vertikalnosti lika: čudno ukošeni pokazuju težnju slikarevu da dinamizira kadar, a likove zatvori u (približno) eliptičan oris; doslovce u mandorlu (usp. ekspresivni Portret Branka Stanojevića, Portret brata Emera, Portret Dinka Anđelinovića, svi iz 1920). Listu odličnih splitskih djela zaokružuju Portret slikara Mate Meneghela (1919) i Marjan kroz masline (oko 1920); te slike nisu osobito podudarne načinom ni paletom pa skreću pozornost na podvojenost, koje se Tartaglia teško oslobađa. Dok je Marjan punokrvna slika bez crtačke očevidne konstrukcije ili ornamentacije (pa se i crta bojom), a uronjena u sočan zeleni sfumato, dotle je Portret slikara svijetla plavosiva tonska realizacija s izrazitim lineamentom lica; ono je tonom modelirano i crtački karakterizirano: crtan je obris lica, crtane su obrve, crtani su uho, oči, nos, usta, brada pa i šešir. Od sljedeće počinje njegovo bečko razdoblje i traje do kraja 1924, kada se, na nekoliko mjeseci opet vraća u Split. Bečki su dani nekadašnjem zakletom neprijatelju Austrije omogućili slikaru da se posve usredotoči na slikarstvo; unajmio je atelijer, život nije bio skup i k tome je poticao rad u tišini i sabranosti. U Beču je slikao, ali nije izlagao. Nastaju, u to doba, poznati Autoportreti (1920, 1921), neprežaljena Kompozicija (1921), antologijske Mrtve prirode I i II (1921), Muža (1922), Mladi diplomat (1923) i, na kraju monumentalno Češljanje (1924). To djelo iznimne snage i velike oblikovne moći gotovo bez premca u hrvatskoj umjetnosti između dva rata nije samo trenutak uzleta našeg umjetnika, nego je i djelo hrvatske umjetnosti kojemu, nedvojbeno, pripada vrlo visoko mjesto kako u kontekstu talijanskog obnoviteljskog vala (Valori plastici) tako i u općoj europskoj struji moderne neoklasike: etičkog i estetskog povratka redu. Fascinantnim hermetizmom Tartaglia daje i volumen i njegovu zatvorenost; i tjelesnost i prostornu neproničnost u posve individualnoj, posve apartnoj skali boja: ciglenocrvenoj, ružičastoj, zemljanookernoj, okernožutoj, crnoj i zelenoj; s impresivnim skraćenjima ruke i noge, sa zapanjujuće moćno modeliranim koljenom, s diskretno, ali osjetno tordiranim torzom i gotovo konceptualnom crnom vertikalom, koja će, pedesetak godina potom odjeknuti kao Vaniština crna horizontala na crvenoj podlozi. U Beču, gdje je proživio četiri godine, Tartaglia se, prema vlastitu kazivanju, u kavanama osobito prisno druži s nekoliko slikara (Vladimir Filakovac, Milan Konjović i dr.) te Pavlom Bastajićem i Mustafom Golubićem, dvojicom profesionalnih revolucionara (terminus tehnicus HBL-a), od kojih je prvi bogoslov, srpski nacionalist, zagrebački student prava i, potom, ljevičarski agitator, koji kruži između Hrvatske, Srbije, Francuske, Švicarske i Austrije da bi tragično završio, kolovoza 1941, u Jasenovcu 7, a drugoga Stanko Lasić spominje kao obavještajca Crvene armije. 8 Cijelo to društvo od smušenog atentatora Luke Jukića preko Oskara Tartaglie (starijeg slikareva rođaka, ideologa jugoslavenstva, koji je, kako navodi Branko Matan, bio prvi Hrvat, vjerojatno i jedini, koji je bio 8

11 Mrtva priroda s kipom II Natura morta con scultura II Still Life with Statue II 1921 član Crne ruke 9 ), Pavla Bastajića, Dušana Narančića i drugih, postrance upletenih u Jukićev atentat ili tek informiranih o pripremanu ubojstvu August Cesarec, braća Cvijići, Kamilo Horvatin, Vladimir Čerina, Tin Ujević, Krešimir Kovačić, kontroverzni Dragan Bublić (u blizini su Vladimir Čopić pa čak i Ante Pavelić!) i njihove beogradske veze što su išle prema vojsci, policiji, majstorima špijunaže i zakulisnih terorističkih akcija (Apis, Tankosić i dr.), ali i financijerima omladinskoga bunta, nadziranim i teledirigiranim revolucionarima, od kojih će mnogi, s trunkom idealizma u sebi, završiti kao izdajnici (posmrtno rehabilitirani) u moskovskoj Lubjanki ili u Jasenovcu kao Pavelićev odstrel mogli su Marina Tartagliju stajati glave; osobito u času kada je Jukiću ponudio svoj zagrebački prozor kao atentatorsko gnijezdo. Izmjena ubilačkog plana oslobodila ga je hipoteke, koju bi, zacijelo, skupo platio da se prvotni naum ostvario. Znakovito je, da se u toj grupi ili grupama razaznaju idealisti, neurastenici, fanatici i borci, koji će se, već u bliskoj budućnosti raskoliti u dva tabora: jedni će za Valom i Piemontom, izabrati vidovdansko-orjunašku opciju, a dolično ih predstavlja Silvije Alfirević, pelješki Hrvat, splitski gimnazijski profesor i upravitelj, suosnivač Jadranske straže i njezin faktotum ( ), osnivač Matice Jugoslavenske u Splitu (1922), koji skončava kao pripadnik četničke vojske krajem Drugi je tabor, u svojoj viziji pravednijega društva potražio izlaz u komunizmu i bio desetkovan u staljinskim čistkama - uz svesrdnu pomoć J. B. Tita 10 po ustaškim logorima, Nedićevim zatvorima i četničkim brlozima te, najposlije opet u Titovim čistilištima na Golom otoku, Grguru i drugdje. Nakon Marinova odlaska u Italiju (1912), koji se može razumjeti i kao bijeg od policijske prismotre i nezavidna položaja, on će gotovo dvije godine živjeti u firentinskom okružju, a slikati i on! nejunačkom vremenu uprkos na tragu Meštrovićeva poučka: junačka narodna pjesma plus jugendstilski likovni okvir plus vidovdanska ideološka matrica. Da su sačuvane slike toga firentinskog trenutka teško da bi nešto značile u opusu čovjeka, kojega je dugogodišnji slikarski rad bio u potpunosti lišen svega neslikarskog: literarnosti, deklamatorstva, dekorativizma, ilustrativnosti, ideološke ili političke profanacije. Sve nam to prikazuje Marina Tartagliju kao zanimljivu povijesnu i, svakako, podijeljenu osobnost: s jedne strane jugonacionalist i revolucionar (kao Miše, Čerina, Ujević, Čičin-Šain, 9

12 10 Mali bubnjar Tamburino Drummer Boy 1926

13 Mrtva priroda s košaricom Natura morta con cestino Still Life with Basket 1926 Miličić i ostali), s druge strane slikar impregniran kulturom, starom i novom, koji stoji između svih tih svojih Apisa i Bastajića, atentatora i konfidenata, Pijemonteza i Vidovdanaca, ne dopuštajući da od ikakav politički virus prodre u njegovo slikarstvo. To je utoliko dramatičnija odluka kada se zna da je bio prekinuo svoje firentinske studije i krenuo, kao dobrovoljac, na srpsku frontu; tamo je saznao za smrt starijeg brata Oliviera, koji pogiba na drugoj strani, kao mobilizirani austrijski vojnik. Opstati u takvome svijetu nije bilo lako: sredina u kojoj je mladi Marino Tartaglia odrástao, prividno građanski sređena, okružila ga je, vrlo rano, mnoštvom izazova i nije tek slučaj, da su mnogi iz toga naraštaja ako već nisu pali na europskim gubilištima i ratištima završavali u sanatorijima i umobolnicama. Pokazat će se, iako iskušenja nisu namah prestala, da je lijek, koji je Marina izbavio iz opasnoga kolopleta događaja, bila samo snaga vokacije što ga je vukla od političkog angažmana k angažmanu slikarskom. On je bio potpun: formalan i mentalan, oblikovni angažman i kritičko zauzimanje. Tadašnja pozicija hrvatskog slikarstva u koje stupa kao mlad čovjek, bila je, neovisno o dometima majstorstva, gotovo apsurdna: naši se münchenovci javljaju kao (tobožnje) razrješenje dvojbi oko moderniteta (kako procjenjuju najpozvaniji i najvidovitiji naši kritičari), a dolaze iz Habermannove škole, a natruhama leiblovskog realizma, oplemenjenim, u Parizu, Goyom i Manetom. Je li to, konkretno, godine do s Becićem, do s Račićem i s Kraljevićem, moderni realizam bio preuzeo barjak moderniteta? Čini se, doista, da je Babić tako inscenirao početak hrvatskog modernog slikarstva; i dok se može reći da je, sa stajališta pedagoških modela, koje će, uskoro, početi primjenjivati u sredini kakva je bila naša postupio dobro, a k tome zadovoljio Krležin postulat da bismo slijedeći (velike zapadnjačke uzore europskog slikarskog rasapa) mi umirali prije života 11, dotle je, u povijesnoj kontekstualizaciji hrvatske umjetnosti u prvom desetljeću XX.st., griješio ne zamjećujući da mi nismo, kako misli Krleža, preko Račića i Kraljevića ušli u svijetlu sferu impresionizma. 12 Bilo kako bilo to impresionizam nije i ne mogu ga alibirati 2-3 Račićeva akvarela. (Nema nimalo dvojbe, da su više impresionisti od njih u nekim svojim djelima bili i Mašić, i Bukovac, i Medović, i Crnčić, i Raškajeva; nisu 11

14 to bile doktrinarne verzije impresionizma, no zašto bi i bile? Realnost nacionalnih i regionalnih škola, područne osobitosti, specifične grupe umjetnika i razni drugi oblici i uvjeti diverzifikacije danas su kritički uvaženi, interpretirani i ugrađeni u povijest umjetnosti u Europi. 13 Začudno je, da u citiranoj Krležinoj procjeni nema Becića, koji je prije Račića i Kraljevića došao do prvih zrelih rezultata. Kraljević pak, s prvim svojim moćnim djelima ima, još manje od ostalih, veze s impresionizmom, a utvrđuje svoju poziciju četiri godine poslije Becića i tri poslije Račića. Tako je bilo do 1911; Kraljević se, potom, logikom svoga kozmopolitizma, erotizma i predsmrtnoga grča promeće u idealnog anticipatora i vođu hrvatskog mladog ekspresionizma (Šulentić, Gecan, Uzelac, Kolombar i drugi). Babićeva je procjena stilskih i sadržajnih dometa münchenske četvorice (trojici spomenutih treba pribrojiti i Oskara Hermana) premda pravo kritičara prouzročila mnoge zabune i nejasnoće: jesmo li se mi naopako, u protusmjeru razvijali ili je naš razvitak bio naopako pročitan i protumačen? Račić je, da budemo realni, bliži münchenskom Crnčiću ili Melkusu, nego impresionistima Monetova tipa. Dakako, kad ga definiramo kao moderna realista, predmnijevamo da je riječ o sintetičnom, a ne deskriptivnom realizmu i da ga nadahnjuju Goya, Courbet i mladi Manet, ali ne i kasni Manet, Renoir, Sisley ili Cézanne. (Potonjeg ćemo, izdaleka, osjetiti u nekim Kraljevićevim djelima, a dvadesetih i u Becića.) Da je to uvaženo mi bismo imali realnije zasnovanu našu novu povjesnicu: imali bismo akademski realizam s plenerizmom (Mašić), potom I. realizam (Mašić, Bukovac, Crnčić, Iveković, Tišov itd.), onda inačicu impresionizma (Mašić, Bukovac, Crnčić, Vidović, Raškaj ), pa simbolizam (Csikos, Bukovac, Vidović, Krizman, R. Auer, Rački i dr.), II.( moderni) realizam (Račić, Becić, Kraljević i dr.) i ekspresionizam (Kraljević, Uzelac, Gecan, Šulentić, dijelom Tartaglia, Steiner, Kolombar itd.) da ne nabrajamo dalje. No i čitanja prilično jasnih znakova gdjekad bivaju prijeporna, pa se moguća razgovjetna slika, s ovih ili onih razloga, zamućuje do neprepoznatljivosti. Taj će babićevski mit, koji izvrće objektivnu povijest, ali na pijedestal postavlja izvrsne mlade majstore (neumiješane u gloženja u Društvu umjetnosti, u borbe Starijh i Mladih, a napose u politička trvenja), da bi uspostavio subjektivnu, voluntarističku povijest hrvatskog slikarstva, dobiti, prvu korektivnu dopunu zahvaljujući Tartagliji, koji će, bez imalo zlobe ili polemičnosti, uzvratiti svojim (uništenim) remek-djelom: Kompozicijom (1921) u kojoj se naš slikar, parafrazirajući Manetov Doručak na travi, dovodi u dijalošku svezu s Kraljevićem; o tome govori raspored likova, odnosno dinamika rasporeda znakova. Ppritom je zamjetno, da je sam Tartaglia središnji lik kompozicije, premda nije fizički centriran: on gleda mimo svih likova možda u platno ili novinu pred sobom, možda i u budućnost dok Kraljević, jedna žena, jedan pas, a možda i drugi 14 napeto motre u Tartagliju: držanje Kraljevićevo otkriva da on Tartagliju nastoji u nešto uvjeriti. Tartaglia, opušten, drži u jednoj ruci novinu u dnu koje je njegova signatura; to bi kao i Kraljevićev visoki cilindar moglo značiti da je Kraljević prošlosni a Tartaglia budućnosni znamen. Tome bi u prilog govorio i još neispisani list novina ili još nenaslikana slika? s time što Tartaglijin potpis predstavlja potpis na bianco čeku: tolika je sigurnost (izvjesnost) njegova projekta. Drži li s novinama, kao s medijskim ključem, Tartaglia u ruci svoju svjedočbu modernosti ili su te novine zapravo potpisana slika koju drži pred sobom kao svoju jedinu legitimaciju nije sada najvažnije. Najposlije, Kraljevićeva gola Muza sjedi kraj slikara bez ideje kako da ga potakne troma, teška i pasivna. Tartaglijina stoji, nad njim, nagnuta i pokrenuta, stišćući kažiprstom i srednjakom lijeve ruke bradavicu svoje desne sise kao da istiskuje mliječnu rosu: time naznačuje pokretačku snagu erosa, potentnosti i obilja (ovdje je riječ, prema V. H. Krafft-Ebingu, o suktusstrupraciji). To je izravan dijalog s Kraljevićem kojemu je taj motiv bio blizak; i sam ga je interpretirao u svojoj Dojilji (1912); isto je tako i Tartaglijin pas samo restiliziran i zrcalno otisnut u formi i pokretu Kraljevićev pas s grafike Udvaranje (1912) što je bila reproducirana u Savremeniku, godine Vidi se da Tartaglia nešto od Kraljevića i preuzima ali i to da ono što preuzme odmah i posvoji. U Tartaglije, zauzvrat, nema Kraljevićeve stereotipne erotomanske stilizacije: moćna bedra, snažni listovi i Pepeljugino stopalo: ovdje su oblici gradbeni, a ne dekorativni, cijela se slika doima arhitekturalno, a u njezinu se ustroju razabiru i neke vrlo sofisticirane mreže ili organizacijske sheme. Drveće, koje s desne strane, zatvara prizor evocira Kraljevićeva stabla na slici Žene u prirodi (Odmaranje) iz ali, naravno, i starija Cézanneova rješenja na Kupačicama, dok vijadukt, koji vijuga u pozadini, evocira provansalskoga majstora i govori o nužnosti premoštenja jaza među generacijama. Sve je u toj slici riješeno magistralno; uključujem u to i onu 12

15 cézanneovsku težnju da se stvori nešto moderno i trajno u isti mah. Nema dvojbe da je samo velika nesreća ili neko trenutačno zamračenje moglo skriviti uništenje ovoga djela, za kojim hrvatska umjetnost može žaliti kao za jednom od ključnih karika između cézanneizma, naznačenog Kraljevićeva ekspresionizma (s ugrađenom cézanneističkom disciplinom) i euklidskog slikarstva ali koliko kompleksniju i superiorniju od svega što nam je, na tome tragu, preostalo! Za nas prijeporna više, razumije se, kontekstualno, nego izvedbeno bečkom razdoblju slikarevu pripada i Muža (1922). Maroević prenosi zanimljivu reakciju Krste Hegedušića, koji da je, u nekoj prilici, sliku označio kao svojevrsnu anticipaciju Zemlje, ali sam domeće da već znamo za Tartaglijinu strast prema prvotnosti (koja ga je i dovela do ovakvog motiva). Ipak, s razlogom pretpostavlja, da je pravo značenje ( ) slike na sasvim drugačijoj razini od socijalne ili tematske. Ovdje jea prvi put sasvim dosljedno proveden postupak metodičnog kadriranja i konturiranja u obliku pentagrama ili nepravilnog trapeza. 15 Ono, što prvo pada u oči jest to da u dojučerašnjem carskom Beču Tartaglia slika mužu krave, tj. kravu i seljaka, a da taj motiv nije našao za boravka u svome težačkom Splitu. Postoji, ozbiljna ili ne, rječita diskrepancija između slikovnog sadržaja i mjesta realizacije. Slikar, doduše, nije zarobljenik stvarnosti, ali neosporno je da Tartaglia ne pripada obitelji fantasta. To, možda, upućuje na to da je bilješka za sliku, neki prednacrt otprije postojao i da ideja pentagrama nije bečka ideja. Drugo, Hegedušićeva je izjava lijep znak popuštanja revolucionarnih strasti, pa i nepomirljivosti u borbi za primat i uvažavanja tuđeg (vanstranačkog) doprinosa socijalnoj tematici. Dakako da je i Maroeviću i meni posve jasno da se problemski i tehnički Tartaglia ne može svesti na zemljaški profil, pa bilo to i s priznanjem anticipativnog udjela. Maroevićev osvrt na tartaglijinsko kadriranje jasno govori o stvarnoj problematici slikareve Muže. Tema je intelektualna, konstruktivna, riječ je o svojevrsnu ideogramu (i sadržajima koji su mu implicitni), a ne o stanju na hrvatskom selu ili o promičbi politike HSS-a ili KPJ-u. Unatoč golemoj masi krave i pritajenoj silini njezine kretnje te neobično sklupčanoj figuri seljaka (kojega mi se skraćenja i ne čine posve korektnima, ali se pokazuju funkcionalnima, slika ne trpi od suspregnuta nemira, jer silovitim svojim kretom krava upravo zatvara ideiranu formu, a ne izaziva incidentni stres. Ono, što bih teško mogao prihvatiti, procjena je da je u ovoj slici prvi put sasvim dosljedno proveden postupak metodičnog kadriranja kojim je Tartaglia iznudio konturu pentagrama, tj. nepravilnog trapeza. Maroević zamjećuje da je široka panoramska slika Marjan kroz masline (1920) već ( ) sasvim tatraglijanska po dvogrboj konturi brda i po voluminoznim krošnjama masline u prvom planu. 16 Da je zanemario (neprijepornu) voluminoznost krošnji dviju maslina, a koncentriranije pratio što mu govore debla obaju stabala vidio bi da upravo baza slike između dva debla, a zatim krivulje debala što se uspinju prema dvogrboj konturi Marjana iscrtavaju prvi put u Tartaglijinu djelu onaj njegov traženi nepravilni trapez ili čak pentagram. Vrijednost toga očitovanja dvije godine prije Muže ne bi trebalo podcijeniti; utoliko prije što se čini da je riječ o emanaciji specifične formae mentis, što se u primjeru, koji smo upravo razmotrili, prikazuje i kao stariji, i kao zavičajniji, splitski pentagram. Dakako, splitski je sadržaj ovdje isto što i tartaglijinski sadržaj; smjera na njegovu ukorijenjenost, starinu, iskon; možda čak nešto arhetipsko što pentagram kao forma, zacijelo, ima. Ne mogu nagađati koliko je Tartaglia bio upućen u simbologiju, pa onda i simboliku pentagrama, ali simbolozi tumače da on iskazuje jedinstvo različitog (3+2= muško+žensko); on je, dalje, objašnjen kao ključ kojim se otvaraju dveri tajne. Treći ga drže simbolom savršene ideje a Paracelzus ga vrednuje kao jedan od najmoćnijih znakova 17. Čini se, da Tartaglijino inzistiranje nije bilo uzaludno i da se u traganje za tim svojim sretnim znamenom bio upustio, još nedostatno upućen, od samih svojih početaka. Prvi je poznati pokušaj oblikovanja nepravilnog trapeza, koji prelazi u peterokut, zabilježen već u Fetišu (1917); bit će dostatno da se obrati pozornost na škrinju, koja se, slikovito rečeno, bori sa svojim formatom i nastoji pretočiti u onaj drugi. Teže su odgonetljivi površnijem promatraču trokuti, trapezi i pentagrami s kojima je ostvarena pouzdana struktura Starog škvera (1918). Ima i iznenađujućih geometrijskih vježbi toga tipa i u nekim splitskim portretima; v. Portret Branka Stanojevića (1920) u kojemu je osnovica slike ujedno i osnovica pentagrama, bočne su mu stranice noge sjedećeg modela (i sežu do laktova), koje se zatim podlakticama uspinju do sastavljenih ruku, tj. do vidljivog vrha štapa u pjesnikovim rukama. Ako su to primjeri iskušavanja moći 13

16 pentagrama druga bi se njegova savršena realizacija toga znaka, godinu dana prije Muže 18, morala prepoznati u Mrtvoj prirodi (1921); determiniraju ga: osnovica slike, zatim s lijeve i s desne strane unutrašnji rubovi zastora i, s gornje strane, unutrašnji rub prebačena zastora koji, padajući preko šipke, formira dvogrbu konturu. (Isti taj zastor, u sličnoj funkciji, prepoznajemo i na razmatranom velikom Portretu oca iz 1918, gdje neodlučno formira pozadinski šesterokut, kao jednu od etapa na putu prema traženu pentagramskom formatu.) U bečkome razdoblju materija je Tartaglijine slike dosegla iznimno visoku razinu majstorstva; bogata, slojevita i zasićena emanirala je vlastitu toplinu i suzdržanu energiju dugotrajne elaboracije. Svjetlo ne paluca na površini (jedna je od rijetkih iznimki bio portret Mladog diplomata iz 1923, kojega je stanoviti maniristički polet koristio i vanjske efekte) nego zrači, različitim intenzitetom, iz svakog predmeta, iz svakog lika. Dubinski sjaj, rezultat kombiniranja impasta i lazura, osvjetljenog i zasjenjenog, tako karakterističan za slikara, nije Tartaglia dugovao Beču iako ga je u Beču razvio. Njegovo je podrijetlo mediteransko, a ne srednjoeuropsko, a nudio se osjetljivu oku i budnome duhu u djelima Giorgionea, Tiziana, Lotta, Veronesea, no i suvremenika kao što su bili Carrà, Morandi, Sironi. Neke je sjajne primjere djela talijanskih škola, napose one venecijanske, mogao svakodnevno vidjeti i u bečkom Kunsthistorischses Museumu; majstorstvo Giorgionea i Tiziana, i mnogih drugih nudilo se ruci željnoj djela. Beogradsko razdoblje Tartaglijino ( ), prekinuto slikarevim boravkom u Francuskoj (proljeće početak zime 1928), i nastavljeno od kraja do ljeta donijelo je buđenje boje, posvjetljenje palete. Reprezentativno, introdukcijsko i inovacijsko djelo toga razdoblja neupitno je Mali bubnjar (1926). Poetika dvadesetih tu je u punome rascvatu: snažna modelacijska osnova omogućuje da se naslikani lik doima kao skulpturalna predočba, da se prostor ostvaruje s jednom jedinom kosom crtom i s dva (nečista) tona dviju suprotstavljenih boja (ružičaste i zelene). Figura, gornjim dijelom, tartaglijinski ukošena čvrsto je usidrena. Odijelo (nogavice, rukavi) je kruto, u skladu s onodobnom poetikom skulpturalno; visoko se ističu tvarnost, predmetnost i prostornost. Prisjećam se, upozorio me davno, uspoređujući Babića (koga je cijenio) s Tartagliom (koga je volio), Ljubo Ivančić: Obrati pažnju na noge figura. U Babića nekad stoje, a nekad i lebde centimetar-dva iznad poda. Vidi stojeći Portret Nevenke u Modernoj galeriji. Sve Tartaglijine figure stoje; uvjerljivo, svom svojom težinom. Nema tu velike mudrosti. Tartaglijine su figure sjajno crtački i tonski postavljene; svaki volumen ima pripadnu težinu i, naravno, svoje težište. Babićeve figure često djeluju kao da su kolažirane u prethodno završen interijer. Tartaglijine, naprotiv, rastu s prostorom u kojemu se nalaze. 19 Težina figure čita se na podnici, ali, također, i u sjeni koju baca na zid, na pod ili na predmete oko sebe. Težina figure, sugerira Ivančić, samo je slika njezine suradnje s okružjem. Ako surađuje onda i stoji, sjedi ili leži; ako ne surađuje onda i stojeći, sjedeći ili ležeći lebdi. Prve su beogradske godine značile ponajprije, finalizaciju bečkih tema i motiva; kao i obično, interijerske slike mrtve prirode stoje na vrhu njegovih nastojanja; ipak nisu sve jednako uspjele. Novost je, u odnosu na paradoksalni bečki mediteranizam, otvaranje palete; boja i svjetlost igraju sve znatniju ulogu, ali se, uopćavajući, mora reći da su mu najznatnija djela kao Mrtva priroda s košaricom ili Posuđe (oba iz 1926) potpuno na tragu poetike povratka redu, kojoj se priklanjaju najveći moderni majstori dvadesetih (Picasso, Derain, Sironi i dr.). U finoj ravnoteži crtačkog i slikarskog nastaju djela neoklasična duha, u začudnoj sintezi modernosti i tradicije. Modernost pripada skladatelju oblika (odreda običnih, svakodnevnih) i organizatoru prostora. Struktura je stroga, geometrijska, gotovo asketska; u pitanju su, uvijek, 2-3 plohe i nekoliko crta, koje prostornu situaciju naznačuju, ali je nikad ne definiraju. Mjesta zbivanja su realna, ali nisu prepoznatljiva; ne mogu se identificirati. Tradicionalnost pripada majstoru tona, raspoređivaču svjetla i sjena: svjetla prosijavaju iz drvene klupice, iz keramičkog i porculanskog posuđa, iz košarice od pruća, iz slamnatog šešira, iz bobica grožđa koje iskre. Iluzionizam? Da, ako je riječ o prostornosti i tobožnjem ispunjanju prostora; ne, ako se misli na imitacijsko mimetički cilj. Tartagliji je cilj Djelo, a ne Svijet. U psihološkom smislu, riječ je o sugestiji, a ne o obmani. Zato djela tartaglijinskog moderniteta onog najboljeg znače u nas afirmaciju razuma, kritičke distance, selektivnoga pristupa, erudicije, vrhunske tehničke spreme, no i budnoga instinkta, žive spontanosti. Tartaglia se cijelim sustavom (vlastitih) senzora štitio od petrifikacije koju mogu 14

17 Interieur s Toticom Interno con Totica Interior with Totica 1930 proizvesti znanje i informiranost; on je, još 1919, umjetnost deklarirao kao igru s visokim stupnjem autonomije; on je tijekom godina inzistirao na primarnosti često, zapravo, primitivnoj izvornosti sanjajući o onoj vječnosti slike, koju su postizale pećinske slikarije Dordogne ili Sahare. Neki njegovi najslavniji ideogrami kao što su slikar (s paletom i podignutom rukom) i cvijeća nastaju kao parafraze takvih prapovijesnih tvorbi: crteža bizona ili otiska dlana na grubom zidu špilje. Tartaglia ističući to doba pećinsko, špiljsko kao idealno vrijeme čovjeka, koji je i duhovno bio progledao, apostrofira, rekao bih, i njegovu društvovnu funkciju: te su slikarije dio magijskog obreda od kojega zajednica ima (ako je vjera jaka, ako je strah velik) neposrednu korist. Je li to, onkraj priče o igri, neutaživa sanjarija slikara o tome da se kistom promijeni svijet? Je li, u razvojnome smislu gotovo dvogodišnji francuski ekskurs Marina Tartaglie donio nešto novo? Je li uspostavio neke nove relacije s tradicijom ili, pak, s aktualnim slikarstvom tadašnje svjetske likovne metropole? Premda je dio toga vremena proveo u Provansi, u zavičaju Cézanneovu, ne bih, gledajući ondje nastala djela, mogao reći da ga je Francuska tada ičim značajnijim pokrenula, još manje obogatila; da je unaprijedio svoj jezik. Kada bih rekao što doista osjećam i što mislim da vidim morao bih konstatirati da su tartaglijinska stega (disciplina) i red popustili, ali da neka naročita sloboda dojmljiva, produktivna nije osvojena. U cijelom nizu provansalskih krajolika razlabavile su se koordinate i popustila čvrsta i pouzdana organizacijska shema: potez je nešto spontaniji, oglasila se realna (ne više artistička, ideirana) atmosfera, no sve što je, kao novu mogućnost, dobilo slikarstvo izgubio je Marino Tartaglia. Tek će u nekoliko veduta i krajolika (izdvajam ovdje Moj atelijer u Parizu i Kuću u šumarku, obje iz 1928) nastati djela svoga autora; šarmantni Predio iz Saint Tropeza (1928) dobra je slika, ali ju je mogao naslikati 15

18 Moja žena La mia donna My Wife 1936 i njegov beogradski kolega Bijelić. Ono što mi se, u prethodno citiranim dvjema slikama, čini znakovito, pojava je lineamenta: crte, crteža, organizacije. Kad sve sumiramo moramo ipak zaključiti da je njegovo francusko razdoblje prošlo bez dosegnutog remek-djela; on nije iz Pariza donio svoj Place du Tertre, kao Šulentić. Donio je nekoliko dobrih slika, ne više od toga. Možda ga je upravo pritisak nazočnoga Cézannea (slike, motivi, ambijenti) tjerao prema neizrazitom, a osjećaj da je putnik u prolazu naveo da se zadovolji s malim, pa i sitnim formatima. Povratkom u Beograd Tartaglia je brzo kapitalizirao uloženi trud. Nastalo je više značajnih slika od kojih kritika izdvaja Interijer (1929) i Interijer s Toticom (1930) i nekoliko portreta. 16

19 ( ) Kad je, na poticaj Ljube Babića i Vladimira Becića, Tartagliji ponuđeno mjesto profesora na zagrebačkoj Akademiji likovnih umjetnosti (s atelijerom), jedan je buran život, započet u Zagrebu 3. kolovoza 1894, skrenuo u korito koje do smrti više neće napustiti. S obzirom na dužinu toga razdoblja jasno je da će ono, u interpretativnom smislu, biti mnogo kompleksnije od prethodnih. ( ) Ono što je bilo uočljivo u Interijeru s Toticom nazvat ćemo to nacrtom prenijelo se i u Zagreb. Čelebonović svjedoči da je moćni Akt s leđa (1931) naslikan nakon povratka iz Beograda; a u gornjem dijelu toga tijela od lakata prema ramenima do u potiljak već se formirao klasičan slikarev pentagram. Mnoge su crtačke naznake, započete pa napuštene (kao isprekidani tragovi neke inicijalne shematizacije) potvrdile da se Tartaglia vraća konstrukciji i geometrizaciji motiva. Malo je tko mogao slutiti da se već s tom naizgled robusnom slikom okreće metafizičkom cilju: pronalaženju ili odčitavanju onog drugog u motivu. ( ) Sve je to trajalo, tinjalo i pripremalo se u tišini svakodnevne borbe s avetima privida, da bi, pedesetih godina, u skladu s općom težnjom hrvatske umjetnosti da se oslobodi političkoga tutorstva; i on, s probuđenom energijom i golemim iskustvom, novome vremenu ponudio novoga Tartagliju. (Odlomci, srpnja 2009.) BILJEŠKE 1 Tonko Maroević, Marino Tartaglia (predgovor u katalogu retrospektivne izložbe), Galerija Klovićevi dvori, Zagreb 2003, str To se posebice odnosi na spomenuto razdoblje , ali i na godine Radoslav Putar, Međaši pod travom (II). Marginalija uz eksponate na izložbi Salon 54, u: Likovne kritike, studije i zapisi Priredila Ljiljana Kolešnik, IPU+AICA, Zagreb 1998, str Tonko Maroević, Međaš na čistini. Kritički angažman Radoslava Putara u pedesetim godinama, predgovor u cit. knjizi R. Putara, v. bilj. 3, str Isto, str Isto, str Hrvatski biografski leksikon, 1 (A Bi), s.v. Bastajić, Pavle Paja, JLZ, Zagreb 1983, str. 509/ Stanko Lasić, Krleža. Kronologija života i rada, GZH, Zagreb 1982, str Josip Horvat, Pobuna omladine Priredio i bilješkama popratio Branko Matan, SKD Prosvjeta+Gordogan, Zagreb s.a., str Usp. Pero Simić, Tito agent Kominterne, Beograd 1990; Silvin Eiletz, Titove tajanstvene godine u Moskvi , Zagreb 2008; Pero Simić, Tito. Fenomen stoljeća, Zagreb Miroslav Krleža, Marginalija uz slike Petra Dobrovića, u: Likovne studije, NIŠRO Oslobođenje IKRO Mladost, Sarajevo 1985, str Isto, str v., primjerice, značajnu i opsežnu monografiju Impressionismi. Il movinento internazionale (A cura di Norma Broude), Leonardo, Milano 1990, p ; također i: katalog Landschaft im Licht. Impressionistische Malerei in Europa und Nordamerika Herausgegeben von Götz Czymmek, Wallraf-Richartz-Museum, Köln, 6. IV-1. VII. 1990; Kunsthaus Zürich, 3. VIII-21. X Obje su knjige indikativnije za novo shvaćanje europske i vaneuropske kulturalne policentričnosti, nego za interpretaciju hrvatske situacije, koja im još nije bila osobito razgovjetna. 14 Maroević u njemu vidi mačji lik. Usp. cit. predgovor (2003), str. 9/10. Ne samo što kosti glave pokazuju da je doista riječ o psu, nego ne smijem ni zamisliti da bi Tartaglia svoj odnos spram Kraljevića mogao tumačiti kao odnos psa i mačke (pas je na Tartaglijinoj, mačka na Kraljevićevoj strani). 15 Svi su Maroevićevi citati iz navedenog predgovora (2003), str Isto, str Usp. J. Chevalier A.Gheerbrandt, Rječnik simbola, NZMH, Zagreb 1983, str. 494 (s.v. Pentagram). 18 O njoj je, kao i o nekim drugim Tartaglijinim slikama, nekoliko primjerenih rečenica, s potpunim uvidom u problem, napisao Aleksa Čelebonović u predgovoru katalogu Tartaglijine retrospektive u Galeriji Srpske Akademije nauka i umetnosti, u Beogradu Iz razgovora s Ljubom Ivančićem (rukopis)

20 18

21 MARINO TARTAGLIA Igor Zidić Portret gđe Fink I Ritratto della sig.ra Fink I Portrait of Mrs Fink I 1935 Se mettiamo insieme tutta la bibliografia (più) importante su Marino Tartaglia corriamo il rischio di rimanere perplessi: si tratta davvero dello stesso pittore? Certamente, vi si possono scontrare nel pensamento critico molti punti in comune, però il tema fondamentale che in Tartaglia comprende il tema della modernità, del rapporto che i suoi contemporanei nutrivano verso la tradizione e l attualità è stato sempre interpretato in modi così diversi che anche lo stesso Tonko Maroević, nella sua introduzione dettagliata per il catalogo della mostra retrospettiva nei Klovićevi dvori, avvenuta nel 2003 a Zagabria, sentiva il bisogno di far ritornare tutto alle origini e raccontare di nuovo e a modo suo tutta la storia: dai primi fino agli ultimi giorni della vita del pittore. 1 Tuttavia, rimane indiscutibile il fatto che la critica moderna abbia indagato e coordinato su più livelli tutta una serie di vicende fin d ora non investigate che sono relazionate con la vita di Tartaglia e le sue referenze culturali in Italia, Austria, Serbia ma anche qui in casa, in Croazia. La stessa critica ha investigato quasi tutto quello che poteva, fatte salve alcune eccezion 2 comprendenti il periodo fra il 1941 e il 1945 che descrive con gli stessi stereotipi ideologici senza apportare nulla di nuovo. Non è sufficiente enumerare tutti le ragioni per le quali Tartaglia doveva aver paura e preoccuparsi per sé e per la sua famiglia: se aveva combattuto sul fronte di Salonicco - lo hanno fatto anche Alojzije Stepinac e Mile Budak, se aveva partecipato nella preparazione dell attentato al regio commissario Cuvaj agli occhi del nuovo governo questo non fu disapprovato né come un atto politico né come un metodo di lotta politica; se sua moglie era serba - lo era anche quella di Becić e di molti altri, e così via. Comunque, il fatto che, nonostante tutto, gli fu conferito il premio più prestigioso dello stato (all epoca lo Stato Indipendente della Croazia), il cosiddetto Premio di Antunin, ci dice, se non altro, che esisteva a quei tempi un lobby potente e ben organizzato composto da saggi e onesti conoscitori che non solo volevano, ma riuscivano anche ad aiutare i più bisognosi. Dall altra parte, data l innegabile esistenza degli archivi della polizia, anche gli organi competenti dovevano sapere a chi verranno conferiti i premi. Qualcuno, senza dubbio, proteggeva di nascosto quanto poteva e quanto osava il patrimonio e i valori culturali (indipendentemente dall orientamento politico dell individuo), e qui penso all appoggio che a Tartaglia dovevano evidentemente offrire Ljubo Babić, probabilmente Frano Kršinić e sicuramente Vladimir Kirin. Non vi è bisogno di sottolineare che i loro sforzi - ma probabilmente anche di qualche altra persona circa il pittore rappresentavano un atto di coscienza umana, ma anche dell autocoscienza culturale e nazionale contra quella variante incivile e intollerante dell essere croato che visionava, viveva e di conseguenza promoveva il totalitarismo politico e militante di Pavelić. È ben certo che, in tali circostanze, Tartaglia non aveva realmente la possibilità di scelta e non poteva, ad esempio, rifiutare il menzionato premio. In quel caso avrebbe sicuramente messo a rischio sé stesso, la sua famiglia, ma anche tutti quelli che volevano aiutarlo con tutto il cuore. La quasi identica situazione si ripeterà nel 1950, quando il premiato pittore dallo Stato Indipendente della Croazia sarà invitato a fare il ritratto del presidente Tito. Questo però fa parte della nostra realtà politica confusa e del carattere esotico della borghesia: morto un dittatore se ne fa un altro. 19

22 Biševo, 1936 Se l amore verso i fatti fosse stato in voga negli anni venti e trenta del ventesimo secolo, come succede oggi, si sarebbe senza dubbio conservato molto di più tra l altro i materiali che per noi sono più preziosi come quadri, documenti, fotografie, scritti dalle fonti dirette. Anche la memoria, come ben si sa, può attenuarsi oppure crescere incontrollata, diventare euforica o può rimodellare se stessa o i suoi contenuti incoscientemente o di proposito. Voglio dire che sia arrivata l ora di riesaminare tutto e non solo qualcosa e non solo di maniera marginale e anche dopo che la storia dell Infallibile sia stata raccontata. Infatti, quel Tartaglia di Maroević è diventato santo; qualunque cosa il pittore faccia o non faccia, lui attua secondo uno scema non paragonabile: dal principio alla fine egli si autorealizza logicamente e assolutamente passando da una fase all altra e avanzando nella riduzione e nella condensazione. Tutto quello che Tartaglia fa lo fa magnificamente e anche quando omette di fare qualcosa sempre si tratta di omissioni magnifiche del superfluo, e del secondario che sono sempre guidate dalla congrua filosofia delle arti figurative. Pagina dopo pagina vediamo Tartaglia crescere come pittore, disegnatore, organizzatore delle mostre, artista plastico, pedagogo, pensatore nonché come un giovane rivoluzionario, impegnato nella causa jugoslava e al quale prima come uno studente elegante e dopo come un signore elegante si associa, in ogni bibliografia romantica, un dettaglio particolare ossia la sua amicizia con gli attentatori. Descrivendo il suo approccio, Maroević stesso dice: Ho scritto l agiografia di Tartaglia. Il metodo non è necessariamente qualcosa su qui discutere. Semplicemente mi è più vicino quel Tartaglia tormentato, pieno di contraddizioni, di interruzioni e di nuovi slanci. Non mi sembra infallibile, però ciò nonostante, dopo aver saldato i conti, anch io lo considero quasi come il suo agiografo un gran pittore. 20

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet!

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet! Clever coffee. Brand NESCAFÉ Alegria, u skladu s vizijom jednog od najpoznatijih brandova kave na svijetu, nudi jedinstveno globalno rješenje koje Vam omogudava da poslužujete kvalitetnu kavu u bilo koje

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

La nostra gita scolastica Put u Italiju

La nostra gita scolastica Put u Italiju La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju

Dettagli

Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR

Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR 15. - 30. 09. 2009. COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR Via-Ulica Borelli 8 Zara-Zadar 2 AdamMarušić Fiume, 1953. Si è diplomato in pittura

Dettagli

MI E. Jerolim. (Split Split 1970) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. oæujka / marzo / march. svibnja / maggio / may

MI E. Jerolim. (Split Split 1970) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. oæujka / marzo / march. svibnja / maggio / may Jerolim MI E (Split 1890 - Split 1970) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 20 oæujka / marzo / march 18 svibnja / maggio / may 2008 1 Mise.indd 1 3/15/08 7:01:07 AM 2 Mise.indd 2 3/15/08

Dettagli

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA ( Gazzetta ufficiale atti internazionali no. 13 del 19.09.1997) GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA In base all articolo 30, comma 1, della Legge sulla stipulazione e l attuazione dei trattati internazionali

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA

Dettagli

VANIŠTA. Josip. (Karlovac, 1924) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august

VANIŠTA. Josip. (Karlovac, 1924) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august Josip VANIŠTA 1954 Josip VANIŠTA (Karlovac, 1924) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 27 lipnja / giugno / june 21 kolovoza / agosto / august 2012 1 2 STOLJEĆA JOSIPA VANIŠTE Igor Zidić

Dettagli

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua

Dettagli

Vilko GECAN. (Kuželj Zagreb 1973) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. kolovoza / agosto / august

Vilko GECAN. (Kuželj Zagreb 1973) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. kolovoza / agosto / august Vilko GECAN 1929 Vilko GECAN (Kuželj 1894 - Zagreb 1973) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 30 kolovoza / agosto / august 28 listopada / ottobre / october 2012 1 2 VILKO GECAN: ZAMRŠENI

Dettagli

MASCARELLI. Bruno. (Sarajevo, 1926) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august

MASCARELLI. Bruno. (Sarajevo, 1926) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. lipnja / giugno / june. kolovoza / agosto / august Bruno MASCARELLI 1952 Bruno MASCARELLI (Sarajevo, 1926) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 30 lipnja / giugno / june 28 kolovoza / agosto / august 2011 1 2 BRUNO S OVOGA I ONOGA SVIJETA

Dettagli

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL24.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:33:16 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:33:16 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Dettagli

FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:

FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: FUTUR I- FUTURO SEMPLICE Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: PARLARE io parlerò tu parleraì lui,lei Lei parlerà noi parleremo voi parlerete

Dettagli

Julije KNIFER. (Osijek Pariz 2004) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. srpnja / luglio / july

Julije KNIFER. (Osijek Pariz 2004) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. srpnja / luglio / july Julije K IFER 1949-1952 Julije KNIFER (Osijek 1924 - Pariz 2004) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 11 srpnja / luglio / july 22 rujna / settembre / september 2013 1 2 KNIFER Igor Zidić

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ I

Dettagli

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua

Dettagli

KAŠTELANČIĆ. Ante. (Podstrana Split 1989) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september

KAŠTELANČIĆ. Ante. (Podstrana Split 1989) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september Ante KAŠTELANČIĆ (Podstrana 1911 - Split 1989) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 17 rujna / settembre / september 31 listopad / ottobre / october 2010 1 2 ANTE KAŠTELANČIĆ I HRVATSKO

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Colloquio

Dettagli

NARODNI MUZEJ CRNE GORE. Carlo Montarsolo. Mediteranske vizije Visioni mediterranee Mediterranean Visions

NARODNI MUZEJ CRNE GORE. Carlo Montarsolo. Mediteranske vizije Visioni mediterranee Mediterranean Visions NARODNI MUZEJ CRNE GORE Mediteranske vizije Visioni mediterranee Mediterranean Visions UZ PODRŠKU PREDSJEDNIKA REPUBLIKE ITALIJE CON L ADESIONE DEL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA WITH THE SUPPORT OF THE PRESIDENT

Dettagli

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu

Dettagli

LA CICALA zaratina POTPUNO UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA. periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara

LA CICALA zaratina POTPUNO UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA. periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA G - - - - - Danijela aveva introdotto la LA CICALA zaratina periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara giugno 2012, lipanj 2012. POTPUNO

Dettagli

CONCLUSIONE 13 giugno 2016, N 265, Abolizione del liceo scientifico-matematico presso la Scuola Media Superiore Italiana Rovigno

CONCLUSIONE 13 giugno 2016, N 265, Abolizione del liceo scientifico-matematico presso la Scuola Media Superiore Italiana Rovigno UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.

Dettagli

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142 Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Dettagli

CONCLUSIONE 29 luglio 2016, N 278, Abolizione dell indirizzo di perito economico presso la Scuola Media Superiore Italiana Dante Alighieri di Pola

CONCLUSIONE 29 luglio 2016, N 278, Abolizione dell indirizzo di perito economico presso la Scuola Media Superiore Italiana Dante Alighieri di Pola UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd TAL B TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2016. 9:01:44 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2016. 9:01:44 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite

Dettagli

Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika

Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv kolegija Analiza prijevoda Status kolegija Obvezni Godina 2. Semestar I. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc. dr. sc. Ivana Škevin e-mail

Dettagli

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , ,

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , , Želja autora je organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine u kojem bi u hendikep sustavu rezultati bili usporedivi i jedinstveno vrednovani, na način da postoje koeficijenti spola i starosne

Dettagli

Autoportret s prijateljem (detalj) Autoritratto con un amico (particolare) Self-Portrait with Friend (detail) 1941

Autoportret s prijateljem (detalj) Autoritratto con un amico (particolare) Self-Portrait with Friend (detail) 1941 Gabrijel STUPICA Autoportret s prijateljem (detalj) Autoritratto con un amico (particolare) Self-Portrait with Friend (detail) 1941 Gabrijel STUPICA (Dražgoše, 1913 - Ljubljana 1990) Galerija Adris Obala

Dettagli

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua

Dettagli

Razgovor s Đurom Sederom. Intervista con Đuro Seder *

Razgovor s Đurom Sederom. Intervista con Đuro Seder * Radmila Iva Janković Razgovor s Đurom Sederom. Intervista con Đuro Seder * Introduzione Radmila Iva Janković ha intervistato nel luglio 2013 Đuro Seder, artista che aveva partecipato al gruppo Gorgona

Dettagli

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:24:10 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:24:10 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite

Dettagli

Djela venecijanskih majstora vedute prvi put izložena u Hrvatskoj

Djela venecijanskih majstora vedute prvi put izložena u Hrvatskoj PRIOPĆENJE ZA JAVNOST U Muzeju za umjetnost i obrt otvorena je izložba Vedute Venecije iz Zbirke umjetnina Intese Sanpaolo Djela venecijanskih majstora vedute prvi put izložena u Hrvatskoj Canaletto, Guardi,

Dettagli

Krsto Hegedušić ilustracija prema fotografiji Nine Vranića illustrazione basato sulla foto di Nino Vranić illustration based on photo by Nino Vranić

Krsto Hegedušić ilustracija prema fotografiji Nine Vranića illustrazione basato sulla foto di Nino Vranić illustration based on photo by Nino Vranić Krsto HEGEDUŠIĆ Krsto Hegedušić ilustracija prema fotografiji Nine Vranića illustrazione basato sulla foto di Nino Vranić illustration based on photo by Nino Vranić Krsto HEGEDUŠIĆ (Petrinja 1901 - Zagreb

Dettagli

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015. TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne

Dettagli

Autoportret (detalj) Autoritratto (particolare) Self-Portrait (detail) 1942

Autoportret (detalj) Autoritratto (particolare) Self-Portrait (detail) 1942 Slavko KOPAČ Autoportret (detalj) Autoritratto (particolare) Self-Portrait (detail) 1942 Slavko KOPAČ (Vinkovci 1913 - Pariz 1995) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 21 lipnja / giugno

Dettagli

RUŽIĆ. Branko. (Slavonski Brod Zagreb 1997) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. travnja / aprile / april

RUŽIĆ. Branko. (Slavonski Brod Zagreb 1997) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. travnja / aprile / april Branko RUŽIĆ (Slavonski Brod 1919 - Zagreb 1997) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 09 travnja / aprile / april 31 svibnja / maggio / may 2009 2 SJEKIRA, BRADVA, PILA I JOŠ PONEŠTO

Dettagli

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015

Dettagli

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI I E oggetto del seguente Bando un vano d'affari di proprietà

Dettagli

Kako je lijepo moći vjerovati

Kako je lijepo moći vjerovati Kako je lijepo moći vjerovati Anton TAMARUT Katolički bogoslovni fakultet Sveučilišta u Zagrebu Vlaška 38, p.p. 432, 10 001 Zagreb tamaruta@kbf.hr Znam da može zvučati patetično i da se zadovoljstvo i

Dettagli

Zlatko KESER. (Zagreb, 1942) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september. listopada / ottobre / october

Zlatko KESER. (Zagreb, 1942) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. rujna / settembre / september. listopada / ottobre / october Zlatko KESER Autoportret - kromatski fenomen (detalj) Autoritratto - fenomeno cromatico (particolare) Self-Portrait - chromatic fenomenon (detail) 2011 Zlatko KESER (Zagreb, 1942) Galerija Adris Obala

Dettagli

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926 Osim Pool Open Water Swimming (Pool OWS) - utrke koja se u bazenu pliva po pravilima daljinskog- plivanja u otvorenim vodama, želja je autora bila organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine

Dettagli

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.

Dettagli

ŠKOLSKA KNJIŽNICA U MEðUNARODNIM PROJEKTIMA II. Gimnazija u Splitu Neda Galić, dipl. knjižničarka ŽSV SDŽ

ŠKOLSKA KNJIŽNICA U MEðUNARODNIM PROJEKTIMA II. Gimnazija u Splitu Neda Galić, dipl. knjižničarka ŽSV SDŽ ŠKOLSKA KNJIŽNICA U MEðUNARODNIM PROJEKTIMA II. Gimnazija u Splitu Neda Galić, dipl. knjižničarka ŽSV SDŽ 3.09.2010. Meñunarodni projekti II. GIMNAZIJE SEMEP - projekt UNESCO-a o zaštiti jugoistočnog Mediterana

Dettagli

Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove

Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove www.samoborka.hr Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove PO1 30x30cm Pompej kreativ sivi PO2 15x20cm PO3 15x7,5x21cm PO4 15x15cm Pompej SIVI - 83, 48 kn/m2 CRVENI,

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv

Dettagli

Portret (detalj) Ritratto (particolare) Portrait (detail) 1971

Portret (detalj) Ritratto (particolare) Portrait (detail) 1971 Ivan KOŽARIĆ Portret (detalj) Ritratto (particolare) Portrait (detail) 1971 Ivan KOŽARIĆ (Petrinja 1921) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 11 travnja / aprile / april 22 lipnja / giugno

Dettagli

Uvod. Sažetak. UDK: Stručni znanstveni rad Primljeno 2/2013.

Uvod. Sažetak. UDK: Stručni znanstveni rad Primljeno 2/2013. Siniša Balaić osnovna problematika odgoja u svjetlu odnosa Odgoj u znanstveno-tehničkoj viziji svijeta Basic problems of upbringing in the light of the relationship Upbringing in scientific-technical vision

Dettagli

Vjekoslav Karas' A" acr l z a mon o g r a f i j u

Vjekoslav Karas' A acr l z a mon o g r a f i j u Vjekoslav Karas' 1821 1858 A" acr l z a mon o g r a f i j u ASKI SI I 11IČ-BULJAV' Uska povezanost problema Karasa slikara i Karasa čovjeka dovodi nas u tešku opasnost, da u prikazu njegova djela zabrazdimo

Dettagli

KANTOCI. Ksenija. (Trebinje Zagreb 1995) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. travnja / aprile / april

KANTOCI. Ksenija. (Trebinje Zagreb 1995) Galerija Adris. Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno. travnja / aprile / april Ksenija KANTOCI Ksenija KANTOCI (Trebinje 1909 - Zagreb 1995) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj Rovigno 01 travnja / aprile / april 30 svibnja / maggio / may 2010 1 2 KSENIJA KANTOCI Post

Dettagli

PASOLINI. U POTRAZI ZA MITOM

PASOLINI. U POTRAZI ZA MITOM original scientific article received: 2008-11-12 UDC 7.071.1:929Pasolini PASOLINI. U POTRAZI ZA MITOM Valter MILOVAN Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, Odjel za humanističke znanosti, Zagrebačka 30, 52100

Dettagli

Salon '54 Detalj postava. U prvom planu: Džamonja. berislav valušek. salon '54 u rijeci

Salon '54 Detalj postava. U prvom planu: Džamonja. berislav valušek. salon '54 u rijeci Salon '54 Detalj postava. U prvom planu: Džamonja. 98 berislav valušek salon '54 u rijeci 99 Vrijeme održavanja Salona 54 u Rijeci jedna je od onih širih društvenih prekretnica koje isu lomile ustaljene

Dettagli

Umberto Eco Tajanstveni plamen kraljice Loane

Umberto Eco Tajanstveni plamen kraljice Loane Umberto Eco Tajanstveni plamen kraljice Loane Prvi dio NEZGODA 1. NAJOKRUTNIJI MJESEC "A kako se vi zovete?" "Čekajte, navrh mi je jezika." Tako je sve započelo. Osjećao sam se kao probuđen iz dugog sna,

Dettagli

POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI. II Dio. Dall età dell Arcadia ai giorni nostri

POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI. II Dio. Dall età dell Arcadia ai giorni nostri Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Filozofski Fakultet Odsjek za talijanistiku 1 POVIJESNI PREGLED TALIJANSKE KNJIŽEVNOSTI Nositelj kolegija: doc. dr. sc. Roberta Matković Asistent: dr.sc. Fioretti Fabrizio

Dettagli

POLlTEOVA MISAONA KRIVUUA: (Kasno razdoblje: )

POLlTEOVA MISAONA KRIVUUA: (Kasno razdoblje: ) Festini, H.. Politeova misaona krivulja: 1845-1913, Prilozi 47-48 (1998), str. 145-183 145 POLlTEOVA MISAONA KRIVUUA: 1845-1913. (Kasno razdoblje: 1890-1913) HEDA FESTINI (Rijeka) UDK 19 Politeo, J. Pregledni

Dettagli

biblioteka OSOBA Naslov izvornika The Science ofleonardo: Inside the Mind ofthe Great Genius o f tke Renaissance

biblioteka OSOBA Naslov izvornika The Science ofleonardo: Inside the Mind ofthe Great Genius o f tke Renaissance biblioteka OSOBA Naslov izvornika The Science ofleonardo: Inside the Mind ofthe Great Genius o f tke Renaissance Copyright 2007. Fritjof Capra Doubleđay, New York Rizzoli, Milano Prijevod Alenka Zupčić

Dettagli

Egon von Petersdorff DEMONI, VJEŠTICE, SPIRITISTI -sve o postojanju i djelovanju mračnih sila- { daemonen, hexen, spiritisten g.

Egon von Petersdorff DEMONI, VJEŠTICE, SPIRITISTI -sve o postojanju i djelovanju mračnih sila- { daemonen, hexen, spiritisten g. Egon von Petersdorff DEMONI, VJEŠTICE, SPIRITISTI -sve o postojanju i djelovanju mračnih sila- { daemonen, hexen, spiritisten - 1960.g. } "Nije nam se boriti protiv krvi i mesa nego protiv Vrhovništva,

Dettagli

"Zakošena pročelja" i Plotinova estetička načela

Zakošena pročelja i Plotinova estetička načela Ž. RAPANIĆ. "Zakošena pro(elja... Izvorni znanstvcni rad UDK 7.072 '2.01, ]]1.852 "Zakošena pročelja" i Plotinova estetička načela Zapažanja uz tezu G. De Angelis D'Ossata Prof. dr. Željko RAPANIĆ HR -

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA TEST D USCITA Prova n. 1 - Provjera 1. Lezione 1 - Lekcija 1 Completa

Dettagli

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa

Dettagli

simbol funkcija Unesi prvi broj: unesi drugi broj: = =... *... =... /... =...

simbol funkcija Unesi prvi broj: unesi drugi broj: = =... *... =... /... =... OPERATORI OPERATORI Operatori su simboli koji predstavljaju određene funkcije. Možemo ih podijeliti npr. ovako: aritmetički operatori, logički operatori, operatori uspoređivanja, ostali operatori. Sanda,

Dettagli

SVETI RUBAC (SANTO SUDARIO) IZ OVIEDA I LICE ČOVJEKA S TURINSKOG PLATNA. Josip Marcelić, Split

SVETI RUBAC (SANTO SUDARIO) IZ OVIEDA I LICE ČOVJEKA S TURINSKOG PLATNA. Josip Marcelić, Split SVETI RUBAC (SANTO SUDARIO) IZ OVIEDA I LICE ČOVJEKA S TURINSKOG PLATNA Josip Marcelić, Split Sažetak UDK: 231.73 : 232.964 Prigodom izlaganja Svetog platna u Torinu (18. travnja - 14. lipnja 1998.), u

Dettagli

PRIMO PREMIO (U.I.-U.P.T.) di euro 2.500,00 Prvu nagradu

PRIMO PREMIO (U.I.-U.P.T.) di euro 2.500,00 Prvu nagradu UNIONE ITALIANA/Talijanska Unija UNIVERSITA POPOLARE/ Narodno Sveučilište F I U M E/Rijeka TRIESTE/Trst COMUNE DI GRISIGNANA OPĆINA GROŢNJAN COMUNITA DEGLI ITALIANI ZAJEDNICA TALIJANA GRISIGNANA/GROŢNJAN

Dettagli

LITURGIJA - SVETI SUSRET

LITURGIJA - SVETI SUSRET LITURGIJA - SVETI SUSRET Ghilsan Lafont EUHARISTIJA. HRANA I RIJEČ 62 1 Uvod Naš ljudski život pokazuje izvjesni broj određenih izraza, ponašanja i načina življenja, nazovimo ih figurama, koje niti jedna

Dettagli

Sažetak. UDK: Franciscus Assisiensis, sanctus Pregledni znanstveni rad Primljeno: 10/2016.

Sažetak. UDK: Franciscus Assisiensis, sanctus Pregledni znanstveni rad Primljeno: 10/2016. Siniša Balaić PROCES ZVANJA I STVARANJE NOVE SLIKE O SEBI. ANALIZA ZVANJA SV. FRANJE ASIŠKOG PREMA FRANJEVAČKIM IZVORIMA Process of vocation and creation of a new self image. Analysis of St. Francis of

Dettagli

Louis Althusser Etienne Balibar KAKO ČITATI KAPITAL. Preveli. Rade Kalanj i Ljerka Sifler

Louis Althusser Etienne Balibar KAKO ČITATI KAPITAL. Preveli. Rade Kalanj i Ljerka Sifler Louis Althusser Etienne Balibar KAKO ČITATI KAPITAL Preveli Rade Kalanj i Ljerka Sifler B I B L lot E K A "I Z V O R I I T O K O V I" / S V E Z A K 4 Naslo\' originala: LUlIis Althusser, Etienne Balibar,

Dettagli

Povratak svitaca Scritti politici

Povratak svitaca Scritti politici Povratak svitaca Scritti politici 1968 1975 Pier Paolo Pasolini 2015. Sadržaj Prolog: Io sono una forza del Passato 5 Predgovor 6 Prvi deo: Salò 11 Uvod 13 Odricanje od Trilogije života 16 Pazolini izbliza

Dettagli

Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017

Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017 Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017 Message Given Through Mirjana Medjugorje October 2, 2017 A.D. Dear children, I am speaking to you as a mother with simple words, but words filled with much love

Dettagli

PRIJEĆI PRAG NADE 1. NASTANAK

PRIJEĆI PRAG NADE 1. NASTANAK PRIJEĆI PRAG NADE Giovanni Paolo II con Vittorio Messori, Varcare la soglia della speranza, A. Mondadori ed., Milano, ottobre 1994, XXII + 258 stranica. 1. NASTANAK Vittorio Messori, poznati talijanski

Dettagli

George Gordon Byron. Childe Harold. s engleskog preveo i priredio Luko Paljetak

George Gordon Byron. Childe Harold. s engleskog preveo i priredio Luko Paljetak George Gordon Byron Childe Harold s engleskog preveo i priredio Luko Paljetak Sadržaj Byronov život, djelo i vrijeme 3 Hodočašće Childea Harolda 13 Predgovor 15 Dodatak predgovoru 17 ZA IANTHE 19 PRVO

Dettagli

Uvod. Ivan Macut, Opravdanje po vjeri. Sola fides numquam sola

Uvod. Ivan Macut, Opravdanje po vjeri. Sola fides numquam sola Ivan Macut OPRAVDANJE PO VJERI. SOLA FIDES NUMQUAM SOLA Justification by Faith. Sola fides numquam sola Pregledni znanstveni rad UDK: 283/289:234.12 Primljeno 1/2013. 47 1 13. Sažetak U ovom radu želimo

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA (N. 1362) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati, nella seduta dell'8 novembre 1973 (V. Stampato n. 1252) presentato dal Ministro degli Affari Esteri

Dettagli

MEDITERANSKA KOMPONENTA REALIZMA DVADESETIH GODINA U HRVATSKOM SLIKARSTVU

MEDITERANSKA KOMPONENTA REALIZMA DVADESETIH GODINA U HRVATSKOM SLIKARSTVU MEDITERANSKA KOMPONENTA REALIZMA DVADESETIH GODINA U HRVATSKOM SLIKARSTVU Ivanka Reberski UDK 75.036.1 (497.13) "19" Izvomi znanstveni rad Ivanka Reberski Zagreb, Institut za povijest umjetnosti U tekstu

Dettagli

Sig. Amm / /32 N Pr

Sig. Amm / /32 N Pr UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID

Dettagli

PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA

PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA 129 PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA Dr. sc. Aldo Radolović, izvanredni profesor Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci Predsjednik Županijskog suda u Puli UDK: 347.426.4(497.5)(094.5)

Dettagli

PORIJEKLO NIKOLE DELL'ARGA

PORIJEKLO NIKOLE DELL'ARGA PORIJEKLO NIKOLE DELL'ARGA VINKO FORETić Jedan od važnijih kipara 15. stoljeća jest Nikola nazvan dell'arca. Tačna godina rođenja mu se nezna, a umro je g. 1494. Nazvan je dell'arca po svojem najvažnijem

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA ------------------------------ IV LEGISLATURA ------------------------ DISEGNO DI LEGGE (N. 61!) approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 21 maggio 1964 (V. Stampato

Dettagli

ISTRIJANSTVO KAO SLABIJI (ODNOSNO JAČI) IDENTITET

ISTRIJANSTVO KAO SLABIJI (ODNOSNO JAČI) IDENTITET ISTRIJANSTVO KAO SLABIJI (ODNOSNO JAČI) IDENTITET U ovome radu autor istice vaznost potpunijeg osvjetljivanja i tumacenja pojma istrijanstva te varijanti unutar kojih se interpretira. Interpretacija istrijanstva

Dettagli

Célestin Freinet Nastavnik u potrazi za posrednicima i organizacionim predmetima

Célestin Freinet Nastavnik u potrazi za posrednicima i organizacionim predmetima UNIVERSITA DEGLI STUDI DI BOLOGNA DIPARTIMENTO DI SCIENZE DELL EDUCAZIONE 1 CONTEXT s.a.s. RICERCA E FORMAZIONE Célestin Freinet Nastavnik u potrazi za posrednicima i organizacionim predmetima 2 Célestin

Dettagli

Vi ste moji prijatelji - Isus. Sveti Otac Benedikt xvi. molio pred slikom Gospe Međugorske

Vi ste moji prijatelji - Isus. Sveti Otac Benedikt xvi. molio pred slikom Gospe Međugorske Godište II. Broj 8 Međugorje Kolovoz 2007 Cijena 2,5 KM / 10 kn Vi ste moji prijatelji - Isus Sveti Otac Benedikt xvi. molio pred slikom Gospe Međugorske Draga djeco! Danas, na dan zaštitnika vaše župe,

Dettagli

O filmu Salò. Pier Paolo Pasolini 1975.

O filmu Salò. Pier Paolo Pasolini 1975. O filmu Salò Pier Paolo Pasolini 1975. Sadržaj Uvodna napomena 3 Odricanje od Trilogije života (1975) 5 Pazolini izbliza (1975) 8 Prolog................................................ 8 120 dana..............................................

Dettagli

Ana Begić OSVRT NA MORALNU PROBLEMATIKU POBAČAJA

Ana Begić OSVRT NA MORALNU PROBLEMATIKU POBAČAJA Ana Begić OSVRT NA MORALNU PROBLEMATIKU POBAČAJA Uvod Pobačaja je jedna od aktualnih tema današnjega vremena. S pravom se možemo pitati kako i u kojem kontekstu pobačaj možemo promatrati s moralnog gledišta?

Dettagli

Tema broja Pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. Radoslav Katičić Hrvatski jezik i Europa. Boris Ljubičić

Tema broja Pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji. Radoslav Katičić Hrvatski jezik i Europa. Boris Ljubičić Broj 2 Godište XIII / 2013. Cijena 30,00 kn Č a s o p i s M a t i c e h r v a t s k e Tema broja Pristupanje Republike Hrvatske Europskoj uniji Radoslav Katičić Hrvatski jezik i Europa Boris Ljubičić A

Dettagli

Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita

Pogača Bela Rada- Rustico Margherita Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita Per vedere la ricetta in lingua italiana, andate sotto. Hvala svima koji su na mojoj fb straniučestvovali u pronalaženju pravog imena za ovu pogaču, a posebno Mariji

Dettagli

Slika Bogorodice s Djetetom u The Courtauld Institute of Art u Londonu prijedlog za Petra Jordanića

Slika Bogorodice s Djetetom u The Courtauld Institute of Art u Londonu prijedlog za Petra Jordanića Ars Adriatica 4/2014. (213-234) Emil Hilje: Slika Bogorodice s Djetetom u The Courtauld Institute... Emil Hilje Slika Bogorodice s Djetetom u The Courtauld Institute of Art u Londonu prijedlog za Petra

Dettagli

PETRIĆEVO TUMAČENJE CONCETTA U OBZORU MANIRISTIČKE I BAROKNE TEORIJE UMJETNOSTI*

PETRIĆEVO TUMAČENJE CONCETTA U OBZORU MANIRISTIČKE I BAROKNE TEORIJE UMJETNOSTI* Metesi, Ž., Petrićevo tumačenje concetta u obzoru, Prilozi 67 68 (2008), str. 81 93 81 PETRIĆEVO TUMAČENJE CONCETTA U OBZORU MANIRISTIČKE I BAROKNE TEORIJE UMJETNOSTI* ŽELJKA METESI Institut za filozofiju,

Dettagli

ZATOČENIŠTVO U KRAŠIĆU EUHARISTIJSKI KONGRESI SVJEDOČANSTVA KRONIKA. U izolaciji je bila prilika za reminiscenciju cjelokupna života (2)

ZATOČENIŠTVO U KRAŠIĆU EUHARISTIJSKI KONGRESI SVJEDOČANSTVA KRONIKA. U izolaciji je bila prilika za reminiscenciju cjelokupna života (2) ZATOČENIŠTVO U KRAŠIĆU U izolaciji je bila prilika za reminiscenciju cjelokupna života (2) EUHARISTIJSKI KONGRESI SVJEDOČANSTVA Kako je bi. Alojzije Stepinac postao moj Zaštitnik KRONIKA Drage obitelji,

Dettagli

anarhija/ blok 45 PORODIČ NA BIBLIOTEKA

anarhija/ blok 45 PORODIČ NA BIBLIOTEKA R AZGOVOR O PAZOLINIJU anarhija/ blok 45 PORODIČ NA BIBLIOTEKA RAZGOVOR O PAZOLINIJU I PLAN KNJIGE P. P. PAZOLINI, POVRATAK SVITACA: SCRITTI POLITICI, 1968 1975 2015. Preveo i priredio: Aleksa Golijanin,

Dettagli

LOGOTERAPIJA I SAVJEST Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom. Boris Vidović. Sažetak

LOGOTERAPIJA I SAVJEST Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom. Boris Vidović. Sažetak LOGOTERAPIJA I SAVJEST Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom Sažetak Boris Vidović U ovom se članku nastoji objasniti uloga koju savjest ima u logoterapiji, psihoterapijskoj metodi liječenja austrijskog

Dettagli

PODZEMNA CRKVA U CRKVI

PODZEMNA CRKVA U CRKVI PODZEMNA CRKVA U CRKVI Jakov Jukić Sociologija religije ne iscrpljuje svoj znanstveni interes u pukom opisu religijskih pojava, nego pokušava još odgovoriti na pitanje o porijeklu tih pojava. Stoga je

Dettagli

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto

Dettagli

4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku. radionica seminario. Nuova situazione demografica sull isola di Ilovik

4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku. radionica seminario. Nuova situazione demografica sull isola di Ilovik Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Institut za migracije i narodnosti u Zagrebu Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Istituto per le emigrazioni e la nazionalitá a Zagabria 4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku Nuova situazione

Dettagli

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALB.24.HR.R.K1.16 TAL B IK-1 D-S024

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALB.24.HR.R.K1.16 TAL B IK-1 D-S024 TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TAL24.HR.R.K1.16 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:30:33 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:30:33 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte

Dettagli

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA DANTE ALIGHIERI PULA SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA DANTE ALIGHIERI POLA S. Sa nt ori o 3, 5 21 0 1 P ula-pola (Cro ati a ) OIB : 86 19 5 37 64 44 Tel.: 0 03 85 5 2 38 5 09 0,

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ L

Dettagli

Logoterapija i savjest Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom

Logoterapija i savjest Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom Logoterapija i savjest Uloga savjesti u čovjekovoj potrazi za smislom Boris Vidović, Split Sažetak UDK: 241.2+615.851 Pregledni rad U ovom se članku nastoji objasniti uloga koju savjest ima u logoterapiji,

Dettagli