CHRONOPRINTER 545 Manuale d uso Versione 09/2014

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "CHRONOPRINTER 545 Manuale d uso Versione 09/2014"

Transcript

1 CHRONOPRINTER 545 Manuale d uso Versione 09/2014 TAGHeuer Timing Pagina 1 / 50

2 INDICE 1. INTRODUZIONE LA TASTIERA CONNETTORI POSTERIORI GUIDA PER L UTILIZZO RAPIDO Installazione & Sostituzione delle Batterie / batteria ricaricabile NiMh Accendere il CP DESCRIZIONE DEL MENU PRIMA DELL AVVIO DI UNA NUOVA GARA Spegni CP Apri Manche Sincronizzazione Manuale o Esterna Cancella memoria Classifica Manche Modalità di Cronometraggio Nuova impostazione (menu: Parametri Salto Ostacoli) Impostazione Count Down Impostazione Tempo di gara Fase Impostazione Tempo di gara Fase Impostazione Penalità tempo Fase Impostazione Penalità tempo Fase Impostazione Penalità per Interruzione Parametri Precisione Tempo di Blocco (protezione impulsi multipli) Numerazione Stato degli Ingressi Contrasto LCD Retroilluminazione LCD Tempo spegnimento illuminazione Visualizzatione LCD Beep RS Ethernet Lingua Tipo Batteria Stampa Impostazioni Velocità Stampante Scaricare DESCRIZIONE DEL MENU (CON GARA/MANCHE IN CORSO) Chiudi Manche Classifica Classifica Manche Cronologia Cronologia Manche Ancora in pista Duplicare Inserire Tempi Velocità Parametri Stampante Unire una gara Scaricare SPECIFICITÀ DELLA MODALITÀ DI CRONOMETRAGGIO Somma di manches Regola BIBO MODALITÀ JUMPING (DETTAGLI) TAGHeuer Timing Pagina 2 / 50

3 8.1. Configurazione degli ingressi Nuova impostazione (menu: Param. Salto Ostacoli) Modalità cronometraggio : Jumping (Salto Ostacoli) Modalità: Jumping Spareggio Punti di penalità: Rimuovere punti di penalità: Interruzione Funzione Recall Identificare un concorrente Squalifica / Riammissione di un concorrente Come riammettere un concorrente COMANDI DA TASTIERA CARATTERI SPECIALI MEMORIZZATI, STAMPATI ED INVIATI AL PC FUNZIONE SPECIALE: RESET CP MASS START O PARTENZA IN GRUPPO (GRP) Partenza con impulso di cronometraggio Partenza ad un ora stabilita SOSTITUIRE LA CARTA AUTONOMIA / BATTERIA INFORMAZIONI SULLE MODALITÀ DI CRONOMETRAGGIO ESEMPIO DI SESSIONE DI CRONOMETRAGGIO Modalità SEQUENZIALE Modalità TEMPO NETTO Modalità PARALLELO SEQUENZIALE Modalità PARALLELO DIFFERENZIALE Modalità TRAINING Esempio: Modo Jumping Esempio Salto Ostacoli Spareggio SCARICARE UNA NUOVA VERSIONE DEL SOFTWARE E/O UNA NUOVA LINGUA PROTOCOLLO RS232 ED ETHERNET CONFIGURAZIONE COLLEGAMENTO ETHERNET Configurazione dell IP del vostro PC Con SKI PRO, MSPORT PRO ecc Test connessione Ethernet: GUDA AL MENU DI AVVIO & DIAGRAMMA MENU IN UNA MANCHE PER INIZIARE UNA NUOVA GARA/MANCHE CARATTERISTICHE TECNICHE PIN OUT ACCESSORIO TAGHeuer Timing Pagina 3 / 50

4 1. Introduzione TAG Heuer Timing propone una nuova versione del suo famoso Chrononprinter 545 Questa versione del CP 545 offre eccezionali prestazioni in precisione, affidabilità e semplicità d uso secondo lo standard dei prodotti TAG Heuer Timing, con nuove caratteristiche assolute come un connettore USB per più facili comunicazioni con tutti i PC, una memoria interna più grande, nuove modalità di cronometraggio integrate come ad esempio il salto ostacoli. In aggiunta, il nuovo CP 545 è ora disponibile con batterie ricaricabili NiMh che assieme al nostro alimentatore standard, garantiscono un significativo risparmio di denaro. TAGHeuer Timing Pagina 4 / 50

5 2. La Tastiera ON/OFF F R ACCENSIONE Premere ON per circa 5 secondi per accendere l apparecchio SPEGNIMENTO Entrare nel menu F e leggere le istruzioni sul display LCD. Menu Per accedere o uscire dal menu principale e dai sotto-menu Tasti UP e DOWN per navigare nei menu e scorrere i tempi memorizzati non assegnati Tasto DOWN per disattivare la numerazione Automatica dei canali ENTER per confermare le scelte sul menu, tempo, data, o numero di concorrente nella funzione RECALL. RECALL per accedere ai tempi memorizzati non assegnati di un canale e poterli abbinare ad un numero di concorrente. È comunque possibile l identificazione diretta dei tempi. * ERRORE per cancellare l inserimento di un numero sbagliato o per confermare un opzione. Interruzione della stampa. Numerazione degli apripista con * + N 0-9 Tastiera numerica per impostare un tempo, la data il numero di pettorale o una distanza. E1 E4 1 4 Verde 1 4 Rosso Per confermare un pettorale per uno dei canali. Falso START, INTER o FINISH e conferma della disattivazione di un canale + (E1 E4). Tasti manuali per impulsi di cronometraggio o avvio del tempo (sincronizzazione) Tasti manuali per bloccare o sbloccare gli ingressi esterni (Ingresso 1 4). Gli ingressi sono bloccati quando una riga nera viene visualizzata sul display LCD Attenzione I tasti manuali (da 1 a 4) non sono destinati ad un cronometraggio di precisione. Possono essere premuti contemporaneamente solo due tasti TAGHeuer Timing Pagina 5 / 50

6 3. Connettori Posteriori INGRESSO da 1 a 4 POWER USB RS232 ETHERNET Ingressi per impulsi di cronometraggio. Contatti di lavoro senza potenziale (corto circuito o open collector) es.: Pulsante manuale (HL18), fotocellule (HL2-31 / HL2-35), Start Gates (H7-1 / HL7-3), ricevitori radio (HL610, HL620 ecc) Rispettare le polarità! Alimentazione esterna. Adattatore HL540-1 ( VAC / 12 VDC) o batterie 12VDC collegate attraverso il cavo HL Comunicazione bidirezionale con un PC. Aggiornamento del nuovo software per il CP 545 Velocità di trasmissione automatica Questo nuovo connettore USB non permette di inviare stringhe ad un modem o a un display. Comunicazione bidirezionale con un PC (ON LINE o OFF LINE) a velocità di trasmissione regolabile (2400 / 4800 / 9600 Bds (default) e 32k o 56k Bds) Aggiornamento del nuovo software per il CP 545 Trasferimento di dati di cronometraggio da un CP 545 ad un altro. In Display Mode, comunicazione standard con tabelloni TAG Heuer o Alge Comunicazione bidirezionale con un PC oppure in rete (LAN) con un altro CP 545, PC, tabelloni o stampante. TAGHeuer Timing Pagina 6 / 50

7 4. Guida per l utilizzo Rapido Le eccezionali prestazioni del Chronoprinter CP 545 sono garantite assieme ad una semplicità di utilizzo, marchio di fabbrica della filosofia di cronometraggio di TAG Heuer 4.1. Installazione & Sostituzione delle Batterie / batteria ricaricabile NiMh Utilizzate i pollici per aprire il coperchio del vano batterie, spingendolo con decisione nella direzione della freccia. Inserire le batterie rispettando le polarità indicate sul fondo del compartimento. ATTENZIONE Per garantire la sicurezza del cronometraggio, è fondamentale usare il CP 545 accertandosi che le batterie siano in buono stato oppure utilizzare la Docking - BATT. Rimuovere sempre le batterie NiMH se il CP 545 non viene utilizzato per alcuni giorni. Dimenticandosi di rimuoverle, l acido potrebbe fuoriuscire dalle batterie e causare gravi danni all apparecchio. Questo tipo di danni non sono coperti dalla garanzia. L ora solare, la data, le gare memorizzate e parametri impostati vengono salvati da una piccola batteria interna Accendere il CP 545 1) Premere ON per 5 secondi 2) Il dispaly LCD mostrerà a) b) c) d) e) f) Schermo LCD 14:24:59 Data <GMA> 14/11/2007 MEMORIA LIBERA TEMPO NETTO VAI AL MENU F a) 4 linee nere indicano che gli ingressi esterni (da 1 a 4) sono bloccati. Ora solare memorizzata nel CP 545 (interna o dopo un SINCRONIZZAZIONE). b) Questo simbolo indica la presenza di alimentazione esterna e la carica in atto delle batterie NiMH c) Data d) Memoria disponibile e) Modo di cronometraggio utilizzato per ultimo f) Come accedere al menu. NOVITÀ Il CP 545 genera un allarme visivo (sul LCD) e sonoro se un ingresso rimane in corto-circuito. Questa caratteristica vi consente di controllare lo stato delle nuove fotocellule TAG Heuer a risposta diretta (HL2-31 & HL2-35 con numero di serie fino a 7000) permettendo così al cronometrista di capire immediatamente se una fotocellula è fuori allineamento. Questo allarme acustico è disponibile anche sui nostril trasmettitori radio di impulsi HL670. 3) Lo stesso messaggio viene stampato con l indicazione del numero di serie (ID) dell apparecchio e la versione del software in uso, nonché la modalità operativa e i principali parametri impiegati nell ultima sessione di cronometraggio. TAGHeuer Timing Pagina 7 / 50

8 4) Se il CP 545 non stampa, accedere al menu con il tasto (F), selezionare STAMPANTE e confermare con. Dovrete anche controllare le batterie e sostituirle, se necessario. Sincronizzare il CP 545 se necessario 5) Scegliere la modalità di cronometraggio (riferimento capitolo 6.3) 6) Controllare i parametri di cronometraggio (precisione, tempo di blocco, ecc.) (riferimento capitolo 5.6) 7) Aprire una gara (inizio della session di cronometraggio) 8) Esempio di azione quando si inizia una nuova sessione di cronometraggio a) Accedere al menu (F) b) Cancellare la memoria. c) Modalità di cronometraggio (potete cambiarla, se volete) d) PARAMETRI (se sono necessarie modifiche Precisione, Blocco, ecc.) e) SINCRONIZZAZIONE (manuale all ora solare per condividerla con altri sistemi, o l ora da voi impostata sul CP 545, o partenza a 00:00) f) Avviare una nuova gara (inizio della sessione di cronometraggio) FARE ATTENZIONE Se attraverso questo menu a tendina (Modi Cronometraggio) viene riconfermata la stessa modalità di cronometraggio, i parametri vengono recuperati per default. TAGHeuer Timing Pagina 8 / 50

9 5. Descrizione del Menu prima dell avvio di una nuova gara Questi menu sono disponibili prima di aprire una gara. Alcuni menu possono essere trovati interamente o in parte nel menu Gara (vedere capitolo 21). Per accedere al MENU, premere F. TP per scegliere una opzione usare i tasti e e confermare con. In qualsiasi momento è possible uscire dai menu premendo il tasto F per il numero di volte necessario per ritrovarsi al menu principale 5.1. Spegni CP 545 Spegne l apparecchio 5.2. Apri Manche Avvia una nuova sessione di cronometraggio dopo aver chiuso la gara precedente Sincronizzazione Manuale o Esterna Quando si accende il CP 545, l ora solare e la data memorizzate proposte sono quelle utilizzate durante l ultima sessione di cronometraggio. Usare SINCRONIZZAZIONE Manuale per impostare una nuova ora solare o per sincronizzare con un altro sistema ad un ora prestabilita (Non scordatevi di impostare anche la data). È anche possibile sincronizzare il tempo da 00:00 (solo in modo SPLIT e SPLIT/LAP) quando si richiede la partenza sempre da zero. Master/Slave Selezionando "Master / Slave" quando si desidera collegare tramite la porta RS232, due 545 Chronoprinter 5.4. Cancella memoria Usare solamente quando si avvia una nuova sessione e non avete assolutamente bisogno di tenere le gare precedenti in memoria! 5.5. Classifica Manche Di una sola manche, o della somma di due o più manches (Esempio: classifica della somma di 3 manches) Elenco manches T Classifica generale della somma delle manches 03 e 02 T Classifica della manche 03 (sommata alla manche 02 T) Classifica gen. della somma delle manches 02 e 01 (detta 02 T) Classifica della manche 02 (sommata alla manche 01) Classifica della sola manche 01 Oppure con la somma di 2 manches (es ). Selezionare prima una delle due manche. 9 / 50 TAGHeuer Timing Pagina

10 5.6. Modalità di Cronometraggio PTB SEQUENZIALE da 1 a 4 e da 5 a 8 Registrazione sequenziale dell'ora solare su 4 oppure 8 canali (se 2 CP 545 sono collegati tra loro attraverso RS232) direttamente ad un PC esterno. Usa una comunicazione bi-direzionale con un PC su cui gira un programma TAG Heuer o Split Second (USSA / CLUB / NASTAR), con cui è possibile stampare tutti i tempi netti, la classifica attuale ed anche il nome del concorrente e società di appartenenza direttamente sulla stampante del CP 545. TEMPO NETTO Cronometraggio autonomo che utilizza i tempi di Start e Finish con numerazione automatica o manuale. Scorciatoie da tastiera per correzioni e funzione RECALL dei tempi memorizzati per successive abbinamenti o correzioni. Classifica e tempi totali, compresa la possibilità di sommare più manches. BIBO disponibile per il Modo Alpine Ski. TEMPO NETTO + 2 INTER. Start, 2 tempi intermedi e tempo di arrivo. Numerazione automatica o manuale. Classifica e somma delle manches. PARALLELO SEQUENZIALE Tempi di Start e Finish indipendenti su pista per gare in parallelo con numerazione del concorrente. Classifica di una sola manche o della somma di più manches (come per il modo TEMPO NETTO). PARALLELO DIFFERENZIALE Differenza di tempo all arrivo delle gare in parallelo. Penalità e elenco delle manches. Nuovo settaggio: con questo settaggio si ha la possibilità di impostare un conto al rovescio START - FINISH Cronometraggio autonomo che utilizza i tempi di Start e Finish con numerazione automatica o manuale. Questo modo assomiglia a quello del TEMPO NETTO. La differenza sta nel calcolo dei risultati. Consultare il punto Scorciatoie da tastiera per correzioni e funzione RECALL dei tempi memorizzati per successive abbinamenti o correzioni. Classifica e tempi totali, compresa la possibilità di sommare più manches. BIBO disponibile per il Modo Alpine Ski. START FINISH + 2 Inter Start, 2 tempi intermedi e tempo di arrivo. Numerazione automatica o manuale. Classifica e somma delle manches. Questo modo assomiglia a quello del TEMPO NETTO. La differenza sta nel calcolo dei risultati. Consultare il punto TRAINING Tempi di partenza e di arrivo più due intermedi (numerazione automatica). Classifica di gara e tempi delle differenti manches per ciascun concorrente. SPLIT da 1 a 4 e da 5 a 8 Tempi di frazione, parziale o sul giro con numerazione del concorrente. Classifica o elenco dei tempi sul giro del concorrente SPLIT / LAP Tempi di frazione con numerazione del concorrente JUMPING SPEED Modalità salto ostacoli con fase singola (Count Down, Start / Finish) JUMPING 2 FASI Modalità salto ostacoli con due fasi consecutive (spareggio immediato) Count Down, Partenza Fase 1, Stop Fase 1/ Partenza Fase 2, Arrivo Fase 2. TAGHeuer Timing 10 / 50 Pagina

11 JUMPING FASE SNG Modalità salto ostacoli con due fasi separate Count Down, Partenza fase 1, Stop Fase 1, Partenza Fase 2, Arrivo Fase 2. Consultare il capitolo 9 per la descrizione completa di queste 3 modalità per il salto ostacoli Nuova impostazione (menu: Parametri Salto Ostacoli) Impostazione Count Down Impostare il count down prima del segnale di partenza (30 o 45 s) É possible impostare il valore 0. In questo caso è necessario far partire ogni concorrente con I Impostazione Tempo di gara Fase 1 Impostare il tempo massimo per la Fase 1 (s) Se il valore è impostato a 0, non sarà conteggiata nessuna penalità sul tempo Impostazione Tempo di gara Fase 2 Impostare il tempo massimo per la Fase 2 (s) Se il valore è impostato a 0, non sarà conteggiata nessuna penalità sul tempo Impostazione Penalità tempo Fase 1 Impostare il valore della penalità sul tempo nella Fase 1 quando viene superato il tempo massimo (esempio: 0.25 pts / 1 sec o 1.00 pts / 4 sec ) Impostazione Penalità tempo Fase 2 Impostare il valore della penalità sul tempo nella Fase 2 quando viene superato il tempo massimo (esempio: 0.25 pts / 1 sec o 1.00 pts / 4 sec ) Impostazione Penalità per Interruzione Impostare una Penalità per Interruzione del tempo se richiesto (s) 5.8. Parametri Precisione La precisione del cronometraggio (può essere scelta all avvio oppure impostata di default) riguarda i risultati della gara. Sono possibili due modi di calcolo: Calcolo «TEMPO NETTO» Es. : con risultato al 1/100 sec Calcolo «TEMPO REALE» Es. : con risultato al 1/1000 sec Tempo Partenza N :34: Tempo Partenza N :34: Tempo Arrivo N :35: Tempo Arrivo N :35: Risultato 1:03.21 Risultato 1: L ultima cifra del calcolo viene troncata. I tempi stampati saranno 10x superiori Qui: stampa = 1: Modalità di Cronometraggio Con troncatura TEMPO NETTO TEMPO NETTO + 2 INTER PARALLELO SEQUENZIALE TRAINING La stampa del tempo come risultato sarà la stessa a 1: Senza troncatura PTB SEQUENZIALE PARALLELO DIFFERENZIALE START FINISH START FINISH + 2 INTER SPLIT SPLIT / LAP JUMPING (3 modalità) TAGHeuer Timing 11 / 50 I risultati per default sono al 1/100 sec Precisione di cronometraggio selezionabile da 1 sec a 1/ sec I risultati per default sono al 1/1.000 sec Precisione di cronometraggio selezionabile da 1 sec a 1/ sec. Pagina

12 ATTENZIONE! Le porte RS232 e Ethernet comunicano sempre l'ora solare al PC con la stessa precisione impostata per la stampante del CP 545. Ciò evita calcoli ed errori nei risultati che spesso si trovano quando si comparano i dati forniti dal cronometro con quelli del programma in uso sul PC Tempo di Blocco (protezione impulsi multipli) Il tempo di blocco dei 4 ingressi è impostabile da 0.01 a 9.99 secondi. Per impostare 1.00 sec, premere e confermare con. Il tempo di blocco minimo non dovrebbe essere utilizzato nel caso di impiego di strumenti con impulsi meccanici (il rimbalzo naturale del sistema può infatti generare molti impulsi). ATTENZIONE Per la vostra comodità, i tempi di blocco di default sono pre-impostati per ciascuna modalità; se necessario, è comunque possibile modificarli. TAGHeuer Timing 12 / 50 Pagina

13 Numerazione Numerazione automatica o manuale del concorrente impostata per ciascuno dei 4 ingressi. Automatica: in ordine crescente (UP) oppure in riferimento all ordine di arrivo di una gara precedente (o BIBO) Manuale: impostare il N del concorrente + (E1 E4), normalmente prima della ricezione di un impulso di cronometraggio Stato degli Ingressi Selezione degli Ingressi ed informazioni sulle funzioni di cronometraggio per ciascuno di essi (trasmissione/ricezione) Tre stati Trasmette Chiuso Riceve Lo stato di default dell ingresso è come segue (dopo lo spegnimento del CP 545) E1 E2 E3 E4 Gli ingressi sono visualizzati in modo «Trasmette» Esempio : CP 545 (A) registra l ora di Partenza CP 545 (B) registra l ora di Arrivo Scaricare l ora di partenza dal CP 545 (A) al CP 545 (B) per il calcolo del tempo netto e dal CP 545 (B) al CP 545 (A). Configurare gli ingressi come segue: CP 545 (A) Partenza CP 545 (B) Arrivo E1 E2 E3 E4 E1 E2 E3 E4 Lo stato degli ingressi dovrà essere specificatamente programmato utilizzando più CP 545 che devono comunicare tra loro via RS 232 o attraverso la Docking station GSM. In tal modo, ciascun Chronoprinter sarà in grado di ricevere informazioni registrate in partenza ed arrivo Contrasto LCD Regolazione del contrasto dello schermo LCD con più / meno, e confermare con (30% è l impostazione di default) Retroilluminazione LCD Regolazione dell'intensità della retroilluminazione dello schermo LCD. 100% è l impostazione di default con alimentazione esterna collegata 30% è l impostazione di default con alimentazione fornita solo dalle batterie interne è consigliabile impostare il valore a 0% operando in condizioni di luce solare per garantire una maggiore durata delle batterie Tempo spegnimento illuminazione Regolazione della durata dell accensione della retroilluminazione dello schermo tra due impulsi. Impostare con più / meno e confermare con Per assicurare una maggiore autonomia operativa è consigliabile impostare dei tempi brevi. Questa funzione non viene utilizzata quando il CP 545 è alimentato a rete. TAGHeuer Timing 13 / 50 Pagina

14 Visualizzatione LCD Tempo di visualizzazione sul LCD delle informazioni. Regolare con più / meno e confermare con Beep Attivazione del segnale audio (ON o OFF). Impostazione di default: ON RS232 Al PC con porta seriale configurabile: La velocità (Baud rate) di trasmissione può essere scelta tra questi valori : / / Flow Ctrl / / Bds Bds è il valore di default. Al tab. TAG HEUER Tempo a scorrere su tabellone TAG Heuer (HL960 / HL990 / HL965 / HL 970 e HL980) o altro tabellone (ad esempio Alge). Ora solare a scorrere sul CP 545 Comando di cancellazione del tabellone/display Tempo a scorrere è il valore di default La durata della visualizzazione dei tempi netti è regolabile da 1 a 59 secondi usando le frecce più / meno, e confermando poi con (10 secondi è il valore di default). Al HL960 / 990 Il CP 545 adesso aggiorna automaticamente questi tabelloni. Con il HL970 in più è possibile memorizzare i nomi e i pettorali dei concorrenti. Collegando il CP 545 al HL970 si possono visualizzare le informazioni mostrate di seguito Il tempo a scorrere è al 1/10 di secondo. Durante la gara B I B 1 2 : F I R S T - L A S T N A M E Alla fine della gara R k : R N K T I M E F I R S T - L A S T N A M E Per ulteriori informazioni si consiglia di consultare il manuale del Tabellone matriciale HL970 TAGHeuer Timing 14 / 50 Pagina

15 Al HL 970 / 980 Con questa funzione si ha la possibilità di visualizzare informazioni direttamente sul tabellone (HL970 o HL980) Tempo di esecuzione al 1 di secondo Net Time / Start-Finish / Training / PTB Sequenziale Parallelo Diff / Seq Linea 1 Tempo a scorrere / Tempo netto Linea 2 Concorrente # Linea 3 Velocità 1 (se prevista) Linea 4 Classifica Linee 1 / 3 Concorrente # Linee 2 / 4 Penalità / Risultato Split Linea 1 Concorrente # Linea 2 Split Time Linea 3 Numero di split Linea 4 Split totali Jumping Ligne 1 Concorrente # Ligne 2 Tempo a scorrere / Tempo netto Ligne 3 Punti Ligne 4 Classifica Ora solare Azzerare il tabellone Settaggio di default: tempo a scorrere Tempo di visualizzazione: da 1 a 59 secondi più meno. Poi confermare con (settaggio di default 10 sec) TAGHeuer Timing 15 / 50 Pagina

16 Ethernet Attivazione ON o OFF. Por atif: 7000, 13500, 13501, 13502, ATTENZIONE È possibile accendere la porta Ethernet Port nello stesso momento in cui si attiva il CP 545 premendo simultaneamente il pulsante verde «4» accendendo il CP 545. NOTA: La porta di comunicazione Ethernet è continuamente alimentata, e quindi il valore di default è OFF. Deve essere attivata (ON) ogni volta che si accende il Chronoprinter Lingua Il CP 545 è programmato in Italiano, Tedesco, Inglese, Francese Le versioni Italiano e Tedesco possono essere scaricate dal nostro sito Tipo Batteria Sono possibili tre scelte. Non ricaricabile: batteria standard tipo alcalino AA, 1.2V NiMH carica attiva: per abilitare la carica con batteria NiMH (ESCLUSIVAMENTE) NiMH carica disattiva: il processo di carica non è attivo. Questa selezione è obbligatoria quando la batteria non è di tipo NiMH TAGHeuer Timing 16 / 50 Pagina

17 IMPORTANTE La carica non deve essere effettuata a temperature inferiori a 0 C. È importante selezionare il corretto tipo di batterie (NiMH) per usare il circuito di carica interno. Se utilizzate un tipo differente di batterie da quelle raccomandate da noi (NiMH), si deve disabilitare il processo di carica. La garanzia decade qualora non vengano rispettate queste regole. Modello consigliato da TAG Heuer per batterie NiMH: STHAANiMh Stampa Impostazioni Stampa tutte le impostazioni attive del CP 545, lo stato della memoria, la modalità di cronometraggio, precisione, stato ingessi, tempo di blocco e livello batteria Velocità Le unità di misura selezionabili per il calcolo della velocità sono: m/s, Km/h, Miglia/h e Nodi. Possono essere configurate 4 differenti misurazioni della velocità tra i 4 ingressi. Es.: per Speed 1 tra gli ingressi 2 e 3 ad una distanza di 10 metri: Start premere 2, e confermare con Stop premere 3, e confermare con Distanza premere e confermare con (per impostare la distanza tra le fotocellule in millimetri) Usare per correggere qualsiasi errore di impostazione. Digitare nuovamente il valore corretto e confermare con Per terminare l impostazione (anche nel caso di un solo intervallo di misurazione) premere semplicemente F. ATTENZIONE Le misurazioni di velocità sono possibili in tutte le modalità di cronometraggio ad eccezione di PARALLELO DIFFERENZIALE, JUMPING (3 modalità) Stampante La stampante può essere ON o OFF. Per garantire la migliore autonomia di stampa, la velocità della stampante è controllata elettronicamente sulla base del voltaggio delle batterie. Se il voltaggio diminuisce, la stampante rallenta. Se il voltaggio scende al di sotto di un certo valore, la stampante si arresta automaticamente. A questo punto il l ora solare a scorrere sul LCD comincia a lampeggiare. Per riavviare la stampante, collegare l apparecchio all alimentazione esterna e impostare nuovamente il valore Printer ON dal menu F. Se al momento dell accensione del CP 545 siete già collegati all alimentazione esterna, la stampante sarà automaticamente su ON Scaricare Al PC: download attraverso la porta RS232 di tutti i tempi memorizzati di una o di tutte le gare. All USB: per scaricare il tempo da una gara ad un PC via USB. Alla stampante: ristampa tutti i tempi memorizzati di una o di tutte le gare.. Accertatevi che le batterie siano cariche (se non collegati alla rete esterna) e di avere carta a sufficienza, specialmente per stampe molto lunghe. Premere per fermare la stampante in qualsiasi momento. - Al cronometro via RS232: per scaricare i tempi cronometrati ad un altro cronometro è fondamentale impostare correttamente l ingresso. TAGHeuer Timing 17 / 50 Pagina

18 6. Descrizione del menu (con gara/manche in corso) I seguenti menu sono disponibili solo quando viene aperta una gara 6.1. Chiudi Manche Prima di chiudere una manche, accertarsi di aver effettuato tutte le eventuali modifiche necessarie Classifica Classifica della gara in corso (se solo una, oppure Classifica Generale di manches combinate) Classifica Manche Classifica di ogni gara memorizzata o di quella in corso se sommata ad altre ( ). Disponibile per i modi Training e Split / Lap 6.4. Cronologia Cronologico di un numero di pettorale per la gara in corso (tutti i tempi memorizzati di un concorrente). Disponibile per i modi Training e Split / Lap Cronologia Manche Cronologico di un concorrente per qualsiasi gara/manche Ancora in pista Elenco dei concorrenti ancora in gara (non ancora arrivati) 6.7. Duplicare Consente di associare un altro o più numeri di pettorale ad un orario di Start, intermedio o Finish già assegnato. La stessa funzione esiste per le partenze di massa (in linea) o per gruppi Inserire Tempi Consente di creare un determinato tempo (ora solare) di partenza o arrivo per ciascun concorrente Velocità Le unità di misura selezionabili per il calcolo della velocità sono: m/s, Km/h, Miglia/h e Nodi. Possono essere configurate 4 differenti misurazioni della velocità tra i 4 ingressi. Es.: per Speed 1 tra gli ingressi 2 e 3 ad una distanza di 10 metri: Start premere 2, e confermare con Stop Distanza premere 3, e confermare con per impostare la distanza tra le fotocellule in millimetri premere e confermare con Usare per correggere qualsiasi errore di impostazione. Digitare nuovamente il valore corretto e confermare con Quando si è terminato (ad esempio, se si deve configurare anche una sola speed trap) premere semplicemente F. ATTENZIONE Le misurazioni di velocità sono possibili in tuttle le modalità di cronometraggio elencate sopra, ad eccezione di PARALLELO DIFFERENZIALE, JUMPING (3 modalità) Parametri Vedere menu principale. A seconda della modalità che si sta utilizzando, alcuni parametri non sono attivi Stampante ON o OFF. Vedere menu principale. TAGHeuer Timing 18 / 50 Pagina

19 6.12. Unire una gara Importa tutti i tempi dalla manche selezionata nella nuova in corso Scaricare Al PC, all USB, alla Stampante o al Chrono. Vedere menu principale. ATTENZIONE Si prega di fare riferimento al capitolo (Stato ingressi) per impostare lo scambio di dati tra due CP Specificità della modalità di cronometraggio 7.1. Somma di manches Nella modalità TEMPO NETTO e START-FINISH all apertura di una nuova gara. Prima di chiudere una manche, accertarsi che i risultati siano corretti. Non è possibile effettuare modifiche dopo che la gara è chiusa. Se si vuole sommare una manche precedente alla nuova, evidenziate la vostra scelta nel menu Elenco Manches (List of Runs). Dopo, il CP 545 vi chiederà Activate BIBO? per le modalità TEMPO NETTO e START FINISH. È anche possibile sommare 2 manches già chiuse. Scegliere Classifica di Manche, una delle manche che volete sommare Regola BIBO Nella modalità TEMPO NETTO e START-FINISH all apertura di una nuova gara. La procedura BIBO è molto diffusa nelle gare di Sci Alpino. Consta nel generare un ordine di partenza inverso per un certo numero di concorrenti che hanno terminato la manche precedente. è necessario impostare un valore per il BIBO. Molte gare FIS e USSA utilizzano il flip 30. In altre parole, i primi 30 atleti classificati partiranno con ordine inverso nella seconda manche. Es.: Se si invertono i primi 30 concorrenti, il primo a partire nella seconda manche sarà il 30 classificato per arrivare fino al 1 e quindi riprendere regolarmente dal 31. Se la funzione BIBO non è attivata, l ordine di partenza della manche seguirà regolarmente la classifica della manche precedente. ATTENZIONE Se più concorrenti si classificano ex-aequo (stesso tempo) al 30 posto della manche precedente, la funzione BIBO li calcolerà tutti per il nuovo ordine di partenza. Se BIBO non è attivato, l ordine di partenza della seconda manche seguirà la classifica della prima. TAGHeuer Timing 19 / 50 Pagina

20 8. Modalità JUMPING (dettagli) Questi due modi differenti vi consentono di cronometrare in completa autonomia un concorso ippico (con o senza spareggio) direttamente con il nostro Chronoprinter 540. Sarà possibile: - aggiungere o levare penalità, - assicurare un corretto Stop/Ripartenza, - calcolare automaticamente i punti di penalità, le penalità sul tempo (fase1 o 2) - aggiungere automaticamente una penalità per interruzione quando richiesto Configurazione degli ingressi Ingresso 1: Partenza Salto Ostacoli Ingresso 2: Spareggio (disponibile solo in modo Salto Spareggio ) Ingresso 3: Avvio Count down, Pausa Ingresso 4: Arrivo 8.2. Nuova impostazione (menu: Param. Salto Ostacoli) - Impostazione Count Down Impostare il count down prima del segnale di partenza (30 o 45 s) É possible impostare il valore 0. In questo caso è necessario far partire ogni concorrente con I3. - Impostazione Tempo di gara Fase 1 Impostare il tempo massimo per la Fase 1 (s) Se il valore è impostato a 0, non sarà conteggiata nessuna penalità sul tempo. - Impostazione Penalità tempo Fase 1 Impostare il valore della penalità sul tempo nella Fase 1 quando viene superato il tempo massimo (0.25 punti / s) - Impostazione Tempo di gara Fase 2 Impostare il tempo massimo per la Fase 2 (s) Se il valore è impostato a 0, non sarà conteggiata nessuna penalità sul tempo. - Impostazione Penalità tempo Fase 2 Impostare il valore della penalità sul tempo nella Fase 2 quando viene superato il tempo massimo (0.25 punti / s) - Impostazione Pen. Interruzione Impostare una Penalità per Interruzione del tempo se richiesto (s) 8.3. Modalità cronometraggio : Jumping (Salto Ostacoli) Una volta configurata la gara (param. Salto Ostacoli) e gli altri importanti parametri come Inserimento Numero (auto/manuale) e blocco tempo, siete pronti ad aprire una nuova gara. La normale sequenza per questa modalità di cronometraggio è: - Count Down di partenza (Ingresso 3) : avvierà il blocco per un nuovo concorrente - Partenza gara (Ingresso 1) - Arrivo gara (Ingresso 4). Durante una gara di salto ostacoli, il concorrente attraverserà più volte la linea delle fotocellule. Tutti questi passaggi saranno registrati e stampati dal CP 545. Pe validare un tempo, avete 5 secondi dopo averlo ricevuto per premere Enter ( ) Tutti i tempi registrati sono disponibile attraverso la funzione Recall. Ciascun concorrente sarà individuato dal Chronoprinter come un gruppo-tempo tra l impulso del count-down di partenza (Ingresso 3), anche se questo valore è impostato a 0 e l impulso di Arrivo (Ingresso 4) Sul display LCD durante la gara saranno visualizzate molte informazioni. TAGHeuer Timing 20 / 50 Pagina

21 Concorrente Concorrente in gara :45 : < Tempo Rif 85 Point 0 Pen. Interruzione 0 Time Pentalty :46: Blocco impulso Tempo da validare Tempo a scorerre La sequenza deve essere rispettata. - Count Down di partenza: (Ingresso 3). Se il count down = 0 verrà validato il concorrente (passa da Concorrente successivo a Concorrente in Gara ) - Da questo momento, ogni impulso sull ingresso 1 verrà visualizzato sul LCD e stampato. Avete 5 secondi per convalidare questo tempo. o Se il tempo non viene validato, sarà visualizzarlo nuovamente con la funzione Recall ( R ) o Se il tempo viene validato, viene usato per l azione successiva. - Da questo momento, potete aggiungere o levare punti e validare il successivo impulso su Ingresso Modalità: Jumping Spareggio La sequenza di questa modalità è simile a quella precedente La normale sequenza per questa modalità di cronometraggio è - Count Down di partenza (Ingresso 3) : avvierà il blocco per un nuovo concorrente - Partenza gara (Ingresso 1) - Spareggio/Barrage (Ingresso 2) - Arrivo gara (Ingresso 4). La sequenza deve essere rispettata. - Count Down di partenza: (Ingresso 3). Se il count down = 0, verrà validato il concorrente (da Concorrente successivo a Concorrente in Gara ) - Da questo momento, ogni impulso sull ingresso 1 verrà visualizzato sul LCD e stampato. Avete 5 secondi per convalidare questo tempo. o Se il tempo non viene validato, sarà visualizzarlo nuovamente con la funzione Recall ( R ) o Se il tempo viene validato, viene usato per l azione successiva. - Da questo momento, potete aggiungere o levare punti e validare il successivo impulso su Ingresso 2 (Spareggio) - Da questo punto, avete due possibilità: o Il concorrente ha alcuni punti di penalità: in questo caso il programma non autorizza la prosecuzione della gara e verrà calcolata la sua posizione in classifica. o Il concorrente non ha punti di penalità: il programma riparte automaticamente con il cronometraggio della Fase 2, finchè non viene validato un impulso su Ingresso 4. Non chiudere la gara finchè non si è sicuri che tutti i dati (penalità) sono validi. Una volta chiusa la gara, non è più possibile modificare niente Punti di penalità: È possibile inserire punti di penalità durante la gara di un concorrente, immettendo il valore di punti (p.e. 4) e confermare con Enter ( ) 8.6. Rimuovere punti di penalità: Per rimuovere punti di penalità durante una gara si deve premere il tasto di punti da levare, quindi confermare con Enter ( ) e digitare il numero 8.7. Interruzione Durante la gara (Count down, Fase1 o 2), è possibile sospendere il tempo a scorrere. Un impulso su Ingresso 3 interrompe o riavvia il tempo. Il Chronoprinter vi chiederà se si desidera aggiungere punti di penalità per l interruzione, se avete impostato un valore superiore a 0. Il successivo impulso su Ingresso 3 farà ripartire il tempo a scorerre. TAGHeuer Timing 21 / 50 Pagina

22 Se viene registrato per errore un impulso su Ingresso 3, è possibile invalidare questo impulso premendo E3. Verrà annullato solo l ultimo impulso Funzione Recall La funzione Recall vi consente di cambiare un tempo di partenza, di spareggio o di arrivo. Premere il tasto R, seguito dall ingresso desiderato (E1, E2 o E4). Il display LCD visualizzerà tutti i tempi registrati dall ingresso selezionato. Ciascun tempo è preceduto dal numero di testiera. Questo numero non deve essere cambiato. Avete la possibilità di selezionare (premere Enter ( ) qualsiasi altro tempo con il numero di testiera. Dopo aver cambiato un tempo, dovete effettuare un ricalcolo della classifica attraverso il commando Ranking Identificare un concorrente. È possibile ri-identificare un gruppo di tempi (compresi quelli non validati) N di testiera che si vuole cambiare + R + nuovo numero Esempio: 3 + R + 4 tutti i tempi del n. 3 saranno assegnati al n. 4 Se il nuovo numero è già utilizzato, il Chronoprinter copierà tutti i tempi ad un nuovo Gruppo Tempi: 9000, 9001 ecc. Esempio: 3 + R + 4 tutti i tempi del n. 3 saranno assegnati al n. 4 Questo gruppo tempi è già usato: tutti i tempi dal 4 saranno identificati come 9000 Avete in seguito la possibilità di assegnare al gruppo 9000 un altro numero Squalifica / Riammissione di un concorrente. È possibile squalificare un concorrente usando: N + R La sigla *D sarà stampata davanti al tempo ed il concorrente verrà rimosso dalla classifica. I tempi sono ancora assegnati al concorrente ma la sigla *D indica che è squalificato Esempio: 1 + R Come riammettere un concorrente + N del concorrente squalificato + R + N concorrente Esempio: R TAGHeuer Timing 22 / 50 Pagina

23 9. Comandi da Tastiera Queste importanti funzioni vi saranno molto utili durante le sessioni di cronometraggio. Sono simili per quasi tutte le modalità ad eccezione di PTB SEQUENZIALE. Fate molta attenzione a questi comandi ed alla funzione RECALL. Vi permetteranno di agire rapidamente in caso di errori o situazioni impreviste. N + E1 Per impostare o cambiare il n di concorrente prima di uno Start, o prima dello Start in Parallelo SEQ sul percorso blu, o prima del Finish in Parallelo DIFF sul percorso blu. N + E2 Per impostare o cambiare il n di concorrente prima del 1 intermedio, o prima del finish in Parallelo SEQ sul percorso blu. N + E3 Per impostare o cambiare il n di concorrente prima del 2 intermedio, o prima del finish in Parallelo SEQ sul percorso rosso. N + E4 Per impostare o cambiare il n di concorrente prima del Finish o prima dello Start in Parallelo SEQ sul percorso rosso, o prima del Finish in Parallelo DIFF sul percorso rosso. + N Numerazione apripista (E1 E4) Per togliere l abbinamento con il tempo ad un concorrente già partito oppure già transitato da un intermedio o all arrivo (falso impulso). Questi tempi non assegnati possono essere richiamati con RECALL. (Es.: R + E4) per il tempo di arrivo per assegnare il tempo ad un concorrente o con 0 (zero) per cancellarlo (C). + (E1 E4) Per ripristinare la situazione precedente (UNDO) se sono stati disabbinati per errore uno o più tempi. + (E1 E4) R + (E1 E4) Per disabilitare la numerazione automatica allo Start, intermedio o Finish. Questi tempi saranno quindi memorizzati senza essere abbinati ad un concorrente e potranno essere richiamati con RECALL per la riassegnazione. Funzione RECALL per richiamare tutti i tempi memorizzati non assegnati o non identificati, e poterli abbinare ad un concorrente o con 0 per cancellarli (C). N + R + (E1 E4) Richiamo del numero di un concorrente per essere modificato o cancellato. Il tempo di un determinato concorrente può essere modificato o non assegnato. Richiamare il tempo per una nuova identificazione, o per cancellarlo con 0. + R + (E1 E4) F + Per disabilitare l auto numerazione ed accesso diretto a RECALL per l identificazione immediate del tempo non assegnato ricevuto. Classifica di una sola manche, o della somma di 2 o più manches. N + R + 0 Per cancellare il n di un concorrente (DNF) Azione rapida per cancellare l ora di partenza di un concorrente (C). Attenzione: I tempi cancellati (C) con N + R + 0 sono memorizzati ma non richiamabili. In caso di errore, si deve inserire il tempo (ora solare) manualmente dal menu. TAGHeuer Timing 23 / 50 Pagina

24 N + R + 0. Per squalificare un concorrente (DSQ). Azione rapida per cancellare sia il tempo di partenza che quello di arrivo Nota: Normalmente la squalifica è di competenza della giuria. È comunque possibile usare questo comando se non c è giuria e si desidera eliminare il concorrente dalla classifica. IMPORTANTE Il CP 545 può accettare più tempi per lo stesso N di concorrente alla partenza ed all arrivo. I tempi che vengono presi in considerazione per la classifica sono gli ultimi registrati. Con ogni nuova partenza o arrivo, i tempi precedenti vengono automaticamente posti tra i non assegnati. Si raccomanda vivamente di identificare o cancellare questi tempi non appena possibile. Questa operazione semplificherà il cronometraggio. NOTA Questo non si applica alla modalità TRAINING, in cui possono essere memorizzate molti tempi per ciascun concorrente, per un analisi successiva. 10. Caratteri speciali memorizzati, stampati ed inviati al PC Tempo non assegnato (falsa partenza, intermedio o arrivo) Qualsiasi tempo modificato utilizzando il numero di partenza + Qualsiasi tempo inserito manualmente con INSERISCI TEMPO (Menu) = Qualsiasi tempo ripetuto tramite DUPLICARE (Menu) C Qualsiasi tempo cancellato con N + R + 0 o dopo un DNF or DSQ # Qualsiasi tempo di Start o Finish di un apripista ( + N ) 11. Funzione speciale: RESET CP 545 Un RESET generale può essere ottenuto premendo il mini switch posto sotto il coperchio della batteria ed indicato con RESET. Per questa operazione utilizzare una grappetta ferma carta o uno spillo. Attenzione: dopo un RESET, la memoria è cancellata e tutti i parametri si impostano sui valori di default Per effettuare un RESET, le batterie del CP 545 devono essere in buono stato o, in alternativa, si deve essere collegati all alimentazione esterna. ATTENZIONE Dopo un RESET, la memoria viene cancellata e tutti i parametri sono riporati ai valori iniziali. Per eseguire un RESET, le batterie del CP 545devono avere una buona autonomia oppure l apparecchio deve essere collegato all alimentazione esterna. Il RESET può essere effettuato con il CP 545 ACCESO o SPENTO. TAGHeuer Timing 24 / 50 Pagina

25 12. Mass Start o Partenza in gruppo (GRP) L ora di partenza dovrebbe essere fornito da un impulso di cronometraggio o ad un ora pre-definita Partenza con impulso di cronometraggio (L impulso è fornito da un cancelletto, una fotocellula o un pulsante manuale su Ingresso 1) Scegliere TEMPO NETTO (menu Timing Modes) Aprire una nuova gara impostare il N di un concorrente al via (N + E1), N 1 nel nostro esempio. Dare il via con un impulso su INPUT 1 (manuale o esterno) Selezionare Duplicate (menu) Digitare il N che deve essere duplicato (N 1 nel nostro esempio) Il N e l ora di partenza vengono visualizzati Duplicare uno o più N di pettorale partiti alla stessa ora del N 1 Altro N : se i N da inserire non sono in ordine (es. 2, 5, 9 ecc) Dal N a : se i numeri da inserire sono in ordine cronologico (es. da 2 a 10) ATTENZIONE Se vengono inseriti molti concorrenti nello stesso gruppo (es. dal n 1 al n 150) potrebbero essere necessari alcuni secondi per completare la memorizzazione Partenza ad un ora stabilita L orario (gli orari) di partenza deve (devono) essere programmato/i nel CP 545 non appena si apre una nuova gara. Scegliere TEMPO NETTO (menu Modi Cronometraggio) Aprire una nuova gara Selezionare - Insert Time e E1 (Menu) Digitare il N di un concorrente (es. N 1) e poi l ora di partenza stabilita (es. 12:34:00.000) Se uno o più concorrenti partono allo stesso orario, selezionare Duplicare e seguire la procedura descritta in precedenza. ATTENZIONE Gli orari di partenza devono essere correlati all ora solare del CP 545 (Sincronizzazione). TAGHeuer Timing Pagina 25 / 50

26 13. Sostituire la carta È consigliabile procedere alla sostituzione del rullo di carta quando il precedente non è ancora finito. Una striscia rossa sulla carta indica che il rullo sta per terminare. La sostituzione può essere effettuata anche durante la sessione di cronometraggio (in situazione di emergenza, quando termina la carta) grazie alla funzione che consente la memorizzazione dei tempi mentre si procede alla sostituzione. Appena terminata l operazione, i tempi memorizzati saranno stampati su carta. Prima della fine della carta Entrare nel MENU, selezionare STAMPANTE poi OFF (stampante disattivata). Non appena la sostituzione della carta è terminata, non scordatevi di impostare nuovamente STAMPANTE su ON. Quando la carta è finita La stampante si spegne AUTOMATICAMENTE. Riprenderà a funzionare non appena viene sostituita la carta. Tutti i tempi vengono registrati anche in se la stampante è su OFF. Vi consigliamo di controllare la carta prima dell inizio della gara, e di inserire un rullo nuovo se si pensa che non sia sufficiente per terminare la gara! Aprire l alloggiamento della carta: Per aprire l alloggiamento della carta, usare i pollici per farlo scorrere verso il retro dell apparecchio. Per richiuderlo, posizionare il coperchio circa 3-4 mm prima della sua posizione di chiusura. NOTA Il rullo di carta è saldamente fissato al suo alloggio da due mezzelune laterali che gli impediscono movimenti accidentali. Premere per arrestare la stampante. Per rimuovere un rullo esaurito: Tirare all indietro dalla parte centrale del rullo (così come la carta che è ancora inserita nella stampante). Inserire un nuovo rullo: o Svolgere qualche centimetro di carta fino a quando non compare la superficie pulita. tagliarla in modo netto e perpendicolare. o Inserire il supporto nel rullo. Inserire il bordo della carta sotto la guida cilindrica. esercitare una leggera pressione sulla carta mentre si preme il pulsante di avanzamento della carta ( ). Assicurarsi che la carta avanzi in modo rettilineo. Posizionare il rullo nel suo alloggiamento e spingerlo in basso. Se la carta si posiziona correttamente sentirete. Per estrarre un rullo parzialmente utilizzato: o Ruotare il rullo per allentare un po la carta. o Estrarre 3 o 4 cm di carta. o Tenere saldamente la carta srotolata con l indice e il pollice ed estraetela verticalmente. TAGHeuer Timing Pagina 26 / 50

27 14. Autonomia / Batteria Per ottenere i migliori risultati si devono utilizzare batterie NiMH di ottima qualità. La tabella riportata di seguito presuppone impulsi di cronometraggio e stampe ogni 6 secondi. Batterie vendute con il CP 545: Sanyo (rif TAG Heuer: STHAANiMh) 0 C / (32 F) 20C / (68 F) Tempi stampati Impiego a basse temperature Il CP 545 è in grado di stampare con basse temperature fino a -25 C! Ogni volta che è possibile, utilizzare alimentazione esterna per aumentare l autonomia delle batterie. Vi suggeriamo di acquistare una Docking Station per aumentare l autonomia delle batterie qualora l'alimentazione AC non sia disponibile. L autonomia della Docking BATT vi consentirà di stampare tempi a 20 C ed almeno a -20 C (con GPS = OFF e retroilluminazione LCD a 0) ATTENZIONE Fare attenzione all autonomia delle batterie e del rullo di carta se intendete stampare ogni impulso È consigliabile impostare la retroilluminazione del LCD su = per una maggiore autonomia. IMPORTANTE Rimuovere le batterie se il Chronoprinter 545 non viene utilizzato Con l utilizzo della docking station HL540-Batt l autonomia può essere estesa TAGHeuer Timing Pagina 27 / 50

28 15. Informazioni sulle Modalità di Cronometraggio Ciascuna modalità di cronometraggio ha parametri memorizzati (default) basati su quelli forniti nel corso dell ultima sessione di cronometraggio. Ciascuna Modalità propone i principali parametri memorizzati di default o usati nell ultima sessione. CHRONOPRINTER 545 N 0003 V.B-07 Esempio: Modalità PTB SEQUENZIALE DATA <GMA> ORA <HMS> 14:07:34 MEMORIA LIBERA ***************************** PTB SEQUENTIEL PRECISIONE 1/1000 SEC INGRESSO 1 BLOCCO 1.00 S INGRESSO 2 BLOCCO 0.10 S INGRESSO 3 BLOCCO 0.10 S INGRESSO 4 BLOCCO 0.10 S RS232 -> PC BAUDS RATE 9600 ETHERNET OFF ***************************** ACCEDERE AL MENU F PTB SEQUENZIALE 4 ingressi attivi con numerazione sequenziale del tempo registrato su ciascun ingresso TEMPO NETTO Partenza sull ingresso 1 Arrivo sull ingresso 4 Ingressi 2 e 3 non utilizzati Numerazione automatica per Partenza e Arrivo. Calcolo tempi con troncatura TEMPO NETTO + 2 INTER Partenza sull ingresso 1 Intermedio e/o velocità sugli ingressi 2 e 3 Arrivo sull ingresso 4 Numerazione automatica per Partenza e Arrivo. Tempi intermedi con numerazione automatica di default Calcolo tempi con troncatura TAGHeuer Timing Pagina 28 / 50

29 PARALLELO SEQUENZIALE Partenza percorso blu su ingresso 1 Arrivo percorso blu su ingresso 2 Partenza percorso rosso su ingresso 4 Arrivo percorso rosso su ingresso 3 Numerazione manuale per Partenza ed automatica per Arrivo PARALLELO DIFFERENZIALE Arrivo percorso blu su ingresso 1 Arrivo percorso rosso su ingresso 4 Ingressi 2 e 3 non utilizzati Penalità o differenza tempi devono essere inserite per ogni manche. Numerazione manuale per Arrivo START FINISH Partenza sull ingresso 1 Arrivo sull ingresso 4 Ingressi 2 e 3 non utilizzati Numerazione automatica per Partenza e Arrivo. START INTER FINISH Partenza sull ingresso 1 Arrivo sull ingresso 4 Ingressi 2 e 3 non utilizzati Numerazione automatica per Partenza e Arrivo Numerazione manuale per intermedi di default TRAINING Partenza sull ingresso 1 1 intermedio sull ingresso 2 2 intermedio sull ingresso 3 Arrivo sull ingresso 4 Numerazione automatica per Partenza intermedi ed Arrivo SPLIT 4 ingressi attivi con numerazione dei concorrenti Numerazione manuale (di default) Numerazione sequenziale per ogni impulso inviata al PC SPLIT / LAP 4 ingressi attivi con numerazione concorrenti automatica (crescente). Questa modalità consente il cronometraggio indipendente di 4 concorrenti usando 4 ingressi. JUMPING Count down sull ingresso 3 Funzione Start/Stop sull ingresso 3 Start Fase 1 sull ingresso 1 Start Fase 2 sull ingresso 2 Arrivo sull ingresso 4 Conferma del tempo: ENTER TAGHeuer Timing Pagina 29 / 50

30 16. Esempio di sessione di cronometraggio Modalità SEQUENZIALE PTB SEQUENZIALE MANCHE N 01 *********************************** PRECISIONE 1/1000 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 15:24:24 ************************************ :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: :24: Registrazione sequenziale dell ora solare, indipendente su ogni canale. Inserimento manulae di un tempo sul canale 1 (+) Velocita 1 UNITA Km / h INGR. START 02 INGR STOP 03 DISTANZA m :26: :26: :26: Velocita Km/h :26: :29: :29: :29: Velocita Km/h :29: Misurazione della velocità tra gli ingressi 2 e 3 con una distanza di 10 metri La velocità è calcolata con una precisione al 1/ di secondo!! 4 velocità sono impostate nelle modalità PTB, TEMPO NETTO, START-FINISH, TRAINING e SPLIT. 1 velocità per pista in PARALLEL SEQ. TAGHeuer Timing Pagina 30 / 50

31 16.2. Modalità TEMPO NETTO TEMPO NETTO MANCHE N 01 ********************************* PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 13:33:19 ********************************* :33: :33: :33: :33: :33: :33: :33: C 1 13:33: :34: :34: R <1> 00:01:09.39 Apri gara 1 Partenza N 1 (N 5 + E1), N 4 non partito (DNS) (E1) Falsa partenza del N 7 Impulso errato, da cancellare con R + E1 + 0 Partenza del N 7 Arrivo del N 1con la sua posizione attuale in :34: R <2> 00:01: :34: R <2> 00:01: :34: R <2> 00:01: :34: :34: * :34: R <3> 00:01:14.39 Arrivo N 3 e 5. Errore! L ordine corretto è N 5 seguito dal N 3 (E4 + E4) N 3 e N 5 Falso Arrivo (R + E4) per re-identificare i tempi Ora solare di arrivo corretta (*) * :34: R <1> 00:01:01.11: :35: :35: * :35: R <1> 00:01:34.18 * :35: R <1> 00:01:00.68 Ordine di arrivo sconosciuto. ( + E4) per disattivare la numerazione automatica (R + E4) per richiamare i tempi memorizzati da associare manualmente ad un concorrente. Classifica della 1 a manche :35: C :35: Manca il N 8. Si ritira (N 8 + R + 0) ********************************** CLASS. MANCHE N :01: :01: :01: :01: :01: :01:34.18 ****************************** TAGHeuer Timing Pagina 31 / 50

32 MANCHE N 01 CHIUSA Chiudi manche 1 (menu) TEMPO NETTO MANCHE N 02 ************************************ SOMMATA A N 01 BIBO 3 PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 13:51:57 ************************************ :52: :52: :52: :52: :52: :52: :52: R <1> 00:01:29.38 G <1> 00:01: :52: R <2> 00:01:32.30 G <1> 00:01: :53: R <3> 00:01:34.65 G <2> 00:01:35.33 Aprire manche 2 ed aggiungerla alla 1 BIBO è attivata per invertire i primi 3 concorrenti della classifica della 1 a manche. L ordine di partenza viene automaticamente generato in base alle impostazioni di BIBO Tempo della 2a manche Tempo totale (Generale) delle manche per il concorrente N 1, e sua posizione in classifica :53: R <4> 00:01:35.65 G <4> 00:01: :53: R <5> 00:01:37.03 G <5> 00:01: :53: R <6> 00:01:38.78 G <6> 00:02:12.96 Classifica Generale con somma delle manches 1 e 2 Classifica Manche 2 ******************************* CLASS. GENERALE MANCHE N :01: :01: :01: :01: :01: :02:12.96 ******************************* ******************************* CLASS. MANCHE N :01: :01: :01: :01: :01: :02:38.78 ******************************* TAGHeuer Timing Pagina 32 / 50

33 16.3. Modalità PARALLELO SEQUENZIALE PARALLELO SEQ MANCHE N 02 ************************************ PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 15:44:37 ************************************ :44: :44: :44: ROSSO <1> 00:01: :44: BLU <1> 00:01:18.64 Apri manche 1 Partenza N 1 (blu) Partenza N 2 (rosso) Arrivo N 2 con posizione in classifica Arrivo N 1 con posizione in classifica :45: :45: :45: BLU <1> 00:01: :45: ROSSO <2> 00:01: :45: :45: :45: ROSSO <3> 00:01: :45: BLU <3> 00:01:19.65 ************************************ CLASS. MANCHE N 01 -> BLU :01: :01: :01: > ROSSO :01: :01: :01:18.13 ************************************ MANCHE N 01 CHIUSA Classifica concorrente percorso blu Classifica concorrente percorso rosso Chiudi la manche (menu) TAGHeuer Timing Pagina 33 / 50

34 PARALLELO SEQ MANCHE N 02 ********************************** SOMMATA A N 01 PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 15:44:24 *********************************** :46: :46: :46: ROSSO <1> 00:01:18.16 G <1> 00:01:16.80 Aprire la manche 2 ed aggiungerla alla 1 I concorrenti che hanno effettuato la prima manche sulla pista blu, partiranno sulla pista rossa. saranno opposti a quelli che hanno gareggiato sulla pista rossa. Loro partiranno sulla blu :46: BLU <1> 00:01:16.38 G <1> 00:01: :46: :46: :47: ROSSO <2> 00:01:19.00 G <3> 00:01: :47: BLU <2> 00:01:19.63 G <4> 00:01:17.51 Partenza N 3 sulla pista rossa. Partenza N 4 sulla pista blu. Tempo della 2a manche per il N 2 Tempo totale (generale) delle manches 1+2 per il concorrente N 3 e sua classifica attuale :47: :47: :47: ROSSO <1> 00:01:15.36 G <2> 00:01: :47: ROSSO <1> 00:01:17.92 G <1> 00:01:16.05 Classifica generale con soma delle manches 1 e 2 Classifica manche 2 ********************************* CLASS. GENERALE MANCHE N :01: :01: :01: :01: :01: :01:17.51 ********************************* CLASS. MANCHE N 02 -> BLU :01: :01: :01: > ROSSO :01: :01: :01:18.13 ********************************* TAGHeuer Timing Pagina 34 / 50

35 16.4. Modalità PARALLELO DIFFERENZIALE PARALLELO DIFF MANCHE N 01 *********************************** PENALITA 2.5 PRECISIONE 1/1000 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 16:31:29 *********************************** :31: BLU VINCITORE 2 M4 16:31: ROSSO M4 16:32: ROSSO VINCITORE 3 M1 16:32: BLU M1 16:32: BLU VINCITORE 6 M4 16:32: ROSSO *********************************** CLASS. MANCHE N 01 BLU ROSSO 1 VINCIT VINCITO 5 VINCIT ********************************** MANCHE N 01 CHIUSA PARALLELO DIFF MANCHE N 02 ************************************ PENALITA NESSUNA PRECISIONE 1/1000 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 16:33:15 *********************************** DIFF DIFF M4 16:34: ROSSO VINCITORE 2 M1 16:34: BLU DIFF DIFF M4 16:35: ROSSO VINCITORE 4 M1 16:35: BLU DIFF DIFF :36: ROSSO VINCITORE 6 M1 16:36: BLU *********************************** CLASS. MANCHE N 02 BLU ROSSO VINCITORE VINCITORE VINCITORE *********************************** Per la manche 1, è stata inserita una penalità di 2.5 secondi. Se un concorrente non attraversa la linea d arrivo, è NECESSARIO generare manualmente un impulso di arrivo con i tasti verdi 1 o 4. Il tempo calcolato sarà quello della penalità introdotta. Per la manche 2, SENZA PENALITÀ, le differenze rilevate durante la manche 1 sono assegnate ai concorrenti. 0,000 per il vincitore della 1a manche e 0,698 per esempio, per il concorrente che lo affronta sulla pista opposta. TAGHeuer Timing Pagina 35 / 50

36 16.5. Modalità TRAINING TRAINING MANCHE N 01 ************************************ PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> ORA <HMS> 16:5:30 ************************************ 1 M1 16:53: M2 16:53: Inter 1 00:00: M3 16:53: Inter 2 00:00: M4 16:53: R <1> 00:00: M1 16:53: M2 16:53: Inter 1 00:00: M3 16:53: Inter 2 00:00: M4 16:54: R <2> 00:00: M1 16:54: M2 16:54: Inter 1 00:00:4.68 C 3 M1 16:54: C 3 M2 16:54: M1 16:54: M2 16:54: Inter 1 00:00: M3 16:54: Inter 2 00:00: M4 16:55: R <3> 00: M1 16:55: M2 16:55: Inter 1 00:00: M3 16:55: Inter 2 00:00: M4 16:55: R <1> 00:00: M1 16:55: M2 16:55: Inter 1 00:00: M3 16:55: Inter 2 00:00: M4 16:55: R <2> 00:00:8.21 CLASS. MANCHE N :00: :00:08.21 ************************************ ************************************ CRON. MANCHE N 01 CONCORRENTE :00: :00: :00:08.21 ************************************ ************************************ CRON. MANCHE N 05 CONCORRENTE :00: :00:06.59 ************************************ Classifica dei migliori tempi della manche 1 Cronologico del N 1 nella manche 1 Cronologico N 5 Questa modalità di cronometraggio richiede un numero minimo di impulsi manuali N + E1 se il N del concorrente impostato allo start non è corretto N + R + 0 se il concorrente abbandona Esempio: Il N 3 parte e si ritira dopo il 1 intermedio TAGHeuer Timing Pagina 36 / 50

37 16.6. Esempio: Modo Jumping JUMPING MANCHE N 02 ************************************ PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> 06/04/11 ORA <HMS> 15:44:24 Count Down 30 Tempo Rif 1 92 Pen.Tempo / sec 0.25 ************************************ S 3 16:59: :00:22:227 CountDown 6.9 * :00:22:227 Punti: :01: * :01: Concorrente 1 CountDown Fase 1 -- Punti 4 Pen. Interruzione 0 Pen. Tempo 0.00 R <6> Gara N 2 Informazioni sulle impostazioni della Gara Impostazone Count down: 30 sec Tempo Rif 1: Tempo limite per Fase1: 92 secondi Pen.Tempo / sec: Penalità sul tempo / secondo : 0.25 Count Down Partenza (input 3) Impulso su Ingresso 1 (inizio Fase 1) Valore del count down (tempo residuo) Tempo validato su Ingresso 1 ( * ) / concorrente N 7 Immissione Punti di penalità (4 + ) Arrivo Fase 1 (input 4) Tempo validato su Ingresso 4 ( * ) / concorrente N 7 Risultato del concorrente 7 Valore del count down: 6.9 sec In Fase 1 Punti 4 punti Penalità interruzione tempo 0 secondi Penalità sul tempo 0.00 punti Classifica 6 Tempo netto secondi TAGHeuer Timing Pagina 37 / 50

38 16.7. Esempio Salto Ostacoli - Spareggio JUMPING JUMP-OFF MANCHE N 03 ************************************ PRECISIONE 1/100 SEC MEMORIA LIBERA DATA <GMA> 05/04/11 ORA <HMS> 15:44:24 Count Down 30 Tempo Rif 1 92 Pen.Tempo / sec 0.25 Tempo Rif 2 66 Pen.Tempo / sec 0.25 ************************************ S 3 8:49: :49: CountDown 2.2 * 5 1 8:49: P+ 3 8:51: Pen. Interruzione: 6s P- 3 8:51: Punti: + 4 Punti: + 8 Punti: - 8 Gara N 3 Informazioni sulle impostazioni della Gara Impostazone Count down: 30 sec Tempo Rif 1: Tempo limite per Fase1: 92 secondi Pen.Tempo / sec: Penalità sul tempo / secondo : 0.25 Inizio Count Down (input 3) Impulso su Ingresso 1 (inizio Fase 1) Valore del count down (tempo residuo) Tempo validato su Ingresso 1 ( * ) / concorrente N 5 Interruzione attivata (Ingresso 3) Conferma pinti di penalità per interruzione (6 sec) Termine interruzione (Ingresso 3) Immissione Punti di penalità (4 + ) Immissione Punti di penalità (8 + ) Rimozione Punti di penalità (* ) 2 8:51: * 5 2 8:51: Arrivo Fase 1 (input 2) Tempo validate su Ingresso 2 ( * ) / Concorrente N Concorrente 5 CountDown 2.2 Risultato del concorrente 5 Valore del count down: 2.2 secondi -- Fase 1 -- Punti 4 Pen. Interruzione 6 Pen.Tempo 0.25 Nella Fase 1 Punti 4 punti Penalità per interruzione Penalità sul tempo Classifica 3 Tempo netto 6 secondi 0.25 punti secondi TAGHeuer Timing Pagina 38 / 50

39 S 3 9:43: :43: CountDown 4.8 * :43: :43: :43: :44: :44: :44: :44: * :44: Concorrente 12 CountDown Fase 1 -- Punti 0 Pen. Interruzione 0 Pen.Tempo 0.00 R :45: * :45: Concorrente 12 CountDown 4.8 Inizio Count Down (input 3) Impulso su Ingresso 1 (Inizio Fase 1) Valore del count down (tempo residuo) Tempo validato su Ingresso 1 ( * ) / concorrente N 12 Impulsi ricevuti sul CP 545 e non validati Arrivo Fase 1 (input 2) Tempo validato su Ingresso 2 ( * ) / concorrente N 12 Risultato del concorrente 12 Valore del count down: 4.8 secondi Nella Fase 1 Punti 0 punti Penalità per interruzione 0 secondi Penalità sul tempo 0.00 punti Tempo netto Arrivo Fase 1 (input 2) Tempo validato su Ingresso 2 ( * ) Risultato del concorrente 12 Valore del count down: 4.8 secondi secondi -- Fase 1 -- Punti 0 Pen. Interruzione 0 Pen.Tempo 0.00 Nella Fase 1 Punti Penalità per interruzione Penalità sul tempo 0 punti 0 secondi 0.00 punti R Fase 2 -- Punti 0 Pen. Interruzione 0 Pen.Tempo 0.00 R <8> Tempo netto Nella Fase 2 Punti Penalità per interruzione Penalità sul tempo secondi 0 punti 0 secondi 0.00 punti Classifica 8 Tempo netto secondi TAGHeuer Timing Pagina 39 / 50

40 17. Scaricare una nuova versione del software e/o una nuova lingua Il download del programma del CP 545 e delle sue nuove versioni sono gratuiti dal nostro sito Per questa operazione sono necessari: Cavo USB (HL545-3) o cavo RS232 (Sub-D9p/RJ11) HL Computer Il software «CP 545 Firmware.exe» versione superiore alla V10 Procedura 1. Copiare il software «CP 545 Firmware.exe» sul vostro hard disk 2. Collegare l alimentazione esterna al CP 545 (l apparecchio rimane SPENTO). 3. Collegare il cavo USB o RS232 (HL540-10) al PC e al CP Avviare il software «CP 545 Firmware.exe» versione superiore alla V10 selezionare la selezionare il file 5. Selezionare la porta seriale 6. Selezionare il file: Update (CP545_xxx.dat) 7. Premere START sul software. 8. ACCENDERE il CP 545 (premere il tasto ON per 5 secondi) CP 545 si avvierà in modalità speciale «Download». LCD sarà attivo ma senza alcun elemento. 9. Non appena l aggiornamento è caricato nel CP 545, confermare con OK. 10. Scollegare il cavo RS232 dal CP 545, e riaccendere il CP La nuova versione del software verrà stampata all accensione (se la stampante è ON) 18. Protocollo RS232 ed Ethernet Per detagli sul protocollo di comunicazione fate riferimento al documento THCOM08 Prego contattateci direttamente via mail: info@tagheuer-timing.com TAGHeuer Timing Pagina 40 / 50

41 19. Configurazione collegamento Ethernet Collegare il CP 545 al PC tramite il cavo Ethernet rosso HL Impostare la configurazione Ethernet del vostro CP 545 (menu: Parameteri Ethernet ON) Confermare l indirizzo IP, o cambiarlo se necessario (vi consigliamo di mantenere il valore di default a ). Nota: se state collegando più CP 545 via Ethernet, è obbligatorio impostare un IP esclusivo per ogni unità. Esempio: CP 545 # 1 IP: CP 545 # 2 IP: Ecc Se il vostro PC è già collegato ad una rete (LAN), l IP viene definito automaticamente. Dovrete perciò scollegare il PC dalla rete e configurare un IP specifico per questa applicazione Configurazione dell IP del vostro PC Selezionare il programma Network connection (Start Impostazioni Pannello di controllo Vi consigliamo di creare un collegamento al desk top per semplificare l accesso alla LAN. Selezionare Connessione di rete Selezionare Connessione alla rete locale (LAN) Selezionare Proprietà Scegliere Protocollo Internet TCP/IP Selezionare Proprietà TAGHeuer Timing Pagina 41 / 50

42 Selezionare Utilizza il seguente indirizzo IP Digitare l indirizzo IP corretto Esempio: Il valore di Subnet mask apparirà automaticamente ( ) Nota Gli indirizzi IP addresses dovranno essere uguali nei primi 3 gruppi di 3 numeri (esempio : ) L ultimo gruppo di 3 numeri può essere differente Esempio: CP 545 IP = PC IP = Se il vostro PC non viene mai collegato ad una rete LAN, potete rendere questo indirizzo permanente. Altrimenti, per tornare alla configurazione originale, selezionare Ottieni automaticamente un indirizzo IP Con SKI PRO, MSPORT PRO ecc. Selezionare il tipo di cronometro e inserire l indirizzo IP del vostro CP 545. TAGHeuer Timing Pagina 42 / 50

43 19.3. Test connessione Ethernet: Per testare la connessione Ethernet tra due sistemi: Seleziona: Start Esegui Digitare CMD e confermare con OK Digitare IPCONFIG quindi confermare con ENTER L indirizzo IP del vostro PC è scritto come segue: Address IP Digitare PING seguito dall indirizzo IP del vostro CP 545 PING Se il collegamento non funziona, controllare attentamente : a) l indirizzo IP del vostro PC b) l indirizzo IP del vostro CP 545 c) i collegamenti TAGHeuer Timing Pagina 43 / 50

44 20. Guda al Menu di Avvio & Diagramma Menu Nota Capitolo Spegni CP 545 Erreur! Source du renvoi introuvable. Apri Manche Sincronizzazione Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Source du renvoi introuvable. Cancella Memoria Classifica Manche Param. Salto Ostacoli (solamente in modalità Jumping) Count down Tempi Fase 1 Tempi Pen. Fase 1 Temps Fase 2 Tempi Pen. Fase 2 Penalità Interruzione Modalità Crono PTB SEQUENZIALE 1 4 PTB SEQUENZIALE 5 8 TEMPO NETTO TEMPO NETTO + 2 INTER PARALLELO SEQ PARALLELO DIFF START FINISH START INTER FINISH TRAINING SPLIT 1 4 SPLIT 5 8 SPLIT/LAP JUMPING JUMPING 2 FASI JUMPING FASE SNG Parametri Precisione Solamente in Jumping 2 Fasi e Fase Sng Solamente in Jumping 2 Fasi e Fase Sng Numero sequenziale /ora solare Tempo troncato Tempo reale Allenamento Ora solare con pettorale 1 fase 2 fasi consecutive 2 fasi separate 1 sec 1 / 10 sec 1 / 100 sec 1 / sec 1 / sec 1 / sec Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Source du renvoi introuvable. TAGHeuer Timing Pagina 44 / 50

45 Durata Blocco Ingr. 1 4 Da 0.01 a 9.99 sec Numerazione Ingr. 1 4 Automatica / Manuale Impostazione d impulsi Ingr. 1 4 Invia / Riceve/ Blocco Contrasto LCD più / meno Lumin. LCD più / meno Visualizzazione LCD più / meno Spegnimento retroill. più / meno Visualizzazione LCD più / meno Beep ON / OFF RS232 Ai PC Baud Rate Ai HL960 / 990 Ai HL970 / 980 Display Bodet / HL970 Tempo a scorerre Ora solare Azzera tabellone Protocole THDIS08 Tempo a scorerro Ora solare Azzera tabellone Pubblicità 1 à 16 Ai ALGE Protocole ALGE Baud Rate Ethernet Connessione stand. IP xxx Connessione utente IP Lingua Français / English / Deutsch / Italiano Tipo Batteria Non ricaricabile Carica NIMH abilitata Carica NIMH disabilitata Settaggio Stampa Velocità 5.9 Velocita 1 4 Start Ingr. n Finish Ingr. n Distanza in mm Stampante 5.10 Download Alla Stampante All USB Ai PC Al Crono RS232 Erreur! Source du renvoi introuvable. Erreur! Signet non défini. Elenco Manches 5.11 TAGHeuer Timing Pagina 45 / 50

46 21. Menu in una Manche Menu Nota Capitolo Chiudere la manche Si / No Classifica Classifica di manche Elenco manches Cronologico Abilitato solo in modalità TRAINING e SPLIT/LAP Cronologico Abilitato solo in modalità TRAINING e SPLIT/LAP Elenco manches Ancora in pista Duplicare Selezione Ingresso E1-E4 Inserire Tempi Selezione Ingresso E1-E4 Velocità 5.9 m / sec Velocità 1 4 Km / h Start Ingr. n Miglia / h Finish Ingr. n Nodi Distanza in mm Param. Salto Ostacoli (solamente in modalità Jumping) 5.7 Count down Tempi Fase 1 Tempi Pen. Fase 1 Temps Fase 2 Solamente in Jumping 2 Fasi e Fase Sng Tempi Pen. Fase 2 Solamente in Jumping 2 Fasi e Fase Sng Penalità Interruzione Parametri 5.8 Precisione 1 sec 1 / 10 sec 1 / 100 sec 1 / 1'000 sec 1 / 10'000 sec 1 / 100'000 sec Durata Blocco Ingr. 1 4 Da 0.01 a 9.99 sec Numerazione Ingr. 1 4 Automatica / Manuale Contrasto LCD più / meno Lumin. LCD più / meno Visualizzazione LCD più / meno Spegnimento retroill. più / meno Visualizzazione LCD più / meno Beep ON / OFF RS232 Ai PC Baud Rate Ai HL960 / 990 Ai HL970 / 980 Display Bodet / HL970 Tempo a scorerre Ora solare Azzera tabellone Protocollo THDIS08 Tempo a scorerre Ora solare Azzera tabellone Pubblicità da 1 a 16 Ai ALGE Protocollo ALGE Baud Rate Ethernet Connessione standard Connessione utente Tipo Batteria Non ricaricabile TAGHeuer Timing Pagina 46 / 50

47 Carica NIMH abilitata Carica NIMH disabilitata Lingua Français / English / Deutsch / Italiano Settaggio Stampa Stampante 5.10 Si / No Copiare una manche Aggiungere una manche Download 5.11 Alla Stampante All USB Elenco Manches Ai PC Al Crono RS Per iniziare una nuova gara/manche Avvia una gara PTB SEQUENZIALE TEMPO NETTO START-FINISH Aggiungere manche Elenco manches BIBO PARALELLO SEQ Aggiungere manche Elenco manches PARALELLO DIFF Aggiungere manche con Elenco manches penalità TRAINING SPLIT SPLIT/LAP JUMPING Se la sincronizzazione dell'ora solare è impostata per Start a Zero, un azzeramento del tempo è possibile in ogni momento della gara. Per ritornare al Tempo interno, andare a Sincronizzazione (Manuale, Tempo interno) TAGHeuer Timing Pagina 47 / 50

48 23. Caratteristiche Tecniche Generali Sistema autonomo di cronometraggio multi-sport. Precisione di calcolo (velocità) fino a 1/ sec. Risoluzione di cronometraggio (stampante PC) da 1 sec a 1/ sec Memoria di tempi e 99 sessioni di cronometraggio Numerazione sequenziale/ Numerazione concorrenti da1 a Ingressi /Uscite Tastiera Display Stampante Base dei tempi Quattro ingressi con connettori a banana per impulsi di cronometraggio esterni (contatti di lavoro o di chiusura senza potenziale/corto-circuito, open collector) COMPUTER / RS232 bidirezionale (o per gestire un display esterno) ETHERNET Porta di espansione per eventuale Docking Stations. Un tasto per accendere l apparecchio Tastiera numerica Tre tasti SU, GIU e ENTER Quattro tasti di conferma (E1 E4) Tasto RECALL Tasto avanzamento carta Quattro pulsanti manuali di cronometraggio per bloccare/sbloccare gli impulsi esterni. Schermo matriciale LCD retroilluminato. Otto linee di informazione con 21 caratteri Luminosità e contrasto regolabili Stampante continua termica rapida 24 caratteri per linea Disattivazione automatico in caso di batterie scariche, o spegnimento manuale. Quarzo termo-compensato 12.8 MHz Precisione: +/- 0.5 ppm a 25 C Precisione: +/- 1.5 ppm tra -30 C e +65 C Temperatura d uso Da -20 C a + 60 C Docking Station (disponibile a fine 2008) raccomandata per le basse temperature Alimentazione interna Cinque batterie NiMH Sanyo 1.2V / 2Ah (rif : STHAANiMh) Alimentazione esterna Adattatore 12 V DC (HL540-1) o batterie 12V Autonomia tempi stampati con batterie NiMH Sanyo completamente cariche Cassa Dimensioni / Peso Poliestere P66 / Santoprene 270 x 100 x 65 mm CP 545 senza confezione per trasporto: 860g (con set batterie e rullo di carta) CP 545 con confezione trasporto e alimentatore: 1.800g ATTENZIONE Alcune specifiche tecniche potranno essere modificate o migliorate senza alcun avviso. Questo per garantire l evoluzione dei nostri apparecchi ed accessori. TAGHeuer Timing Pagina 48 / 50

49 24. Pin-out RS232 # RJ12 1 Rxd 2 Synchro In 3 GND 4 Synchro Out 5 TxD Accessorio Docking Station: BATT GPS GSM/GPRS DOCKING (HL 540 BATT) Questa docking station incorpora una batteria Ioni Li ricaricabile che assicura un autonomia al CP 545 anche per lunghe sessioni di cronometraggio anche a basse temperature (-20 C). DOCKING (HL 540 GSM/CDMA) Questa docking station è raccomandata per un cronometraggio professionale e di assoluta precisione. Comprende le seguenti caratteristiche d avanguardia: Un modulo satellitare A GPS che consente il settaggio automatic del CP 545 all ora solare esatta ed il monitoraggio della precisione della base dei tempi relative al riferimento GPS master per tutta la durata della sessione di cronometraggio. Un Ingresso ed Uscita MASTER SLAVE che consente il colegamento e la sincronizzazione di più CP 545 insieme. In questo modo, la stessa ora solare è garantita su tutti gli apparecchiallows. Un impulso TOP MINUTE è disponibile per la sincronizzzione di ciascun apaprecchio di cronometraggio colelgato alla Batteria interna Ioni Li ricaricabile. L aggiunta di un modulo GSM/CDMA consente di trasmettere tutte le informazioni di cronometraggio in modalità wireless. TAGHeuer Timing Pagina 49 / 50

CHRONOPRINTER 540 Manuale d uso Versione 11/2009

CHRONOPRINTER 540 Manuale d uso Versione 11/2009 CHRONOPRINTER 540 Manuale d uso Versione 11/2009 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 48 INDICE 1. La Tastiera 3 2. Connettori Posteriori 4 3. Guida per l utilizzo Rapido 5 3.1. Installazione & Sostituzione delle

Dettagli

PRO V2 A-105. Manuale (IT)

PRO V2 A-105. Manuale (IT) PRO V2 A-105 Manuale (IT) 2 PRO V2 A-105 Collegamento dei sensori Lato posteriore : Magnetico / Infrarosso Temperatura 1 Pila (Tipo: CR2450) RPM (Alta sensibilità) RPM (Normale) Per sostituire la pila

Dettagli

Manuale d uso Versione 09/2015

Manuale d uso Versione 09/2015 PROCKET PRO HL400-C CIRCUIT Manuale d uso Versione 09/2015 TAG Heuer Timing Pagina 1 / 20 Sommario 1. Concetto 3 2. Modalità Cronometraggio Standard 4 2.1. Descrizione display LCD 4 2.2. Funzionamento

Dettagli

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax.

Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. www.gymboss.com Grazie per aver acquistato un cronometro a intervalli GYMBOSS minimax. *** Rimuovere la pellicola protettiva dal lato anteriore del cronometro. Accensione Premere qualsiasi pulsante. Spegnimento

Dettagli

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx

Manuale di servizio. Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Manuale di servizio Kit di calibrazione termometro per fornetto i-thermo 163M e i-thermo 163L Release software Th 3.xx Man_STCi_01_IT_th_3_xx_REV1 16/07/2014 Indice 1 FUNZIONAMENTO TERMOMETRO STCI-01...

Dettagli

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC

Modulo Tastiera Sfera. Manuale installatore 04/16-01 PC 353000 Modulo Tastiera Sfera Manuale installatore 04/16-01 PC 2 Modulo Tastiera Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali 5

Dettagli

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE

GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE DVR H264 4ch 8ch AITDVAX440H - AITDVAX840H GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE 1.1. Contenuto dell imballo DVR CD Telecomando Guida rapida all installazione Cavo di alimentazione Adattatore Viti Batterie Nota:

Dettagli

Programmatore Serie PRO

Programmatore Serie PRO Programmatore Serie PRO Manuale d uso e di programmazione Grazie per aver scelto il programmatore Rpe serie PRO a batteria. Il programmatore serie PRO è dotato della tecnologia di programmazione più moderna

Dettagli

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA

N.2 INGRESSI DI TEMPERATURA DISPLAY GRAFICO 128x64 pixels ALIMENTAZIONE TRAMITE BATTERIA Li-Ion INTERNA RICARICABILE DURATA BATTERIA CIRCA 80 ORE DI FUNZIONAMENTO CONTINUO CON TUTTI I SENSORI COLLEGATI PREDISPOSIZIONE PER COLLEGAMENTO

Dettagli

1.1 Caratteristiche tecniche

1.1 Caratteristiche tecniche Centrale gestione led RGB art. 3.RGB.LM/S Gentile cliente nel ringraziarla per avere scelto un nostro prodotto la preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l installazione. DESCRIZIONE

Dettagli

MyChron Light MCL Manuale utente

MyChron Light MCL Manuale utente Manuale utente INDICE PRESENTAZIONE... 3 1 Versioni e composizione del kit... 4 2 e le sue parti... 5 2.1 Il Display... 5 2.2 La Tastiera... 5 2.3 Il ricevitore ottico... 5 2.4 Il trasmettitore ottico...

Dettagli

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore

07/12-01 PC Lettore di Prossimità Sfera. Manuale installatore 07/12-01 PC 353200 Lettore di Prossimità Sfera Manuale installatore 2 Lettore di Prossimità Sfera Indice 1 Introduzione 4 1.1 Avvertenze e consigli 4 Manuale installatore 2 Descrizione 5 2.1 Funzioni principali

Dettagli

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo

HARVIA GRIFFIN INFRA. Centralina di controllo HARVIA GRIFFIN INFRA Centralina di controllo 31032009 Le presenti istruzioni per l installazione e l utilizzo sono dirette ai proprietari e agli incaricati della gestione di cabine a infrarossi, radiatori

Dettagli

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod

TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod TERMOSTATO DIGITALE Mod.HD-310 Cod. 493933759 MANUALE D USO Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Conservarlo per possibili esigenze future CONGRATULAZIONI Avete acquistato

Dettagli

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR)

GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) GWT COMPUTER PER IRRIGAZIONE (6 BAR) 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto Questo simbolo riportato sul prodotto o sull imballaggio,

Dettagli

Mod DS A LBT 8563 SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE PER MODULO DI CHIAMATA E CENTRALINO 2VOICE

Mod DS A LBT 8563 SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE PER MODULO DI CHIAMATA E CENTRALINO 2VOICE Mod. 1083 DS 1083-022A LBT 8563 SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE PER MODULO DI CHIAMATA E CENTRALINO 2VOICE IndICE 1. DESCRIZIONE GENERALE...2 1.1 Requisiti di sistema...2 1.2 Installazione...2 2. PROGRAMMAZIONE

Dettagli

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD

Manuale d istruzioni per. Termometro a 4 canali TM-947 SD Manuale d istruzioni per Descrizione dei tasti e vari ingressi Accensione / spegnimento, retroilluminazione, ESC [B1] Hold e Next [B2] Tasto di registrazione e conferma [B3] Tasti non utilizzati Type,

Dettagli

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva

Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva Telefono Aastra 6725ip Microsoft Lync Guida introduttiva TM 41-001367-02 Rev 01 12.2012 Sommario Telefono Aastra 6725ip Lync..............................................................................

Dettagli

RADIOKEYC TASTIERA RADIO ROLLING CODE

RADIOKEYC TASTIERA RADIO ROLLING CODE RADIOKEYC TASTIERA RADIO ROLLING CODE Manuale d uso . Caratteristiche tecniche Riferimento RADIOKEYC Tasti Policarbonato retroilluminato. Canali Codice Master programmazione Codici utente 99 Impostazione

Dettagli

Manuale di Riferimento

Manuale di Riferimento µbeep Manuale di Riferimento Release 1.0 Microgate s.r.l. Via J. Kravogl, 8 39100 BOLZANO ITALIA Pagina 2 di 11 INDICE DESCRIZIONE...3 LE CONNESSIONI...5 MODO D IMPIEGO...6 I MODI DI FUNZIONAMENTO :...6

Dettagli

Importante. Contenuto della scatola

Importante. Contenuto della scatola Quick Guide imagic Importante Per una corretta installazione del prodotto è necessario seguire passo passo le istruzioni contenute in questa guida. Non utilizzare nessun altro alimentatore al di fuori

Dettagli

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP

Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP Istruzioni per l uso Siemens Gigaset A510IP 1. Viva voce... 2 2. Messa in attesa (funzione hold)...2 3. Disattivare il microfono (funzione mute)...2 4. Trasferimento di chiamata... 2 5. Conferenza (massimo

Dettagli

SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/COMPACT

SOFTWARE DI PROGRAMMAZIONE CENTRALINA D'IRRIGAZIONE HIRIS/COMPACT REQUISITI MINIMI DI SISTEMA: PC IBM compatibile Processore Pentium 8 MB RAM 4 MB H Disk liberi Porta seriale Windows 98 o superiore Scheda VGA 256 colori Risoluzione schermo 800 x 600 INSTALLAZIONE: SOFTWARE

Dettagli

TRANSPONDER DI PROGRAMMAZIONE 3067

TRANSPONDER DI PROGRAMMAZIONE 3067 TRANSPONDER DI PROGRAMMAZIONE 3067 Versione: Settembre 2006 Indice 1.0 INTRODUZIONE. 3 2.0 SCHEDA DI SICUREZZA. 3 3.0 ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE. 4 3.1 Messaggi di errore 4 3.2 Prima programmazione

Dettagli

Termostati e cronotermostati

Termostati e cronotermostati Termostati e cronotermostati Scheda tecnica per Termostati edizione 0711 Immagine prodotto Dimensioni in mm 1 7795 01 Cronotermostato ambiente elettronico digitale Alimentaz. 4,5 V 8A-250 V AC Regolatori

Dettagli

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd. (603)

Manuale d Istruzioni. Psicrometro Digitale. Modello RH390. Distributed by MicroDAQ.com, Ltd.  (603) Manuale d Istruzioni Psicrometro Digitale Modello RH390 MAX MIN F C WBT Dew Point Introduzione Congratulazioni per aver acquistato lo Psicrometro Digitale RH390 della Extech. Questo dispositivo misura

Dettagli

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T

Serie 7. The Future Starts Now. Termometri digitali Temp7. Temp7 PT100. Temp7 NTC. Temp7 K/T Serie 7 Termometri digitali PT100 NTC K/T Per sonde Pt100 RTD 0,1 C da -99,9 a +199,9 C / 1 C da -200 a +999 C Per sonde NTC 30K 0,1 C da -50,0 a +150,0 C Per sonde a termocoppia K e T K: 0,1 C da -99,9

Dettagli

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi

Xerox WorkCentre 3655 Stampante multifunzione Pannello comandi Pannello comandi I servizi disponibili variano in base all'impostazione della stampante. Per ulteriori informazioni su servizi e impostazioni, consultare la Guida per l'utente. 3 4 5 Schermo sensibile

Dettagli

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS

BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS BUDVR4PLUS - BUDVR16PLUS 1. GUIDA RAPIDA ALL INSTALLAZIONE Installazione degli HARDDISK Questi due modelli di DVR non vengono forniti con l Hard Disk installato. La dimensione massima dello spazio del

Dettagli

EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10

EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10 EFA Automazione S.r.l. SB3Conf Help V1.00 (01 ITA).doc pag. 1 / 10 SOMMARIO Requisiti software pag. 2 Istruzioni per l installazione pag. 2 Avvio del Configuratore pag. 2 Creazione di un nuovo progetto

Dettagli

SmartLF CX40 scanner utilities

SmartLF CX40 scanner utilities SmartLF CX40 scanner utilities Sommario Introduzione...3 Revisioni...3 Esecuzione in modalità utente...4 La modalità di servizio...5 Aggiornamento via Internet di firmware e/o driver...6 Aggiornamento

Dettagli

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA

Via Oberdan, 42, 48018 Faenza (RA) Italy Tel.: ++39-0546-677111 Fax: ++39-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA Via Oberdan, 4, 4808 Faenza (RA) Italy Tel.: ++9-0546-677 Fax: ++9-0546-677577 E-mail: support_ahd@eu.irco.com WAVE MODE MOBILE GUIDA RAPIDA * tasti con doppia funzionalità : dipende dalla modalità di

Dettagli

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD

DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI J-LCD 1 INDICE 1. Introduzione...3 2. Aspetto e dimensioni......3 2.1 Materiale e colori......3 2.2 Dimensioni display...3 3. Descrizione funzioni e pulsanti......4 3.1 Breve

Dettagli

Guida di installazione

Guida di installazione Il braccio destro per il business. Guida di installazione Il termine Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Complimenti per aver acquistato il servizio Wi-Fi Space di Impresa Semplice. Di

Dettagli

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA

DIP SWITCH 1-4 LED 2 LED 1. SW1 pulsante di programmazione SEQUENZA DI PROGRAMMAZIONE MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA MODALITÀ FUNZIONAMENTO SCHEDA SWITCH 1-4 LED 2 LED 1 SW1 pulsante di programmazione Nota: questo è il modo in cui si vedono i con la morsettiera posizionata in alto. Quando il piccolo interruttore bianco

Dettagli

ISTRUZIONI TELECOMANDO CONDIZIONATORE D ARIA

ISTRUZIONI TELECOMANDO CONDIZIONATORE D ARIA ISTRUZIONI TELECOMANDO CONDIZIONATORE D ARIA Leggere attentamente queste istruzioni per poter usare il condizonatore d aria correttamente e in tutta sicurezza. Conservare con cura queste istruzioni per

Dettagli

Via Kennedy, 2/B RIESE PIO X ( TV ) Tel Fax manuale d uso

Via Kennedy, 2/B RIESE PIO X ( TV ) Tel Fax manuale d uso Via Kennedy, 2/B - 31039 RIESE PIO X ( TV ) Tel. 0423-750120 - Fax 0423-454757 www.saldotech.it - info@saldotech.it manuale d uso CONTROLLO DI SALDATURA MICRO 8 PER PUNTATRICE SU COLONNA Pagina 01/07 LEGENDA

Dettagli

AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione

AC500PRA. Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502. Manuale di installazione AC500PRA Pannello remoto di ripetizione per centrali di rivelazione automatica di incendio AC501 e AC502 Manuale di installazione INDICE 1 Introduzione... 3 2 Struttura... 3 3 Stati del pannello... 3 3.1

Dettagli

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 -

MVR1N REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 - REGISTRATORE AUDIO DIGITALE MANUALE UTENTE - 1 - - 2 - REGISTRATORE AUDIO DIGITALE 1. Introduzione A tutti i residenti dell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto

Dettagli

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa

MANUALE ISTRUZIONI M077. è un prodotto di Lorenz spa MANUALE ISTRUZIONI M077 è un prodotto di Lorenz spa legenda OD09016 (OROLOGIO SUBACQUEO MULTIFUNZIONE SPORT LCD) Profondità d immersione Temperatura Cronometro Retroilluminazione EL 5 allarmi sveglia

Dettagli

Capitolo 18 - Progetto DWG Creazione del layout di stampa

Capitolo 18 - Progetto DWG Creazione del layout di stampa Capitolo 18 - Progetto DWG Creazione del layout di stampa Avviate MasterChef dall icona presente sul vostro Desktop. Nota: Se state utilizzando una versione dimostrativa, una volta caricato il programma,

Dettagli

MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL.

MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL. MBD-R100 Guida rapida alla configurazione del Modem Router/Wireless gatway Huawei B660/B683 (VERSIONE CON E SENZA USCITA RJ11 PER TEL. ANALOGICO) 1) Inserire la (U)SIM card nel router (utilizzare lo slot

Dettagli

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO

Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Istruzioni per l uso del cronometro HiTRAX GO Congratulazioni! Lei possiede ora un cronometro HiTrax di TFA. In un solo strumento Lei ha un orologio, una sveglia, un cronometro e un timer. Può utilizzare

Dettagli

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W

Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Via Moriconi n 4/B 60035 Jesi (AN) P.IVA 00738790427 Tel. 0731 605587 Fax 0731 607757 e-mail: info@aes-elettronica.com Sauna (Bagno Turco) + Radio FM Stereo + Faro alogeno 10W Caratteristiche Pannello

Dettagli

GUIDA RAPIDA EDILCONNECT

GUIDA RAPIDA EDILCONNECT 1 GUIDA RAPIDA EDILCONNECT Prima di iniziare In EdilConnect è spesso presente il simbolo vicino ai campi di inserimento. Passando il mouse sopra tale simbolo viene visualizzato un aiuto contestuale relativo

Dettagli

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH

Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH Trainer MT58 PROFESSIONAL STOPWATCH INDICE INTRODUZIONE 3 FUNZIONI 4 TASTI 5 OROLOGIO 6 CRONOMETRO 7 DATI CRONOMETRICI 9 CONTO ALLA ROVESCIA 11 CADENZIOMETRO 13 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 14 CURA E MANUTENZIONE

Dettagli

DAWAJ DAWAJ. Doppio Cronometro per allenamento e Gare di Arrampicata. Manuale d uso

DAWAJ DAWAJ. Doppio Cronometro per allenamento e Gare di Arrampicata. Manuale d uso DAWAJ DAWAJ Doppio Cronometro per allenamento e Gare di Arrampicata Manuale d uso Questo cronometro è stato progettato per garantire massima affidabilità nella misura dei tempi di risalita delle gare di

Dettagli

INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE UNAOHM UPLOADER

INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE UNAOHM UPLOADER INSTALLAZIONE DELL APPLICAZIONE UNAOHM UPLOADER Decomprimere l archivio Setup_Unaohm_UL_v11.zip in un cartella, per esempio Documenti, ed avviare il programma Setup_Unaohm_UL_v11.exe. Apparirà la schermata

Dettagli

Guida all'installazione rapida BT-Q1000eX 10Hz

Guida all'installazione rapida BT-Q1000eX 10Hz ITALIANO Guida all'installazione rapida BT-Q1000eX 10Hz A. Confezione standard Unità GPS BT-Q1000eX 10Hz (1) + Batteria ricaricabile agli ioni di (2) + Adattatore per automobile (3) + Cavo USB mini (4)

Dettagli

TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v Pag 1 di 8

TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v Pag 1 di 8 834 MANUALE 834 TeeJet 834 MANUALE OPERATIVO E DI PROGRAMMAZIONE - v1.02 - Pag 1 di 8 Funzione Azione/i Lettura iniziale Lettura successiva Computer: procedura di accensione Accensione Premere il tasto

Dettagli

. Il DVR supporta la connessione WebServer tramite Browser Internet Explorer. La porta Web Server di default è la 3000 ( Es. http://192.168.1.100:3000 ). Manuale d uso DVR 401L MANUALE

Dettagli

IT MANUALE UTILIZZO. Manuale utilizzo tastiera Art / 3

IT MANUALE UTILIZZO. Manuale utilizzo tastiera Art / 3 IT MANUALE UTILIZZO Manuale utilizzo tastiera Art. 30006002 / 3 DESCRIZIONE TASTIERA La tastiera LCD permette, ad un utente autorizzato, di effettuare manovre di inserimento e disinserimento impianto,

Dettagli

APP SECURKEYPAD IPHONE Manuale Edizione 1.0

APP SECURKEYPAD IPHONE Manuale Edizione 1.0 APP SECURKEYPAD IPHONE ----------------------- Manuale Edizione 1.0 Securforce Srl email : info@securforce.com web : www.securforce.com Rev. 1.0 del 01/06/2014 Ver. firmware 6.XX Manuale installatore pag.

Dettagli

I Timy PC-Timer

I Timy PC-Timer I-06-06-07 Timy PC-Timer Indice 1 Tastiera... 3 2 Funzionamento... 4 2.1 Accendere il Timy... 4 2.2 Spegnere il Timy... 4 2.3 Menu... 4 3 Programma PC-Timer... 5 3.1 Interfaccia RS 232... 5 3.1.1 Interfaccia

Dettagli

XQQC0400 QUAD A COLORI

XQQC0400 QUAD A COLORI PREVENZIONE FURTO INCENDIO GAS BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) Italia http://www.bpt.it mailto:info@bpt.it XQQC0400 QUAD A COLORI PRECAUZIONI L unità

Dettagli

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking

Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking Il dispositivo PhotoTAN la soluzione semplice e sicura per il vostro e-banking La ringraziamo per aver scelto PhotoTAN di Raiffeisen. Il dispositivo PhotoTAN di Raiffeisen può essere utilizzato per il

Dettagli

REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH

REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH REGISTRATORE DIGITALE AD ATTIVAZIONE VOCALE BLUETOOTH PREMESSA: Questo registratore digitale è fabbricato interamente in metallo ed è frutto di tutte le ultimissime tecnologie per questa tipologia di prodotto.

Dettagli

1. Introduzione. 2. Installazione di WinEMTFree. 3. Descrizione generale del programma

1. Introduzione. 2. Installazione di WinEMTFree. 3. Descrizione generale del programma Indice 1. Introduzione...3 2. Installazione di WinEMTFree...3 3. Descrizione generale del programma...3 4. Impostazione dei parametri di connessione...4 5. Interrogazione dei contatori...4 5.1 Sincronizzazione

Dettagli

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V

CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI 12/24V CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso Q26 12/24V dc Centrale di gestione per cancello scorrevole 12Vdc - 24Vdc Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

Uso del pannello operatore

Uso del pannello operatore Questa sezione fornisce informazioni sul pannello operatore della stampante, sulla modifica delle impostazioni e sui menu del pannello operatore. È possibile modificare la maggior parte delle impostazioni

Dettagli

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID

MANUALE SCORE BOARD COMBATTIMENTO PER DISPOSITIVI ANDROID STRUTTURA Il sistema si compone di: PC windows (XP o 7) su cui installare il pacchetto SMCAndroid.msi Monitor Esterno per visualizzazione al pubblico 1,2,3,4 Dispositivi android (2.3 e superiore) su cui

Dettagli

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447

Il tuo manuale d'uso. SONY ERICSSON W200I http://it.yourpdfguides.com/dref/451447 Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di SONY ERICSSON W200I. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,

Dettagli

MANUALE 3DPRN ware 1

MANUALE 3DPRN ware 1 MANUALE 3DPRNware 1 Sommario 1. Installazione e configurazione... 3 2. Form principale... 6 3. Prima stampa... 11 2 1. Installazione e configurazione Scaricare il setup di 3DPRNWARE dal link: http://www.3dprn.com/download/3dprnware_v.1.2.0.0.zip

Dettagli

Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM

Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM Eco GSM 2 Interfaccia cellulare GSM ISTRUZIONI PER L'USO Manuale Rev. 1 del 08/05/2008 Se l'utente locale (Eco GSM 2) interrompe la comunicazione chiudendo la propria cornetta, l'interfaccia chiude la

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente N. parte P0995226 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2004 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il Telefono Internet i2004 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Guida all installazione di EFI Fiery proserver

Guida all installazione di EFI Fiery proserver Guida all installazione di EFI Fiery proserver Il presente documento descrive la procedura di installazione di Fiery proserver ed è rivolto ai clienti che installano Fiery proserver senza l assistenza

Dettagli

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni

WINDOWS95. 1. Avviare Windows95. Avviare Windows95 non è un problema: parte. automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni WINDOWS95 1. Avviare Windows95 Avviare Windows95 non è un problema: parte automaticamente all accensione del computer. 2. Barra delle applicazioni 1 La barra delle applicazioni permette di richiamare le

Dettagli

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente

Guida dell'utente. Tensione Modello A /Calibratore corrente Guida dell'utente Tensione Modello 412355A /Calibratore corrente Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il calibratore corrente/tensione Extech. Il Modello 412355A può misurare e rilevare la

Dettagli

System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res.

System pro M. DTS 7/2i EA GH V R ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO. CH1: Fix CH2: Fix. Prog Day h m. Clear +1h Res. DTS 7/2i EA 557 7 GH V021 5577 R0004 System pro M 400-9952 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ED USO 1 3 5 CH1: Fix CH2: Fix 1 2 Day h m Clear +1h Res. 10 1 Descrizione La gamma degli interruttori orari digitali

Dettagli

Ricevitore Supervisionato RX-24

Ricevitore Supervisionato RX-24 Ricevitore Supervisionato RX-24 Dati tecnici Gestione a microprocessore 24 Sensori memorizzabili 8 Uscite allarme uno per canale 8 Canali con 3 sensori per ogni canale 10 Telecomandi programmabili 1 Uscita

Dettagli

Video Quad Processor

Video Quad Processor Video Quad Processor Manuale d istruzioni CAUTION Questo è un dispositivo intelligente. Collegare il cavo video sul primo ingresso ed accendere. Il dispositivo individuerà il sistema automaticamente PAL/NTSC

Dettagli

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso

QTP BILANCIA QTP. Istruzioni d'uso BILANCIA QTP Istruzioni d'uso Indice 1 INTRODUZIONE......... 1 1. 1 Dimensioni...1 1. 2 Installazione..... 1 2 DESCRIZIONE TASTI......2 3 UTILIZZO........3 3. 1 Generalità......3 3. 2 Operazioni di base.....

Dettagli

Guida all installazione

Guida all installazione Guida all installazione DSL37242440_guida V-MOS.indd 1 02/12/14 09:52 INTRODUZIONE Questa guida descrive le azioni utili per la rapida e autonoma installazione del Modem e il collegamento del tuo computer

Dettagli

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto.

FUNZIONI INDICE. Cadenziometro (Pacer) Impostabile da 10 a 240 segnali acustici al minuto. 1 INDICE Grazie per aver scelto questo cronometro professionale Motus con 100 memorie e funzione di misurazione dei tempi frazionari. Per ottenere il massimo dal vostro strumento leggete attentamente questo

Dettagli

Utilizzo della Guida in linea

Utilizzo della Guida in linea Page 1 of 3 Utilizzo della Guida in linea Questa sezione spiega come utilizzare la Guida in linea. Finestra della Guida Ricerca a tutto testo Funzione [Preferiti] Notazioni Finestra della Guida La finestra

Dettagli

Utilizzo di Fiery WebSpooler

Utilizzo di Fiery WebSpooler 20 Utilizzo di Fiery WebSpooler Fiery WebSpooler duplica molte delle funzioni e delle caratteristiche di Command WorkStation. WebSpooler consente di controllare e gestire i lavori da più piattaforme su

Dettagli

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente

Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente N. parte P0995238 01 Business Communications Manager Telefono Internet i2002 Scheda per l'utente Operazioni preliminari 3 Il telefono Internet i2002 di Business Communications Manager consente di gestire

Dettagli

Magic snc Via San Giobbe 3 Funo Argelato Bologna Tel Fax P.I

Magic snc Via San Giobbe 3 Funo Argelato Bologna Tel Fax P.I LOTTOFLASH LAVAGNA AUTOMATICA PER LE ESTRAZIONI DEL LOTTO INSTALLAZIONE LAVAGNA A computer spento collegare il cavo seriale alla lavagna e alla porta seriale del pc, in alternativa è possibile installare

Dettagli

Shuttle Media Center. Media Center. Guida Del Software

Shuttle Media Center. Media Center. Guida Del Software Shuttle Media Center Media Center Guida Del Software Guida dell utente Hub Digitale Shuttle Shuttle Guida Software Hub Digitale Shuttle Diritti d autore Copyright 2006 by Shuttle Inc. Tutti i diritti riservati.

Dettagli

Manuale del Termostato TACTO. v 2

Manuale del Termostato TACTO. v 2 Manuale del Termostato TACTO v 2 Indice 1 Tipi di termostati (Maestro & Zona).... 2 2 Tasti e icone del termostato... 3 3 Modi di funzionamento.... 4 3.1 Descrizione dei modi di funzionamento... 4 STOP...

Dettagli

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac

Q71S. 230V ac Q71S. CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso. Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Q71S CENTRALE DI GESTIONE PER CANCELLI SCORREVOLI Manuale di installazione e uso 230V ac Q71S Centrale di gestione per cancello scorrevole 230V ac Programmazione semplificata del ciclo di funzionamento

Dettagli

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO TABELLONE ELETTRONICO MOD. C WP4 ISTRUZIONI PER L USO Complesso elettronico di segnalazione dati Mod. C WP4 Il ns. tabelloni elettronici sono in grado di gestire la visualizzazione dei dati relativi a

Dettagli

PROCEDURA INSERIMENTO POI E AUTOVELOX SU GEOSAT serie

PROCEDURA INSERIMENTO POI E AUTOVELOX SU GEOSAT serie PROCEDURA INSERIMENTO POI E AUTOVELOX SU GEOSAT serie 2-4 - 5 1) I file devono essere in formato OV2, ed, associato ad ognuno di essi, vi deve essere un icona immagine in formato bmp ( dello stesso nome

Dettagli

Minitimer HL 440 Manuale d uso. Versione 06/2010

Minitimer HL 440 Manuale d uso. Versione 06/2010 Minitimer HL 440 Manuale d uso Versione 06/2010 INDICE 1. Introduzione 3 2. Descrizione tecnica 4 3. Menu Funzione 6 3.1. Menu Accensione 6 3.2. Menu Principale 7 3.3. Menu Durante una gara 8 3.3.1.

Dettagli

Scegli l attività che intendi svolgere e clicca con il tasto sinistro del mouse sull argomento (esempio figura 2)

Scegli l attività che intendi svolgere e clicca con il tasto sinistro del mouse sull argomento (esempio figura 2) Figura 1 Clicca qui con il tasto Una volta scaricati i materiali di studio e averli studiati o almeno letti.! scegli l argomento da trattare, clicca con il tasto sull argomento stesso come descritto nell

Dettagli

MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI

MANUALE RAPIDO DI INSTALLAZIONE SISTEMI FLEXA 2.0 CON TERMOSTATI TACTO E BLUEFACE INFORMAZIONI IMPORTANTI INFORMAZIONI IMPORTANTI YOUTUBE:Video di utilizzo e configurazione dei sistemi all indirizzo www.youtube.com/airzoneitalia SITO AZIENDALE: www.airzoneitalia.it TIPOLOGIE DI TERMOSTATI I termostati dovranno

Dettagli

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO

TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO TABELLONE ELETTRONICO MOD. C 89 E / C - 81 ISTRUZIONI PER L USO Complesso elettronico di segnalazione dati Mod. C 89 E/C-81 Il ns. tabelloni elettronici sono in grado di gestire la visualizzazione dei

Dettagli

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente

Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Telecomando mobile HP (solo in determinati modelli) Guida utente Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows e Windows Vista sono entrambi marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation

Dettagli

CardioChek Link Manuale d'uso

CardioChek Link Manuale d'uso CardioChek Link Manuale d'uso Questo programma software è compatibile con i sistemi operativi Microsoft Windows 7, Vista e XP A. Utilizzo previsto CardioChek Link è il software utilizzato per recuperare

Dettagli

TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA

TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA AAT BRESCIA GUIDA: TERMINALE EVOLUTO - TABLET ALGIZ 7 - SISTEMA TETRA Referenti Radio AAT BRESCIA Mor Michele Pasini Paolo 1 TERMINALE EVOLUTO Ver. 2.8.4 Premere per 5 secondi per accendere il tablet Nessuna

Dettagli

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida:

Materiali e colore: Funzioni e tasti: Il display LCD03 offre molte funzioni per la vostra guida: MANUALEDISPLAYLCD-03 Materiali e colore: Il display LCD03 da 4, è RETROILLUMINATO, può offrire molte funzioni per il vostro piacere di guida. L involucro è progettato per funzionare correttamente da -20

Dettagli

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO

MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO MANUALE D'USO SPECIFICHE DEL PRODOTTO Risoluzione immagine fissa: [12M] 4000x3000/ [8M] 3264x2448/ [5M] 2592x1944/[2M] 1600x1200 Risoluzione Video Clip: [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formati di file:

Dettagli

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3

GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 GUIDA AL COLLEGAMENTO DEL MODEM ALICE GATE 2 Plus Wi-Fi CON SONY PLAYSTATION 3 1. Step 1 - Scelta della modalità di collegamento desiderata Il sistema Playstation3 può essere collegato al modem Alice tramite

Dettagli

Orologio di Partenza HL 940 Manuale d uso. Versione 06/2011

Orologio di Partenza HL 940 Manuale d uso. Versione 06/2011 Orologio di Partenza HL 940 Manuale d uso Versione 06/2011 Indice 1. Generale 3 2. Descrizione Orologio di Partenza 4 2.1. Tastiera programmabile 4 2.2. Lato inferiore dell Orologio di Partenza 5 3. Accendere

Dettagli

ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d)

ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d) ADSL Modem :: Ericsson B-Quick (HM120d) 1. Introduzione www.ericsson.com Il modem ADSL HM120d consente connessioni ai servizi in banda larga usando una normale linea telefonica. Supporta connessioni in

Dettagli

Periferiche esterne. Guida per l'utente

Periferiche esterne. Guida per l'utente Periferiche esterne Guida per l'utente Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows è un marchio registrato negli Stati Uniti di Microsoft Corporation. Le informazioni contenute in

Dettagli

ROM Upgrade Utility (RUU)

ROM Upgrade Utility (RUU) ROM Upgrade Utility (RUU) Prima dell'aggiornamento verificare quanto segue 1. il cavo USB è collegato direttamente al PC; 2. le modalità Standby e Sospensione del PC sono disattivate; 3. Tutte le applicazioni

Dettagli

Prima di iniziare. La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine.

Prima di iniziare. La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine. BeoCom 2 Guida Prima di iniziare La presente Guida contiene istruzioni su come configurare e utilizzare il ricevitore BeoCom 2 con una base BeoLine. Il ricevitore può essere utilizzato anche con altre

Dettagli

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A

C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A C R O N O T E R M O S T A T O S E T T I M A N A L E C75A 1 2 ESEGUIRE COLLEGAMENTI I ELETTRICI Collegare con 2 fili i morsetti 1-2 all impianto di riscaldamento, sostituendo il termostato tradizionale

Dettagli

Manuale Istruzioni BL100i

Manuale Istruzioni BL100i Per la vostra sicurezza si prega di accendere il dispositivo BLINC prima di guidare Grazie per aver scelto il dispositivo Bluetooth BLINC BL100i! Questo manuale contiene una breve guida di utilizzo del

Dettagli