LED-Orientierungslicht

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LED-Orientierungslicht"

Transcript

1 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-Orientierungslicht Éclairage d orientation LED Luce orientabile a LED IN DEUTSCHLAND ERSTELLT Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Deutsch Français...39 Italiano...75

2 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile... 6 QR-Codes... 7 Allgemeines... 8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren..8 Zeichenerklärung... 9 Sicherheit...13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch...13 Sicherheitshinweise...14 Inbetriebnahme...22 Leuchte und Lieferumfang prüfen Bedienung Taschenlampenfunktion... 25

3 Sensorfunktion Notlichtfunktion...28 Ladefunktion...28 Reinigung und Wartung Transport und Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen...36 Altgerät entsorgen...36 Dok./Rev.-Nr _

4 4 A

5 5 B C 7 D E F G 4

6 6 Lieferumfang/Geräteteile 1 Strahler (Taschenlampe) 2 Frontlicht 3 Bewegungsmelder 4 Ladestation 5 Netzstecker 6 Ein-/Ausschalter 7 Leuchte

7 Jetzt ausprobieren QR-Codes Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. QR-Codes Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 7

8 Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem LED-Orientierungslicht. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das LED- Orientierungslicht in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Schäden am LED- Orientierungslicht führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch 8

9 Allgemeines landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das LED-Orientierungslicht an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem LED-Orientierungslicht oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. 9

10 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. 10

11 Geprüfte Sicherheit: Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Explosionsgefahr. Allgemeines 11

12 Allgemeines Das LED-Orientierungslicht darf ausschließlich in trockenen Innenräumen verwendet werden. Die Ladestation hat die Schutzklasse 2. Die Leuchte hat die Schutzklasse 3. 12

13 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das LED-Orientierungslicht ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen und geschlossenen Räumen konzipiert. Es dient ausschließlich zur Orientierung und nicht zur Raumbeleuchtung. Das LED-Orientierungslicht ist nur für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie das LED-Orientierungslicht nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden führen. Das LED-Orientierungslicht ist kein Kinderspielzeug. 13

14 Sicherheit Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu einem Stromschlag führen. Schließen Sie das LED-Orientierungslicht nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose mit 230 V ~, 50 Hz an. 14

15 Sicherheit Schließen Sie das LED-Orientierungslicht nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. Schließen Sie das LED-Orientierungslicht nicht an eine Steck- dosenleiste oder Mehrfachsteckdose an. Verwenden Sie das LED-Orientierungslicht nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder der Netzstecker defekt ist. Überprüfen Sie das LED-Orientierungslicht in regelmäßigen Abständen und vor jeder Benutzung auf Beschädigungen an Gehäuse und Netzstecker. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse. Verwenden Sie das LED-Orientierungslicht nur an einer Wandsteckdose, sodass die LEDs nach oben weisen. 15

16 Sicherheit 16 Decken Sie das LED-Orientierungslicht nicht ab, wenn es in Betrieb ist. Fassen Sie den Netz stecker nicht mit feuchten Händen an. Verwenden Sie das LED-Orientierungslicht nur in Innenräumen. Nutzen Sie es nie in Feuchträumen oder im Regen. Lagern Sie das LED-Orientierungslicht nicht so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. Wenn Sie das LED-Orientierungslicht nicht benutzen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das LED-Orientierungslicht immer aus und trennen Sie es von der Stromquelle. Verwenden Sie zum Aufladen der Leuchte ausschließlich die mitgelieferte Ladestation. Laden Sie mit der mitgelieferten Ladestation ausschließlich die zugehörige Leuchte.

17 Sicherheit Warnung! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Verwenden Sie Ladestation und Leuchte nicht in leicht entflammbarer oder explosionsgefährdeter Umgebung. Setzen Sie die Leuchte und den Akku nicht Hitze oder offenem Feuer aus. 17

18 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). 18 Dieses LED-Orientierungslicht kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

19 des LED-Orientierungslichts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem LED-Orientierungslicht spielen. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und daran ersticken. HINWEIS! Sicherheit Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem LED-Orientierungslicht kann zu Beschädigungen am LED-Orientierungslicht führen. 19

20 Sicherheit Verwenden Sie das LED-Orientierungslicht nicht, wenn die Kunststoffbauteile der Leuchte oder der Ladestation Risse oder Sprünge aufweisen oder sich verformt haben. Setzen Sie das LED-Orientierungslicht keinen extremen Temperaturen oder starken mechanischen Beanspruchungen aus. Vermeiden Sie eine Lagerung auf oder in der Nähe von Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung. Bauen Sie die Akkus oder Leuchtdioden nicht aus, um sie auszutauschen. Sie sind fest verbaut. 20

21 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt, kurzgeschlossen oder auseinandergenommen werden. Halten Sie den Akku von Kindern und Tieren fern. Werfen Sie den Akku nicht ins offene Feuer. Schließen Sie den Akku nicht kurz. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 21

22 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Leuchte und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie das LED-Orientierungslicht aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob die Leuchte 7 oder die Ladestation 4 Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das LED-Orientierungslicht nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 22

23 Inbetriebnahme Hinweis! Achten Sie darauf, dass der Akku der Leuchte vollständig aufgeladen ist. Die Ladestation erwärmt sich beim Ladevorgang etwas. Das ist vollkommen normal. 1. Stecken Sie den Netzstecker 5 der Ladestation 4 in eine leicht zugängliche Wandsteckdose mit 230 V~, 50 Hz. Die Ladeschale zeigt dabei nach oben. 2. Setzen Sie die Leuchte 7 mit dem Bewegungsmelder 3 nach unten in die Ladestation. Das Frontlicht 2 leuchtet auf und erlischt nach ca. 20 Sekunden (Abb. B). 3. Lassen Sie die Leuchte beim ersten Aufladen 8 bis 10 Stunden in der Ladestation. 23

24 Inbetriebnahme 4. Entladen Sie die ersten 3 bis 5 Mal die Akkus vollständig bis zum Erlöschen der LEDs und laden Sie sie anschließend wieder vollständig auf. So erreichen die Akkus ihre volle Kapazität. 5. Sollte die Leuchte länger als drei Monate nicht benutzt worden sein, muss sie erneut geladen und danach wieder entladen werden. So erhalten Sie die Kapazität der Akkus. Hinweis! Durch die integrierte Ladeautomatik wird ein Überladen des Akkus vermieden. Die Leuchte kann dauerhaft in der Ladestation bleiben. 24

25 Bedienung Bedienung WARNUNG! Gefahren von Augenschäden! Wenn Sie zu lange in den Lichtstrahl der Leuchte gucken, können Ihre Augen Schaden nehmen. Blicken Sie nicht direkt in den Lichtstrahl der Leuchte. Richten Sie den Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt in die Augen von Menschen oder Tieren. Taschenlampenfunktion 1. Nehmen Sie die Leuchte 7 aus der Ladestation 4 (Abb. C). 25

26 Bedienung 2. Durch wiederholtes Drücken des Ein-/Ausschalters 6 können Sie zwischen den Betriebsarten Frontlicht 2, Strahler (Taschenlampe) 1 und Aus wählen (siehe Abb. D). Die Leuchtdauer beträgt bei vollständig geladenem Akku etwa 2 Stunden. Sensorfunktion Wenn die Leuchte in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation eingesetzt ist, schaltet sie sich bei Dunkelheit automatisch ein, wenn vom Sensor eine Bewegung in 0 bis 3 m Entfernung erkannt wird. Nach etwa 20 Sekunden schaltet sich das Licht automatisch aus. Die Sensorfunktion ist nur bei Dunkelheit aktiv, um Strom zu sparen (siehe Abb. E). 26

27 Sie können die Sensorfunktion ausschalten: 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem Frontlicht 2 den Ein-/Ausschalter 6 (die Leuchte muss in der Station stehen). 2. Um die Funktion wieder zu aktivieren, nehmen Sie die Leuchte 7 kurz aus der Ladestation 4 und setzen Sie sie wieder ein. Hinweis! Achten Sie für einen zuverlässigen Betrieb darauf, dass kein Fremdlicht auf den Bewegungsmelder fällt. Eine optimale Reichweite wird dann in 1,5 m erreicht. Bedienung 27

28 Bedienung Notlichtfunktion Wenn die Leuchte in die an das Stromnetz angeschlossene Ladestation eingesetzt ist, schaltet sich bei Netzausfall automatisch das Frontlicht ein (siehe Abb. F). Die Leuchtdauer beträgt bei vollständig geladenem Akku etwa 2 Stunden. Ladefunktion Wenn die Leuchte in die an das Netz angeschlossene Ladestation eingesetzt ist, wird der Akku automatisch aufgeladen. Bei vollständig geladenem Akku endet der Ladevorgang automatisch. Es ist nicht erforderlich, die Leuchte 7 aus der Ladestation 4 herauszunehmen (siehe Abb. G). 28

29 Reinigung und Wartung WARNUNG! Reinigung und Wartung Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Handhabung des LED-Orientierungslichts kann zu Verletzungen führen. Trennen Sie die Leuchte und die Ladestation vor allen Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Carbonsäure (z. B. Zitronensäure), Benzin, Alkohol oder ähnliche 29

30 Reinigung und Wartung Mittel enthalten. Diese Mittel greifen die Oberfläche des LED-Orientierungslichts an und die Ausdünstungen sind gesundheitsschädlich und explosiv. VORSICHT! Kurzschlussgefahr! In die Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Tauchen Sie die Leuchte und die Ladestation nicht in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die Gehäuse gelangt. 30

31 Reinigung und Wartung HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem LED-Orientierungslicht kann zu Beschädigungen führen. Reinigen Sie die Leuchte und die Ladestation nur von außen. Die Leuchte und die Ladestation sind wartungsfrei, also öffnen Sie sie nicht. Ihre Garantie verfällt, wenn Sie sie öffnen. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, Drahtbürsten oder Ähnliches, um die Leuchte oder die Ladestation zu reinigen. 31

32 Transport und Aufbewahrung 1. Ziehen Sie den Netzstecker Lassen Sie die Leuchte 7 und die Ladestation 4 vor der Reinigung vollständig abkühlen. 3. Reinigen Sie die Leuchte und die Ladestation von außen mit einem weichen und trockenen Tuch. Transport und Aufbewahrung HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem LED-Orientierungslicht kann zu Beschädigungen führen. 32

33 Transport und Aufbewahrung Vermeiden Sie harte Stöße, sie können zur Beschädigung der elektronischen Schaltkreise und des Akkus führen. Schützen Sie die Ladestation und die Leuchte mit dem Akku vor direkter Wärmeeinwirkung, wie z. B. durch Feuer, Heizung oder direkte Sonnenstrahlung. Lagern Sie die Leuchte mit aufgeladenem Akku. Laden Sie sie bei nachlassender Helligkeit wieder auf. 1. Lagern Sie die Leuchte 7 und die Ladestation 4 an einem trockenen Ort, frei von Schmutz, Staub, Sonneneinstrahlung oder Nässe. 2. Nutzen Sie für die Aufbewahrung ggf. die Originalverpackung. 33

34 Technische Daten Technische Daten Modell: Artikelnummer: Spannung: 230 V ~, 50 Hz Leistung: Frontlicht: 0,45 W Strahler: 0,5 W Ladezeit bei vollständig entladenem Akku: 8-10 Stunden Schutzklasse Ladestation: II Schutzklasse Leuchte: III Aufladbare Batterie: Li-Ion

35 Leuchtdauer Taschenlampe (1 LED): 2 Stunden Leuchtdauer Notlicht (8 LEDs): Reichweite Bewegungssensor: Abmessung (L B H): 2 Stunden 0-3 m Konformitätserklärung Konformitätserklärung mm Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. 35

36 Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) 36

37 Entsorgung Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das LED-Orientierungslicht einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. 37

38 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie die Leuchte vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 38

39 Répertoire Répertoire Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de la livraison Pièces de l appareil Codes QR...42 Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Consignes de sécurité Mise en service...57 Vérifier l éclairage et le contenu de la livraison

40 Répertoire Utilisation Fonction lampe de poche Fonction de capteur Fonction éclairage de secours Fonction de recharge Nettoyage et entretien Transport et rangement Données techniques Déclaration de conformité...72 Élimination...72 Élimination de l emballage...72 Élimination de l appareil usagé

41 Contenu de la livraison Pièces de l appareil 1 Éclaireur (lampe de poche) 2 Lumière frontale 3 Détecteur de mouvement 4 Station de recharge 5 Fiche réseau 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Éclairage Contenu de la livraison Pièces de l appareil 41

42 Codes QR Testez dès maintenant Codes QR Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 42

43 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de cet éclairage d orientation LED. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Lisez le mode d emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser l éclairage d orientation LED. Le non respect de ce mode d emploi peut provoquer des dommages sur l éclairage d orientation LED. Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union Européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous 43

44 Généralités transmettez l éclairage d orientation LED à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur l éclairage d orientation LED ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. 44

45 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l utilisation. 45

46 Généralités Sécurité contrôlée: les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. Risque d explosion. 46

47 Généralités L éclairage d orientation LED ne doit être utilisé que dans des espaces intérieurs secs. La station de recharge est de classe de protection 2. L éclairage est de classe de protection 3. 47

48 Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu L éclairage d orientation LED a été conçu exclusivement pour l utilisation dans des espaces secs et fermés. Il sert exclusivement à l orientation et non comme éclairage d une pièce. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation commerciale. N utilisez l éclairage d orientation LED que comme décrit dans ce mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels. L éclairage d orientation LED n est pas un jouet pour enfants. 48

49 Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Sécurité Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Ne branchez l éclairage d orientation LED que sur une prise électrique installée conformément à 230 V ~, 50 Hz. 49

50 Sécurité 50 Ne branchez l éclairage d orientation LED que sur une prise électrique bien accessible afin de le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. Ne branchez pas l éclairage d orientation LED sur un bloc multiprises ou sur une prise multiple. N utilisez pas l éclairage d orientation LED s il présente des dommages visibles ou si la fiche réseau est défectueuse. Vérifiez par intervalles réguliers et avant toute utilisation l éclairage d orientation LED pour dommages sur le boîtier et la fiche réseau. N ouvrez jamais le boîtier et n insérez pas d objets dans le boîtier. N utilisez l éclairage d orientation LED que sur une prise électrique murale, de façon à ce que les LED soient dirigées vers le haut.

51 Ne couvrez jamais l éclairage d orientation LED lorsqu il fonctionne. Ne touchez pas la fiche réseau avec des mains humides. N utilisez l éclairage d orientation LED que dans des espaces intérieurs. Ne l utilisez jamais dans des pièces humides ou sous la pluie. Posez l éclairage d orientation LED de façon à ce qu il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. Lorsque vous n utilisez pas l éclairage d orientation LED ou quand il y a une panne, arrêtez toujours l éclairage Sécurité d orientation LED et retirez-le de la source d alimentation. Utilisez pour la recharge exclusivement la station de recharge livrée avec. Rechargez uniquement avec la station de recharge livrée l éclairage qui en fait partie. 51

52 Sécurité Avertissement! Risque d explosion! Les accus peuvent exploser s ils sont fortement chauffés. N utilisez pas la station de recharge et l éclairage dans un environnement facilement inflammable ou à risque d explosion. N exposez pas l éclairage et l accu à la chaleur ou des feux ouverts. 52

53 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). Cet éclairage d orientation LED peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou à carence en expérience et en savoir, 53

54 Sécurité lorsqu elles sont sous surveillance ou qu elles ont été formées à l utilisation de l éclairage d orientation LED et qu elles ont compris des dangers qu il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec l éclairage d orientation LED. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d emballage. En jouant, les enfants peuvent s emprisonner dedans et s étouffer. AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme de l éclairage d orientation LED peut provoquer des dommages sur l éclairage d orientation LED. 54

55 Sécurité N utilisez pas l éclairage d orientation LED lorsque les pièces en plastique de la lampe ou de la station de recharge présentent des brisures ou fissures ou si elles se sont déformées. N exposez pas l éclairage d orientation LED à des températures extrêmes ou des sollicitations mécaniques fortes. Évitez un entreposage sur ou à proximité de corps de chauffe ou sous des rayons de soleil directs. Ne démontez pas des accus ou diodes lumineux pour les remplacer. Ils sont montés de manière fixe. 55

56 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d explosion! Les accus peuvent exploser s ils sont fortement chauffées, court-circuitées ou démontées. Éloignez l accu des enfants et d animaux. Ne jetez pas l accu dans un feu ouvert. Ne court-circuitez pas l accu. Ne démontez pas l accu. 56

57 Mise en service Vérifier l éclairage et le contenu de la livraison 1. Retirez l éclairage d orientation LED de l emballage. Mise en service 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3. Vérifiez si l éclairage 7 ou la station de recharge 4 présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas l éclairage d orientation LED. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 57

58 Mise en service Avis! Veillez à ce que l accu de l éclairage soit rechargé complètement. La station de recharge chauffe un peu pendant le procédé de recharge. C est tout à fait normal. 1. Branchez la fiche réseau 5 de la station de recharge 4 in dans une prise électrique murale à 230 V~, 50 Hz facilement accessible. Le chargeur est maintenant orienté vers le haut. 2. Placez l éclairage 7 avec le détecteur de mouvement 3 vers le bas dans la station de recharge. La lumière frontale 2 s allume et s éteint après env. 20 secondes (figure B). 58

59 Mise en service 3. Lors de la première recharge, laissez l éclairage pendant 8 à 10 heures dans la station de recharge. 4. Déchargez les 3 à 5 premières fois complètement les accus jusqu à l extinction des LED et rechargez-les ensuite complètement. Vos accus atteignent ainsi leur pleine capacité. 5. Si l éclairage n a pas été utilisé pendant plus de trois mois, il faut le recharger et le décharger ensuite à nouveau. Vous conserverez ainsi la capacité des accus. Avis! Une surcharge des accus est évitée par la charge automatique intégrée. L éclairage peut rester en permanence dans la station de recharge. 59

60 Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de dommages pour les yeux! Si vous regardez trop longtemps dans le rayon d éclairage, vos yeux peuvent être endommagés. Ne regardez pas directement dans le rayon de l éclairage. N orientez pas le rayon d éclairage directement vers les yeux de personnes ou d animaux. 60

61 Fonction lampe de poche 1. Enlevez l éclairage 7 de la station de recharge 4 (figure C). Utilisation 2. Par l appui répété sur l interrupteur marche/arrêt 6, vous pouvez choisir entre les modes de fonction «lumière frontale» 2, «éclaireur (lampe de poche)» 1 et «arrêt» (voir figure D). L autonomie d éclairage est d environ 2 heures en cas d accus rechargés complètement. 61

62 Utilisation Fonction de capteur Si l éclairage est inséré dans la station de recharge branché au réseau électrique, il s allume automatiquement dans l obscurité si un mouvement est reconnu à une distance de 0 à 3 m par le capteur. Après environ 20 secondes, la lumière s éteint automatiquement. La fonction de capture n est active qu à l obscurité pour économiser de l énergie (voir figure E). Vous pouvez arrêter la fonction de capture: 1. En cas de lumière frontale allumée 2, appuyez sur l interrupteur marche /arrêt 6 (l éclairage doit être placé dans la station de recharge). 2. Pour réactiver la fonction, enlevez brièvement l éclairage 7 de la station de recharge 4 et réinsérez-le. 62

63 Utilisation Avis! Pour un fonctionnement fiable, veillez à ce qu il n y ait pas de lumière étrangère qui tombe sur le détecteur de mouvement. Une portée optimale est atteinte ainsi à 1,5 m. Fonction éclairage de secours Lorsque l éclairage est inséré dans la station de recharge branché sur le réseau électrique, la lumière frontale s allume automatiquement en cas de panne de courant (voir figure F). L autonomie d éclairage est d environ 2 heure en cas d accus rechargés complètement. 63

64 Utilisation Fonction de recharge Lorsque l éclairage est inséré dans la station de recharge branché sur le courant électrique, l accu est rechargé automatiquement. Lorsque l accu est rechargé complètement, le procédé de recharge s arrête automatiquement. Il n est pas nécessaire d enlever l éclairage 7 de la station de recharge 4 (voir figure G). 64

65 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte de l éclairage d orientation LED peut provoquer des blessures. Séparez l éclairage et la station de recharge avant tous travaux de nettoyage de l alimentation électrique. Le nettoyage et l entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l acide carbonique (par ex. de l acide citrique), de 65

66 Nettoyage et entretien l essence, de l alcool ou des produits similaires. Ces produits attaquent la surface de l éclairage d orientation LED, et les exhalations sont nocives pour la santé et explosives. ATTENTION! Risque de court-circuit! L eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. Ne plongez pas l éclairage et la station de recharge dans l eau. Veillez à ce qu il n y ait pas d infiltration d eau dans le boîtier. 66

67 Nettoyage et entretien AVIS! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l éclairage d orientation LED peut provoquer des dommages. Ne nettoyez l éclairage et la station de recharge que de l extérieur. L éclairage et la station de recharge sont sans entretien, donc ne l ouvrez pas. Votre garantie s annule si vous l ouvrez. N utilisez pas d outils à bords coupants, tournevis, brosses à fil de fer ou similaire, pour nettoyer l éclairage d orientation ou la station de recharge. 67

68 Transport et rangement 1. Débranchez la fiche réseau Laissez refroidir complètement l éclairage 7 et la station de recharge 4 avant le nettoyage. 3. Nettoyez l éclairage et la station de recharge de l extérieur avec un chiffon doux et sec. Transport et rangement AVIS! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l éclairage d orientation LED peut provoquer des dommages. 68

69 Transport et rangement Évitez des chocs durs, cela peut provoquer des dommages sur les circuits électroniques et l accu. Protégez la station de recharge et l éclairage avec l accu d influences directes de chaleur, comme par ex. le feu, le chauffage ou des rayons de soleil directs. Entreposez l éclairage avec un accu rechargé. Rechargez-le en cas de luminosité baissant. 1. Entreposez l éclairage 7 et la station de recharge 4 à un endroit sec, propre et sans poussières, sans rayons de soleil et sans humidité. 2. Utilisez éventuellement à cet effet l emballage d origine. 69

70 Données techniques Données techniques Modèle: N d article: Tension: Puissance: Temps de charge en cas d accu complètement déchargé: Classe de protection station de recharge: Classe de protection éclairage: 230 V ~, 50 Hz Lumière frontale: 0.45 W Éclaireur: 0,5 W 8 à 10 heures II III 70

71 Batterie rechargeable: Li-Ion Autonomie d éclairage lampe de poche (1 LED): Autonomie d éclairage lampe de poche (8 LED): Portée capteur de mouvement: Dimensions (L P H): 2 heures Données techniques 2 heures 0 3 m mm 71

72 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. 72

73 Élimination Élimination de l appareil usagé (Applicable dans l Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour, l éclairage d orientation LED ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagerspar ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage approprié des appareils usagés dans un circuit d élimination respectueux de l environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. 73

74 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu ils puissent être éliminés dans le respect de l environnement. Veuillez déposer l éclairage complet (avec la pile) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 74

75 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo... 5 Dotazione/Parti dell apparecchio...77 Codici QR...78 In generale...79 Leggere e conservare le istruzioni per l uso Descrizione pittogrammi...80 Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso Note relative alla sicurezza Messa in funzione...92 Controllare la lampada e la dotazione

76 Sommario Utilizzo Funzionamento della torcia elettrica Funzionamento del sensore...97 Funzione: luce d emergenza Funzione: fase di carica Pulizia e manutenzione Trasporto e conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire apparecchio esausto

77 Dotazione/Parti dell apparecchio Dotazione/Parti dell apparecchio 1 Faretto (torcia elettrica) 2 Luce frontale 3 Sensore di movimento 4 Stazione di ricarica 5 Spina 6 Interruttore di accensione/spegnimento 7 Lampada 77

78 Codici QR Provate ora Codici QR Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 78

79 In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso si riferiscono alla presente luce orientabile a LED. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all utilizzo. Prima di mettere in funzione la luce orientabile a LED leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il non rispetto delle presenti istruzioni per l uso può provocare il danneggiamento della luce orientabile a LED. Le istruzioni per l uso si basano sulle normative e regole vigenti nell Unione Europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare 79

80 In generale le istruzioni per l uso per usi futuri. Trasferendo la luce orientabile a LED a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni d uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l uso, sulla luce orientabile a LED stessa o sull imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. 80

81 In generale ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull utilizzo. 81

82 In generale Sicurezza testata: I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della Legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Pericolo di esplosione. 82

83 In generale La luce orientabile a LED può essere utilizzata solo in ambienti asciutti. La stazione di ricarica è conforme alla classe di protezione 2. La lampada è conforme alla classe di protezione 3. 83

84 Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso La luce orientabile a LED è stata concepita per l utilizzo all asciutto e in ambienti chiusi. Deve essere utilizzata esclusivamente come dispositivo di orientamento e non per illuminare una stanza. La luce orientabile a LED è adatta esclusivamente all uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare la luce orientabile a LED esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso e può provocare danni alle cose. La luce orientabile a LED non è un giocattolo. 84

85 Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all uso non conforme alla destinazione o all uso scorretto. Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Sicurezza Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. Collegare la luce orientabile a LED solo a una presa di corrente installata a norma a 230 V ~, 50 Hz. 85

86 Sicurezza Allacciare la luce orientabile a LED solo a una presa di corrente accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, esso possa essere velocemente staccato dalla rete elettrica. Non collegare la luce orientabile a LED ad una ciabatta o a una presa multipla. Non usare la luce orientabile a LED se presenta danni visibili e se la spina è difettosa. Ad intervalli regolari e prima di ogni suo utilizzo controllare che l involucro e la spina della luce orientabile a LED non sia danneggiata. Mai aprire l involucro e infilare oggetti nell involucro. Collegare la luce orientabile a LED solo ad una presa a muro in modo che i LED siano rivolti verso l alto. 86

87 Mai coprire la luce orientabile a LED durante il suo utilizzo. Non toccare la spina con mani umide. Utilizzare la luce orientabile a LED solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla in ambienti umidi o sotto la pioggia. Non riporre mai la luce orientabile a LED in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino. Se non si utilizza la luce orientabile a LED o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre la luce orientabile a Sicurezza LED e staccare la luce dalla fonte di energia elettrica. Utilizzare esclusivamente la stazione di ricarica fornita per caricare la lampada. La stazione di ricarica fornita serve solo per ricaricare la relativa lampada. 87

88 Sicurezza Avvertenza! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere. Non utilizzare la stazione di ricarica e la lampada in ambienti infiammabili ed esplosivi. Tenere lontano la lampada e la batteria ricaricabile da fonti di calore e fiamme libere. 88

89 Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali (intesi ad esempio disabili lievi, persone anziane con limitate capacità fisiche e mentali) o prive di esperienza e cognizioni (ad esempio i bambini più grandicelli). La luce orientabile a LED può essere utilizzata dai bambini maggiori di otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, ammesso che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare la luce orientabile a LED, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. 89

90 Sicurezza Non permettere ai bambini di giocare con la luce orientabile a LED. Evitare che i bambini giochino con la pellicola d imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio della luce orientabile a LED può danneggiarla. Non utilizzare più la luce orientabile a LED se i suoi componenti di plastica o la stazione di ricarica sono screpolati o spaccati, o se si sono deformati. Non esporre la luce orientabile a LED a temperature estreme o forti sollecitazioni meccaniche. 90

91 Evitare di riporla su radiatori o nell immediata vicinanza degli stessi, nonché sotto la luce solare diretta. Non smontare le batterie ricaricabili o i diodi luminosi per sostituirli. Sono chiusi saldamente. AVVERTENZA! Sicurezza Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, cortocircuitate o smontate, batterie ricaricabili possono esplodere. Tenere la batteria ricaricabile lontano da bambini e animali. Non gettare la batteria ricaricabile in fiamme aperte. Non cortocircuitare la batteria ricaricabile. Non smontare la batteria ricaricabile. 91

92 Messa in funzione Messa in funzione Controllare la lampada e la dotazione 1. Estrarre la luce orientabile a LED dalla confezione. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 3. Controllare che la lampada 7 o la stazione di ricarica 4 non presentino danni. In tale eventualità non utilizzare la luce orientabile a LED. Rivolgersi all indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nella scheda di garanzia. 92

93 Messa in funzione Avviso! Assicurarsi che la batteria ricaricabile della lampada sia completamente carica. La stazione di ricarica si riscalda un po durante la ricarica. È del tutto normale. 1. Collegare la spina 5 della stazione di ricarica 4 a una presa a muro facilmente accessibile a 230 V~, 50 Hz. La base di ricarica è rivolta verso l alto. 2. Posizionare la lampada 7 nella stazione di ricarica con il sensore di movimento 3 rivolto verso il basso. La luce frontale 2 si illumina e si spegnerà dopo circa 20 secondi (figura B). 93

94 Messa in funzione 3. La prima volta far caricare la lampada nella stazione di ricarica dalle 8 alle 10 ore. 4. Scaricare completamente le batterie ricaricabili le prime 3/5 volte fino allo spegnimento dei LED e ricaricarle in seguito completamente. In tal modo si otterrà la piena capacità della batteria ricaricabile. 5. Se la lampada restasse inutilizzata per più di tre mesi, sarebbe necessario ricaricarla e poi scaricarla nuovamente. Solo così si potrà mantenere in efficienza la capacità della batteria ricaricabile. 94

95 Utilizzo Avviso! Il sistema di ricarica automatica integrata evita il sovraccarico della batteria ricaricabile. La lampada può restare fissa nella stazione di ricarica. Utilizzo AVVERTENZA! Rischio di lesioni agli occhi! Se si guarda per lungo tempo nel raggio di luce della lampada ri rischia di danneggiare la vista. 95

96 Utilizzo Non guardare direttamente nel fascio luminoso della lampada. Non direzionare il fascio luminoso della lampada negli occhi di persone o animali. Funzionamento della torcia elettrica 1. Estrarre la lampada 7 dalla stazione di ricarica 4 (figura C). 2. Premendo ripetutamente l interruttore di accensione/ spegnimento 6, è possibile selezionare le modalità di funzionamento luce frontale 2, faretto (torcia elettrica) 1 e spegnimento (vedi figura D). La durata dell illuminazione è di circa 2 ore con la batteria ricaricabile completamente carica. 96

97 Utilizzo Funzionamento del sensore Quando la lampada è inserita nella stazione di ricarica collegata alla rete elettrica, si accenderà automaticamente in presenza di oscurità se il sensore rileva un movimento a una distanza tra i 0 e i 3 m. Dopo circa 20 secondi la luce si spegnerà automaticamente. Il sensore funziona solo con l oscurità per risparmiare energia (vedi figura E). È possibile disattivare questa funzione: 1. Premere con la luce frontale 2 attiva l interruttore di accensione/spegnimento 6 (la lampada deve trovarsi nella stazione). 2. Per attivare nuovamente la funzione estrarre la lampada 7 per un attimo dalla stazione di ricarica 4 e reinserirla. 97

98 Utilizzo Avviso! Affinché il funzionamento sia affidabile, assicurarsi che nessuna luce estranea scenda sul sensore di movimento. Il raggio d azione ottimale viene raggiunto a una distanza di 1,5 m. Funzione: luce d emergenza Quando la lampada è inserita nella stazione di ricarica collegata alla rete elettrica, si accenderà automaticamente la luce frontale in caso di interruzione di energia elettrica (vedere figura F). La durata dell illuminazione è di circa 2 ore con la batteria ricaricabile completamente carica. 98

99 Utilizzo Funzione: fase di carica Quando la lampada è inserita nella stazione di ricarica collegata alla rete elettrica, la batteria ricaricabile si caricherà automaticamente. Quando la batteria ricaricabile sarà completamente carica il processo di carica si arresterà automaticamente. Non è necessario rimuovere la lampada 7 dalla stazione di ricarica 4 (vedi figura G). 99

100 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di ferimenti! L uso errato della luce orientabile a LED può provocare ferimenti. Disconnettere dall alimentazione di corrente la lampada e la stazione di ricarica prima di qualsiasi operazione di pulizia. Non è consentito ai bambini incustoditi di pulire e prendersi cura dell apparecchio. 100

101 Non utilizzare alcun detergente contenente acido carbossilico (per es. acido citrico), benzina, alcol e simili. Tali sostanze rischiano di intaccare la superficie della luce orientabile a LED e le esalazioni sono dannose per la salute, nonché esplosive. ATTENZIONE! Pulizia e manutenzione Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d acqua nel corpo possono provocare corto circuito. Non immergere la lampada e la stazione di ricarica in acqua. Assicurarsi che l acqua non possa infiltrarsi nell involucro. 101

102 Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danni alle cose! L uso improprio può danneggiare la luce orientabile a LED. Pulire la lampada e la stazione di ricarica solo dall esterno. La lampada e la stazione di ricarica non richiedono alcun tipo di manutenzione, pertanto non vanno aperte. La relativa garanzia decade nel momento in cui viene aperta. Non utilizzare alcun utensile tagliente, cacciavite, spazzole in ferro o simili per pulire la lampada o la stazione di ricarica. 1. Sfilare la spina 5 dalla presa. 102

103 2. Prima di pulire la lampada 7 e la stazione di ricarica 4, attendere sempre che si siano completamente raffreddate. 3. Pulire la lampada e la stazione di ricarica dall esterno con un panno morbido e asciutto. Trasporto e conservazione AVVISO! Trasporto e conservazione Pericolo di danni alle cose! L uso improprio può danneggiare la luce orientabile a LED. Si raccomanda di evitare urti violenti che potrebbero dan- 103

104 Trasporto e conservazione neggiare i circuiti di commutazione elettronici e la batteria ricaricabile. Proteggere la stazione di ricarica e la lampada con la batteria ricaricabile dal calore diretto, come per es. fuoco, riscaldamento o luce diretta del sole. Riporre la lampada con la batteria ricaricabile carica. In caso di scarsa luminosità si raccomanda di caricarla nuovamente. 1. Riporre la lampada 7 e la stazione di ricarica 4 in un luogo asciutto, lontano da sporco, polvere, luce solare o umidità. 2. Utilizzare a tal fine l imballaggio originale. 104

105 Dati tecnici Modello: Numero articolo: Tensione: Potenza: Durata della carica in caso di batteria ricaricabile completamente scarica: Classe di protezione della stazione di ricarica: Classe di protezione della lampada: 230 V ~, 50 Hz Luce frontale: 0,45 W Faretto: 0,5 W 8 10 ore II III Dati tecnici 105

106 Dati tecnici Batteria ricaricabile: Li-Ion Durata dell illuminazione della torcia elettrica (1 LED): Durata dell illuminazione della luce di emergenza (8 LEDs): Raggio d azione del sensore di movimento: Dimensioni (LU LA AL): 2 ore 2 ore 0 3 m mm 106

107 Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Dichiarazione di conformità Smaltire l imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. 107

108 Smaltimento Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Se un giorno la luce orientabile a LED non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge, di smaltire gli apparecchi non più utilizzati separatamente dai rifiuti domestici per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. Così è sicuro che gli apparecchi dismessi vengono correttamente smaltiti e per evitare ripercussioni negative sull ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra. 108

109 Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale. Consegnare la lampada solo completamente (con la batteria) e solo con batterie scariche al centro di raccolta! * contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo 109

110 CH Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: MÜLLER-LICHT INT. GMBH GOEBELSTR LILIENTHAL GERMANY KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA CH Modell/Type/Modello: / JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA

Istruzioni per l uso. Lampada d emergenza di orientamento. Istruzioni per l uso semplici ID: #05001

Istruzioni per l uso. Lampada d emergenza di orientamento. Istruzioni per l uso semplici ID: #05001 PRODOTTO IN GERMANIA Istruzioni per l uso Lampada d emergenza di orientamento myhansecontrol.com myhansecontrol.com Istruzioni per l uso semplici ID: #05001 Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo...

Dettagli

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité

IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Schuhregal Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Scarpiera Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 280089 DE/AT/CH Montage- und

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi

Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi ERSTELLT IN DEUTSLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi Deutsch... Seite 06

Dettagli

mumbi Prese radio m-fs306

mumbi Prese radio m-fs306 mumbi Prese radio m-fs306 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen www.mumbi.de Contenuto Volume di fornitura / Specifiche...3 Informazioni generali / Preparazione...3 Test di funzionamento...4

Dettagli

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation

Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation 8082-8 Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe Manuale d uso Guide d utilisation 2 Grazie per avere acquistato la nostra lampada da laboratorio con lente di ingrandimento modello 8082-8. Questa

Dettagli

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W)

Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) (24V 11W) (48V 11W) (230V 36W) 98882(24V 18W) (48V 18W) Manuale APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE PORTATILE SERIE 89610(230V 11W) 889612(24V 11W) 89614 (48V 11W) 98880 (230V 36W) 98882(24V 18W) 98884 (48V 18W) 98830(24V 36W) 98832(24V 36W) 98834(48V 36W) Company:

Dettagli

Geflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato

Geflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Geflecht-Kissenbox Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato Deutsch...04 Français...13 Italiano... 23 myhansecontrol.com

Dettagli

Intenso POWERBANK 5200

Intenso POWERBANK 5200 Intenso POWERBANK 5200 Version 1.1 Istruzioni per l uso Pagina 1-7 Manuale d istruzioni POWERBANK 5200 Pagina 1 de 7 Volume di consegna Intenso Powerbank 5200 Cavo di ricarica Micro USB Istruzioni per

Dettagli

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com

BILANCIA ELETTRONICA. Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA TYPE I6001. www. imetec.com Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA BILANCIA ELETTRONICA DA CUCINA www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO

STUFA ALOGENA 1800 Watt MANUALE D USO STUFA ALOGENA 1800 Watt Modello SA1806 MANUALE D USO European Standard Quality MANUALE D USO 1. CORPO DELL APPARECCHIO 2. BASE 3. VITI DI MONTAGGIO 4. DISPOSITIVO PROTEZIONE ANTI-RIBALTAMENTO 5. GUIDA

Dettagli

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI

Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI Radio tascabile RT205 ISTRUZIONI D USO PRIMA DI UTILIZZARE L APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. ITALIANO DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI Antenna telescopica

Dettagli

4-fach Falttisch. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Table pliable en 4 Tavolo pieghevole in 4

4-fach Falttisch. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Table pliable en 4 Tavolo pieghevole in 4 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso 4-fach Falttisch Table pliable en 4 Tavolo pieghevole in 4 Deutsch...06 Français...15 Italiano... 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com

Dettagli

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE

MOD. CT20 BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE. Manuale istruzioni INDICE www.wunder.it BILANCIA PORTATILE DI PRECISIONE MOD. CT20 Manuale istruzioni INDICE 1. INTRODUZIONE PAG. 2 2. AVVERTENZE PAG. 2 3. SPECIFICHE TECNICHE PAG. 2 4. INSTALLAZIONE PAG. 4 5. ISTRUZIONI PER L

Dettagli

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo

MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod Manuale di utilizzo MONITOR A COLORI 14 con selettore 2 ingressi (37CM) Mod. LEE-130M2 Cod. 559591002 Manuale di utilizzo Leggere attentamente il Manuale di Utilizzo, prima dell installazione 1 ATTENZIONE PERICOLO DI SCOSSE

Dettagli

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente

Dettagli

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000...

Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso. Sommario. Collegare lo scanner... 2. Leggere dallo scanner... 3. Scanner CS3000... 1 Scanner di codici a barre CS3000 Installazione e uso Sommario Collegare lo scanner............... 2 Collegamento USB diretto 2 Collegamento USB con base........... 2 Leggere dallo scanner..............

Dettagli

Temeo Hygro Circuitu. Art. No IT ISTRUZIONI PER L USO...4

Temeo Hygro Circuitu. Art. No IT ISTRUZIONI PER L USO...4 Temeo Hygro Circuitu Art. No. 70-00005 IT ISTRUZIONI PER L USO...4 GARANZIA E ASSISTENZA...9 b c d AAA/LR03 AAA/LR03 2 e f g i h j 1) COMFORT LEVEL E D C B A 3 Informazioni sul presente manuale Questo

Dettagli

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI

TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI TERMOVENTILATORE TRENDY MANUALE DI ISTRUZIONI AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L APPARECCHIO. Prima e durante l uso dell apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni

Dettagli

Colonne avec mouvement verticale art Wall cabinet system with raising-lowering motion art Colonna a traslazione verticale

Colonne avec mouvement verticale art Wall cabinet system with raising-lowering motion art Colonna a traslazione verticale Colonne avec mouvement verticale art. 68676755 Wall cabinet system with raising-lowering motion art. 68676755 Colonna a traslazione verticale servoassistita art. 68676755 Vertikallift für Oberschränke

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A)

MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) MANUALE D ISTRUZIONI CH4 (6V/12V 4.5A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria

Dettagli

Piastra di cottura elettrica

Piastra di cottura elettrica Piastra di cottura elettrica 997-998 A C B Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IT AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO. USANDO GLI APPARECCHI ELETTRICI È NECESSARIO PRENDERE LE OPPORTUNE

Dettagli

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19.

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19. Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2 n art. 7173.725 19. 90 Gentile cliente, legga attentamente le presenti istruzioni d uso prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente elettrica

Dettagli

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T

STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt. mod. CH 1204T STUFA AL CARBONIO CON TIMER 1200 Watt mod. CH 1204T manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo

Dettagli

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah

Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Caricabatteria portatile con display LED, 5200 mah Manuale 31890 SPECIFICHE Capacità: 5.200 mah Batteria: agli ioni di litio Ingresso: 5 V CC/1 A Uscita: 5 V CC/2,1 A Tempo di carica: circa 6 ore Durata

Dettagli

Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente

Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente Manuale APPARECCHI SERIE 3020E80-eme non permanente Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della

Dettagli

Caricatore del robot tosaebra da 28V

Caricatore del robot tosaebra da 28V WA3744 1 2 a b A B C 1. Adattatore di alimentazione 2. Connettore Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori

Dettagli

LED-Deckenleuchte. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Produkt Info. Plafonnier LED Plafoniera a LED.

LED-Deckenleuchte. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Produkt Info. Plafonnier LED Plafoniera a LED. ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-Deckenleuchte Plafonnier LED Plafoniera a LED Produkt Info myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt. Mod. CH manuale d uso STUFA AL CARBONIO 1200 Watt Mod. CH 1202 manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO Montare

Dettagli

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 MI000634.indd 1 13/07/11 13.54 Istruzioni per l uso BILANCIA ELETTRONICA

Dettagli

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li

Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Istruzioni d'uso P1893E/IT 02/07 IT Caricabatterie per accumulatore 26 V ioni Li Nº d'ordine 935391 Da conservare per un uso futuro! Ulteriori informazioni sui nostri prodotti si trovano in Internet, http://www.cooperpowertools.com

Dettagli

Ultraschall-Reinigungsgerät

Ultraschall-Reinigungsgerät ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Ultraschall-Reinigungsgerät Dispositif de nettoyage ultrasons Dispositivo di pulizia a ultrasuoni Deutsch...06 Français...21

Dettagli

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701

Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 Istruzioni per l uso SCALDINO SCALDINO TYPE M2701 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 6 5 4 3 2 1 [B] [C] [D] DATI TECNICI M2701 220-240 V 50/60 Hz 300-365 W I MANUALE DI ISTRUZIONI PER L USO DELLO SCALDINO Gentile

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI IT pagina Type G indd 1 26/07/ istruzioni per l uso Asciugacapelli ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G5601 00727.indd 1 26/07/11 11.0 [A] 3 1-1A 2 DATI TECNICI TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W 00727.indd 1 26/07/11 11.0 Manuale di istruzioni

Dettagli

European standard quality

European standard quality FRULLATORE HFR485 European standard quality AVVERTENZE Controllare le condizioni dell apparecchio dopo aver tolto l imballaggio. Prima di collegare l apparecchio verificare che le caratteristiche elettriche

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE

VL118USB SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 MANUALE UTENTE SET DI ALIMENTAZIONE PORTATILE USB 5-IN-1 1. Introduzione A tutti i residenti nell Unione Europea Importanti informazioni ambientali relative a

Dettagli

Manuale T2. T2 Manuale d uso

Manuale T2. T2 Manuale d uso T2 Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.......... pag. 2 Descrizione del prodotto.... pag. 3 Configurazione.... pag. 3 Funzioni.... pag. 4 Dichiarazione Conformità.. pag. 5 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer

STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer STUFA AL CARBONIO 1200 Watt con timer Mod. CH 1205T manuale d uso European Standard Quality DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. Pannello di controllo 2. Corpo della Stufa 3. Griglia di protezione 4. Base ASSEMBLAGGIO

Dettagli

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124

STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 124 STUFA AL QUARZO 1000 Watt SQ 14 manuale d istruzioni European Standard Quality Consigliamo di leggere attentamente il presente manuale d istruzioni prima di procedere nell utilizzo dell apparecchio e di

Dettagli

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI

MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI MANUALE DELL UTENTE v. 1.0 AKCT-510 TELECOMANDO PORTACHIAVI DESCRIZIONE Il telecomando portachiavi AKCT-510 consente di accendere/spegnere con la massima comodità i dispositivi di illuminazione collegati

Dettagli

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF

Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF Instruzioni per l'uso Set d'interruttore radiocommandato ON/OFF TIPO INDOOR -> Standard-tipo In generale MASTER -> Con spegnimento di gruppo addizionale pagina 5 OUTDOOR -> Uso a l'esterno addizionale

Dettagli

IPK2HL CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE DOWNLOAD APPLICAZIONE

IPK2HL CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE DOWNLOAD APPLICAZIONE IPK2HL CONFIGURAZIONE APPLICAZIONE DOWNLOAD APPLICAZIONE Scaricare l'applicazione YooSee Scannerizzare il codice QR utilizzando una qualunque applicazione per la lettura di QRCode (Es. QrcScan, Quick Scan)

Dettagli

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente

Electric bike GARANZIA. Gratuitamente GARANZIA La B.Ecology ti offre la possibilità di estendere la garanzia condizionata di 5 anni della batteria. Gratuitamente RICORDA! LA RICHIESTA DI ESTENSIONE DELLA BATTERIA PUÒ AVVENIRE UNA SOLA VOLTA

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A)

MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A) MANUALE D ISTRUZIONI CH1 (6V/12V 1A) CARICATORE AUTOMATICO UTILIZZO Il prodotto carica e mantiene le batterie piombo-acido da 6 o 12-V. Il caricatore è stato ottimizzato per tenere in mantenimento la batteria

Dettagli

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso

821 TELECAMERA CCD. Manuale d uso Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni........ pag. 1 Avvertenze e Note.. pag. 2 Caratteristiche.. pag. 3 Connessioni.. pag. 4 Dichiarazione Conformità... pag. 5 Precauzioni: 1. Non smontare la telecamera:

Dettagli

Guida Rapida CUSTOM S.p.A.

Guida Rapida CUSTOM S.p.A. Guida Rapida PUOI TROVARE IL MANUALE UTENTE COMPLETO NELLA PAGINA RELATI- VA AL PRODOTTO SUL SITO WWW.CUSTOMLIFE.COM. YOU CAN FIND THE COMPLETE USER MANUAL ON THE PRODUCT PAGE ON WWW.CUSTOMLIFE.COM. Servizio

Dettagli

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001 Manuale

SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001 Manuale SENSORE MAGNETICO WIRELESS ANTENNA ESTERNA MC001 Manuale GasiaShop P.Iva: 03957290616 SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni...pag. 4 Dichiarazione

Dettagli

Dinosaurier Erlebnis Pool

Dinosaurier Erlebnis Pool ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Dinosaurier Erlebnis Pool Aire de jeux dinosaure Piscina Avventura dinosauro Deutsch...06 Français...19 Italiano... 33 myhansecontrol.com

Dettagli

idual LED-Tischleuchte

idual LED-Tischleuchte Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso idual LED-Tischleuchte Lampe de table LED idual Lampada LED da tavolo idual IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Deutsch...Seite 06 Français...Page

Dettagli

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual

SUB-1. Torcia da sub / Diving flashlight. Manuale d uso / User s manual SUB-1 Torcia da sub / Diving flashlight Manuale d uso / User s manual SUB-1 - Manuale d uso Manuale d uso - SUB-1 Grazie per aver scelto il nostro prodotto, per un migliore utilizzo leggere attentamente

Dettagli

Istruzioni per l uso

Istruzioni per l uso PRODOTTO IN GERMANIA Istruzioni per l uso Binocolo zoom 10-30 x 60 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Istruzioni per l uso semplici ID: #05001 CH Oggetto di fornitura / Componenti A 1 10-30x60 ZOOM

Dettagli

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 INSTRUCTION MANUAL Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'unione Europea e in quelli con sistema

Dettagli

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com

SPREMIAGRUMI. Istruzioni per l uso. IT pagina 1 SPREMIAGRUMI TYPE E9601. www. imetec.com MI001320 Istruzioni per l uso IT pagina 1 SPREMIAGRUMI SPREMIAGRUMI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149 TYPE

Dettagli

MANUALE TELECAMERA AD INFRAROSSI CON DVR INCORPORATO 48 LED

MANUALE TELECAMERA AD INFRAROSSI CON DVR INCORPORATO 48 LED MANUALE TELECAMERA AD INFRAROSSI CON DVR INCORPORATO 48 LED - IMPOSTAZIONE DATA E ORA Collegare la telecamera all'alimentatore e in seguito al pc tramite la porta usb. Inserire il cd in dotazione, aprire

Dettagli

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4

Istruzioni d uso Amperometro con sonda flessibile PCE-CM 4 PCE Italia s.r.l. Via Pesciatina 878 / B-Interno 6 55010 Gragnano - Capannori (LU) Italia Telefono: +39 0583 975 114 Fax: +39 0583 974 824 info@pce-italia.it www.pce-instruments.com/italiano Istruzioni

Dettagli

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista

VIP Video Interview Pen Penna per video intervista VIP Video Interview Pen Penna per video intervista Manuale dell utente 1 Contenuto: 1x VIP 1x Adattatore CA 1x Cavo USB 1x Manuale dell utente 2 Specifiche tecniche: Memoria interna: 4 o 8 GB Misure :

Dettagli

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces

Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento dei drivers USB per le Smartinterfaces Istruzioni per l aggiornamento di Windows 7 Windows installa i drivers appropriati delle Smartinterfaces automaticamente. Sul CD fornito

Dettagli

Manuale APPARECCHI SERIE GTFL EMERGENZA

Manuale APPARECCHI SERIE GTFL EMERGENZA Manuale APPARECCHI SERIE GTFL EMERGENZA Company: GIFAS ITALIA s.r.l. Via dei Filaracci, 45 Massarosa (LU) www.gifas.it Riserva di modifiche tecniche ed errori. Questo manuale è proprietà della GIFAS-ITALIA

Dettagli

BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE

BP-Y01 SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE SENSORE VIBRAZIONE SENSORE ANTI INTRUSIONE Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Pagina

Dettagli

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM Ref. / Cod. 477250 FR IT Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM MET518 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 FR 1 Antenne télescopique FM 2 Fonction OFF/ DAB/ FM

Dettagli

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U

IT MANUALE TECNICO. 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U IT MANUALE TECNICO 49ALM004 Unità di carica 24V 4A rack 3U Nel ringraziarvi per aver scelto questo prodotto, vogliamo ricordarvi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Vi raccomandiamo

Dettagli

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 1. Piastrelle di ceramica pressate a secco, con assorbimento di acqua Eb > 10% 2. Destinazione d uso: rivestimenti interni 4. Sistema di valutazione e verifica della costanza

Dettagli

Presentation viewer PRESENTATION VIEWER. Manuale di istruzioni. Versione 1.0

Presentation viewer PRESENTATION VIEWER. Manuale di istruzioni. Versione 1.0 PRESENTATION VIEWER Manuale di istruzioni Versione 1.0 Diritti d autore Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo e in qualsiasi forma (elettronica o meccanica,

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina. Type L _L1103.indd 1 17/05/ Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L1103 1 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1 GUIDA ILLUSTRATIVA 5B 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 DATI TECNICI I 01217_L1103.indd 1 17/05/13 15.1

Dettagli

HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB

HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER61 CARICABATTERIE RAPIDO HQ 3-IN-1 CON OPZIONEINGRESSO USB PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente il

Dettagli

Panoramica prodotto... 4 Dotazione/Parti dell apparecchio Codici QR... 89

Panoramica prodotto... 4 Dotazione/Parti dell apparecchio Codici QR... 89 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 4 Dotazione/Parti dell apparecchio... 88 Codici QR... 89 Dotazione/Parti dell apparecchio... 88 In generale... 90 Sicurezza... 94 Controllare l apparecchio e la

Dettagli

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso

MOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de

Dettagli

SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs.

SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE Control position with switches. Positionkontrolle mit Sensoren. Contrôle de la position avec détecteurs. B.124 SENSORI PER CONTROLLO POSIZIONE CON LETTURA DEL MAGNETE INTEGRATO

Dettagli

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören

Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

MANUALE D ISTRUZIONI

MANUALE D ISTRUZIONI MANUALE D ISTRUZIONI SA9829 STUFA AL CARBONIO CLIMA Principali caratteristiche tecniche: Stufa al carbonio Tensione: AC 220, 50 Hz Potenza: 1200 W (Max) Regolazioni: 2 livelli Angolazione di oscillazione

Dettagli

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) INVERTITORE AD ONDA SINUSOIDALE PURA DA CC A CA 150 WATT LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO! Applicazioni utili Funzionamento di computer

Dettagli

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/

istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G indd 1 24/05/ istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type G8002 1 00602.indd 1 24/05/11 14.2 [A] 5B 5 5A 4 3C 1 3 3B 3A 2 6 6A Type G8002 220-240 V 50/60 Hz 1400 W 00602.indd 1 24/05/11 14.2

Dettagli

MANUALE. Modulo pompa/di potenza. Modulo pompa/di potenza. (con ritardo di attivazione) (con ritardo di attivazione) PL 4000 Z2 PL 2000 Z2 PL 2000

MANUALE. Modulo pompa/di potenza. Modulo pompa/di potenza. (con ritardo di attivazione) (con ritardo di attivazione) PL 4000 Z2 PL 2000 Z2 PL 2000 MANUALE Modulo pompa/di potenza PL 2000 PL 2000 Z2 (con ritardo di attivazione) Modulo pompa/di potenza PL 4000 PL 4000 Z2 (con ritardo di attivazione) ATTENZIONE! In seguito alle diverse tensioni d esercizio,

Dettagli

LONGBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31

LONGBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31 ERSTELLT IN DEUTSLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LONGBOARD Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche

Dettagli

6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso

6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso 6039-EV TELECAMERA CCD Manuale d uso CARATTERISTICHE TECNICHE: Apparecchio CCD TELECAMERA 6039-EV CCD IN- FRAROSSI 1/3"SONY EFFIO chipset 673AKA RISOLUZIONE ORIZZONTALE 650 TV Linee - 700 di notte Pixels

Dettagli

Centronic EasyControl EC311

Centronic EasyControl EC311 Centronic EasyControl EC311 it Istruzioni per il montaggio e l impiego Trasmettitore a parete Informazioni importanti per: il montatore l elettricista specializzato l utilizzatore Consegnare la presente

Dettagli

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code:

If an ISO FDX-B transponder is present the display indicates: Tag not found ready. Country: CHE Code: How to operate the imax Wie funktioniert der i MAX Backlight Display 6 characters (x) Backlight Display 6 Zeichen (x) Backlight Display da 6 caratteri (x) Serial RS Rj 4P4 Anschluss RS Rj 4P4 Seriale RS

Dettagli

WS-01. Switch wireless

WS-01. Switch wireless WS-01 Switch wireless Manuale d uso SOMMARIO Precauzioni.....pag. 2 Avvertenze e Note.. pag. 3 Caratteristiche.. pag. 4 Connessioni.. pag. 5 Dichiarazione Conformità... pag. 6 Skynet Italia Srl www.skynetitalia.net

Dettagli

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità

MANUALE UTENTE. Termoigrometro Modello RH10. Misuratore di temperatura e umidità MANUALE UTENTE Termoigrometro Modello RH10 Misuratore di temperatura e umidità Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il termoigrometro Extech Modello RH10. Questo dispositivo consente di misurare

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE c.i v r e f m o Coltello a caldo taglia polistirolo Art. 0441 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

Istruzioni per l uso. Lampada d emergenza di orientamento. Istruzioni per l uso semplici ID: #05001

Istruzioni per l uso. Lampada d emergenza di orientamento. Istruzioni per l uso semplici ID: #05001 PRODOTTO IN GERMANIA Istruzioni per l uso Lampada d emergenza di orientamento myhansecontrol.com myhansecontrol.com Istruzioni per l uso semplici ID: #05001 Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo...

Dettagli

G-Scooter. Sea Scooter

G-Scooter. Sea Scooter G-Scooter Sea Scooter RIFERIMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 DESCRIZIONE Elemento di chiusura Cono di copertura Cono interno Tappo di sfiato Comando di avviamento Maniglia Protezione

Dettagli

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD

HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD ITALIANO MANUALE PER L'UTENTE HQ-CHARGER71 CARICABATTERIE AA/AAA COMPATTO 2-3 ORE HQ CON DISPLAY LCD PRIMA DI EFFETTUARE LA RICARICA, LEGGERE LE ISTRUZIONI Manuale del proprietario Leggere attentamente

Dettagli

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo SPA2335

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo  SPA2335 Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all indirizzo www.philips.com/welcome Domande? Contatta Philips SPA2335 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso

Dettagli

Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità

Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità MANUALE D USO Line Interactive UPS 1000/1400/2000VA Uninterruptible Power System Gruppi di Continuità ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI OSSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Questo manuale contiene le istruzioni

Dettagli

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 PERSONAL CARE Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 Herren-Rasierer (Akku/Netz) Bedienungs- und Sicherheitshinweise Rasoir homme (secteur/batterie) Instructions d utilisation et consignes de sécurité

Dettagli

Istruzioni per l uso del Battery Tester Controllo batterie con LCD

Istruzioni per l uso del Battery Tester Controllo batterie con LCD LCD Battery Control Istruzioni per l uso del Battery Tester Controllo batterie con LCD LCD Battery Control per tutti i modelli di batterie al piombo acido da 12V e 24V Un prodotto, tre opzioni di connessione

Dettagli

mumbi Rilevatore di calore m-hm100 Istruzioni per l uso

mumbi Rilevatore di calore m-hm100 Istruzioni per l uso mumbi Rilevatore di calore m-hm100 Istruzioni per l uso Claus GmbH Sigsfeldstr. 4 45141 Essen Istruzioni per l uso Volume di fornitura...3 Specifiche...3 Informazioni generali...3 Batteria...3 Collocazione

Dettagli

RELAZIONE TECNICA PROTOTIPO DI GENERATORE BICANALE DI SIRENE CON MICROCONTROLLORE

RELAZIONE TECNICA PROTOTIPO DI GENERATORE BICANALE DI SIRENE CON MICROCONTROLLORE RELAZIONE TECNICA PROTOTIPO DI GENERATORE BICANALE DI SIRENE CON MICROCONTROLLORE La presente relazione descrive le caratteristiche ed il funzionamento hardware e software del prototipo atto a generare

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 [Z] Type E9301 220-240 V ~ 50/60 Hz 00133_h.indd 1 4-02-2010 13:38:0 FERRO ARRICCIACAPELLI

Dettagli

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Campingtisch. Table de camping Tavolo da campeggio. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Campingtisch. Table de camping Tavolo da campeggio. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Campingtisch Table de camping Tavolo da campeggio myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Dettagli

SOL18 CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE

SOL18 CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE SOL18 CARICABATTERIE PORTATILE AD ENERGIA SOLARE MANUALE UTENTE VISTA INFERIORE Figure 1 1 Uscita caricabatterie (OUT) 2 LED di stato 3 Ingresso per ricarica (IN) MANUALE UTENTE 1. Introduzione A tutti

Dettagli

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301

Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI. ASCIUGACAPELLI IT pagina 1. Type L8301 Istruzioni per l uso ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI IT pagina 1 Type L8301 GUIDA ILLUSTRATIVA [A] 5 4 3C 3 3B 1 3A 2 6 7B 7A 7 DATI TECNICI TYPE L8301 220-240 V 50/60 Hz 1930-2300 W I ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le

PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio le MANUALE USO E MANUTENZIONE Torcia in alluminio con 1 LED e funzione zoom manuale Art. 0338 ISTRUZIONI ORIGINALI PREMESSA Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione ISTRUZIONI ORIGINALI Prima

Dettagli

DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod

DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod Cod Cod DM1922SW - DM1923SW - DM1924SW Cod. 530136911 - Cod. 530136912 - Cod. 530136913 ALIMENTATORE PROFESSIONALE SWITCHING 13,8V - 5A / 7A / 10A 1. Generalità La ringraziamo per aver acquistato un prodotto della

Dettagli

SICHERHEITSMASSNAHMEN

SICHERHEITSMASSNAHMEN * * Ma machine SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche Gefahren und Schäden zu vermeiden. Zur Information Wenn Sie dieses

Dettagli

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Manuale utente. Sempre pronti ad aiutarti SPA1330. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips Sempre pronti ad aiutarti Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo www.philips.com/welcome Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SPA1330 Manuale utente Sommario 1 Importante 2 Sicurezza 2 Avviso

Dettagli