LONGBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31
|
|
- Dino Salvadori
- 7 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ERSTELLT IN DEUTSLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LONGBOARD Deutsch...Seite 06 Français...Page 17 Italiano...Pagina 31 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006
2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
3 Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines... 7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit...8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 8 Sicherheitshinweise... 9 Erstinbetriebnahme Longboard und Lieferumfang prüfen...10 Grundreinigung...11 Verwendung...11 Grundstellung Erste Fahrversuche Bremsen Kurventechnik Reinigung, Wartung und Pflege Longboard reinigen Rollen und Kugellager wechseln Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung Verpackung entsorgen Longboard entsorgen Garantiekarte...45 Garantiebedingungen...46 Dok./Rev.-Nr _
4 4 A 1 2 B C
5 5 D E F G H
6 6 Lieferumfang/Geräteteile 1 Longboard Pintail 2 Longboard Drop-Through 3 Deck (Trittbrett) 4 Laufrollen, 4 5 Achse, 2 6 Sicherungsmutter (groß), 2 7 Unterlegscheibe (groß), 4 8 Lenkgummi, 4 9 Truck (Grundplatte), 2 10 King Pin, 2 11 Sicherungsmutter (klein), 4 12 Kugellager, 8 13 Spacer, 4 14 Unterlegscheibe (klein), 8 15 Drop-Through Deck (Standfläche) 16 Truckoberseite
7 Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Longboard. Sie enthält wichtige Informationen zu Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Longboard einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Longboard führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Longboard an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Longboard oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Das Symbol GS steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Im Lieferumfang enthalten sind Laufrollen des Typs PU mm. Die maximale Tragfähigkeit für das Longboard beträgt 100 kg KUNDENDIENST 7
8 Sicherheit Die verwendeten Kugellager entsprechen der Toleranzklasse ABEC 7. Das Deck hat die Maße 101,6 23 cm. Die Achse des Longobards besteht aus Aluminium 7. Das Longboard Pintail ist für Cruising geeignet. Das Longboard Drop-Through ist für Downhill, Carving & Freeride geeignet. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Longboard ist ausschließlich zum selbstständigen Fahren einer Person mit einem Gewicht von 20 bis 100 kg konzipiert. Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Im Lieferumfang ist entweder das Longboard Pintail oder das Longboard Drop-Through enthalten. Das Longboard wird vormontiert geliefert. Alle Einzelteile sind bereits montiert. Verwenden Sie das Longboard nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Longboard entspricht nicht der Straßenverkehrs-Zulassungsordnung (StVZO) und darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. 8 KUNDENDIENST
9 Sicherheitshinweise WARNUNG Longboardfahren kann gefährlich sein. Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Durch ungeübte Fahrweise und unsachgemäße Nutzung des Longboards können Sie sich verletzen. Lassen Sie Kinder unter acht Jahren nicht unbeaufsichtigt Longboardfahren. Fahren Sie das Longboard auf einem sauberen, trockenen Untergrund. Fahren Sie möglichst nicht auf nassen, unebenen Flächen. Fahren Sie das Longboard nur dann auf Straßen und Bürgersteigen, wenn das für Sie und andere Verkehrsteilnehmer keine Gefahr darstellt. Lassen Sie sich beim Erlernen neuer Tricks Zeit. Wenn Sie Ihr Gleichgewicht verlieren, springen Sie rechtzeitig vom Longboard. Warten Sie nicht, bis Sie hinfallen. Fahren Sie zunächst nur mäßiges Gefälle herunter. Fahren Sie nur so schnell und ein Gefälle, dass Sie die Möglichkeit haben, während der Fahrt abzuspringen ohne hinzufallen und sich zu verletzten. Die schlimmsten Longboard-Verletzungen sind Knochenbrüche. Lernen Sie daher zunächst, ohne Longboard zu fallen (möglichst durch Abrollen). Üben Sie als Anfänger unter Aufsicht eines Freundes oder Elternteils. Die meisten Unfälle geschehen im ersten Monat. Achten Sie vor dem Abspringen vom Longboard darauf, wohin es rollen kann: es könnte andere verletzen. Bitte Schutzkleidung tragen! Fahren Sie nicht ohne Hand-, Handgelenk-, Knie- und Ellen bogenschutz sowie Helm. Tragen Sie Sportschuhe mit durchgehender, rutschfester und trockener Sohle. KUNDENDIENST 9
10 Erstinbetriebnahme Treten Sie einem Klub in der Nähe bei, um mehr zu lernen. Ein guter Longboardfahrer gibt auf sich selbst und auf Andere Acht. Prüfen Sie vor dem Fahren Rollen, Achsen und Verbindungselemente auf festen Sitz. Passen Sie Ihre Geschwindigkeit Ihrem Können an. Fahren Sie nur auf Gelände, das Ihrem Können entspricht. Vermeiden Sie es, sich auf die Truckoberflächen des Drop-Through zu stellen. Nutzen Sie das Drop-Through Deck im Bereich zwischen den beiden Trucks für einen sicheren Stand. Nehmen Sie keine Veränderungen am Longboard vor. Diese können die Sicherheit beeinträchtigen. Prüfen Sie Ihr Longboard regelmäßig auf Splitter und Risse und beseitigen Sie diese gegebenenfalls. Erstinbetriebnahme Longboard und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Longboard beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Longboard 1 oder 2 aus der Verpackung (siehe Abb. A). 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Longboard Schäden aufweist. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Longboard nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 10 KUNDENDIENST
11 Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Verwendung 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung das Longboard 1 oder 2 wie im Kapitel Reinigung beschrieben: Verwendung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Beim Longboardfahren und unvorsichtigem Umgang mit dem Longboard können Sie sich und Andere verletzen. Seien Sie beim Longboardfahren vorsichtig. Lassen Sie das Longboard nie unkontrolliert und selbstständig laufen. Prüfen Sie regelmäßig den festen Sitz des King Pin und der Sicherungsmuttern. Halten Sie sich beim Longboardfahren als Anfänger an einer zweiten Person fest. Belasten Sie beim Fahren immer den vorderen Fuß. Verlagern Sie dazu das Körpergewicht nach vorne. Achten Sie darauf, dass Sie nie nur einen Fuß auf das Ende des Longboardes setzen und immer nach vorne hin absteigen. KUNDENDIENST 11
12 Verwendung Grundstellung Beim Longboardfahren gibt es zwei Grundstellungen, Regular und Goofy. Bei der Grundstellung Regular steht der linke Fuß in Fahrtrichtung vorne (siehe Abb. G). Bei der Grundstellung Goofy steht der rechte Fuß in Fahrtrichtung vorne (siehe Abb. H). Stellen Sie einen Fuß in Fahrtrichtung in Höhe der vorderen Achse 5 auf das Deck 3 (siehe Abb. B, G, H). Belasten Sie diesen Fuß und gehen Sie leicht in die Knie. Stellen Sie den anderen Fuß in Höhe der hinteren Achse quer auf das Deck. Für einen sicheren Stand auf dem Longboard Drop-Through 2 stellen Sie sich auf das Drop-Through Deck 15. Stellen Sie Ihre Füße dabei nicht auf die Truckoberseite 16 (siehe Abb. F, G, H). Erste Fahrversuche 1. Nehmen Sie die Grundstellung auf dem Longboard 1 oder 2 ein (siehe Kapitel Grundstellung ). 2. Verlagern Sie Ihr Gewicht, um das Longboard entlang der Längsachse nach rechts oder links zu kippen. Verlagern Sie Ihr Gewicht über die Knie- und Fußgelenke und halten Sie Ihren Oberkörper aufrecht. Balancieren Sie Ihr Gleichgewicht mit den Armen aus. 3. Um das Longboard in Bewegung zu setzen, nehmen Sie den hinteren Fuß vom Deck 3 und stoßen Sie sich damit mehrmals vom Boden ab (siehe Abb. B). 4. Stellen Sie den hinteren Fuß wieder auf das Deck. Bremsen Bremsen bei langsamer Fahrt Setzen Sie den hinteren Fuß neben das Deck 3 auf den Boden und laufen Sie bremsend mit (siehe Abb. B). Lassen Sie den vorderen Fuß auf dem Deck, bis der Bremsvorgang beendet ist. Bremsen bei schneller Fahrt Setzen Sie den hinteren Fuß neben das Deck 3 auf den Boden und laufen Sie abbremsend mit (siehe Abb. B). Nehmen Sie den vorderen Fuß vom Deck und stoppen Sie dabei direkt das Longboard. Das Longboard darf nicht unkontrolliert weiterlaufen. 12 KUNDENDIENST
13 Kurventechnik Verwendung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn der King Pin und die Sicherungsmutter nicht korrekt verschraubt sind, können sie sich von der Achse lösen. Sie können stürzen und sich verletzen. Ziehen Sie den King Pin und die Sicherungsmutter fest. Prüfen Sie regelmäßig den korrekten Sitz des King Pin und der Sicherungsmutter. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Bei zu weicher Lenkhärteeinstellung können die Rollen des Pin-Tails bei Kurvenfahrt das Deck berühren und das Longboard so stoppen. Sie können stürzen und sich verletzen. Ziehen Sie den King Pin und die Sicherungsmutter fest. Prüfen Sie regelmäßig den korrekten Sitz des King Pin und der Sicherungsmutter. Lenkhärteeinstellung KUNDENDIENST Achten Sie darauf, den King Pin nicht zu weit zu lösen. Sein Kopf im Truckinneren könnte sich verkannten. Um die Grundeinstellung wieder herstellen zu können, müssten Sie den Truck komplett lösen. Mit Hilfe des King Pin 10 können sie die Lenkhärteeinstellung ändern. Auf dem King Pin liegen Unterlegscheiben 7 und Lenkgummis 8, die je nach Einstellung des King Pin zusammengedrückt werden. Der King Pin ist von unten durch die Achse 5 in den Truck 9 verschraubt. (siehe Abb. C und E). 1. Lösen Sie den King Pin oder drehen Sie ihn fester indem Sie die Sicherungs mutter 6 auf dem King Pin mit Hilfe eines Schraubenschlüssels (14 mm) lösen oder fester ziehen. Je fester Sie die Sicherungsmutter anziehen, desto mehr staucht sich das Lenkgummi und die Lenkung wird härter. Achten Sie darauf, den King Pin nicht zu weit anzuziehen. 2. Achten Sie darauf, dass das Gewinde des King Pin immer komplett in die Sicherungsmutter fasst und verschraubt ist (siehe Abb. E). 13
14 Reinigung, Wartung und Pflege 3. Um einen natürlichen Geradeauslauf zu gewährleisten ist die Achse im rechten Winkel zur Fahrtrichtung montiert. Achten Sie auf diese Ausrichtung der Achse nach jeder Lenkhärteeinstellung. Überprüfen Sie die richtige Lenkhärteeinstellung vor jeder Benutzung. Kurven fahren 1. Nehmen Sie die Grundstellung ein (siehe Kapitel Grundstellung ). 2. Beugen Sie Ihre Knie etwas tiefer und verlagern Sie Ihr Gewicht. Um eine Rechtskurve zu fahren, verlagern Sie Ihr Gewicht nach rechts. Um eine Linkskurve zu fahren, verlagern Sie Ihr Gewicht nach links. Üben Sie zunächst nur eine Kurve. Im Anschluss daran versuchen Sie eine Rechtsund eine Linkskurve zu verbinden. Wie groß der Radius der Kurve wird, hängt davon ab wie stark der von Ihnen seitlich ausgeübte Druck ist. Je stärker der Druck, um so enger werden die Kurven. Reinigung, Wartung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Beim Gebrauch des Longboards kommt es zum Verschleiß. Durch Verschleiß und unsachgemäße Einstellung der Lenkung können das Longboard oder Einzelteile beschädigt werden. Überprüfen Sie regelmäßig die Lenkeinstellungen des Longboards. Überprüfen Sie das Longboard vor und nach Gebrauch auf Schäden, Verschleißspuren und scharfen Kanten. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein, verwenden Sie das Longboard nicht mehr. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Die Kugellager sind wartungsfrei geschmiert. Nehmen Sie die Kugellager nicht auseinander oder fetten Sie sie von außen. Tauschen Sie die Kugellager aus, wenn sie nicht mehr einwandfrei funktionieren. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Einzelteile, wie z.b. Rollen oder Lenkgummis aus. 14 KUNDENDIENST
15 Reinigung, Wartung und Pflege Das Longboard wird vormontiert geliefert. Abgenutzte oder beschädigte Einzelteile können abgeschraubt und ausgetauscht werden und die Lenkeinstellung kann der eigenen Fahrweise angepasst werden. Laufrollen und Kugellager sind als Zubehörteile über unseren Kundendienst erhältlich und können unabhängig voneinander gewechselt werden. Longboard reinigen HINWEIS! Gefahr durch Fehlbedienung! Unsachgemäßer Umgang mit dem Longboard kann zu Beschädigung führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. Reinigen Sie das Longboard 1 oder 2 mit einem leicht angefeuchteten Tuch (siehe Abb. A). Lassen Sie das Longboard trocknen. Rollen und Kugellager wechseln 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter 11 an der Laufrolle 4 mit einem Schraubenschlüssel (13 mm) (siehe Abb. D). 2. Nehmen Sie die Sicherungsmutter, Unterlegscheibe 14, Laufrolle mit Kugellagern 12 und Spacer 13 von der Achse 5 (siehe Abb. C und D). 3. Drücken Sie mit einem geeigneten Werkzeug die Kugellager und den Spacer aus der Laufrolle. 4. Wechseln Sie ggf. die alten Kugellager durch neue Kugellager aus. 5. Setzen Sie die neuen Kugellager und den Spacer in die Laufrolle ein. 6. Setzen Sie die Laufrolle und die Unterlegscheibe auf die Achse. 7. Fixieren Sie die Einzelteile mit der Sicherungsmutter auf der Achse. KUNDENDIENST 15
16 Aufbewahrung Aufbewahrung Reinigen Sie das Longboard 1 oder 2 wie im Kapitel Longboard reinigen beschrieben (siehe Abb. A). Lagern Sie das Longboard an einem trockenen und frostfreien, vor UV-Strahlen geschützten Ort. Lagern Sie das Longboard außerhalb der Reichweite von Kindern. Technische Daten Modell: Gewicht: Abmessungen B L in cm: Max. Belastung: 3,5 kg ,6 100 kg Artikelnummer: Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Longboard entsorgen Entsorgen Sie das Longboard gemäß der in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung. Über die Möglichkeiten der Entsorgung können Sie sich bei Ihrem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger informieren. 16 KUNDENDIENST
17 Répertoire Répertoire Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de livraison Pièces de l appareil Codes QR...19 Généralités Lire le mode d emploi et le conserver...20 Légende des symboles...20 Sécurité...21 Utilisation conforme à l usage prévu...21 Consignes de sécurité Première mise en service Vérifier le longboard et le contenu de la livraison Premier nettoyage Utilisation Position de base Premiers essais en mouvement Freiner Technique de virage Nettoyage, entretien et soins Nettoyer le longboard...28 Remplacer les roues et les roulements à billes...28 Rangement Données techniques Élimination Élimination de l emballage...30 Élimination du longboard...30 Carte de garantie Conditions de garantie SERVICE APRÈS-VENTE 17
18 Contenu de livraison Pièces de l appareil Contenu de livraison Pièces de l appareil 1 Longboard Pintail 2 Longboard Drop-Through 3 Deck (planche) 4 Roues, 4 5 Axe, 2 6 Écrou de sécurité (grand), 2 7 Rondelle (grande), 4 8 Gomme, 4 9 Truck (plaque de base), 2 10 King Pin, 2 11 Écrou de sécurité (petit), 4 12 Roulement à billes, 8 13 Spacer (entretoise), 4 14 Rondelle (petit), 8 15 Drop-Through Deck (montage pour abaisser le centre de gravité) 16 Côté supérieur truck 18 SERVICE APRÈS-VENTE
19 Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous *L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. SERVICE APRÈS-VENTE 19
20 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de ce longboard. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Lisez le mode d emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser le longboard. Le non respect de ce mode d emploi peut provoquer de graves blessures ou dommages sur le longboard. Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le longboard à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur le longboard ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l utilisation. Le symbole «GS» signifie sécurité vérifiée. Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Le symbole «GS» signifie sécurité vérifiée. Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). La charge maximale pour le longboard est de 100 kg. 20 SERVICE APRÈS-VENTE
21 Sécurité Les roulement à billes utilisés correspondent à la classe de tolérance ABEC 7. Le Deck mesure 101,6 23 cm. L axe du longboard est constitué d aluminium 7. Le longboard Pintail convient au cruising. Le longboard Drop-Through convient au Downhill, Carving & Freeride. Lisez le mode d emploi. Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Le longboard est exclusivement conçu pour être pratiqué par une seule personne pesant entre 20 et 100 kg. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation professionnelle. Est fourni soit le longboard Pintail, soit le longboard Drop-Through. Le longboard est fourni prémonté. Toutes les pièces individuelles sont déjà montées. N utilisez le longboard que comme décrit dans ce mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même corporels. Le longboard n est pas conforme au Code de la route allemand (StVZO) et ne doit pas être utilisé dans la circulation routière publique. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. SERVICE APRÈS-VENTE 21
22 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT La pratique du longboard peut être dangereuse. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Par une pratique débutante et une utilisation non conforme du longboard, vous pouvez vous blesser. Ne laissez pas les enfants de moins de huit ans utiliser le longboard sans surveillance. Pratiquez le longboard sur un sol propre et sec. Si possible, ne roulez pas sur des surfaces mouillées et irrégulières. Roulez seulement sur des routes et des trottoirs avec le longboard si cela ne représente pas de danger ni pour vous ni pour les autres usagers de la route. Prenez le temps d apprendre de nouvelles figures. Si vous perdez l équilibre, sautez à temps du longboard. N attendez pas de tomber. Au début, roulez seulement sur des pentes moyennes. Lorsque vous roulez vite en descendant une pente, il faut que vous soyez toujours capable de sauter du longboard en mouvement sans tomber et vous blesser. Les blessures les plus graves survenant lors de la pratique du longboard sont les fractures osseuses. C est pourquoi il vous faut tout d abord apprendre à tomber du longboard (si possible en vous faisant rouler par terre). Si vous êtes débutant, exercez-vous sous la surveillance d un ami ou parent. La plupart des accidents surviennent au cours du premier mois. Avant de sauter du longboard, observez l endroit vers lequel il peut se diriger, car il pourrait blesser d autres personnes. Porter des vêtements de protection! Ne roulez pas sans protège-mains, protège-poignets, genouillères, coudières ni sans casque. 22 SERVICE APRÈS-VENTE
23 Première mise en service Portez des chaussures de sport avec une semelle continue, antidérapante et sèche. Adhérez à un club proche de chez vous pour en apprendre davantage. Un bon pratiquant de longboard fait attention à lui et aux autres. Avant d utiliser le longboard, vérifiez si les roues, les axes et les éléments de fixation sont bien fixés. Adaptez votre vitesse à vos compétences. Roulez seulement sur des terrains adaptés à vos compétences. Évitez de vous placer sur les surfaces Truck du Drop-Through. Utilisez le Drop-Through Deck dans la zone entre les deux Trucks pour garder l équilibre. N effectuez pas de modifications sur le longboard. Celles-ci peuvent diminuer la sécurité. Vérifiez régulièrement si votre longboard présente des éclats et des fissures et éliminez-les le cas échéant. Première mise en service Vérifier le longboard et le contenu de la livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, le longboard risque d être endommagé. Ouvrez avec précaution. 1. Retirez le longboard 1 ou 2 de l emballage (voir figure A). 2. Vérifiez si la livraison est complète. 3. Contrôlez si le longboard présente des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas le longboard. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE 23
24 Utilisation Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d emballage. 2. Avant la première utilisation, nettoyez le longboard 1 ou 2 comme décrit au chapitre «Nettoyage». Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lorsque vous roulez sur le longboard et que vous l utilisez sans précautions, vous et d autres personnes peuvent être blessés. Soyez prudent lorsque vous roulez sur le longboard. Ne laissez jamais rouler le longboard de façon incontrôlée et autonome. Vérifiez régulièrement la bonne fixation du King Pin et des écrous de sécurité. Si vous débutez en longboard, roulez en vous tenant en même temps à une deuxième personne. Sollicitez toujours le pied avant lors du déplacement. Déplacez le poids du corps vers l avant. Veillez à ne jamais seulement placer un pied sur le bout du longboard et à toujours descendre vers l avant. 24 SERVICE APRÈS-VENTE
25 Utilisation Position de base Pour vous déplacer en longboard, vous pouvez opter entre deux positions de base, «Regular» et «Goofy». Lors de la position de base «Regular», le pied gauche se trouve à l avant en direction de la course (voir figure G). Lors de la position de base «Goofy», le pied droit se trouve à l avant en direction de la course (voir figure H). Posez un pied en direction de la course à hauteur de l axe avant 5 sur le Deck 3 (voir figures B, G, H). Sollicitez ce pied et fléchissez légèrement les genoux. Posez l autre pied transversalement sur le Deck à hauteur de l axe arrière. Pour un maintien sûr sur le Longboard Drop-Through 2, placez-vous sur le Drop-Through Deck 15. Ce faisant, ne placez pas vos pieds sur le côté supérieur du Truck 16 (voir figures F, G, H). Premiers essais en mouvement 1. Placez-vous en position de base sur le longboard 1 ou 2 (voir chapitre «Position de base»). 2. Déplacez votre poids pour faire basculer le longboard vers la droite ou la gauche le long de l axe longitudinal. Déplacez votre poids par les articulations des genoux et des pieds et maintenez le haut de votre corps droit. Maintenez l équilibre avec les bras. 3. Pour faire déplacer le longboard, retirez le pied arrière du Deck 3 et poussez-vous plusieurs fois avec sur le sol (voir figure B). 4. Posez à nouveau le pied arrière sur le Deck. Freiner Freiner lors d une course lente Posez le pied arrière à côté du Deck 3 au sol et faites des pas en parallèle au longboard pour le freiner (voir figure B). Laissez le pied avant sur le Deck jusqu à ce que le freinage soit terminé. Freiner lors d une course rapide Posez le pied arrière à côté du Deck 3 au sol et faites des pas en parallèle au longboard pour le freiner (voir figure B). Retirez le pied avant du Deck et arrêtez ainsi directement le longboard. Le longboard ne doit pas poursuivre sa course de façon non contrôlée. SERVICE APRÈS-VENTE 25
26 Utilisation Technique de virage AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si le King Pin et l écrou de sécurité ne sont pas correctement vissés, ils peuvent se desserrer de l axe. Vous pouvez tomber et vous blesser. Serrez le King Pin et l écrou de sécurité. Vérifiez régulièrement la bonne fixation du King Pin et de l écrou de sécurité. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! En cas de réglage de direction trop mou, les roues du Pin-Tail peuvent toucher le Deck dans un virage et ainsi arrêter le longboard. Vous pouvez tomber et vous blesser. Serrez le King Pin et l écrou de sécurité. Vérifiez régulièrement la bonne fixation du King Pin et de l écrou de sécurité. Réglage de la dureté de direction Veillez à ne pas trop desserrer le King Pin. Sa tête pourrait se bloquer à l intérieur du Truck. Pour pouvoir restaurer le réglage de base, vous devriez entièrement desserrer le Truck. Le King Pin 10 vous permet de modifier le réglage de la dureté de direction. Sur le King Pin se trouvent des rondelles 7 et des gommes 8 qui peuvent être compressées en fonction du réglage du King Pin. Le King Pin est vissé par le bas par l axe 5 dans le Truck 9 (voir figures C et E). 1. Desserrez le King Pin ou resserrez-le. Pour ce faire, desserrez ou serrez l écrou de sécurité 6 sur le King Pin à l aide d une clé (14 mm). Plus vous serrez l écrou de sécurité, plus la gomme est compressée et la direction dure. Veillez à ne pas trop serrer le King Pin. 2. Veillez à ce que le filetage du King Pin soit toujours entièrement inséré et vissé dans l écrou de sécurité (voir figure E). 26 SERVICE APRÈS-VENTE
27 Nettoyage, entretien et soins 3. Pour assurer une course droite naturelle, l axe est monté en angle droit par rapport au sens de la marche. Après chaque réglage de la dureté de direction, observez cet alignement de l axe. Vérifiez le bon réglage de la dureté de direction avant chaque utilisation. Effectuer des virages 1. Mettez-vous en position de base (voir chapitre «Position de base»). 2. Fléchissez un peu plus vos genoux et déplacez votre poids. Pour virer à droite, déplacez votre poids vers la droite. Pour virer à gauche, déplacez votre poids vers la gauche. Dans un premier temps, exercez-vous seulement à effectuer un virage. À la suite, essayez de combiner un virage à droite et un virage à gauche. Le rayon du virage dépend de la pression latérale exercée par vous. Plus la pression est élevée, plus les virages seront serrés. Nettoyage, entretien et soins AVIS! Risque d endommagement! L utilisation du longboard entraîne de l usure. L usure et le réglage non conforme de la direction peuvent endommager le longboard ou des pièces individuelles. Vérifiez régulièrement les réglages de direction du longboard. Avant et après utilisation, vérifiez si le longboard présente des dommages, des traces d usure et des bords coupants. Si des pièces sont endommagées ou que le longboard présente des arêtes et des bords coupants, ne l utilisez plus. Utilisez uniquement des pièces de rechange d origine. Les roulements à billes sont lubrifiés sans entretien. Ne désassemblez pas les roulements à billes ou ne les graissez pas de l extérieur. Remplacez les roulements à billes s ils ne fonctionnent plus correctement. Remplacez les pièces individuelles usées et endommagées comme les roues ou les gommes. SERVICE APRÈS-VENTE 27
28 Nettoyage, entretien et soins Le longboard est fourni prémonté. Les pièces individuelles usées ou endommagées peuvent être dévissées et remplacées et le réglage de direction peut être adapté au propre style de course. Les roues et les roulements à billes sont disponibles comme pièces accessoires auprès de notre service après-vente et peuvent être remplacés indépendamment les uns des autres. Nettoyer le longboard AVIS! Danger par usage inadéquat! Une manipulation non conforme du longboard peut provoquer des endommagements. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. Nettoyez le longboard 1 ou 2 avec un chiffon légèrement humidifié (voir figure A). Laissez ensuite sécher le longboard. Remplacer les roues et les roulements à billes 1. Desserrez l écrou de sécurité 11 sur la roue 4 à l aide d une clé (13 mm) (voir figure D). 2. Retirez l écrou de sécurité, la rondelle 14, la roue avec les roulements à billes 12 et le Spacer (entretoise) 13 de l axe 5 (voir figures C et D). 3. Retirez les roulements à billes et le Spacer (entretoise) de la roue avec un outil adapté. 4. Remplacez éventuellement les anciens roulements à billes par de nouveaux roulements à billes. 5. Insérez les nouveaux roulements à billes et le Spacer (entretoise) dans la roue. 6. Placez la roue et la rondelle sur l axe. 7. Fixez les pièces individuelles sur l axe avec l écrou de sécurité. 28 SERVICE APRÈS-VENTE
29 Rangement Rangement Nettoyez le longboard 1 ou 2 comme décrit au chapitre «Nettoyer le longboard» (voir figure A). Rangez le longboard dans un endroit sec et à l abri du gel et des rayons UV gel. Rangez le longboard hors de portée des enfants. SERVICE APRÈS-VENTE 29
30 Données techniques Données techniques Modèle: Poids: 3,5 kg Dimensions P L en cm: ,6 Charge maximale: 100 kg No d article: Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du longboard Éliminez le longboard selon les prescriptions pour l élimination en vigueur dans votre pays. Vous pouvez vous informer chez votre service responsable public-privé au sujet des possibilités d élimination. 30 SERVICE APRÈS-VENTE
31 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo... 5 Dotazione/Parti dell apparecchio Codici QR In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso...34 Descrizione pittogrammi...34 Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso...35 Note relative alla sicurezza...36 Prima messa in servizio Controllare la Longboard e la dotazione Lavaggio preliminare Utilizzo Posizioni di base...38 Primi tentativi di guida...39 Frenare...39 Tecniche per guidare in curva...39 Pulizia, manutenzione e cura...41 Pulire la Longboard...42 Cambiare le ruote e i cuscinetti a sfera...42 Conservazione Dati tecnici Smaltimento...44 Smaltimento dell imballaggio...44 Smaltimento della Longboard...44 Scheda de garanzia Condizioni di garanzia...48 ASSISTENZA POST-VENDITA 31
32 Dotazione/Parti dell apparecchio Dotazione/Parti dell apparecchio 1 Longboard Pintail 2 Longboard Drop-Through 3 Copertura (predellino) 4 Rotelle, 4 5 Asse, 2 6 Dado di bloccaggio (grande), 2 7 Rondella (grande), 4 8 Gommino per curve, 4 9 Truck (piastra di base), 2 10 King Pin, 2 11 Dado di bloccaggio (piccolo), 4 12 Cuscinetto a sfere, 8 13 Distanziale, 4 14 Rondella (piccola), 8 15 Copertura Drop-Through (superficie di appoggio) 16 Lato superiore del truck 32 ASSISTENZA POST-VENDITA
33 Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all indirizzo * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. ASSISTENZA POST-VENDITA 33
34 In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso Le istruzioni per l uso che state consultando si riferiscono alla presente Longboard. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all utilizzo. Prima di mettere in funzione la Longboard leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso può provocare ferimenti gravi o danni alla presente Longboard. Le presenti istruzioni per l uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell Unione Europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare le istruzioni per l uso per utilizzi futuri. Trasferendo la Longboard a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l uso, sulla Longboard o sull imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull utilizzo. Il simbolo GS sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Nella confezione sono incluse rotelle di tipo PU mm. 34 ASSISTENZA POST-VENDITA
35 Sicurezza La capacità massima della Longboard è di 100 kg I cuscinetti a sfere utilizzati corrispondono a una classe di tolleranza ABEC 7. La copertura ha una dimensione di 101,6 23 cm. L asse della Longobard è realizzato in alluminio 7". La Longboard Pintail è adatta per il Cruising. La Longboard Drop-Through è adatta per Downhill, Carving & Freeride. Leggere le istruzioni per l uso. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso La Longboard è progettata esclusivamente per essere utilizzata da una persona con un peso di kg. È destinata soltanto all uso in ambito privato e non in ambito professionale. La confezione comprende la Longboard Pintail o la Longboard Drop-Through. La Longboard viene fornita già montata. Tutte le singole parti sono già montate. Utilizzare la Longboard solo come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso e può provocare danni a cose se non addirittura a persone. La Longboard non è conforme al codice della strada StVZO Germania e non può pertanto essere utilizzato su strade pubbliche. Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per i danni dovuti all uso non conforme alla destinazione o all uso scorretto. ASSISTENZA POST-VENDITA 35
36 Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA Usare la Longboard può essere pericoloso. AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Una guida inesperta e l uso improprio della Longboard possono provocare lesioni. Non lasciare utilizzare la Longboard a bambini di età inferiore agli otto anni senza supervisione. Utilizzare la Longboard su una strada pulita e asciutta. Possibilmente non utilizzarla su superfici umide o non in piano. Utilizzare la Longboard solo su strade e marciapiedi se questo rappresenta un pericolo per se stessi e altri utenti della strada. Prendere del tempo per imparare nuovi trucchi. Se si perde l equilibrio, scendere in tempo dalla Longboard. Prestare attenzione a non cadere. Inizialmente, guidare solo su leggere pendenze. Aumentare la velocità e la pendenza se è possibile scendere durante la guida senza cadere o ferirsi. Le peggiori lesioni con la Longboard riguardano la rottura di ossa. Pertanto, imparare prima a scendere senza la Longboard (possibilmente mediante rotolamento). I principianti devono fare pratica sotto la supervisione di un amico o un genitore. La maggior parte degli incidenti avviene nel primo mese. Prima di saltare dalla Longboard, controllare dove è possibile rotolare: è possibile ferire gli altri. Indossare indumenti protettivi! Non guidare senza protezioni per mani, polsi, ginocchia e gomiti e un casco. Indossare scarpe da ginnastica con una suola continua, antiscivolo e asciutta. Per imparare altre cose, frequentare un club nelle vicinanze. Un buon utilizzatore di Longboard presta attenzione a se stesso e agli altri. 36 ASSISTENZA POST-VENDITA
37 Prima messa in servizio Prima di guidare controllare la tenuta di ruote, assi ed elementi di fissaggio. Adattare la velocità alle proprie capacità. Guidare solo su terreni che si adattano alle proprie abilità. Evitare di sostare sulle parti superiori del truck del Drop- Through. Utilizzare la copertura Drop-Through nella zona tra i due truck per una posizione sicura. Non apportare alcuna modifica alla Longboard. Questo può compromettere la sicurezza. Controllare regolarmente la Longboard per accertare l assenza di schegge e crepe ed eliminarle, se necessario. Prima messa in servizio Controllare la Longboard e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre incautamente la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti, la Longboard potrebbe danneggiarsi. Quindi fare molta attenzione nell aprire la confezione. 1. Rimuovere la Longboard 1 o 2 dalla confezione (vedi figura A). 2. Controllare se la fornitura è completa. 3. Controllare se la Longboard è danneggiata. In tale eventualità non utilizzare la Longboard. Rivolgersi all indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. Lavaggio preliminare 1. Rimuovere il materiale d imballo. 2. Prima del primo utilizzo, pulire la Longboard 1 o 2 come descritto al capitolo Pulizia. ASSISTENZA POST-VENDITA 37
38 Utilizzo Utilizzo AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! La guida e l uso della Longboard in modo improprio possono ferire se stessi e gli altri. Prestare attenzione durante l uso della Longboard. Non lasciare proseguire la Longboard in modo non controllato o autonomo. Controllare regolarmente la corretta tenuta del King Pin e dei dadi di bloccaggio. Se i principianti utilizzano la Longboard, sorreggersi ad un altra persona. Caricare sempre sul piede anteriore durante l uso. Spostare il peso del corpo in avanti. Assicurarsi di posizionare solo un piede sull estremità della Longboard e scendere sempre verso la parte anteriore. Posizioni di base Durante l uso della Longboard, sono possibili due posizioni di base, Regular e Goofy. Nella posizione Regular, il piede sinistro è rivolto in avanti nella direzione di marcia (vedi figura G). Nella posizione Goofy, il piede destro è rivolto in avanti nella direzione di marcia (vedi figura H). Posizionare un piede nella direzione di marcia all altezza dell asse anteriore 5 sulla copertura 3 (vedi figura B, G, H). Caricare questo piede e andare leggermente verso le ginocchia. Posizionare l altro piede all altezza dell asse posteriore trasversalmente sulla copertura. Per un appoggio sicuro sulla Longboard Drop-Through 2 posizionarsi sulla copertura Drop-Through 15. Non posizionare i piedi sul lato superiore del truck 16 (vedi figura F, G, H). 38 ASSISTENZA POST-VENDITA
39 Primi tentativi di guida 1. Assumere la posizione di base sulla Longboard 1 o 2 (vedi capitolo Posizione di base ). Utilizzo 2. Spostare il peso per inclinare la Longboard lungo l asse longitudinale a destra o a sinistra. Spostare il peso sulle ginocchia e sulle caviglie e mantenere il busto eretto. Bilanciare l equilibrio con le braccia. 3. Per muoversi sulla Longboard, rimuovere il piede posteriore dalla copertura 3 e spingersi diverse volte toccando terra (vedi figura B). 4. Riposizionare il piede posteriore sulla copertura. Frenare Frenare quando si guida lentamente Posizionare il piede posteriore a terra accanto alla copertura 3 e iniziare a frenare (vedi figura B). Lasciare il piede anteriore sulla copertura fino a terminare il processo di frenatura. Frenare quando si guida velocemente Posizionare il piede posteriore a terra accanto alla copertura 3 e iniziare a eseguire la frenata (vedi figura B). Rimuovere il piede anteriore dalla copertura e fermare direttamente la Longboard. La Longboard non deve procedere in modo incontrollato. Tecniche per guidare in curva AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Se il King Pin e il dado di bloccaggio non sono avvitati correttamente, possono staccarsi dall asse. In tal caso si potrebbe cadere e ferirsi. Serrare il King Pin e dado di bloccaggio. Controllare regolarmente la corretta tenuta del King Pin e del dado di bloccaggio. ASSISTENZA POST-VENDITA 39
40 Utilizzo AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un impostazione troppo bassa della resistenza in curva può entrare a contatto con le ruote del Pin-Tail durante la guida in curva e fermare la Longboard. In tal caso si potrebbe cadere e ferirsi. Serrare il King Pin e dado di bloccaggio. Controllare regolarmente la corretta tenuta del King Pin e del dado di bloccaggio. Impostazione della resistenza in curva Fare attenzione che il King Pin non sia troppo allentato. La sua testa all interno del truck potrebbe non essere rilevata. Per poter ritornare alla posizione di base, allentare completamente il truck. Con l aiuto del King Pin 10 è possibile modificare l impostazione della resistenza in curva. Sul King Pin si trovano rondelle 7 e gommini per curve 8, che vengono premuti in base alla regolazione del King Pin. Il King Pin è avvitato sotto l asse 5 nel truck 9 (vedi figura C ed E). 1. Allentare il King Pin o allentando o riserrarlo ruotando il dado di bloccaggio 6 sul King Pin utilizzando un cacciavite (14 mm). Più si serra il dado di bloccaggio, più si comprime il gommino per curve e aumenta la resistenza in curva. Fare attenzione che il King Pin non sia troppo inserito. 2. Assicurarsi che la filettatura del King Pin sia completamente inserita e avvitata nel dado di bloccaggio (vedi figura E). 3. Al fine di garantire un asse rettilineo naturale, l asse è montato ad angolo retto rispetto alla direzione di marcia. Prestare attenzione a questo orientamento dell asse dopo ogni impostazione di resistenza in curva. Controllare la corretta impostazione della resistenza in curva prima di ogni utilizzo. Guidare in curva 1. Assumere la posizione di base (vedi capitolo Posizione di base ). 2. Piegare leggermente le ginocchia e spostare il peso. Per girare a destra, spostare il peso a destra. Per girare a sinistra, spostare il peso a sinistra. Fare pratica inizialmente con una sola curva. Successivamente, provare a fare in sequenza una curva a destra e a sinistra. L ampiezza del raggio della curva dipenderà dalla pressione esercitata sul lato. Maggiore è la pressione, più stretta sarà la curva. 40 ASSISTENZA POST-VENDITA
41 Pulizia, manutenzione e cura Pulizia, manutenzione e cura AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso della Longboard ne provoca l usura. A causa dell usura e della regolazione impropria, la Longboard o le singole parti possono danneggiarsi. Controllare regolarmente le impostazioni in curva della Longboard. Controllare la Longboard prima e dopo l uso per accertare l assenza di danni, usura e spigoli vivi. Se le parti si danneggiano o sono presenti spigoli vivi e bordi taglienti, interrompere l uso della Longboard. Utilizzare solamente parti originali. I cuscinetti a sfera sono lubrificati ed esenti da manutenzione. Non rimuovere i cuscinetti a sfera né lubrificarli dall esterno. Sostituire i cuscinetti a sfera se non funzionano più adeguatamente. Sostituire le singole parti usurate e danneggiate come ruote o i gommini per curve. La Longboard viene fornita già montata. Le singole parti usurate o danneggiate possono essere svitate e sostituite e la regolazione della curva può essere adattata al proprio stile di guida. Le rotelle e il cuscinetto a sfere sono disponibili come accessori presso il nostro servizio di assistenza clienti e possono essere sostituiti singolarmente in modo indipendente. ASSISTENZA POST-VENDITA 41
42 Conservazione Pulire la Longboard AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! Un utilizzo non conforme alla destinazione d uso della Longboard potrebbe provocare danni. Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. Pulire la Longboard 1 o 2 con un panno leggermente umido (vedi figura A). Lasciar asciugare la Longboard. Cambiare le ruote e i cuscinetti a sfera 1. Allentare il dado di bloccaggio 11 sulla rotella 4 con un cacciavite (13 mm) (vedi figura D). 2. Rimuovere il dado di bloccaggio, la rondella 14, la rotella con i cuscinetti a sfera 12 e il distanziale 13 dall asse 5 (vedi figura C e D). 3. Con un utensile adatto, premere il cuscinetto a sfere e il distanziale sulla rotella. 4. Sostituire il vecchio cuscinetto a sfere con uno nuovo. 5. Inserire il nuovo cuscinetto a sfere e il distanziale nella rotella. 6. Inserire la rotella e la rondella sull asse. 7. Fissare la singola parte con il dado di bloccaggio sull asse. Conservazione Pulire la Longboard 1 o 2 come descritto nel capitolo Pulire la Longboard (vedi figura A). Conservare la Longboard in un luogo asciutto e al riparo dal gelo e dai raggi UV. Conservare la Longboard fuori dalla portata dei bambini. 42 ASSISTENZA POST-VENDITA
43 Dati tecnici Modello: Peso: 3,5 kg Dimensioni LA LU in cm: ,6 Carico max.: 100 kg Numero articolo: Dati tecnici ASSISTENZA POST-VENDITA 43
44 Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento della Longboard Smaltire la Longboard in rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza. Per conoscere gli impianti di smaltimento dei rifiuti, rivolgersi all autorità che si occupa della gestione dei rifiuti. 44 ASSISTENZA POST-VENDITA
IAN Schuhregal. Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise. Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité
Schuhregal Schuhregal Montage- und Sicherheitshinweise Étagère à chaussures Instructions de montage et consignes de sécurité Scarpiera Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 280089 DE/AT/CH Montage- und
DettagliIstruzioni per l uso POMPA PER BICICLETTA DA PAVIMENTO
Istruzioni per l uso POMPA PER BICICLETTA DA PAVIMENTO Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi
DettagliIstruzioni di montaggio ARMADIETTO DA BAGNO
Istruzioni di montaggio ARMADIETTO DA BAGNO Sommario Sommario Panoramica prodotto... 3 Dotazione/componenti... 5 Codice QR... 6 Informazioni generali...7 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio...
DettagliIstruzioni per l uso OMBRELLONE
Istruzioni per l uso OMBRELLONE Sommario Panoramica prodotto......3 Utilizzo...4 Dotazione/componenti...6 Codici QR...7 Informazioni generali...8 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...8 Descrizione
DettagliIstruzioni per l uso SET 2 PORTE DA CALCIO POP-UP
Istruzioni per l uso SET 2 PORTE DA CALCIO POP-UP Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliIstruzioni di montaggio LETTINO A DONDOLO
Istruzioni di montaggio LETTINO A DONDOLO Sommario Sommario Panoramica prodotto... 3 Dotazione/componenti... 4 Codice QR... 5 Informazioni generali... 6 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio...
DettagliIstruzioni per l uso. Bersaglio per freccette per uso indoor e outdoor
Istruzioni per l uso Bersaglio per freccette per uso indoor e outdoor Sommario Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR 1. Codici QR... 3 2. Informazioni generali...
DettagliIstruzioni per l uso POMPE AD ARIA A PEDALE
Istruzioni per l uso POMPE AD ARIA A PEDALE Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliSCAFFALE. Istruzioni di montaggio
SCAFFALE Istruzioni di montaggio Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Contenuto/Parti del prodotto...5 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni di montaggio... 5 Legenda... 5 Sicurezza...5
DettagliIstruzioni per l uso OMBRELLONE 3M
Istruzioni per l uso OMBRELLONE 3M Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori,
DettagliIstruzioni per l uso SCALA A CORDA
Istruzioni per l uso SCALA A CORDA Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori,
DettagliIstruzioni di montaggio POLTRONCINA PENSILE CON APPOGGIO PER I PIEDI
Istruzioni di montaggio POLTRONCINA PENSILE CON APPOGGIO PER I PIEDI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti,
DettagliAlu-Gartentisch mit Holzplatte
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Alu-Gartentisch mit Holzplatte Table de jardin en alu avec un plateau de bois Tavolo da giardino in alluminio con piano in legno ERSTELLT IN DEUTSCHLAND
DettagliIstruzioni per l uso. Taglierina a Ghigliottina OC 50S
Istruzioni per l uso Taglierina a Ghigliottina OC 50S Contenuto Contenuto Panoramica prodotto...3 Utilizzo...4 Dotazione / parti dell apparecchio...5 Informazioni generali...6 Leggere e conservare le istruzioni
DettagliCON MANUALE DI ALTALENA CON SEGGIOLINO ROTONDO
Istruzioni per l uso CON MANUALE DI ALTALENA CON SEGGIOLINO ROTONDO Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti,
DettagliIstruzioni per l uso TRAPEZIO CON ANELLI
Istruzioni per l uso TRAPEZIO CON ANELLI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o
DettagliIstruzioni per l uso GHIRLANDA LUMINOSA A LED. Version_3
Istruzioni per l uso GHIRLANDA LUMINOSA A LED Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliIstruzioni per l uso SEDIA SOSPESA CON POGGIAPIEDI INCLUSO
Istruzioni per l uso SEDIA SOSPESA CON POGGIAPIEDI INCLUSO Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi
DettagliIstruzioni per l uso. Taglierina a lama rotante OC 50R3
Istruzioni per l uso Taglierina a lama rotante OC 50R3 Contenuto Contenuto Panoramica prodotto...3 Utilizzo...4 Dotazione / parti dell apparecchio...5 Informazioni generali...6 Leggere e conservare le
DettagliLOW BOARD. Istruzioni di montaggio
LOW BOARD Istruzioni di montaggio Sommario Sommario Panoramica... 3 Dotazione/parti del prodotto... 4 Attrezzo in dotazione... 4 Codici QR... 5 Informazioni generali... 6 Leggere e conservare le istruzioni
DettagliGeflecht-Kissenbox. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Geflecht-Kissenbox Coffre à coussin tressé Box porta cuscini intrecciato Deutsch...04 Français...13 Italiano... 23 myhansecontrol.com
DettagliIstruzioni per l uso TENDA PARASOLE
Istruzioni per l uso TENDA PARASOLE Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori,
DettagliIstruzioni per l uso CATENA LUMINOSA CON 80 LED
Istruzioni per l uso CATENA LUMINOSA CON 80 LED Date 05/2018 Sommario Panoramica prodotto 2 Dotazione/parti del prodotto 3 Codici QR 4 Informazioni generali 5 Leggere e conservare le istruzioni per l uso
DettagliIstruzioni per l uso SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE
Istruzioni per l uso SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE Sommario Panoramica prodotto...3 Utilizzo...4 Dotazione...6 Codici QR... 7 Informazioni generali...8 Leggere e conservare le istruzioni per l uso... 8 Descrizione
DettagliCAVALLETTO PORTABICI. Istruzioni per l uso. Sommario PRODUTTORE: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B ESSENER STR.
K:100 M:100 Y:100 3 Istruzioni per l uso Sommario A 1 3 Panoramica prodotto... 3 Utilizzo... 4 Dotazione/parti del prodotto... Codici QR... 7 CAVALLETTO PORTABICI 4-colour process (CYMK) ILLUSTRATOR &
DettagliREMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION
DettagliWerkstattwagen. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Servante d atelier Carrello per officina
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Werkstattwagen Servante d atelier Carrello per officina Deutsch...06 Français...15 Italiano... 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com
DettagliIstruzioni per l uso MATERASSINO
Istruzioni per l uso MATERASSINO Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori,
DettagliIstruzioni per l uso HULA HOOP
Istruzioni per l uso HULA HOOP Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme all uso previsto... 3 4. Avvertenze di sicurezza... 4 5. Contenuto della confezione
DettagliIstruzioni per l uso MATERASSINO
Istruzioni per l uso MATERASSINO Sommario Panoramica prodotto...3 Utilizzo...4 Dotazione/componenti...6 Codici QR... 7 Informazioni generali...8 Leggere e conservare le istruzioni per l uso... 8 Descrizione
DettagliIstruzioni per l uso CAVALLETTO PORTABICI
Istruzioni per l uso CAVALLETTO PORTABICI Sommario Panoramica prodotto... 3 Utilizzo... 4 Dotazione/parti del prodotto... 6 Informazioni generali... 7 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...7 Descrizione
DettagliE-LONGBOARD. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Navodila za uporabo E-LONGBOARD Deutsch...06 Français... 25 Italiano...45 Slovensko...65 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly
DettagliLED-Design Stehleuchte
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-Design Stehleuchte Lampadaire LED design Lampada da terra a LED di design Deutsch...06 Français...17 Italiano... 29 myhansecontrol.com
DettagliDuschhocker. Tabouret de douche Sgabello per doccia. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso
ERSTELLT IN DEUTSLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Duschhocker Tabouret de douche Sgabello per doccia Deutsch...Seite 04 Français...Page 11 Italiano...Pagina 19 myhansecontrol.com
DettagliWerkbank. Établi de garage Banco di lavoro per garage. Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Werkbank Établi de garage Banco di lavoro per garage Deutsch... Seite 06 Français...Page 13 Italiano... Pagina 23 myhansecontrol.com
Dettagli4-fach Falttisch. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Table pliable en 4 Tavolo pieghevole in 4
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso 4-fach Falttisch Table pliable en 4 Tavolo pieghevole in 4 Deutsch...06 Français...15 Italiano... 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com
DettagliIstruzioni per l uso MONOPATTINO IN ALLUMINIO CON SOSPENSIONE
Istruzioni per l uso MONOPATTINO IN ALLUMINIO CON SOSPENSIONE Sommario 1. Informazioni generali... 3 2. Simboli utilizzati... 3 3. Utilizzo conforme alla destinazione d uso... 4 4. Avvertenze di sicurezza...
DettagliSVETTATOIO TELESCOPICO
Istruzione per l uso Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Sommario IT Produttore: SAPHIR HANDELSGESELLSCHAFT MBH & CO. KG DOMSTR. 19 20095 HAMBURG GERMANY ASSISTENZA POST-VENDITA
DettagliMARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP826H10 DOUB FORCE CODIC:
MARQUE: MOULINEX REFERENCE: FP86H0 DOUB FORCE CODIC: 68 NOTICE A A* A A B C C B C* C B* B D G/S B D* D D G/S P/P * Selon modèle En función del modelo Consoante o modelo A seconda del modello Ανάλογα με
DettagliREMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV À OUVERTURE INTÉRIEURE
réf. 161105M_01_FR REMPLACEMENT D UNE CAPOTE 2CV NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 60 minutes pour 2 personnes PIÈCES REQUISES 1 capote 2CV à ouverture intérieure (plus de 30 coloris disponibles).
DettagliIstruzioni per l uso. Rilegatrice a spirale OB 08
Istruzioni per l uso Rilegatrice a spirale OB 08 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 3 Dotazione / Parti dell apparecchio... 4 In generale... 5 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...5 Descrizione
DettagliIstruzioni per l uso LAMPADA DA SOFFITTO LED CON LED BIANCHI CALDI
Istruzioni per l uso LAMPADA DA SOFFITTO LED CON LED BIANCHI CALDI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti,
DettagliIstruzioni per l uso LAMPADA LED BASIC
Istruzioni per l uso LAMPADA LED BASIC Sommario Panoramica prodotto/utilizzo...3 Dotazione/componenti...4 Codici QR...5 Informazioni generali...6 Leggere e conservare le istruzioni per l uso... 6 Descrizione
DettagliIstruzioni per l uso CATENA DI LUCI LED STALATTITI
Istruzioni per l uso CATENA DI LUCI LED STALATTITI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliIstruzioni per l uso DOCCIA SOLARE SUN SHOWER MAGIC
Istruzioni per l uso DOCCIA SOLARE SUN SHOWER MAGIC Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di
DettagliREMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD
REMPLACEMENT DES JOINTS DE RENIFLARD NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 40 minutes PIÈCES REQUISES PIÈCE COMPLÉMENTAIRE 1 Nécessaire révision reniflard - réf. 101515 CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE NÉCESSAIRE
DettagliIstruzioni per l uso PATTINI IN LINEA PER BAMBINI
Istruzioni per l uso PATTINI IN LINEA PER BAMBINI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliSCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.
IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it
DettagliIstruzioni per l uso VENTILATORE A TORRE
Istruzioni per l uso VENTILATORE A TORRE Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o
DettagliMONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT
réf. 700M_0_FR MONTAGE DES AMORTISSEURS AVANT NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 0 minutes PIÈCES REQUISES OUTILLAGES NÉCESSAIRES Un cliquet Une douille à cliquet de 9 mm Une clé plate de 9 mm Une
DettagliOcean D F I. Schlittenstaubsauger Bedienungsanleitung (Seite 1) Aspirateur traîneau Mode d'emploi (page 17)
Ocean Schlittenstaubsauger Bedienungsanleitung (Seite 1) Aspirateur traîneau Mode d'emploi (page 17) Aspirapolvere a slitta Istruzioni per l'uso (pagina 33) D F I Art. 7171.241 Deutsch Inhaltsverzeichnis
DettagliIstruzioni per l uso CHIAVE DINAMOMETRICA _Anleitung_Hofer_IT.indb :48:21
Istruzioni per l uso CHIAVE DINAMOMETRICA 96875_Anleitung_Hofer_IT.indb 1 11.06.2018 17:48:21 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni
DettagliIstruzioni per l uso LAMPADA IN STILE INDUSTRIALE INCL. LAMPADINA A LED
Istruzioni per l uso LAMPADA IN STILE INDUSTRIALE INCL. LAMPADINA A LED Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a
DettagliIstruzioni per l uso. Rilegatrice semi-professionale OB 12
Istruzioni per l uso Rilegatrice semi-professionale OB 12 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 3 Dotazione / Parti... 4 In generale...5 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...5 Descrizione
DettagliLED-Design Stehleuchte
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-Design Stehleuchte Lampadaire LED design Lampada a piantana LED di design IN DEUTSC LT nse om my ha AND HL ERST EL Deutsch...06 Français...17 Italiano...
DettagliIstruzioni per l uso ELASTICO PER ADDOMINALI
Istruzioni per l uso ELASTICO PER ADDOMINALI Indice Informazioni generali / Pittogrammi e simboli Informazioni generali Informazioni generali... 3 Pittogrammi e simboli... 3 Destinazione d uso... 4 Istruzioni
DettagliMi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park.
Mi scusi, come arrivo a Entschuldigen Sie, wie komme ich zu... Passi con l auto attraverso il parco. Fahren Sie durch den Park. Vada avanti costeggiando la posta (passandoci accanto). Gehen Sie an der
DettagliIstruzioni per l uso ATTREZZO PER ADDOMINALI
Istruzioni per l uso ATTREZZO PER ADDOMINALI Sommario 1. Informazioni generali Informazioni generali / Simboli utilizzati 1. Informazioni generali... 2. Simboli utilizzati.... Utilizzo conforme all uso
DettagliIstruzioni per l uso CANNA DA PESCA SPINNING
Istruzioni per l uso CANNA DA PESCA SPINNING Sommario Informazioni generali... 3 Simboli utilizzati... 3 Utilizzo conforme allo scopo previsto... 4 Avvertenze di sicurezza... 4 Contenuto della fornitura/descrizione
DettagliSOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO
SOFTWARE UPDATE CHECKLISTE MISE A JOUR DU LOGICIEL - LISTE AGGIORNAMENTO DEL SOFTWARE - LISTA DI CONTROLLO Deutsch NEUE 5 UND CHF 50 BANKNOTEN GELDSCHEINPRÜFER Gerät Safescan 155i Software Versionsnummer
DettagliIstruzioni per l uso. Lampada da tavolo con interruttore a sfioramento
Istruzioni per l uso Lampada da tavolo con interruttore a sfioramento Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti,
DettagliLichtfalle Piège lumineux Trappola a luce
ERSTELLT IN DEUTSLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Lichtfalle Piège lumineux Trappola a luce Deutsch...Seite 06 Français...Page 15 Italiano...Pagina 27 myhansecontrol.com myhansecontrol.com
DettagliEPILATORE. Istruzioni per l uso
EPILATORE Istruzioni per l uso Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori,
DettagliTerrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi
ERSTELLT IN DEUTSLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Terrassen-Heizstrahler Chauffage par rayonnement pour terrasses Riscaldatore a irraggiamento per terrazzi Deutsch... Seite 06
DettagliIstruzioni per l uso CUBO MULTIPRESA DI DESIGN
Istruzioni per l uso CUBO MULTIPRESA DI DESIGN Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliIl senso della materia Feel the touch Der Sinn der Materie Le sens de la matière
Il senso della materia Risveglia i sensi con un esperienza tattile. La materia si fa sensibilità, tatto, superficie sensoriale: la tessitura di xtra_woven esalta la qualità emozionale delle lastre attraverso
DettagliLEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE
LEASE RUNDUM-SORGLOS-PAKET FÜR FLOTTENKUNDEN PACKAGE SANS SOUCI POUR LES CLIENTS FLOTTES IL PACCHETTO COMPLETO PER I CLIENTI CON PARCO MACCHINE FORD FOCUS SW ab / à partir de / a partire da Fr. 20 222.
DettagliLampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe. Manuale d uso Guide d utilisation
8082-8 Lampada con lente d ingrandimento Lampe à loupe Manuale d uso Guide d utilisation 2 Grazie per avere acquistato la nostra lampada da laboratorio con lente di ingrandimento modello 8082-8. Questa
DettagliDuschkopf-Garnitur. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso. Ensemble de pommeau de douche Completo doccetta
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Duschkopf-Garnitur Ensemble de pommeau de douche Completo doccetta Deutsch...06 Français...17 Italiano... 29 myhansecontrol.com
DettagliFraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare
Corps de fraise Corpo fresa Page/Pag. 78 Page/Pag. 79-80 Page/Pag. 81 76 Corps de fraise avec plaquette interchangeable Alésage à partir de non rotatif Ø 16,0 mm Rotation Ø 20,4 mm Corpo fresa a inserti
DettagliIstruzioni per l uso FARETTO LED
Istruzioni per l uso FARETTO LED Sommario Panoramica prodotto...4 Utilizzo...5 Dotazione/parti dell apparecchio...6 Codici QR... 7 Informazioni generali...8 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...8
Dettagli3ANNI. Istruzioni per l uso CALIBRO DIGITALE. Sommario. Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR
IT Commercializzato da: ASPIRIA NONFOOD GMBH VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17 ESSENER STR. 4 22419 HAMBURG GERMANY ASSISTENZA POST-VENDITA IT 00800 777 00 222 www.aldi-service.it aspiria-service-it@teknihall.com
DettagliIstruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE
Istruzioni per l uso BILANCIA PESAPERSONE Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o
DettagliCS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260
0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono
DettagliSistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem
Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando
DettagliGorge et Alésage Gole e Alesatura
Gorge et Alésage Gole e Alesatura Porte outils Portainserto 5 6 7 8 2 Gorge et Alésage Gole e Alesatura Porte outils avec plaquettes Largeur de gorge 0,7-1,5 mm Portainserto con inserti Larghezza della
DettagliIstruzioni per l uso SABBIERA CON TETTO REGOLABILE
Istruzioni per l uso SABBIERA CON TETTO REGOLABILE Sommario Sommario Panoramica prodotto... 3 Dotazione/parti del prodotto... 6 Kit... 6 Accessori... 6 Informazioni generali... 7 Leggere e conservare le
DettagliName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 17. Jänner Italienisch. Hören
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
DettagliFraisage de gorge par interpolation circ. Fresatura di gole per interpolazione circolare
Corps de fraise Corpo fresa /.ST/ Page/Pag. 34-37 ase de support Piattaforma WF Page/Pag. 38 Corps de fraise vissé Fresa avvitabile Page/Pag. 39 111//608 Page/Pag. 40 Page/Pag. 41-42, 45-48, 51 Page/Pag.
DettagliIstruzioni per l uso BARRA PER STRETCHING CON ELASTICI
Istruzioni per l uso BARRA PER STRETCHING CON ELASTICI Indice Informazioni generali / Pittogrammi e simboli Informazioni generali Informazioni generali... 3 Pittogrammi e simboli... 3 Destinazione d uso...
DettagliGorge Gole. Portainserto con inserti. Porte outils avec plaquettes. Largeur de gorge 2,5-10 mm. Larghezza della gola 2,5-10 mm
Gorge Gole avec plaquettes Largeur de gorge 2,5-10 mm con inserti Larghezza della gola 2,5-10 mm 1 Gorge Gole 211/ 221/ 228 Page/ Pag. 3-4 Page/ Pag. 11-12 Cartouche Cartuccia 208 Page/ Pag. 5 Plaquette
DettagliName: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS. 17. Jänner Italienisch.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 17. Jänner 2017 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter
DettagliLED-AUSSENLICHTERKETTE MIT BATTERIE,
Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-AUSSENLICHTERKETTE MIT BATTERIE, 50 LEDs Guirlande lumineuse d extérieur à LED avec batterie, 50 LED Catena luminosa a LED
DettagliIstruzioni per l uso PISCINA AVVENTURA DINOSAURO
Istruzioni per l uso PISCINA AVVENTURA DINOSAURO Sommario Panoramica prodotto...3 Utilizzo...4 Dotazione/parti...6 Codici QR... 7 Informazioni generali...8 Leggere e conservare le istruzioni per l uso...
DettagliMONTAGE D UNE GARNITURE DE SIÈGE AVANT DE MÉHARI
réf. 161211M_01_FR MONTAGE D UNE GARNITURE DE SIÈGE AVANT NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 120 minutes CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT GARNITURE DE SIÈGE AVANT MÉHARI 1 garniture d assise de siège
DettagliMetall-Hochbeet
10031113 10031114 Metall-Hochbeet Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
DettagliBalance Ball. Istruzioni per l uso. Sommario. Versione:
Istruzioni per l uso Sommario Versione: 2018-07 IT Produttore: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B 15-17 Essener Str. 4 22419 Hamburg, Germany Balance Ball Panoramica prodotto... 4 Contenuto della
DettagliSturatubi ad aria compressa
Istruzioni per l uso Sturatubi ad aria compressa Manuale originale 58614_Anleitung_IT.indb 1 11.01.18 11:57 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla
DettagliGorge et Alésage Gole e Alesatura
Gorge et lésage Gole e lesatura B/BC/VDI/ B.WF/BTS 141, 145, 146-148 152 142 154 143-144 157 Plaquette Inserto 155 153 Supports réglables registrabile N 147 Plaquette Inserto / 149 150, 154 151 138 Gorge
DettagliSideboard hochglanz Sideboard ultrabrillant Credenza lucida
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Sideboard hochglanz Sideboard ultrabrillant Credenza lucida Deutsch... 02 Français... 23 Italiano...45 myhansecontrol.com
DettagliFiletage par tourbillonnage Turbo filettatura
Filetage par tourbillonnage Turbo filettatura Tête a tourbilloner Fresa a turbofilettare Ds Ø 10 mm Page / Pag. 4 Page / Pag. 6 Ordre de directive Guida all ordnazione Page / Pag. 7 2 Tête a tourbilloner
DettagliIstruzioni per l uso LAMPADE A LED DA INCASSO
Istruzioni per l uso LAMPADE A LED DA INCASSO Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliMOBILE. Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso
Gebrauchsanleitung/Instruction for use/notice d utilisation/ Instruccíones de uso/instruzioni per l uso Art.Nr./ item no: 021 325..... 021 340..... 021 355..... Lieferumfang/ scope of supply/ contenu de
DettagliMONTAGE LAMPES LED PREMIUM
réf. 800 NIVEAU DE DIFFICULTÉ Facile TEMPS REQUIS 0 minutes PIÈCES REQUISES NOTES PERSONNELLES Lampes LED premium réf. 800 CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE PACK LAMPES LED PREMIUM (RÉF : 800) lampes LED premium
DettagliUnterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel. Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo
Unterrichtssequenz Feinstaub. Vom Bild zum Artikel Sequenza didattica Polveri fini. Dall immagine all articolo Séquence didactique Pollution. De l image à l article 1) Titolo dell attività: Dall immagine
DettagliVerstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni.
Wir wünschen uns, dass Erwachsene uns zuhören und unsere Meinung ernst nehmen. Verstand Vernetzte Gedanken Freies Denken Ci auguriamo che gli adulti ci ascoltino e rispettino le nostre opinioni. libertà
DettagliDinosaurier Erlebnis Pool
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Dinosaurier Erlebnis Pool Aire de jeux dinosaure Piscina Avventura dinosauro Deutsch...06 Français...19 Italiano... 33 myhansecontrol.com
DettagliIstruzioni per l uso ATTREZZO MULTITRAINER
Istruzioni per l uso ATTREZZO MULTITRAINER Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio
DettagliIstruzioni per l uso TAVOLI MULTIFUNZIONALI DA 3 PEZZI
Istruzioni per l uso TAVOLI MULTIFUNZIONALI DA 3 PEZZI Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi
Dettagli