LED-Design Stehleuchte

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "LED-Design Stehleuchte"

Transcript

1 ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso LED-Design Stehleuchte Lampadaire LED design Lampada da terra a LED di design Deutsch...06 Français...17 Italiano myhansecontrol.com myhansecontrol.com Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

2 Inhaltsverzeichnis Übersicht/Montage...3 Lieferumfang/Geräteteile...6 QR-Codes... 7 Allgemeines...8 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren... 8 Zeichenerklärung... 8 Sicherheit...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise... 9 Erstinbetriebnahme Stehleuchte und Lieferumfang prüfen Stehleuchte montieren Verwendung Reinigung Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung Verpackung entsorgen Stehleuchte entsorgen Dok./Rev.-Nr _

3 3 A Modell/Modèle/Modello PS F

4 4 B Modell/Modèle/Modello PS-0538B F

5 5 C Modell/Modèle/Modello PS F

6 6 Lieferumfang/Geräteteile 1 Leuchtenteil 2 Innensechskant-Schlüssel* 3 Innensechskant-Schraube*, 2 4 Leuchtenständer* 5 Schutzhülse* 6 Bodenplatte 7 Schraube, 2 (Modell PS-0538B F18, 4 ) 8 Schraubendreher 9 Fußschalter 10 Netzstecker *nur Modell PS F18

7 QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Ihr ALDI Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI Serviceportal unter Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. 7

8 Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser LED-Design Stehleuchte (im Folgenden nur Stehleuchte genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Stehleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Stehleuchte führen. Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Stehleuchte an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf der Stehleuchte oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! HINWEIS! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Montage und Handhabung. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 8

9 Mit diesem Symbol werden elektrische Geräte der Schutzklasse II gekennzeichnet. Sicherheit Dieses Symbol markiert elektrische Geräte, die nicht dimmbar sind (siehe Kapitel Verwendung ). Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Stehleuchte nur in Innenräumen verwendet werden darf. Sicherheit Das Symbol GS steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Stehleuchte ist zum Beleuchten von Wohnräumen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Die Stehleuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Verwenden Sie die Stehleuchte nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Stehleuchte ist kein Kinderspielzeug. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. Schließen Sie die Stehleuchte nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild der Stehleuchte (230 V~/50 Hz) übereinstimmt. 9

10 Sicherheit Schließen Sie die Stehleuchte nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie sie bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können. Verwenden Sie die Stehleuchte nicht, wenn sie sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. Wenn das Netzkabel der Stehleuchte beschädigt ist, lassen Sie es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzen. Überlassen Sie Reparaturen Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Tauchen Sie weder die Stehleuchte noch das Netzkabel oder den Netzste cker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie die Stehleuchte von Feuchtigkeit fern. Fassen Sie den Netz stecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. Halten Sie die Stehleuchte, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. Verwenden Sie die Stehleuchte nur in Innenräumen. Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen. Greifen Sie niemals nach der Stehleuchte, wenn sie ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. Schalten Sie die Stehleuchte aus und ziehen Sie den Netz stecker aus der Steckdose, wenn Sie die Stehleuchte zusammen- oder auseinanderbauen, reinigen, eine Störung auftritt, Sie die Stehleuchte nicht benutzen oder bei Gewitter. 10

11 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Diese Stehleuchte kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Stehleuchte unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit der Stehleuchte spielen. Die Reinigung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Stehleuchte und der Anschlussleitung fern. Lassen Sie die Stehleuchte im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die Verwendung defekter Leuchtmittel kann zu Verletzungen führen. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken die LED-Leuchten auf Beschädigungen. Setzen Sie sich für das Ersetzen der Leuchtmittel bei defekten LED-Leuchten mit der Servicestelle in Verbindung. 11

12 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Die unsachgemäße Verwendung der Stehleuchte kann durch die starke Leuchtkraft zur Blendung oder zu Verletzungen führen. Sehen Sie während des Betriebes nicht direkt in das Leuchtmittel der Stehleuchte. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Montage und fehlerhafter Umgang mit der Stehleuchte können zu Beschädigungen an der Stehleuchte führen. Die Stehleuchte strahlt Hitze ab, die Möbelstücke und andere Einrichtungsgegenstände beschädigen oder in Brand setzen kann. Montieren Sie die Stehleuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist. Montieren Sie die Stehleuchte nicht, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Stellen Sie die Stehleuchte auf einem ebenen, trockenen und stabilen Untergrund auf. Vermeiden Sie einen Hitzestau, indem Sie die Stehleuchte nicht direkt an eine Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. Decken Sie die Stehleuchte und den Netzstecker im eingeschalteten Zustand nicht ab. Lassen Sie die Stehleuchte im eingeschalteten Zustand nicht unbeaufsichtigt. Stellen Sie die Stehleuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab. Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung. Setzen Sie die Stehleuchte niemals hohen Temperaturen (Heizung etc.) aus. Verwenden Sie zur Reinigung keinen Dampfreiniger. 12

13 Erstinbetriebnahme Verwenden Sie die Stehleuchte nicht mehr, wenn die Metallteile der Stehleuchte Risse oder Sprünge aufweisen oder sie sich verformt haben. Erstinbetriebnahme Stehleuchte und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Stehleuchte schnell beschädigt werden. Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Stehleuchte aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A, B oder C). 3. Kontrollieren Sie, ob die Stehleuchte oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Stehleuchte nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Stehleuchte montieren Modell PS F18 1. Verbinden Sie den Leuchtenständer 4 und die Bodenplatte 6 mit den Schrauben 7. Verwenden Sie dazu den Schraubendreher 8 (siehe Abb. A). 2. Entfernen Sie die Schutzhülse 5 von dem Kabel. 3. Verbinden Sie die Kabel miteinander und stecken Sie das Leuchtenteil 1 in den Leuchtenständer. 4. Fixieren Sie das Leuchtenteil und den Leuchtenständer mit den Innensechskant-Schrauben 3. Verwenden Sie dafür den Innensechskant-Schlüssel 2. Modelle PS-0538B F18 und PS F18 Verbinden Sie das Leuchtenteil 1 und die Bodenplatte 6 mit den Schrauben 7. Verwenden Sie dazu den Schraubendreher 8 (siehe Abb. B und C). 13

14 Verwendung Verwendung Die Stehleuchte ist nicht dimmbar. Sie kann daher nicht an Steckdosen oder Mehrfach-Steckern mit Dimmer-Funktion verwendet werden. 1. Stellen Sie die Stehleuchte am gewünschten Ort auf. 2. Stecken Sie den Netzstecker 10 in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose. 3. Um die Stehleuchte einzuschalten, drücken Sie den Fußschalter Um die Stehleuchte auszuschalten, drücken Sie erneut den Fußschalter. Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. Tauchen Sie die Stehleuchte niemals in Wasser. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Stehleuchte kann zu Beschädigung führen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker Lassen Sie die Stehleuchte vollständig abkühlen. 3. Wischen Sie die Stehleuchte mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. 4. Wischen Sie alle Teile danach vollständig trocken. 14

15 Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein. Bewahren Sie die Stehleuchte stets an einem trockenen Ort auf. Schützen Sie die Stehleuchte vor direkter Sonneneinstrahlung. Aufbewahrung Lagern Sie die Stehleuchte für Kinder unzugänglich, sicher verschlossen und bei einer Lagertemperatur zwischen +5 C und +20 C (Zimmertemperatur). Technische Daten Modell: Versorgungsspannung: Netzadapter: Schutzklasse: Lichtleistung: Lichtfarbe: Energieeffizienzklasse: PS F18 PS-0538B F18 PS F V~; 50/60 Hz 18 W; 1,5 A II lm K Artikelnummer: Konformitätserklärung A Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. 15

16 Entsorgung Stehleuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Stehleuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. 16

17 Répertoire Répertoire Vue d ensemble/montage... 3 Contenu de livraison pièces de l appareil Codes QR...19 Généralités Lire le mode d emploi et le conserver...20 Légende des symboles...20 Sécurité...21 Utilisation conforme à l usage prévu...21 Consignes de sécurité...21 Première mise en service Vérifier le lampadaire et le contenu de la livraison Monter le lampadaire Utilisation Nettoyage Rangement Données techniques Déclaration de conformité Élimination Élimination de l emballage Élimination du lampadaire

18 Contenu de livraison pièces de l appareil Contenu de livraison pièces de l appareil 1 Élément d éclairage 2 Clé Allen* 3 Vis à tête six pans creux*, 2 4 Pied du lampadaire* 5 Gaine de protection* 6 Plaque support 7 Vis, 2 (modèle PS-0538B F18, 4 ) 8 Tournevis 9 Interrupteur à pédale 10 Fiche réseau *uniquement le modèle PS F18 18

19 Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 19

20 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de ce lampadaire LED design (désigné ci-après uniquement par «lampadaire»). Il contient des informations importantes pour le montage et l utilisation. Lisez attentivement le mode d emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d utiliser le lampadaire. Le non-respect du présent mode d emploi peut entraîner de graves blessures ou la détérioration du lampadaire. Le mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d emploi pour une consultation future. Si vous vendez ou donnez le lampadaire, joignez-y absolument le présent mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur le lampadaire ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! AVIS! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et la manipulation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. Ce symbole est utilisé pour marquer des appareils électriques de la classe de protection II. 20

21 Ce symbole est utilisé pour marquer les appareils électriques ne disposant pas de variateur (voir chapitre «Utilisation»). Sécurité Ce symbole indique que le lampadaire doit seulement être utilisé dans des espaces intérieurs. Sécurité Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Utilisation conforme à l usage prévu Le lampadaire est conçu pour éclairer les espaces d habitation. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation commerciale. Le lampadaire a été conçu exclusivement pour l utilisation dans des espaces intérieurs secs et fermés. Utilisez le lampadaire uniquement tel que décrit dans le présent mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels ou même personnels. Le lampadaire n est pas un jouet pour enfants. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. Ne branchez le lampadaire que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l indication sur la plaque d identification de ce dernier (230 V~/ 50 Hz). Ne branchez le lampadaire que sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir le couper rapidement du réseau électrique en cas de panne. 21

22 Sécurité N utilisez pas le lampadaire s il présente des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau est défectueux/ défectueuse. Lorsque le câble électrique du lampadaire est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire. Confiez-en la réparation à des professionnels. Pour ce faire, adressez-vous à un atelier de professionnels. Ne plongez ni le lampadaire ni le câble électrique ou la fiche réseau dans de l eau ou d autres liquides. Tenez le lampadaire à l écart de l humidité. Ne touchez jamais la fiche réseau avec des mains humides. Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. N utilisez jamais le câble électrique comme poignée. Éloignez le lampadaire, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. Placez le câble électrique de façon à ce qu il ne puisse pas provoquer de trébuchement. Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. N utilisez le lampadaire que dans des espaces intérieurs. Ne l utilisez jamais dans des pièces humides. Ne saisissez jamais le lampadaire s il est tombé dans l eau. Dans un tel cas de figure, retirez immédiatement la fiche réseau. Lorsque vous n utilisez pas le lampadaire, lorsque vous le nettoyez, le montez ou le démontez, ainsi qu en cas de panne ou d orage, toujours l éteindre et retirer la fiche réseau de la prise électrique. 22

23 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). Ce lampadaire peut être utilisé par des enfants de plus de huit ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d expérience et de connaissances, s ils sont sous surveillance ou s ils ont appris à utiliser le lampadaire et s ils ont compris les risques qui s y rattachent. Les enfants ne doivent pas jouer avec le lampadaire. Le nettoyage ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance. Tenez les enfants de moins de huit ans à l écart du lampadaire et de son câble électrique. Ne laissez pas le lampadaire sans surveillance lorsqu il est allumé. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d emballage. Les enfants peuvent s y emmêler et s étouffer en jouant avec. ATTENTION! Risque de blessure! L utilisation des agents lumineux défectueux peut entraîner des blessures. Vérifiez immédiatement après le déballage si les ampoules LED présentent des dommages. Demandez le remplacement des ampoules au service aprèsvente lorsque la tête de lampe est défectueuse. 23

24 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! La forte luminosité du lampadaire peut causer un éblouissement ou des blessures en cas d utilisation non conforme. Lorsque le lampadaire est allumé, ne regardez pas directement sa lumière. AVIS! Risque d endommagement! Un mauvais montage et une mauvaise manipulation du lampadaire peuvent l endommager. Le lampadaire émet de la chaleur qui peut endommager les meubles ou d autres objets de décoration ou provoquer un incendie. Monter le lampadaire de manière à ce qu il soit protégé contre l humidité et la saleté. N installez pas le lampadaire lorsque vous êtes fatigué ou mal à l aise. Installez le lampadaire sur une surface plane, sèche et suffisamment stable. Évitez l accumulation de chaleur en n entreposant pas le lampadaire directement contre un mur ou sous un meuble suspendu, entre autres. Ne couvrez pas le lampadaire et la fiche réseau lorsqu il est allumé. Ne laissez pas le lampadaire sans surveillance lorsqu il est allumé. Ne posez jamais le lampadaire sur ou près de surfaces brûlantes. Ne mettez pas le câble électrique en contact avec des parties brûlantes. N exposez jamais le lampadaire à des températures élevées (chauffage etc.). N utilisez pas de nettoyant à vapeur pour le nettoyage. 24

25 Première mise en service N utilisez plus le lampadaire si ses éléments en métal lorsqu ils présentent des fissures ou des fentes ou lorsqu ils sont déformés. Première mise en service Vérifier le lampadaire et le contenu de la livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage imprudemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, vous risquez d endommager le lampadaire. Soyez très prudent lors de l ouverture. 1. Retirez le lampadaire de l emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figures A, B ou C). 3. Vérifiez si le lampadaire ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas le lampadaire. Adressez-vous au fabricant en utilisant l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Monter le lampadaire Modèle PS F18 1. Raccordez le pied du lampadaire 4 et la plaque support 6 avec les vis 7. Utilisez pour ce faire le tournevis 8 (voir figure A). 2. Retirez la gaine de protection 5 du câble. 3. Reliez les câbles entre eux et insérez l élément d éclairage 1 dans le pied du lampadaire. 4. Fixez l élément d éclairage et le pied du lampadaire à l aide des vis à tête six pans creux 3. Utilisez la clé Allen 2. Modèles PS-0538B F18 et PS F18 Raccordez l élément d éclairage 1 et la plaque support 6 avec les vis 7. Utilisez pour ce faire le tournevis 8 (voir figures B et C). 25

26 Utilisation Utilisation Le lampadaire ne dispose pas de variateur d intensité lumineuse. Il ne peut donc pas être branché à une prise secteur ou à une multiprise avec une fonction de variateur. 1. Installez le lampadaire à l endroit souhaité. 2. Branchez la fiche réseau 10 dans une prise électrique installée selon les règles. 3. Pour allumer le lampadaire, appuyez sur la pédale d interrupteur à pédale Pour éteindre le lampadaire, appuyez une nouvelle fois sur la pédale d interrupteur. Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. Ne plongez jamais le lampadaire dans l eau. Veillez à ce qu il n y ait pas d infiltration d eau dans le boîtier. AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation incorrecte du lampadaire peut l endommager. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique, tel qu un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. 1. Retirez la fiche réseau 10 avant le nettoyage. 2. Laissez refroidir entièrement le lampadaire. 3. Essuyez le lampadaire avec un chiffon légèrement humide. 4. Ensuite, essuyez toutes les pièces pour les sécher complètement. 26

27 Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pouvoir être rangées. Rangez toujours le lampadaire à un endroit sec. Protégez le lampadaire contre les rayons directs du soleil. Rangement Rangez le lampadaire à un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température entre +5 C et +20 C (température ambiante). Données techniques Modèle: PS F18 PS-0538B F18 PS F18 Tension d alimentation: V~; 50/60 Hz Adaptateur secteur: 18 W; 1,5 A Classe de protection: II Puissance lumineuse: lm Couleur de la lumière: K Classe d efficacité énergétique: A No d article: Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. 27

28 Élimination Élimination du lampadaire (Applicable dans l Union européenne et dans d autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Si le lampadaire venait à ne plus pouvoir être utilisé, chaque consommateur serait légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers, à un centre de collecte de sa commune/son quartier par ex. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont pourvus du symbole imprimé ici. 28

29 Sommario Sommario Panoramica prodotto/montaggio... 3 Dotazione/componenti Codici QR...31 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l uso Descrizione pittogrammi Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso Note relative alla sicurezza Prima messa in funzione Controllare la lampada da terra e la dotazione Montare la lampada da terra Utilizzo Pulizia Conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Smaltimento dell imballaggio...39 Smaltimento della lampada da terra

30 Dotazione/componenti Dotazione/componenti 1 Parte lampada 2 Chiave a brugola* 3 Vite a esagono incassato*, 2 4 Stelo* 5 Bussola di protezione* 6 Piastra di base 7 Vite, 2 (modello PS-0538B F18, 4 ) 8 Cacciavite 9 Interruttore a pedale 10 Spina *solo modello PS F18 30

31 Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all indirizzo Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 31

32 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso sono parte integrante di questa lampada da terra a LED di design (di seguito denominata semplicemente lampada da terra ). Esse contengono informazioni importanti relative al montaggio e all utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada da terra, leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l uso può provocare lesioni gravi o danni alla lampada da terra. Le presenti istruzioni per l'uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell'unione Europea. All estero, rispettare anche le direttive e le normative specifiche nazionali. Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione della lampada da terra a terzi, consegnare tassativamente anche le istruzioni per l uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l uso, sulla lampada da terra o sull imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! AVVISO! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio basso che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo fornisce informazioni utili sul montaggio e sull uso. Dichiarazione di conformità (si veda capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. 32

33 Con questo simbolo si contrassegnano gli apparecchi elettrici della classe di protezione II. Sicurezza Questo simbolo contrassegna i dispositivi elettrici che non hanno intensità luminosa regolabile (si veda capitolo "Utilizzo"). Questo simbolo indica che la lampada da terra deve essere utilizzata solo in ambienti interni. Sicurezza Il simbolo GS sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Utilizzo conforme alla destinazione d uso La lampada da terra è stata concepita per illuminare ambienti abitativi. È destinata esclusivamente all uso in ambito privato e non per un utilizzo commerciale. La lampada da terra è stata concepita per l utilizzo in ambienti interni, chiusi e asciutti. Utilizzare la lampada da terra esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme allo scopo previsto e può provocare danni materiali o addirittura lesioni personali. La lampada da terra non è un giocattolo per bambini. Il produttore o rivenditore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti all uso non conforme alla destinazione o all uso improprio. Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. Allacciare la lampada da terra alla rete elettrica solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla targhetta della lampada da terra (230 V~/50 Hz). 33

34 Sicurezza Collegare la lampada da terra solo a una presa di corrente accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarla velocemente dalla rete elettrica. Non utilizzare la lampada da terra se presenta danni visibili o se il cavo di alimentazione o la spina sono difettosi. Se il cavo di alimentazione della lampada da terra è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di Assistenza Post-Vendita oppure da personale altrettanto qualificato. Far eseguire eventuali riparazioni da persone qualificate. Rivolgersi a un centro riparazioni. Non immergere in acqua né in altri liquidi la lampada da terra né il cavo di alimentazione o la spina. Tenere la lampada da terra al riparo dall umidità. Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì afferrare sempre la spina di alimentazione. Non servirsi mai del cavo di alimentazione per reggere l apparecchio. Tenere la lampada da terra, la spina e il cavo di alimentazione lontano da fiamme libere e superfici roventi. Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare. Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi. Utilizzare la lampada da terra solo in ambienti chiusi. Non utilizzarla mai in ambienti umidi. Non toccare mai con le mani la lampada da terra se dovesse cadere in acqua. In tale eventualità, sfilare subito la spina. Spegnere la lampada da terra ed estrarre la spina dalla presa di corrente, se si intende montare, smontare o pulire la lampada da terra, se si verifica un malfunzionamento e non utilizzare la lampada da terra o durante i temporali. 34

35 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). Questa lampada da terra può essere utilizzata da bambini di età superiore agli otto anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e cognizioni, a condizione che siano sotto sorveglianza o che tali persone siano state istruite sul modo sicuro di usare la lampada ed abbiano compreso i rischi connessi al suo utilizzo. Non permettere ai bambini di giocare con la lampada da terra. La pulizia non può essere eseguita da bambini privi di sorveglianza. Tenere lontano i bambini di età inferiore agli otto anni dalla lampada da terra e dal cavo di collegamento. Non lasciare la lampada da terra incustodita quando è accesa. Evitare che i bambini giochino con la pellicola d imballaggio. Durante il gioco potrebbero restarvi imprigionati e soffocare. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L utilizzo di lampadine difettose può provocare lesioni. Immediatamente dopo il disimballaggio, verificare che la lampadine a LED non siano danneggiate. Qualora la lampadine a LED fossero difettose, contattare l Assistenza clienti per richiedere la sostituzione delle lampadine. 35

36 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L uso improprio della lampada da terra può provocare abbagliamento o lesioni, a causa della sua elevata luminosità. Durante l utilizzo, non guardare direttamente nella fonte luminosa della lampada da terra. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un montaggio non conforme o l uso errato della lampada da terra possono provocare il suo danneggiamento. La lampada da terra irradia calore che può danneggiare o incendiare i mobili o altri oggetti di arredamento. Assemblare la lampada da terra in modo tale che sia protetta da umidità e sporco. Non assemblare la lampada da terra se non si è concentrati o non ci si sente bene. Collocare la lampada da terra su una superficie orizzontale, asciutta e sufficientemente stabile. Per evitare accumuli di calore, non collocare la lampada da terra nelle dirette vicinanze di una parete, sotto pensili o simili. Non coprire la lampada da terra e la spina durante il funzionamento. Non lasciare la lampada da terra incustodita quando è accesa. Non posizionare mai la lampada da terra sopra o vicino a superfici roventi. Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con parti roventi. Non esporre mai la lampada da terra a temperature elevate (termosifoni e simili). Non utilizzare pulitori a vapore per la pulizia. 36

37 Prima messa in funzione Non utilizzare più la lampada da terra se i suoi componenti di metallo sono screpolati o fessurati o se hanno subito deformazioni. Prima messa in funzione Controllare la lampada da terra e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito la lampada da terra. Nell aprire la confezione, prestare molta attenzione. 1. Estrarre la lampada da terra dall imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A, B o C). 3. Controllare che la lampada da terra o le singole parti non siano state danneggiate. In tale eventualità non utilizzare la lampada da terra. Rivolgersi al produttore attraverso l indirizzo del servizio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Montare la lampada da terra Modello PS F18 1. Unire lo stelo 4 con la piastra di base 6 per mezzo delle viti 7. A tale scopo, utilizzare il cacciavite 8 (vedi Fig. A). 2. Rimuovere la bussola di protezione 5 dal cavo. 3. Connettere i cavi e innestare la parte lampada 1 nello stelo. 4. Fissare la parte lampada e lo stelo per mezzo delle viti a esagono incassato 3. Per questa operazione, utilizzare la chiave a brugola 2 in dotazione. Modelli PS-0538B F18 e PS F18 Unire la parte lampada 1 con la piastra di base 6 per mezzo delle viti 7. A tale scopo, utilizzare il cacciavite 8 (vedi Fig. B e C). 37

38 Utilizzo Utilizzo La luminosità della lampada da terra non è regolabile. Non può quindi essere utilizzata per prese di corrente o spine multiple con la funzione di regolazione della luminosità. 1. Collocare la lampada da terra nella posizione desiderata. 2. Inserire la spina 10 in una presa di corrente installata a norma. 3. Per accendere la lampada da terra, premere l interruttore a pedale Per spegnere la lampada da terra, premere nuovamente l interruttore a pedale. Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni d acqua nell involucro possono provocare corto circuito. Non immergere mai la lampada da terra in acqua. Assicurarsi che l acqua non possa infiltrarsi nell involucro. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio della lampada da terra può causare danneggiamenti. Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. 1. Prima della pulizia, staccare la spina Lasciare raffreddare completamente la lampada da terra. 3. Pulire la lampada da terra con un panno leggermente inumidito. 4. In seguito, asciugare completamente tutti i pezzi. 38

39 Conservazione Conservazione Prima di riporre via la lampada da terra, tutti i pezzi devono essere completamente asciutti. Conservare sempre la lampada da terra in un luogo asciutto. Tenere la lampada da terra al riparo dai raggi diretti del sole. Conservare la lampada da terra al di fuori della portata dei bambini, in un luogo chiuso e sicuro, ad una temperatura tra +5 C e +20 C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: PS F18 PS-0538B F18 PS F18 Tensione di alimentazione: V~; 50/60 Hz Adattatore di rete: 18 W; 1,5 A Classe di protezione: II Potenza luminosa: lm Tonalità della luce: K Classe di efficienza energetica: A Numero articolo: Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. 39

40 Smaltimento Smaltimento della lampada da terra (Applicabile nell Unione Europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora la lampada da terra non dovesse essere più utilizzabile, ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire gli apparecchi dismessi separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere. In tal modo, si garantisce che gli apparecchi dismessi vengano correttamente smaltiti e si evitano ripercussioni negative sull ambiente. Per questo motivo gli apparecchi elettronici sono contrassegnati dal simbolo cui sopra. 40

41 CH Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: ESTO LIGHTING GMBH JESSENIGSTRASSE VELDEN AUSTRIA KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA CH 0043(0) Modell/Type/Modello: PS F18, PS-0538B F18, PS F / JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ANNI GARANZIA

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65

istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 prodotto rispondente ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee istruzioni di montaggio - manutenzione ZETA 55 / ZETA 65 NOTA BENE: Le presenti istruzioni di montaggio devono obbligatoriamente

Dettagli

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51

DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 DIGITAL THERMOMETER MODEL: ZHT51 INSTRUCTION MANUAL Italiano Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'unione Europea e in quelli con sistema

Dettagli

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19.

Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2. n art. 7173.725 19. Istruzioni per l uso Apparecchio per raclette-grill per 2 n art. 7173.725 19. 90 Gentile cliente, legga attentamente le presenti istruzioni d uso prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente elettrica

Dettagli

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem

Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem Sistema di comando interruttore via radio Funkschaltsystem RC 3600 / RCR 3600 / RCR3600IP44 Istruzioni per l uso... 2 Bedienungsanleitung... 5 Il set è composto da: 3 x Ricevitore-interruttore con comando

Dettagli

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf.

SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! AZIONE SOGNI D ORO! EDITION/ EDIZIONE NR. 11 SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014. www.reschhome-gesunderschlaf. IP UNGLAUBLICH! Bis zu 1 Jahr Matratzen Rückgabe-Garantie! INCREDIBILE! Materassi con diritto di recesso fino ad un anno! SCHLAFGUT- AKTIONSWOCHEN! SA/SA 25.10. SA/SA 08.11.2014 AZIONE SOGNI D ORO! www.reschhome-gesunderschlaf.it

Dettagli

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260

CS 10 SICURMATIC TON 0,6-2 260 0,6-2,5 CS 10 SICURMATIC Gli attacchi rapidi SICURMATIC sono dotati di cilindro idraulico a doppio effetto con sistema di sicura anteriore automatica. Tutti i movimenti interni di questi attacchi sono

Dettagli

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti

Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Informationen zur Müllentsorgung informazioni per lo smaltimento dei rifiuti Für den Restmüll dürfen nur die in der Gemeinde erhältlichen Müllsäcke verwendet Der Restmüll wird an jedem Montag abgeholt.

Dettagli

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS

Istruzioni di montaggio per serbatoi stoccaggio PELLETS KAMMERER TANKBAU 39030 Kiens/Chienes (BZ) Pustertaler Str. 15 Via Val Pusteria Tel. +39 0474 56 53 17 Telefax +39 0474 56 50 61 E-Mail: info@kammerer.it www.kammerer.it Eingetragen im Handelsregister Bozen

Dettagli

FERRO ARRICCIACAPELLI

FERRO ARRICCIACAPELLI Istruzioni per l uso FERRO ARRICCIACAPELLI FERRO ARRICCIACAPELLI IT pagina 1 Type 87403 t. 11225 GUIDA ILLUSTRATIVA XST31720 [Z] 8 DATI TECNICI TYPE 87403 100-240 V 50/60 Hz 13-17 W V ITALIANO IT MANUALE

Dettagli

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26

WLAN Magic-Box einrichten S. 2 Installer WLAN Magic-Box p. 10 Installare WLAN Magic-Box p. 18 WLAN Magic-Box setup p. 26 Swisscom (Schweiz) AG Contact Center CH-3050 Bern 07/2012 www.swisscom.ch WLAN einrichten S. 2 Installer WLAN p. 10 Installare WLAN p. 18 WLAN setup p. 26 YM.AP.4742.UM.SW.D00 WLAN On/Off WLAN On/Off Congratulazioni

Dettagli

Test di scrittura. Test di scrittura

Test di scrittura. Test di scrittura Name Klasse Schreiben I HT 2012/13 Schriftliche Reifeprüfung Haupttermin aus Italienisch Haupttermin 14. Mai 2013 14. Mai 2013 Name Gesamtpunkte ESERCIZIO 1: Klasse von 40 Gesamtpunkte ESERCIZIO 2: von

Dettagli

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Hören. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr

Dettagli

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4

Via Boscalto 40-31023 Resana (TV) - Italy - +39 0423 7174 www.antrax.it SERIE T. 230 Volt 50 Hz - Potenza 100 Watt - 1000 Watt IPX4 Via Boscalto 40-0 Resana (TV) - Italy - +9 04 774 www.antrax.it SERIE T 0 Volt 50 Hz - Potenza 00 Watt - 000 Watt IPX4 SERIE T Elettrico Serie T è un radiatore elettrico per il riscaldamento domestico

Dettagli

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N.

4. Sistema di valutazione e verifica della costanza di prestazione (AVCP): 4. NPD NPD spessore < 7,5 mm: > 700 N spessore 7,5 mm: > 1300 N. DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE 1. Piastrelle di ceramica pressate a secco, con assorbimento di acqua Eb > 10% 2. Destinazione d uso: rivestimenti interni 4. Sistema di valutazione e verifica della costanza

Dettagli

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow

DENAR Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow Transfer Jig Assembly from the Slidematic Facebow IMPORTANT: Note the positioning of #1 and #2 clamps for proper mounting of casts. Bitefork #2 Clamp Finger Screw Finger Screw #1 Clamp Vertical Shaft Articulator

Dettagli

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité.

mostrare la propria anima e ` il privilegio di chi sa coltivare la bellezza dentro di se. Sportività. Sportiness. Sportivité. L allestimento dei modelli ed i relativi accessori possono variare per specifiche esigenze di mercato o legali. I dati di questo stampato sono forniti a titolo indicativo. La Fiat potrà apportare in qualunque

Dettagli

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1

Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 1 Volkshochschule Neuss Brückstr. 1 41460 Neuss Telefon 02313-904154 info@vhs-neuss.de www.vhs-neuss.de Einstufungstest Italienisch A1 bis C1 Name: Vorname: verstehen. Falls Sie nicht verstehen, was gemeint

Dettagli

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso

CAPRI AUTOMATIC. Mode d emploi Istruzione per l'uso CAPRI AUTOMATIC Mode d emploi Istruzione per l'uso Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des consignes de sécurité! Leggere le istruzioni (e indicazioni)

Dettagli

Barbecue Ranger. Grill für Tisch, Balkon oder Garten. Grill électrique de table/balcon/jardin Mode d'emploi; page 15

Barbecue Ranger. Grill für Tisch, Balkon oder Garten. Grill électrique de table/balcon/jardin Mode d'emploi; page 15 Barbecue Ranger Grill für Tisch, Balkon oder Garten Bedienungsanleitung; Seite 1 Grill électrique de table/balcon/jardin Mode d'emploi; page 15 Grill elettrico da tavola, da balcone e da giardino Istruzioni

Dettagli

Deutsch Italiano. Bedienungsanleitung TH-55LFV70W. Inhaltsverzeichnis. Deutsch

Deutsch Italiano. Bedienungsanleitung TH-55LFV70W. Inhaltsverzeichnis. Deutsch Deutsch Italiano Bedienungsanleitung TH-55LFV70W Inhaltsverzeichnis 2 3 6 8 8 9 11 13 16 Deutsch Wichtiger Sicherheitshinweis Deutsch WARNUNG 1) Zur Vermeidung von Schäden, die zu einem Brand oder elektrischen

Dettagli

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12

RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12 RAPPORTO DI CLASSIFICAZIONE RAPPORT DE CLASSEMENT 0314\DC\REA\12 Rapporto di classificazione di reazione al fuoco del prodotto : Rapport de classement de of product Descrizione : Description : MODULIT

Dettagli

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6

Documentazione. Appartamento da 2 ½ camere. Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Indirizzo: Via Murin 6 Documentazione Oggetto: Appartamento da 2 ½ camera (Superficie complessiva 44 m2) Edificio: Casa Mimosa Indirizzo: Via Murin 6 Luogo: 6936 Cademario (TI) 1 Posizione Pianta della regione Posizione dell'edificio

Dettagli

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ)

SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO VIA LANCIA 4/A 39100 BOLZANO (BZ) BOLZANO SUD Via Buozzi 6, Z.I. Bolzano Sud, 39100 Bolzano Tel. 0471.914243 Fax 0471.200989 POLIZZE RCA AUTO 50 M09620659/54 KENNZEICHEN BZ583247 FÄLLIGKEIT 31/12/2014 SEAB SERVIZI ENERGIA AMBIENTE BOLZANO

Dettagli

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

Italienisch. Hören. 13. Mai 2016 BHS. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang: Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung BHS 13. Mai 2016 Italienisch (B1) Hören Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter

Dettagli

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY

COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY COMPONENTI STERILIZZATORE MEBBY IT 1 - Aperture per il vapore 2 - Coperchio 3 - Ganci di chiusura 4 - Vano porta biberon ed accessori 5 - Base 6 - Pinza 1 man STER x MICROONDE 1-8 IT 09.i1 1 15-04-2009

Dettagli

Precauzioni di sicurezza

Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Questo simbolo indica la presenza di componenti che possono causare scariche elettriche. Questo simbolo indica la presenza di parti mobili all interno della macchina. Questo simbolo

Dettagli

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO

BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO BOLLITORE ORIZZONTALE WHPF BO ACCOPPIAMENTO CON CALDAIE IST 03 C 180-02 ELBA DUAL, ELBA DUAL LINE, BALI R, CAPRI R, MALDIVES DUAL ITES Signori, ringraziandovi per la preferenza accordataci nello scegliere

Dettagli

MANUALE DELL'UTENTE SOMMARIO

MANUALE DELL'UTENTE SOMMARIO MANUALEDELL'UTENTE RazerNagaèilmouseidealeperMMO MassivelyMultiplayerOnlineGaming,inquantocambiala distribuzionedeicomandidallatastieraalmouseconladisponibilitàdiunnumerosenzaprecedentidi comandipergiochiinunpuntocentrale.unagrigliamulti

Dettagli

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1

Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 PERSONAL CARE Herren-Rasierer (Akku / Netz) SFR 1200 A1 Herren-Rasierer (Akku/Netz) Bedienungs- und Sicherheitshinweise Rasoir homme (secteur/batterie) Instructions d utilisation et consignes de sécurité

Dettagli

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST

BFS Aktuell / Actualités OFS / Attualità UST Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Dipartimento federale dell'interno DFI Bundesamt für Statistik BFS Office fédéral de la statistique OFS Ufficio federale

Dettagli

DULCINEA terra / floor

DULCINEA terra / floor DULCINEA terra / floor Mimmo Paladino 2007 2x55W + 36W IP 20 IT Avvertenze La sicurezza elettrica di questo apparecchio è garantita con l uso appropriato di queste istruzioni. Pertanto è necessario conservarle.

Dettagli

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305

WATER KETTLE WK5040. Product code 1805305 WATER KETTLE WK5040 IT Product code 1805305 A B C D E F G H I J K L 3 SICUREZZA E PREPARAZIONE Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente questo manuale delle istruzioni! Seguire tutte le

Dettagli

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen

Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Beirat zur Förderung des weiblichen Unternehmertums der Handelskammer Bozen Frauen und Wirtschaft sind untrennbar miteinander verbunden. Seit jeher haben Frauen den Haushalt geführt und Ersparnisse angelegt;

Dettagli

CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN

CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN 27 CURVATUBI PIPE BENDING MACHINES CINTREUSES ROHRBIEGEMASCHINEN CURVATUBI A CRICCO JACK PIPE BENDING MACHINE CINTREUSE A CRIC RATSCHENROHRBIEGER ART. ATLAS Il curvatubi è dotato di 5 matrici per tubi

Dettagli

I dettagli sono riportati sul modulo di presentazione inviata! I punti 1-5 compilare in base alle informazioni.

I dettagli sono riportati sul modulo di presentazione inviata! I punti 1-5 compilare in base alle informazioni. I dettagli sono riportati sul modulo di presentazione inviata! I punti 1-5 compilare in base alle informazioni. Non riempite il Punto 6, perché sarà compilato con il foglio separato "Indicazioni dell assicurazione."

Dettagli

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM

Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM. Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM Ref. / Cod. 477250 FR IT Notice d utilisation de la radio DAB+ / FM Istruzioni per l uso della radio DAB+ / FM MET518 FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 FR 1 Antenne télescopique FM 2 Fonction OFF/ DAB/ FM

Dettagli

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 51/I-II del 22/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/I-II vom 22/12/2015 0096 103880 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Dettagli

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE

Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet

Dettagli

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B

Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO. Modello KJR-12B Sommario CONDIZIONATORE COMANDO REMOTO A FILO MANUALE D USO Modello KJR-12B Vi ringraziamo per aver acquistato un condizionatore MIDEA. Vi suggeriamo, prima di utilizzarlo, di leggere attentamente il presente

Dettagli

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Dettagli

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103, GC6102

Double Speed GC6107, GC6104, GC6103, GC6102 Double Speed GC6107, GC6104, GC6103, GC6102 3 ENGLISH 6 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 33 ESPAÑOL 42 ITALIANO 52 PORTUGUÊS 62 NORSK 72 SVENSKA 81 SUOMI 90 DANSK 99 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 108 TÜRKÇE 118 GC6107, GC6104,

Dettagli

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca

Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete

Dettagli

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia -

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Utilizzo dei siti radioripetitori della Provincia - Bollettino Ufficiale n. 45/I-II del 11/11/2014 / Amtsblatt Nr. 45/I-II vom 11/11/2014 192 95969 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Dettagli

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln.

A tavola! Landet man auf ein Feld mit der Beschriftung Facciamo il bis! (etwa: Nehmen wir noch einmal etwas davon! ), darf man erneut würfeln. Vorbereitung: Für jede Gruppe von drei bis vier Spielern benötigen Sie ein Spielbrett, einen Satz Spielkarten und ein Lösungsblatt. Drucken Sie das Spielbrett und das Lösungsblatt aus. Von den Spielkarten

Dettagli

EG-Baumusterkonformitätserklärung. EU Type Conformity Certificate Déclaration CE de conformité au type Dichiarazione di conformità CE.

EG-Baumusterkonformitätserklärung. EU Type Conformity Certificate Déclaration CE de conformité au type Dichiarazione di conformità CE. EG-Baumusterkonformitätserklärung EU Type Conformity Certificate Déclaration CE de conformité au type Dichiarazione di conformità CE Edition 07/00 Die Unternehmen Karl Dungs GmbH & Co. und Karl Dungs A/S

Dettagli

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004

INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004 1 INSTALLAZIONE CAMPER ALARM SU RENAULT MASTER 2004 ATTENZIONE! ATTENTION! ACHTUNG! NECESSARIA INTERFACCIA PER RENAULT MASTER DA CONNETTERE AL CABLAGGIO UNIVERSALE. INTERFACE FOR CONNECTION NECESSARY.

Dettagli

Buderus tecnica riscaldemento SA

Buderus tecnica riscaldemento SA BUDERUS AG behält sich sämtliche Rechte an diesem technischen Dokument vor. Ohne unsere vorherige, schriftliche Zustimmung darf dieses Dokument weder ganz noch teilweise vervielfältigt, noch Dritten zugänglich

Dettagli

FIGYELMEZTETÉS LETAKARNI TILOS

FIGYELMEZTETÉS LETAKARNI TILOS ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNĮLATI ŚTMUTATÓ TERMOCONVETTORE FAN CONVECTOR HEATER TURBO-CONVECTEUR TURBO-KONVEKTOR TURBO CONVECTOR

Dettagli

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP S.p.A.

Dettagli

LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG

LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG VENTILATORE ALTA VELOCITÀ PROFESSIONAL METAL FAN FAN DE METAUX PROFESSIONNEL PROFESSIONELLE METAL FAN mod. VI60.EU (mod.sfmc-600t)

Dettagli

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014

Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 ven 4 marzo 2011 Doppelmayr a Sochi porta le auto in funivia Un nuovo grande ordine per le Olimpiadi di Sochi 2014 Dopo il recente comunicato relativo alla cabinovia più lunga del mondo a Sochi, oggi siamo

Dettagli

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo

Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Ristrutturazione e ampliamento di casa Rella a Sorengo Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture,

Dettagli

Trasporto Transport Transportieren. Stoccaggio Stockage Lagern. Commissionamento Préparation de Commandes Kommissionieren

Trasporto Transport Transportieren. Stoccaggio Stockage Lagern. Commissionamento Préparation de Commandes Kommissionieren Trasporto Transport Transportieren 3 Transpallets, Transpalettes, Niederhubwagen M 25: 2,5 t Serie 032 T 16: 1,6 t T 18: 1,8 t T 20: 2,0 t Serie 360 T 30: 3,0 t T20AP:2,0 t T24AP:2,4 t 3 Trattori, Tracteurs,

Dettagli

INHALT/ CONTENUTO EN 125

INHALT/ CONTENUTO EN 125 DE BEDIENUNGSANLEITUNG IT ISTRUZIONI PER L USO 3 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES EN INSTRUCTION MANUAL 15 CZ NÁVOD K POUŽITÍ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 27 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI GR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 39 HK RU РУКОВОДСТВО

Dettagli

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen.

Dieser Test soll Ihnen helfen, Ihr Kursniveau selbst zu bestimmen. Autovalutazione Test Kurs A1.2 - per chi intende frequentare Italiano A1.2 e non ha frequentato Italiano A1.1 alla LMU Quereinsteiger-Selbsteinstufungstest für Studierende, die einen Kurs Stufe A1.2 besuchen

Dettagli

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN

DIMO-DESIGN.it. Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN Diego Moroder classe 5 GRAFICO - 2008/2009 Istituto Tecnico per Periti in Arti Grafiche Sacro Cuore TN CORPORATE MANUAL - by Diego Moroder (maggio 2009) 3 Introduzione 4 Schizzi 5 Le prime idee 6 Prove

Dettagli

Das alles bieten dir esercizi_audio

Das alles bieten dir esercizi_audio Das alles bieten dir esercizi_audio 1. Verständliche deutsche Erklärungen Es ist sehr wichtig, dass Erklärungen klar und unmissverständlich formuliert sind. Aus diesem Grund sind alle erklärenden Teile

Dettagli

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus.

PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. PLANUNG EINER UNTERRICHTSEINHEIT Diese Unterrichtseinheit geht von einem Lesetext zu dem Thema Wwoofing aus. 1. Aktivität: Einstieg Vor der Lektüre werden den SchülerInnen als Einstieg die zwei Bilder

Dettagli

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014

Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide. Mobile Device Services Februar 2014 Swisscom Mobile Device Services Remote Management basic Android Enduser QuickStartGuide Mobile Device Services Februar 2014 Contenuto 2 Registrazione di un terminale E-mail di invito Messaggio sul PC:

Dettagli

AIR POWER ENGINE CAR

AIR POWER ENGINE CAR AIR POWER ENGINE CAR Introduction Aujourd hui, le carburant le plus répandu est l essence, mais le pétrole nécessaire pour la produire devient de plus en plus rare et contr bue à polluer l environnement

Dettagli

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE

AVVISO DI SICUREZZA URGENTE AVVISO DI SICUREZZA URGENTE ATTENZIONE Direttore sala operatoria e gestione materiale TIPO DI AZIONE AVVISO DI SICUREZZA RIF / DATA HP-2012-03/ 2 aprile 2012 PRODOTTO Il problema coinvolge i seguenti codici

Dettagli

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso

Serbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite

Dettagli

Elenco delle stazioni di servizio

Elenco delle stazioni di servizio Tankstellenverzeichnis mit Strassenkarte der Schweiz Répertoire des stations-service avec carte routière de la Suisse Elenco delle stazioni di servizio con carta stradale della Svizzera ZeicheNerkläruNg

Dettagli

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.

Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co. Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 IT Driver USB Indice Generalità... 1 Installazione...

Dettagli

Bedienungsanleitung Fresco 70

Bedienungsanleitung Fresco 70 Bedienungsanleitung Fresco 70 D 1. Sicherheitshinweise 2. Stromversorgung 3. Für die Benutzung geeignete Orte 4. Hinweise 5. Qualität 6. Auspacken / Inhalt 7. Installation des Abluftschlauches 8. Heizmodus

Dettagli

B2014 B2013 B2008 B2012

B2014 B2013 B2008 B2012 DIMENSIONI SPECCHI MIRRORS DIMENSIONS. DIMENSIONS DE MIROIRES. SPIEGELDIMENSIONEN. DIMENSIONES ESPEJOS 120 B2014 B2015 110 B2009 100 B2006 B2013 90 B2011 B2008 80 B2012 70 cm B2010 40 50 60 70 80 DATI

Dettagli

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08

Istruzioni per l uso. Fisso per l acqua potabile. Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 Istruzioni per l uso Fisso per l acqua potabile Art. Nr. 62504 74.017.EU1 2/08 3 3e 1 2 3 4 3a 3b 3c 3d 1a 1a 1a 5 OFF = Indicazione 2 6 7 4 3 3 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 700 ml 4 1.Componenti Componenti

Dettagli

BF600. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions

BF600. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions DAMPFSTERILISATIONS AUTOMAT AUTOMATE DE STÉRILISATION À VAPEUR STERILIZZATORE A VAPORE AUTOMATIC STEAM STERILIZER BF600 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Operating Instructions Bedienungsanleitung...................

Dettagli

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax...

Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel... dell Associazione... cod. fiscale o partita IVA... con sede in... Via... Tel... Fax... Al Sindaco del Comune di Merano 39012 M E R A N O Oggetto: domanda di contributo ordinario per l anno 2 0 0 2 Il sottoscritto... cod. fiscale... residente a... Via... Tel.... in qualità di... dell Associazione...

Dettagli

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann

SOFTLINE 82. Benvenuti. Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Benvenuti Anwendungstechnik, Dirk Lehmann Affianco alla qualità dei profili, le direttive di lavorazione descrizioni del sistema con i relativi certificati procedure del controllo produttivo formano le

Dettagli

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE 3 SPARE PARTS MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPESACS MANUEL PIECES DE RECHANGE RSM All rights reserved WAMGROUP ISSUE A ROMPISACCHI MANUALE PEZZI

Dettagli

1 INFORMAZIONI INIZIALI. Sicurezza e conformità Informazioni su MakerBot Digitizer

1 INFORMAZIONI INIZIALI. Sicurezza e conformità Informazioni su MakerBot Digitizer MANUALE DELL'UTENTE SOMMARIO 1 INFORMAZIONI INIZIALI Sicurezza e conformità Informazioni su MakerBot Digitizer 04 06 18 2 IMPOSTAZIONE Lista di controllo degli accessori Disimballaggio di MakerBot Digitizer

Dettagli

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Sistema di sicurezza senza filo Radiosafety Tipo

Dettagli

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe

Hilfsfonds. für Kinder krebskranker Eltern. Südtiroler Krebshilfe Hilfsfonds für Kinder krebskranker Eltern Südtiroler Krebshilfe Warum ein Hilfsfonds für Kinder, deren Mutter oder Vater an Krebs erkrankt sind? Die Situation von Kindern, deren Mutter oder Vater an Krebs

Dettagli

XL 25 SSL XL 30 SSL. Benzinfreischneider Decespugliatore a benzina

XL 25 SSL XL 30 SSL. Benzinfreischneider Decespugliatore a benzina XL 25 SSL XL 30 SSL Benzinfreischneider Decespugliatore a benzina DE Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! IT Istruzioni per l uso - Traduzione delle

Dettagli

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI

LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012. Studio Mauro MICHELINI LE NUOVE REGOLE IN MATERIA DI SUCCESSIONE IN EUROPA: IL REGOLAMENTO 650/2012 CONVENZIONE TRA IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA ITALIANA ED IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FRANCESE PER EVITARE LE DOPPIE IMPOSIZIONI

Dettagli

ROBOT PULISCI PAVIMENTI

ROBOT PULISCI PAVIMENTI MI001381 istruzioni per l uso ROBOT PULISCI PAVIMENTI ROBOT PULISCI PAVIMENTI www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149

Dettagli

people transport Campagna Guida Sicura della Provincia di Modena people on board and seatbel ts transport des personnes

people transport Campagna Guida Sicura della Provincia di Modena people on board and seatbel ts transport des personnes 3 3 Campagna Guida Sicura della Provincia di Modena Documenti di circolazione+revisione people transport people on board and seatbel ts transport des personnes personnes à bord et ceintures de sécurité

Dettagli

Akku-Besen + Staubwischer Balai électrique + système attrape-poussière Scopa Elettrica Electric Broom + Dustmop

Akku-Besen + Staubwischer Balai électrique + système attrape-poussière Scopa Elettrica Electric Broom + Dustmop Akku-Besen + Staubwischer Balai électrique + système attrape-poussière Scopa Elettrica Electric Broom + Dustmop Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ed avvertenze Instruction

Dettagli

Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO

Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO Z-N626 MANUALE AVVIO RAPIDO DISPOSITIVO IT INDICE PANORAMICA INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE... PAG. 02 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA... PAG. 02 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO... PAG. 02 PANORAMICA DISPOSITIVO

Dettagli

Centro scolastico di Ouches a Ginevra

Centro scolastico di Ouches a Ginevra Centro scolastico di Ouches a Ginevra Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering and

Dettagli

Funzionamento generale

Funzionamento generale ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE MODULO LED D EMERGENZA XISTEMLED Funzionamento generale Il modulo funziona a tensione di rete da 230V e, quando è collegato, carica il pacco batterie interna in dotazione

Dettagli

MANUALE D USO. Pagina 1 di 20

MANUALE D USO. Pagina 1 di 20 MANUALE D USO Pagina 1 di 20 A Company of ISTRUZIONI D USO 1. Introduzione...3 2. Pacchetto fornitura...4 3. Descrizione...5 4. Predisposizione dell' A.C.S. Plotter...6 5. Pannello di controllo Funzioni...7

Dettagli

GT Push. Manuale d uso e manutenzione Pag.3 Gebrauchs- und Wartungsanleitung S.23 Operator s manual Page 43

GT Push. Manuale d uso e manutenzione Pag.3 Gebrauchs- und Wartungsanleitung S.23 Operator s manual Page 43 GT Push Manuale d uso e manutenzione Pag.3 Gebrauchs- und Wartungsanleitung S.23 Operator s manual Page 43 Data di emissione: Febbraio, 2012 Revisione: 3 Pag. : 1/68 Data di emissione: Febbraio, 2012 Revisione:

Dettagli

Mod:BSL-300A. Production code:pal 300 MN

Mod:BSL-300A. Production code:pal 300 MN 01/2009 Mod:BSL-300A Production code:pal 300 MN DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE CE CONFORMITY DECLARATION - DECLARATION DE CONFORMITE CE - CE KONFORMITAETSERKLAERUNG-DECLARATION DE CONFORMIDAD CE INSTALLAZIONE

Dettagli

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX

Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge. Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 3105 XXX Scha tschra Hei u g E c sure heater R sista ces chauffa tes Scha e astverwar i ge V r ee e e t f r apparats p Risca dat re a tic de sa Resiste cia ca efact ra 305 XXX tage I sta ati s u d Bedie u gsa eitu

Dettagli

Fonte: Bacheca Lavoro CPI rassegna 26/11/15 http://www.provincia.torino.gov.it/cgi-bin/lavoro/bacheca_lavoro/

Fonte: Bacheca Lavoro CPI rassegna 26/11/15 http://www.provincia.torino.gov.it/cgi-bin/lavoro/bacheca_lavoro/ 8427 - Technicien / Technicienne en diagnostic et rèparation automobile- Seynod(France) Technicien / Technicienne en diagnostic et reparation automobile pour Atelier Volkswagen (Numero de l'offre 033FHWF)

Dettagli

Nuova scuola dell'infanzia Lambertenghi, Lugano

Nuova scuola dell'infanzia Lambertenghi, Lugano Nuova scuola dell'infanzia Lambertenghi, Lugano Autor(en): Objekttyp: [s.n.] Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

Matelas de massage Shiatsu pour siège avec coussin de gel Coprisedile massaggianti shiatsu con gel pad

Matelas de massage Shiatsu pour siège avec coussin de gel Coprisedile massaggianti shiatsu con gel pad MC 830 FR IT Matelas de massage Shiatsu pour siège avec coussin de gel Coprisedile massaggianti shiatsu con gel pad Art. 88943 Gebrauchsanweisung Instruction Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones

Dettagli

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico

Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Istruzioni per l uso Convertitore Audio da Digitale a Analogico Nr. Prodotto: KN39401 Grazie per aver scelto il convertitore Kanaan. Produciamo e distribuiamo i nostri prodotti con le seguanti marcke:

Dettagli

Società Svizzera degli Ufficiali : commissione "Rex"

Società Svizzera degli Ufficiali : commissione Rex Società Svizzera degli Ufficiali : commissione "Rex" Objekttyp: AssociationNews Zeitschrift: Rivista militare della Svizzera italiana Band (Jahr): 49 (1977) Heft 2 PDF erstellt am: 28.06.2016 Nutzungsbedingungen

Dettagli

PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua. Caratteristiche Tecniche 100% AC 200 A. Normativa EN 609747

PRODUCT NEWS. Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua. Caratteristiche Tecniche 100% AC 200 A. Normativa EN 609747 Tipo Torcia TIG raffreddata ad acqua Caratteristiche Tecniche Lunghezza cavo 48 m Normativa EN 609747 Compatibilità Modello Monotasto e U/D Genesis Serie 1000 Modello DigiTig Genesis serie 1000 Disponibile

Dettagli

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE INDAGINE DI MERCATO MARKTSTUDIE 15.04.2014 1 TAXI 4 TAXI 1 3 Strada privata Strada privata Via Orazio Via Antonio Locatelli Piazzola Seab Via Cesare Battisti Via Padre Reginaldo Giuliani Corso della Libertà

Dettagli

Illumina la fantasia

Illumina la fantasia Illumina la fantasia Catalogo Barre 2 - Le immagini sono da intendersi puramente a titolo dimostrativo - Barre a led con e senza interruttore Barre rigide con Interruttore Touch e senza Barra rigida in

Dettagli

SD10004 3.6V. G:\07_MSERVICE\Bereiche\Beschaffung\MS-Net\Bedienungsanleitung\BA+MA Status 11\61602690000006dt+fr+it_BA.doc SPEZIFIKATIONEN

SD10004 3.6V. G:\07_MSERVICE\Bereiche\Beschaffung\MS-Net\Bedienungsanleitung\BA+MA Status 11\61602690000006dt+fr+it_BA.doc SPEZIFIKATIONEN SD10004 3.6V (D) Akku-Schrauber 3.6 V SICHERHEITS-UND BETRIEBSHANDBUCH (F) TOURNEVIS A ACCUMULATEUR 3.6 V MANUEL DE SECURITE ET D UTILISATION (GB) CORDLESS SCREWDRIVER SAFETY AND OPERATION MANUAL (I) AVVITATORE

Dettagli

Sede bancaria e appartamenti a Brissago

Sede bancaria e appartamenti a Brissago Sede bancaria e appartamenti a Brissago Autor(en): Objekttyp: Vaccini, Livio Article Zeitschrift: Archi : rivista svizzera di architettura, ingegneria e urbanistica = Swiss review of architecture, engineering

Dettagli

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE

MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e

Dettagli

Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi.

Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi. Impianti di energia rinnovabile e complessità dei procedimenti amministrativi. Italia e Germania a confronto. Lorenzo De Gregoriis, Ph.D. Assegnista di Ricerca in Diritto Amministrativo Università degli

Dettagli

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED

1 Indicazioni di sicurezza. 2 Struttura dell'apparecchio. Spia luminosa a LED, Lampada di orientamento a LED Spia luminosa a LED N. ordine : 1171 00 Lampada di orientamento a LED N. ordine : 1169 00 Istruzioni per l uso 1 Indicazioni di sicurezza L'installazione e il montaggio di apparecchi elettrici devono essere

Dettagli

Thermo Shrinking Machines

Thermo Shrinking Machines Thermo Shrinking Machines EAGLE 100 Macchina confezionatrice manuale per film termoretraibile Manual heat-shrinking wrapping machine Soudouse manuel de thermo-retracion Schrumpfmaschine Màquina manual

Dettagli