GUIDA ALL'USO ITALIANO
|
|
- Gaspare Valente
- 8 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 UI LL'USO ITLINO
2 OLLZION J RIRI ROLZIONI Orologi dotati di corona non a vite La corona si trova normalmente in posizione. / Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di ricarica automatica facendo fare alla corona 5 giri completi in senso orario. / Regolazione dell ora strarre la corona fino alla posizione ( tacca) o alla posizione ( tacche), a seconda dei modelli, e girarla fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata. Su ogni modello, l arresto della lancetta dei secondi consente una regolazione precisa. Premere sulla corona fino a riportarla in posizione. / Regolazione della data strarre la corona fino alla posizione ( tacca) e girarla in senso antiorario fino ad ottenere Premere sulla corona fino a riportarla in posizione. - Lancetta delle ore Lancetta dei minuti ata orona non avvitata Orologi dotati di corona a vite La corona si trova normalmente nella posizione. Per svitarla, girare in senso antiorario fino alla posizione. / Ricarica degli orologi con movimento automatico Svitare la corona fino alla posizione, poi avviare il meccanismo di ricarica facendo fare alla corona 5 giri completi in senso orario. Riavvitare la corona fino alla posizione. / Regolazione dell ora Svitare la corona fino alla posizione ed estrarla fino alla posizione ( tacca) o in posizione ( tacche) a seconda dei modelli. Quindi girarla fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata. Su ogni modello, l arresto della lancetta dei secondi consente una regolazione precisa. NIN MOL IUILLS Premere sulla corona fino alla posizione, poi riavvitarla fino alla posizione. / Regolazione della data Svitare la corona fino alla posizione ed estrarla fino alla posizione ( tacca). - Modelli J con movimento al quarzo: girare la corona in senso orario fino ad ottenere - Modelli J con movimento automatico: girare la corona in senso antiorario fino ad ottenere Premere sulla corona fino alla posizione, poi riavvitarla fino alla posizione. - Lancetta delle ore Lancetta dei minuti atario orona avvitata
3 OLLZION J UNZIONI J MT La funzione MT permette di sapere che ore sono in due posti del mondo simultaneamente: - l ora locale (Local Time), - l ora del paese di origine (ome Time). Referenza modello J 099/0/0/0 (schema ) 0/6/60 (schema ) Regolazione del fuso orario Local Time strarre la corona fino alla posizione ( tacche) e girarla fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata sul quadrante ore. Premere sulla corona fino a riportarla in posizione. Svitare la corona fino alla posizione, estrarla fino alla posizione ( tacche) e girarla fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata sul quadrante ore. Premere sulla corona fino alla posizione, poi riavvitarla fino alla posizione. Regolazione data / ome Time strarre la corona fino alla posizione ( tacca), quindi: - girarla in senso antiorario fino ad ottenere - girarla in senso orario fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata sul réhaut graduato ore. Premere sulla corona fino a riportarla in posizione. Svitare la corona fino alla posizione, ed estrarla fino alla posizione ( tacca), quindi: - girarla in senso antiorario fino ad ottenere - girarla in senso orario fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata sulla lunetta ore. Premere sulla corona fino alla posizione, poi riavvitarla fino alla posizione. MT VRSION MT VRSION Schema - Quadrante ore (Local Time) Réhaut ore (ome Time) Lancetta delle ore (Local Time) Lancetta dei minuti (Local Time) Lancetta MT (ome Time) atario orona non avvitata Schema MT VRSION MT VRSION - Quadrante ore (Local Time) - Lunetta ore (ome Time) - Lancetta delle ore (Local Time) - Lancetta dei minuti (Local Time) - - Lancetta MT (ome Time) - atario - orona avvitata J Marine li orologi J Marine dispongono di una lunetta girevole unidirezionale in acciaio, dotata di un disco in ceramica high-tech* o in zaffiro graduato di 60 minuti, per una lettura facile e precisa del tempo di immersione. Per misurare il tempo di immersione, posizionare il riferimento luminescente davanti alla lancetta dei minuti al momento dell immersione, quindi leggere il tempo sulla lunetta tramite la lancetta stessa. - Lancetta delle ore Lancetta dei minuti atario orona avvitata Riferimento luminescente * Materiale altamente resistente ai graffi NIN MOL IUILLS
4 OLLZION J UNZIONI J ronografo Il ronografo consente di cronometrare un tempo o di sommare più tempi grazie alla lancetta centrale a forma di freccia per i secondi e ai contatori I e J che indicano rispettivamente i minuti e le ore del tempo misurato. Il movimento del ronografo NL è garantito OS (ontrôle Officiel Suisse des hronomètres, ontrollo Ufficiale Svizzero dei ronometri). Il certificato OS è individuale ed è allegato al ertificato di aranzia. a) Per azionare il ronografo, premere il pulsante : questa prima pressione aziona il cronometraggio del tempo. Una seconda pressione lo blocca ed una terza lo riavvia. Questo permette di sommare il cronometraggio di più tempi presi a intervalli diversi. b) Per azzerare il ronografo, premere il pulsante. La lancetta centrale a forma di freccia che totalizza i secondi ritorna nella posizione iniziale (sulle ) così come le lancette dei contatori I e J. - Lancetta delle ore - Lancetta dei minuti - ontatore 60 secondi - atario - orona avvitata - Pulsante avvio/arresto - Pulsante azzeramento - del ronografo I - ontatore 0 minuti J - ontatore ore RONO M II T RT SW ISS M I R SW ISS R RONO M II T RT M J J hronographe Superleggera unzionamento del ronografo a) Per azionare il ronografo, svitare e poi spingere il pulsante. Questa prima serie di pressioni dà inizio al cronometraggio. Una seconda pressione lo blocca ed una terza lo riavvia. Questo permette di sommare il cronometraggio di più tempi presi a intervalli diversi. b) Per azzerare il ronografo, svitare poi spingere il pulsante. La lancetta centrale totalizza i secondi e torna alla posizione iniziale (sulle ) così come la lancetta del contatore I. UVU MOL UILLS e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. unzionamento del Tachimetro La funzione Tachimetro permette di misurare la velocità di un oggetto in movimento su una distanza nota. La distanza di base è indicata sulla scala J. Le velocità orarie indicate sulla scala graduata sono basate su una distanza di osservazione di 000 metri. L utilizzatore attiva il cronografo (pulsantepage ): / nel momento in cui il veicolo attraversa la linea di partenza e lo blocca al passaggio della linea d arrivo (pulsante ). La posizione della lancetta dei secondi del cronografo sulla scala tachimetrica corrisponde alla velocità media in Km/h. sempio: se per percorrere 000 m si impiegano 0 secondi, la velocità media è di 90 km/h. J K - Lancetta delle ore - Lancetta dei minuti - ontatore 60 secondi - atario - orona avvitata - Pulsante avvio/arresto - Pulsante azzeramento - del cronografo I - ontatore 0 minuti J - Scala tachimetrica K - ase 000 metri ONINTIL I ésignation : TM-00 ig-00 Vol.:07.79 mm³
5 e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / OLLZION J J asi Lunari Page : / Page : / e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. Page : / UNZIONI ONINTIL Questa complicazione permette di conoscere le diverse fasi lunari. ONINTIL LUN PIN ONINTIL PRIMO QURTO ONINTIL LUN NUOV ULTIMO QURTO La durata di una lunazione (ciclo completo) è di 9 giorni, ore, minuti e,8 secondi. Regolazione dell ora TM-0006 (00) : strarre la corona fino alla posizione ( tacca) e girarla fino ad ottenere la visualizzazione dell ora desiderata. Premere sulla corona fino a riportarla in posizione. ésignation : Vol.:078.7 mm³ ch.: ésignation : & TLIN S ésignation : Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) : L UX--ONS Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) ch.: ch.: : ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX ontrolé : ate d'édition : ésignation / ±0. : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross & TLIN S ontrolé : L UX--ONS otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : L UX--ONS ormat : Rév : essiné : XX.XX.XX R.ross ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : & TLIN S L UX--ONS ch.: ormat : Rév : e plan reste notre propriété. Il est confié personnellement au destinataire. ttenzione: è preferibile non effettuare correzioni della data o delle fasi lunari tra le ore 6:0 e le ore 0:00. Page : / - Lancetta delle ore - Lancetta dei minuti - - atario - Lancetta a mezza luna della data - ontatore delle fasi lunari - Lancetta a serpentina delle fasi lunari - orona non avvitata ONINTIL ésignation : & TLIN S L UX--ONS Vol.: mm³ TM-0006 (00) ch.: ormat : Rév : : essiné : XX.XX.XX ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : I - orrettore della data J - orrettore delle fasi lunari K - Strumento di regolazione della data e delle fasi lunari I J K : essiné : XX.XX.XX ontrolé : otes en mm Tol. en µm Tol. générale : ±50µm / ±0. ate d'édition : Regolazione delle fasi lunari a) Spingere il pulsante correttore J fino a quando la lancetta a serpentina punta sulla luna piena nel contatore delle fasi lunari. b) eterminare la data dell ultima luna piena facendo riferimento al calendario lunare. (Si veda la pagina seguente) c) sercitare sul pulsante correttore un numero di pressioni equivalente al doppio dei giorni passati dall ultima luna piena. Per esempio: se è il 0 gennaio 05, sono passati 5 giorni dall ultima luna piena, registrata il 5 gennaio. Si dovrà quindi spingere il pulsante correttore dieci volte. Vol.:07.98 mm³ TM-0006 (00) Regolazione della data Spingere il pulsante correttore I con lo strumento K posto nella confezione fino ad ottenere ormat : & TLIN S
6 OLLZION J PRIMO QURTO 7 ennaio 5 ebbraio 7 Marzo 5 prile 5 Maggio iugno Luglio gosto Settembre 0 Ottobre 9 Novembre 8 icembre PRIMO QURTO 6 ennaio 5 ebbraio 5 Marzo prile Maggio iugno Luglio 0 gosto 9 Settembre 9 Ottobre 7 Novembre 7 icembre PRIMO QURTO 5 ennaio ebbraio 5 Marzo prile Maggio iugno Luglio 0 Luglio 9 gosto 8 Settembre 7 Ottobre 6 Novembre 6 icembre PRIMO QURTO ennaio ebbraio Marzo prile Maggio 0 iugno 9 Luglio 8 gosto 7 Settembre 6 Ottobre 5 Novembre 5 icembre alendario Lunare in tempo coordinato universale (UT*) *UT: Universal Time oordinated LUN PIN 5 ennaio ebbraio 5 Marzo prile Maggio iugno Luglio Luglio 9 gosto 8 Settembre 7 Ottobre 5 Novembre 5 icembre LUN PIN ennaio ebbraio Marzo prile Maggio 0 iugno 9 Luglio 8 gosto 6 Settembre 6 Ottobre Novembre icembre LUN PIN ennaio ebbraio Marzo prile 0 Maggio 9 iugno 9 Luglio 7 gosto 6 Settembre 5 Ottobre Novembre icembre LUN PIN ennaio ennaio Marzo Marzo 0 prile 9 Maggio 8 iugno 7 Luglio 6 gosto 5 Settembre Ottobre Novembre icembre ULTIMO QURTO ennaio ebbraio Marzo prile Maggio 9 iugno 8 Luglio 7 gosto 5 Settembre Ottobre Novembre icembre ULTIMO QURTO ennaio ebbraio Marzo Marzo 0 prile 9 Maggio 7 iugno 6 Luglio 5 gosto Settembre Ottobre Novembre icembre ULTIMO QURTO 9 ennaio 8 ebbraio 0 Marzo 9 prile 9 Maggio 7 iugno 6 Luglio 5 gosto Settembre Ottobre 0 Novembre 0 icembre ULTIMO QURTO 8 ennaio 7 ebbraio 9 Marzo 8 prile 8 Maggio 6 iugno 6 Luglio gosto Settembre Octobre Ottobre 0 Novembre 9 icembre LUN NUOV 0 ennaio 8 ebbraio 0 Marzo 8 prile 8 Maggio 6 iugno 6 Luglio gosto Settembre Ottobre Novembre icembre LUN NUOV 0 ennaio 8 ebbraio 9 Marzo 7 prile 6 Maggio 5 iugno Luglio gosto Settembre Ottobre 0 Ottobre 9 Novembre 9 icembre LUN NUOV 8 ennaio 6 ebbraio 8 Marzo 6 prile 5 Maggio iugno Luglio gosto 0 Settembre 9 Ottobre 8 Novembre 8 icembre LUN NUOV 7 ennaio 5 ebbraio 7 Marzo 6 prile 5 Maggio iugno Luglio gosto 9 Settembre 9 Ottobre 7 Novembre 7 icembre J 0 MONTIO / SMONTIO L INTURINO Il cinturino si monta e si smonta nello stesso modo. 5 - Inserire la fascia () nell ansa metallica () e farla passare sotto la cassa. - Inserire la fascia () nell altra ansa metallica () e farla fuoriuscire. - ar scorrere la cassa lungo la fascia () verso la fibbia, quindi inserire la fascia nel passante (). - Tirare delicatamente la fascia () per regolare il cinturino. 5
GUIDA ALL'USO ITALIANO
UI LL'USO ITLINO OLLZION J1 Orologi dotati di corona non a vite RIRI ROLZIONI La corona si trova normalmente in posizione 1. 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di
DettagliGUIDA ALL'USO ITALIANO
UI LL'USO ITLINO Orologi dotati di corona non a vite La corona si trova normalmente inposizione 1. RIRI ROLZIONI 1/ Ricarica degli orologi con movimento automatico zionare il meccanismo di ricarica automatica
DettagliISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD
ISTRUZIONI PER L'USO OROLOGI STANDARD Istruzioni per l uso Istruzioni per orologi con movimento al quarzo Quarzo 2 lancette Posizione normale di carica: corona in posizione I, contro la cassa. Messa all
DettagliELEGANZA SPORTIVA E CONTENUTI TECNICI
Yacht-Master Yacht-Master ELEGANZA SPORTIVA E CONTENUTI TECNICI ROLEX PRESENTA UNA NUOVA DECLINAZIONE DEL SUO MODELLO NAUTICO OYSTER PERPETUAL YACHT-MASTER, INTERAMENTE RIVESTITO DI NERO E ORO EVEROSE
Dettagli2 hands. impostazione dell ora
guida all uso 2 hands 1. estrarre la corona in posizione 2 (l orologio si arresta) 2. ruotare la corona in senso orario fino a ottenere l ora corretta 3. premere la corona riportandola in posizione 1 3
DettagliAffinché lei possa conoscere meglio il suo nuovo orologio, la invitiamo a leggere le istruzioni per un suo corretto utilizzo e manutenzione.
Grazie e congratulazioni per il suo nuovo orologio Emporio Armani Swiss Made. Lei ha acquistato un orologio davvero sofisticato, progettato per essere all avanguardia in quanto a precisione e resistenza
DettagliISTRUZIONI PER L USO
CUERI FERRRI OROLOGI ITRUZIONI PER L UO ommario 1. OELLI 2 O 3 LNCETTE ENZ T al quarzo e automatici Comprende i modelli di orologi Pit Crew (F 101, 134.1), GT-C (F 157.1, 157.2), Red Rev (F 159.1, 164.1),
DettagliISTRUZIONI & GARANZIA. Clubmaster SPORT
ISTRUZIONI & GARANZIA Clubmaster SPORT ISTRUZIONI L orologio BRISTON deve essere sottoposto a una manutenzione regolare per garantire un buon funzionamento. Gli intervalli tra gli interventi variano in
DettagliCONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON
CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DEL VOSTRO NUOVO OROLOGIO NAUTICA SVILUPPATO CON TECNOLOGIA ELETTRONICA AVANZATA, IL MOVIMENTO È PRODOTTO CON COMPONENTI DELLA MIGLIORE QUALITÀ E ALIMENTATO DA UNA BATTERIA
Dettagli2 DESCRIZIONE MODALITÀ
ISA 9001 1. PUNTI GENERALI 1.1 Modalità 1.2 Pulsanti 1) Pulsante C (Corona) 2) Pulsante A 3) Pulsante B 4) Pulsante D 2 DESCRIZIONE MODALITÀ 2.1 Modalità TIME1 (Fuso orario locale) 2.2 Modalità data 2.3
DettagliManuale di istruzioni e Garanzia
Manuale di istruzioni e Garanzia INDICE: pag. 4 Impermeabilità pag. 6 Cambio della pila pag. 7 Cura dell orologio al quarzo pag. 8 Orologio analogico (a lancette) al quarzo o meccanico pag. 11 Cronografo
DettagliITALIANO MOvIMeNTO di caricamento AuTOMATIcO Importante:
ITALIANO NOTA: Vari modelli della collezione Emporio Armani Orologi sono muniti di un pulsante avvitato. Se cercate di estrarre il pulsante per fissare l ora o la data e non ci riuscite facilmente, dovrete
DettagliREFERENZE DELL OROLOGIO
1 Ha appena acquistato un orologio JEANRICHARD. Ci permetta di ringraziarla per la fiducia che ci ha accordato e di presentarle brevemente la Manifattura in che concepisce e realizza gli orologi che portano
DettagliAl momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato.
Al momento dell ordine è necessario lasciare all addetto una caparra pari alla metà del prezzo indicato. PHILIP WATCH OROLOGIO CRONO UOMO SWISS MADE R8273686025 Codice articolo: R8273686025 Condizioni:
DettagliTourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria. Tourbillon ZENITH. orologeria
Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH Tre conquiste in orologeria Tourbillon ZENITH - Tre conquiste in orologeria La fabbricazione di un tourbillon è una delle imprese più difficili
DettagliL a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887
L a Manufacture d Horlogerie Eberhard & Co. fondata nel 1887 da Georges-Emile Eberhard a La Chaux-de-Fonds, si è subito specializzata nella produzione dei cronografi. Per tale motivo si è conquistata un
DettagliCAL. V14J CARATTERISTICHE INDICE ITALIANO. Italiano
ITALIANO INDICE Pag. CARATTERISTICHE...47 CARICA ED AVVIO DELL OROLOGIO...48 PREDISPOSIZIONE DELL ORA/GIORNO/DATA...50 TEMPI DI RICARICA E PRECISIONE...54 FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ENERGIA IN ESAURIMENTO...55
DettagliINDICE 161. Orologi automatici. Cronografi. Cronografi a quarzo. Cronografi automatici
INDICE 161 Garanzia internazionale... 162 Raccomandazioni speciali... 163 Tolleranze... 164 Tavola delle equivalenze... 166 Pittogrammi... 168 Tabella delle lunazioni... 169 Cinturino in caucciù... 170
Dettaglioyster perpetual IL CALIBRO 3130, UN CRONOMETRO SUPERLATIVO
oyster perpetual oyster perpetual Rolex presenta il suo più essenziale, l Oyster Perpetual, sotto forma di versioni più attuali e arricchite di nuovi quadranti esclusivi nelle dimensioni 31 e 36 mm. L
DettagliRONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004
Certificato ed istruzioni per l uso di orologi con i meccanismi RONDA 715, 785 RONDA 751, 1062, 1006 RONDA 1005 RONDA 1009 RONDA 1063 RONDA 1064, 1069 RONDA 6003D RONDA 6004, 6004B, 6004D RONDA 7004 CertifICAto
DettagliManuale. d Istruzione. Calibre 8270. Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia
Calibre 870 Manuale d Istruzione Multi funzioni, conto alla rovescia, cronometro e sveglia 004 IS Group. Tutti I diritti riservati. IS può fare cambiamenti alle specificazioni e descrizioni di prodotti
DettagliCollezione Decima Flottiglia MAS. Licenza Ufficiale. distributed by
Collezione Decima Flottiglia MAS Licenza Ufficiale distributed by ME NE FRE GO LE STELLE BILLANO SOLTANTO IN NOTTE OSCURA T12PBK13.D 1.050,00 MEMENTO 1.050,00 T12PBK13.D2 AUDERE SEMPER Caratteristiche
DettagliTribunale Ordinario di Roma
Tribunale Ordinario di Roma SEZIONE IV-BIS CIVILE Commissionario Aste Giudiziarie Inlinea S.p.A Via delle Grazie, 3/5-57125 Livorno Tel. 0586-20.141 - Fax 0586-20.14.31 www.astegiudiziarie.it info@astegiudiziarie.it
DettagliCOS E INDIGLO. Timex ha introdotto la tecnologia Indiglo nel 1992, ed il nome deriva dalla parola indaco, un colore tra il verde e il blu.
IQ COS E INDIGLO. INDIGLO è una tecnologia esclusiva di proprietà di Timex, un sistema che incorpora un display elettroluminescente per l illuminazione del quadrante dell orologio. Timex ha introdotto
DettagliISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA
ISTRUZIONI PER L USO GARANZIA E SERVIZIO ASSISTENZA a INDICE PAGINA MOVADO 3 CURA E MANUTENZIONE 4 ISTRUZIONI PER L USO Modelli standard a 2 lancette Al quarzo e automatici 7 (Inclusa la maggior parte
DettagliNOVITÀ 2015 PONTOS S REGATTA
NOVITÀ 2015 PONTOS S REGATTA 1 NATO PER LA COMPETIZIONE - Un cavallo di razza purosangue, grazie al proprio patrimonio genetico, destinato a galoppare fino al traguardo finale. Un auto da corsa, la cui
DettagliGARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO. bomberg.ch
GARANZIA & MANUTENZIONE DELL OROLOGIO bomberg.ch 1 SOMMARIO GARANZIA & ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE DELL OROLOGIO- (ITALIANO) Garanzia & Manutenzione dell orologio...3 Istruzioni Modello - 1968 - Automatico...4-5
DettagliManuale d Istruzioni Cronometro digitale. Modello 365535
Manuale d Istruzioni Cronometro digitale Modello 365535 Istruzioni Introduzione Questo fantastico cronometro digitale al quarzo professionale dispone di una memoria cumulativa e di giro e funzionalità
DettagliDatejust Pearlmaster 39
Datejust Pearlmaster 39 Datejust Pearlmaster 39 L ARTE DELL INCASTONATURA SECONDO ROLEX ROLEX PRESENTA TRE VERSIONI SPECIALI DELL OYSTER PERPETUAL DATEJUST PEARLMASTER IN UN NUOVO DIAMETRO DI 39 MM, IN
DettagliTHEATRO. Caratteristiche tecniche
Collezione Theatro Caratteristiche tecniche Theatro ha un anima meccanica, che conferma l alta qualità della produzione Lorenz ed è disponibile con casse rotonde di forma. Questa collezione è dedicata
DettagliMACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO. Andante e Rondò
MACCHINA PER TEMPERA FINALE DELLE ANCE PER FAGOTTO Andante e Rondò Manuale di utilizzo della Macchina per la tempera della punta dell ancia Andante e Rondò Bagnare l'ancia e assicurarsi che la curvatura
DettagliCal. E81*/E82* Manuale d uso. Indicazione del modello. Italiano
Indicazione del modello Il numero di calibro (numero del movimento) dell orologio è inciso sul retro della cassa, come indicato nella figura seguente. Controllare sul retro della cassa dell orologio il
DettagliMANUALE di ISTRUZIONI
1 MANUALE di ISTRUZIONI 2 L ORA NEL MONDO Tutti gli strumenti di misura vengono ideati per eseguire la misura e la lettura di una data grandezza fisica. Per misurare la lunghezza di un oggetto si userà
DettagliOyster Perpetual YACHT-MASTER II
Oyster Perpetual YACHT-MASTER II Oyster, 44 mm, acciaio e oro Everose YACHT-MASTER II Lo Yacht-Master II è stato pensato per rispondere alle esigenze dei velisti professionisti. Primo orologio al mondo
DettagliStazionamento di una montatura equatoriale
Stazionamento di una montatura equatoriale Autore: Focosi Stefano Strumentazione: Celestron SCT C8 su Vixen SP (Super Polaris) Sistema di puntamento: Vixen SkySensor 2000 Sito osservativo: Loc. Molin Nuovo,
DettagliItaliano ISTRUZIONI PER ANALOGICI MODELLI CON DATARIO MOVIMENTO A CARICA AUTOMATICA OPEN HEART TY605 AUTOMATICO 2505 AUTOMATICO 2525
Italiano ISTRUZIONI PER NLOGII Impostazione dell Ora 2. Ruotare la corona per impostare le lancette dell ora e dei minuti sull orario desiderato. MOELLI ON TRIO Impostazione della ata 2. Ruotare la corona
Dettaglihttp://www.horlogerie-suisse.com 1
Nozioni generali. Gli orologi-calendario hanno lo scopo di visualizzare automaticamente la data e l'ora simultaneamente. Generalmente indicano i giorni, i mesi e il calendario mensile, cioè l'insieme di
DettagliGARANZIA INTERNAZIONALE
GARANZIA INTERNAZIONALE 2 GARANZIA Il Vostro orologio Rado è garantito da Rado Watch Co. Ltd.* per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi a partire dalla data di acquisto in conformità alle condizioni stabilite
DettagliSOlar. pag. 2. pag. 12 pag. 12 pag. 14
settembre 2011 SOlar pag. 2 conceptual series classic Modern neo sport pag. 12 pag. 12 pag. 14 SOlar solar Un idea luminosa che rispetta l ambiente. Da quando nel 1969 ha lanciato il suo primo orologio
DettagliGIOIELLERIA GIROCOLLO IN ORO BIANCO E GIALLO 18 CT CON DIAMANTI. . 1.
GIOIELLERIA GIROCOLLO IN ORO BIANCO E GIALLO 18 CT CON DIAMANTI.. 1. IN COPERTINA: RARO ESEMPLARE DI ZAFFIRO CEYLON MONTATO IN ANELLO ORO BIANCO 18 CT CON DIAMANTI NATURALI.. 2. 50 1950-2000 Cinquant anni
DettagliAVVERTENZE DENOMINAZIONE DELLE PARTI
INDICE Pag. CARATTERISTICHE... 94 DENOMINAZIONE DELLE PARTI... 95 CARICA INIZIALE ED AVVIO DELL OROLOGIO... 96 INDICAZIONE DELLA RISERVA DI ENERGIA... 98 CORONA DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO...
DettagliIl tuo manuale d'uso. CITIZEN WATCH G43 http://it.yourpdfguides.com/dref/480640
Può anche leggere le raccomandazioni fatte nel manuale d uso, nel manuale tecnico o nella guida di installazione di CITIZEN WATCH G43. Troverà le risposte a tutte sue domande sul manuale d'uso (informazioni,
DettagliOyster Perpetual cosmograph daytona
Oyster Perpetual cosmograph daytona indice Lo spirito del Daytona Introduzione Stile UN CRONOGRAFO ADATTO AL CIRCUITO 4 Funzionalità MISURARE LA VELOCITÀ FINO A 400 KM/H 5 STRUMENTAZIONE DI BORDO 6 START,
DettagliISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI
ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI L orologio acquistato è compreso in uno dei seguenti sei tipi di orologi analogici, al quarzo o meccanici. Per poter utilizzare l orologio al
DettagliISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI
ISTRUZIONI PER GLI OROLOGI ANALOGICI, AL QUARZO E MECCANICI L orologio acquistato è compreso in uno dei seguenti sei tipi di orologi analogici, al quarzo o meccanici. Per poter utilizzare l orologio al
DettagliCominciamo dalla barra multifunzione, ossia la struttura a schede che ha sostituito la barra dei menu e la barra delle icone (Figura 1).
La barra multifunzione La barra multifunzione e il pulsante Microsoft Office Se avete lavorato per tanti anni con la suite da ufficio Office, questa nuova versione 2007 può disorientarvi davvero molto.
DettagliController per Irrigazione G75
BACCARA Controller per Irrigazione G75 GUIDA PER L UTENTE INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI FUNZIONI DI BASE DEL CONTROLLER INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO MANUALE IMPOSTAZIONE
DettagliDOPPIA INDICAZIONE DELL ORA
CAL. 4S12 INDICE Pag. AVVIO DELL OROLOGIO... 32 ORA E CALENDARIO ITALIANO PREDISPOSIZIONE DELL ORA E DEL CALENDARIO... 33 DOPPIA INDICAZIONE DELL ORA... 34 DIFFERENZE ORARIE... 36 NOTE SUL FUNZIONAMENTO
DettagliFunzioni avanzate e guida alle funzioni. Italiano
Funzioni avanzate e guida alle funzioni Funzioni avanzate e guida alle funzioni Questo libretto contiene le istruzioni per l uso delle funzioni aggiuntive (principalmente sul modello con la ghiera girevole
DettagliAiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка
SUPEROCEAN GMT Aiguille des heures Hour hand Stundenzeiger Lancetta delle ore Aguja de horas Ponteiro das horas Часовая cтрелка Lunette tournante bidirectionnelle Bi-directional rotating bezel Lünette
DettagliContachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso.
Funzionamento normale: Contachilometri parzializzatore Terratrip 101. Istruzioni per l'uso. Premere il tasto PWR per accendere il T101. Lo schermo mostrerà il logo Terratrip per un breve periodo, mentre
DettagliIndice Introduzione Istruzioni per l uso Orologio al quarzo Orologio a carica manuale e automatica Cronografo a carica manuale alia
E / 17 Indice 1 2 3 Introduzione Raccomandazioni particolari.... 156 Tutela dell ambiente.... 157 Cinturini di pelle.... 158 Rivestimento antiriflesso.... 158 Corona a vite.... 158 Garanzia internazionale
DettagliMANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32
MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe
DettagliMovimenti meccanici. Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni?
Movimenti meccanici LE QUALITÀ E LA CURA DEGLI OROLOGI MECCANICI Perché Longines ha inserito orologi con movimenti meccanici nelle proprie collezioni? La risposta è semplice: un orologio dotato di movimento
DettagliINDICE ITALIANO. Pag.
ITALIANO INDICE CARATTERISTICHE... 64 QUADRANTE DELL OROLOGIO E FUNZIONAMENTO DEI TASTI... 66 PRIMA DI PASSARE ALL USO DELL OROLOGIO... 67 DEL TIPO CON CHIUSURA AD AVVITAMENTO... 70 RIATTIVAZIONE DELL
DettagliManuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo
1 Manuale di Istruzioni per la messa in funzione di orologi a Cucù con movimento al quarzo Movimento al quarzo con suoneria Movimento al quarzo senza suoneria 2 Istruzioni per movimento a cucù al quarzo
DettagliManuale di servizio. Sunwing C+
Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio
DettagliCome creare il test di Yasso tramite l applicazione Training Center
Come creare il test di Yasso tramite l applicazione Training Center A differenza degli altri test pubblicati da Garmin, il test di Yasso necessita di un approfondimento. Il test di Yasso è un test molto
DettagliOris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch. Manuale prodotto.
Oris SA Ribigasse CH- Hölstein Phone + Fax + 0 info@oris.ch www.oris.ch Manuale prodotto. Indice. Introduzione........................... Avvio degli orologi Oris................... 0 Posizioni della corona..................
DettagliCASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO
CASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO 21 dicembre 2011 www.sistri.it SEMPLIFICAZIONI Nell attuale versione vengono introdotte le seguenti semplificazioni: ü ü ü ü ü ü Nuova funzionalità di ricerca delle
DettagliMANUALE D USO DEL CONTATEMPO
MANUALE D USO DEL CONTATEMPO Accendere il dispositivo con l apposito interruttore, l alimentazione può essere data dalla rete a 220V o, in mancanza, da batterie tampone ricaricabili almeno 40 minuti 1
DettagliIstruzioni operative (v. 1.01) Servizio MB - Mobile Banking Banca Passadore
Istruzioni operative (v. 1.01) Servizio MB - Mobile Banking Banca Passadore Indice degli argomenti 1. Dispositivi compatibili...3 1.1. Requisiti...3 2. Accesso al sito Mobile Banking...3 3. Dettaglio delle
DettagliRichiesta ai Clienti
Richiesta ai Clienti Tutte le riparazioni eseguite su questo orologio, escludendo le riparazioni riguardanti il cinturino, devono essere effettuate dalla CITIZEN. Quando si desidera avere il vostro orologio
Dettaglicome fare app Prenotare un aereo con Kayak
come fare app Prenotare un aereo 14 con Kayak Prenotare un aereo con Kayak KAYAK È UN EFFICIENTE APP GRATUITA IN GRADO DI PRENOTARE VOLI E ALBER- GHI, NOLEGGIARE UN AUTO SUL LUOGO DI VACANZA, VISUALIZZARE
DettagliΕλληνικα. Русский 155. Deutsch 45 13A. Русский. English. Français. Deutsch. Italiano. Español. Português EE E P2P2 P1 P1 P1 P1 A C1 C4E P2 P2 C G EP1
9 6 4 6 6 1 1 4 4 4 4 1 4 4 4 4 6 spañol 9 Português 1 Ελληνικα Русский 9 4 rançais nglish 1 eutsch 4 4 nglish 1 1 4 4 1 1 2 4 1 6 6 2 4 4 4 1 4 4 4 1 1 4 4 4 66 4 1 4 9 6 9 9 4 4 4 9 4 4 99 9 4 4 9 66
DettagliISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE SISTEMA DI CONTROLLO FRIGORIFERI A-CLASS DI MACCHEF-
ISTRUZIONI D USO E MANUTENZIONE SISTEMA DI CONTROLLO FRIGORIFERI A-CLASS DI MACCHEF- - Pag.2 Applicazione frigorifero - Pag.3 Programmi - Pag.6 Pulsanti di funzione - Pag.7 Magazzino - Pag.8 Haccp INDICE
DettagliCORRENTE E TENSIONE ELETTRICA LA CORRENTE ELETTRICA
CORRENTE E TENSIONE ELETTRICA La conoscenza delle grandezze elettriche fondamentali (corrente e tensione) è indispensabile per definire lo stato di un circuito elettrico. LA CORRENTE ELETTRICA DEFINIZIONE:
DettagliOyster Perpetual SKY-DWELLER
Oyster Perpetual SKY-DWELLER Oyster, 42 mm, oro Everose SKY-DWELLER Capolavoro tecnologico protetto da 14 brevetti, l'oyster Perpetual Sky-Dweller fornisce le informazioni di cui i grandi viaggiatori hanno
DettagliCapitolo 3. Figura 34. Successione 1,2,3...
Capitolo 3 INSERIMENTO DI UNA SERIE DI DATI Alcuni tipi di dati possono essere immessi in modo automatico evitando operazioni ripetitive o errori e consentendo un risparmio di tempo. Ad esempio per inserire
DettagliUn numero enorme sott'occhio.
BELTRAMITSA.IT 214 BELTRAMITSA.IT 215 M1 WR cod. art. 3001 DATA SAFE 1 SSB Trasmissione della velocità via cavo Un numero enorme sott'occhio. Tutte le funzioni di base sullo schermo. SMART SET BOX * Prezzo
Dettaglilayout_2011:layout 1 14-01-2011 18:49 Pagina 36
layout_2011:layout 1 14-01-2011 18:49 Pagina 36 layout_2011:layout 1 14-01-2011 18:50 Pagina 2 THINOMATIC THINOMATIC 38mm Dimensione: 38 mm Cassa: Acciaio / PVD Oro Colore quadrante: Nero / Silver / Champagne
DettagliCiascun digit indica il seguente stato:
Ciascun digit indica il seguente stato: D0 D1 a D8 D9 D10 Parola finale Lettura display alto D1=LSD, D4=MSD Per esempio: Se la lettura sul display è 1234, allora D8 a D1 sarà: 00001234 Punto decimale (DP),
DettagliOROLOGIO SEIKO AL QUARZO, A DOPPIO QUADRANTE
INDICE Pagina CRTTERISTICHE... 92 INDICZIONI DIGITLI... 94 PREDISPOSIZIONE DELL OR DIGITLE E DEL CLENDRIO... 95 PREDISPOSIZIONE DELL OR NLOGIC... 97 SUONERI E SEGNLE ORRIO... 98 CRONOMETRO... 101 USO DEL
DettagliL.U.C Engine One H. Spirito automobilistico precisione orologiera
L.U.C Engine One H Spirito automobilistico precisione orologiera Il L.U.C Engine One H, un orologio tecnico, di classe e sportivo, è un autentico ibrido estetico a metà strada tra la meccanica automobilistica
DettagliManuale d Istruzione. Registratore Dati Umidità e Temperatura. Modello RHT50
Manuale d Istruzione Registratore Dati Umidità e Temperatura Modello RHT50 Introduzione Congratulazioni per l acquisto del vostro datalogger di umidità relativa/temperatura/pressione. Questo registratore
DettagliInterfaccia di base di GroupWise WebAccess
Interfaccia di base di GroupWise WebAccess 21 novembre, 2011 Novell Riferimento rapido Dopo che l'amministratore ha installato GroupWise 2012 WebAccess, è possibile usare l'interfaccia di base di GroupWise
DettagliFotoAeree. La Sardegna vista dall alto MANUALE PER L USO DELL APPLICAZIONE
FotoAeree La Sardegna vista dall alto MANUALE PER L USO DELL APPLICAZIONE REGIONE AUTONOMA DELLA SARDEGNA [2] Indice 1. Introduzione 2. Navigatore 5 7 8 9 2.1. Strumenti di navigazione 2.2. Ricerca 3.
DettagliDescrizione. Caratteristiche tecniche
brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo
Dettagli1. Caratteristiche. Italiano
INDICE 1. Caratteristiche... 123 2. Prima dell uso... 124 3. Nome delle parti... 125 4. Funzioni esclusivamente per orologi a carica solare... 126 Funzione di avvertimento di carica insufficiente Funzione
DettagliOyster Perpetual LADY-DATEJUST
Oyster Perpetual LADY-DATEJUST Oyster, 31 mm, acciaio, oro bianco e diamanti DATEJUST 31 L'Oyster Perpetual Lady-Datejust concentra all interno di una cassa di soli 26 mm tutte le caratteristiche dell
DettagliReverso Squadra, un orologio unico e senza tempo.
Reverso Squadra, un orologio unico e senza tempo. Il 2006 è l anno del Reverso. Un anno che sarà celebrato con nuove e raffinate soluzioni estetiche, con inedite complicazioni meccaniche e soprattutto
DettagliINDICE. A.E.B. S.r.l. - Cavriago (RE) Italy
INDICE Procedura di aggiornamento... Pag. 3 Collegamento per riprogrammazione... Pag. 3 Aggiornamento software... Pag. 4 Tipi di connessione attualmente disponibili... Pag. 4 Descrizione Generale del Tester...
DettagliISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE
DOC00162/08.15 ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Manuale d uso www.atagitalia.com Benvenuti in, il termostato Wi-Fi di ATAG. Quello che ti serve per collegare il nuovo con il vostro smartphone o tablet: 1.
DettagliCASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO
CASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO 21 aprile 2015 www.sistri.it DISCLAIMER Il presente documento intende fornire agli Utenti SISTRI informazioni di supporto per poter utilizzare agevolmente ed in maniera
DettagliOyster Perpetual MILGAUSS
Oyster Perpetual MILGAUSS Oyster, 40 mm, acciaio MILGAUSS Il Milgauss, presentato nel 1956, fu creato per resistere ai campi magnetici fino a 1000 gauss e soddisfare le esigenze della comunità scientifica.
DettagliNavigazione in Google Earth. Visualizzazione del pianeta
Navigazione in Google Earth L'esercitazione illustra le operazioni di base per la navigazione del pianeta in Google Earth. Imparerai a inclinare, ruotare il pianeta e aumentare lo zoom sul Grand Canyon
DettagliGPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL
GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL ITALIAN Guida introduttiva La prima volta che si utilizza il software di navigazione, si avvia automaticamente un processo di impostazione iniziale. Procedere
DettagliPowerControl VI: Avvio Gennaio 2009 1
PowerControl VI: Avvio Gennaio 2009 1 Sleep Mode Premete per 10 sec. per attivare la modalità Sleep. Il PowerControl VI non andrà in modalità Sleep mentre riceve I dati. Il PC VI vi mostra la data di realizzazione
DettagliMOCA. Modulo Candidatura. http://www.federscacchi.it/moca. moca@federscacchi.it. [Manuale versione 1.0 marzo 2013]
MOCA Modulo Candidatura http://www.federscacchi.it/moca moca@federscacchi.it [Manuale versione 1.0 marzo 2013] 1/12 MOCA in breve MOCA è una funzionalità del sito web della FSI che permette di inserire
DettagliRegatta Race Timer_W014. Manuale istruzioni
Regatta Race Timer_W014 Manuale istruzioni Questo Regatta Race Timer ha una garanzia di 2 anni. Per qualsiasi richiesta di garanzia e/o assistenza contattare il rivenditore a voi più vicino, esibendo la
DettagliMANUALE EDICOLA 04.05
MANUALE EDICOLA 04.05 Questo è il video che si presenta avviando il programma di Gestione Edicola. Questo primo video è relativo alle operazioni di carico. CARICO Nello schermo di carico, in alto a sinistra
DettagliAprile (recupero) tra una variazione di velocità e l intervallo di tempo in cui ha luogo.
Febbraio 1. Un aereo in volo orizzontale, alla velocità costante di 360 km/h, lascia cadere delle provviste per un accampamento da un altezza di 200 metri. Determina a quale distanza dall accampamento
DettagliPaso - Paso FM. MOTUS PASO - Contapassi. Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE
MOTUS PASO - Contapassi Paso - WC064 Paso FM - WC066 INTRODUZIONE Complimenti per la scelta di questo preciso e affidabile contapassi della linea Motus. Può essere utilizzato mentre si cammina e mentre
DettagliISTRUZIONI PER IL CODICE DI ATTIVAZIONE DRM WIP NAV PLUS / CONNECT NAV PLUS (RT6)
(RT6) 1 0. Prerequisiti 1. Il veicolo è dotato di un sistema di navigazione WIP nav plus / Connect nav plus preinstallato in fabbrica. Per poter aggiornare la mappa, è necessario che sia installata la
DettagliImpariamo adesso a dare un senso alle nostre misure e a valutare gli errori in cui possiamo cadere utilizzando i vari strumenti di misura
Capitolo 4 Il senso della Misura Impariamo adesso a dare un senso alle nostre misure e a valutare gli errori in cui possiamo cadere utilizzando i vari strumenti di misura Indice del capitolo 4.1 Unità
DettagliCASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO
CASO D USO: TRASPORTO TRANSFRONTALIERO 18 novembre 2011 www.sistri.it SEMPLIFICAZIONI Nell attuale versione vengono introdotte le seguenti semplificazioni: a) Possibilità, per il Trasportatore, di firmare
DettagliDISPLAY. Vario analogico. B Schermo 1 Altimetro A1 SIMBOLI TASTIERA
MANUALE UTENTE DISPLAY A Vario analogico B Schermo 1 Altimetro A1 C Schermo 2 Vario digitale / Anemometro D Schermo 3 Altimetro A2 - Altimetro A3 - Timer volo SIMBOLI TASTIERA Accensione - Spegnimento
DettagliCronotermostato Digitale Mithos Wi-Fi. Manuale d Uso
Cronotermostato Digitale Mithos Wi-Fi Manuale d Uso Indice Dimensioni Pagina 3 Schema di collegamento Pagina 3 Avvertenze di sicurezza Pagina 4 Caratteristiche tecniche Pagina 4 Elementi di controllo
Dettagli1. SCARICARE UNA SERIE STORICA AFFIDABILE
Linee Guida per il caricamento di serie storiche in MT4 1. SCARICARE UNA SERIE STORICA AFFIDABILE Esistono diversi siti in internet dove è possibile reperire serie storiche di broker come ad esempio :
DettagliOrientarsi con un bastone
Orientarsi con un bastone Pianta in terra un bastone, puntandolo verso il sole in maniera che non faccia ombra sul terreno. Dopo almeno una ventina di minuti apparirà l ombra alla base del bastone, questa
Dettagli