Minicilindro a montaggio universale ø4, ø6, ø8, ø10, ø12, ø16, ø20
|
|
- Eugenio Adriano Vecchi
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Minicilindro a montaggio universale ø, ø, ø, ø, ø, ø1, ø Serie CUJ Aggiunti nuovi diametri: ø, ø1, ø Funzione Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore corsa Serie per camera sterile Sensore Estremità stelo Filettatura Assente maschio Senza filettatura Stato solido digitale D-F Tipo D-M9 Tipo D-M9W : Nuove aggiunte Filettatura femmina Filettatura maschio 1 Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Serie CUJ CAT.EUS-1C-IT
2 Minicilindro a montaggio universale Corpo miniaturizzato La lunghezza totale è ridotta di circa %. Il volume è ridotto di circa %. (rispetto ai cilindri della serie CQS, a doppio effetto, con anello magnetico) Dimensioni (con anello magnetico) 1 A(a) B(b) C(c) 1 (2) 21 (29) 2 () 2. (2) 29. (29) () ( ): Dimensioni dei cilindri della serie CQS 19. (22) 21 (22) 2. (29.) c + corsa c + corsa CQS CUJ a A b B La lunghezza totale è ridotta di circa %. Il volume è ridotto di circa 0%. (rispetto ai cilindri della serie CU, a doppio effetto, senza anello magnetico) Dimensioni (senza anello magnetico) 1 ( ): Dimensioni dei cilindri della serie CU A(a) B(b) C(c) ( ) 1 (1) 1 ( ) 1. (1) 1 ( ) 21 () 2 (2) 1 ( ) 19 (22) 21 ( ) 22 (2) 2. ( ) 29. (2) (0) 1 ( ) 1 () 1 ( ) 1 () 1. ( ) 1. (0) 19. () a A CUJ C + Corsa CU b B c + Corsa ø, ø, ø, ø ø, ø1, ø Connessioni su un lato Consente un'installazione semplificata ed è possibile usare liberamente quattro lati per il montaggio. Universale Universale Consente l'installazione da quattro direzioni. Con controforo per montaggio 2 tipi di corpi disponibili. Non vi sono sporgenze per un bullone di montaggio. Universale Controforo Corpo a montaggio laterale/cujb Universale Controforo Corpo a montaggio assiale/cujs Caratteristiche 1
3 Serie CUJ ø, ø, ø, ø, ø, ø1, ø Due sensori magnetici possono essere installati anche per corse da mm. ø a ø sono disponibili partendo da una corsa da mm. Facile sostituzione della guarnizione Le guarnizioni possono essere sostituite facilmente togliendo la testata anteriore (ø a ø) o l'anello di ritegno (ø a ø). Testata anteriore Anello di ritegno Sensore allo stato solido D-F ø a ø ø a ø ø, ø, ø, ø ø, ø1, ø Con risalto (h9) La centratura viene eseguita facilmente. Conforme per camera sterile Serie per camere sterili (eccetto ø) - Serie CUJ 11- Dotazione standard con ammortizzo Ammortizzo Ammortizzo Tolleranza h9 Attacco di scarico (-) Attacco per vuoto (11-) RoHS Certificazione Applicazioni Possibilità di montaggio a distanza ravvicinata. E Passo (senza anello magnetico) 1 E Nota 1) 1 Nota 1) Nota 1) 1 Nota 1) Nota 1) Le dimensioni della larghezza corpo presentano tolleranze positive, quindi le dimensioni E devono essere progettate per tolleranze positive. (solo ø a ø) Nota 2) Vedere pag. 1 per l'anello magnetico incorporato. Abbassamento del centro di gravità con l'uso di una guida esterna L'illustrazione mostra un esempio di montaggio laterale. (CUJB a ) Caratteristiche 2
4 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ ø, ø, ø, ø Codici di ordinazione Non magnetico Magnetico mm mm mm mm CUJ B CDUJ B D D FN Esecuzioni speciali Per maggiori dettagli, vedere le pagg. 2 e 2. Con anello magnetico Cilindro con anello magnetico incorporato In caso di anelli magnetici incorporati senza sensori, il simbolo del sensore è. (Esempio) CDUJB-1DM B Montaggio Base (foro passante) mm mm mm Corsa cilindro Vedere tabella "Corsa standard" alla pagina successiva. Funzione D Doppio effetto S Semplice effetto, molla anteriore Sensore Senza sensore Vedere i sensori applicabili nella tabella sottostante. Filettatura estremità stelo M Numero di sensori S 2 pz. 1 pz. M9: con 1 pz. Estremità filettata stelo femmina (senza filettatura per ø) Estremità filettata stelo maschio Sensori applicabili/ulteriori informazioni sui sensori da pag. 21 a pag. 2. Tipo Funzione speciale Ingresso elettrico Grommet LED Sì Cablaggio (Uscita) fili (NPN) fili (PNP) 2 fili fili (NPN) fili (PNP) 2 fili 2 V Tensione di carico cc ca Lunghezza cavi (m) Simboli lunghezza cavi: 0. m (Esempio) M9NW I sensori indicati con " si realizzano su richiesta. 1 m M (Esempio) M9NWM m L (Esempio) M9NWL m Z (Esempio) M9NWZ Nota 1) Per il LED bicolore, fare attenzione all'isteresi. Vedere a pag. 19 "Isteresi del sensore" prima dell'uso. Nota 2) Per le caratteristiche dettagliate dei sensori vedere da pag. 21 a pag. 2. Per ulteriori informazioni sui sensori con connettore precablato vedere il catalogo "Best Pneumatics". I sensori sono compresi, (ma da montare). 1 Sensore stato solido Indicazione di diagnostica (LED bicolore) V, V V V, V V Modello di sensore Ingresso elettrico Perpendicolare In linea M9N FN M9P FP M9B FB M9NW M9PW M9BW 0. (-) 1 (M) (L) (Z) Connettore pre-cablato Carico applicabile Circuito del sensore Relè, PLC Circuito del sensore
5 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Specifiche tecniche Funzione Fluido Pressione di prova Min. pressione Doppio effetto d'esercizio Semplice effetto, molla anteriore Pressione d'esercizio massima Temperatura ambiente e del fluido Ammortizzo Lubrificazione Velocità pistone Tolleranza sulla corsa Montaggio Uscita teorica: Doppio effetto Doppio effetto; semplice effetto, molla anteriore Aria 1.0 MPa 0. MPa 0.1 MPa 0. MPa 0.1 MPa 0.2 MPa 0. MPa Senza sensore: da a 0 C (senza congelamento) Con sensore: da a 0 C (senza congelamento) Nessuno Senza lubrificazione 0 00 mm/s Foro passante Simbolo JIS Doppio effetto, stelo semplice Semplice effetto, molla anteriore Diam. stelo 2 Direzione d'esercizio OUT IN OUT IN OUT IN OUT IN Area pistone (mm 2 ) OUT IN Unità: N Pressione d'esercizio (MPa) Forza di reazione della molla: Semplice effetto, molla anteriore Molla in ondizione precaricata IN Molla in condizione caricata OUT Corsa standard Funzione Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore,, Corsa standard,,,, 1,,,,, 1, 2, 0,,,,,, Quando la molla viene impostata nel cilindro. Condizioni molla Pre-caricata Caricata Pre-caricata Caricata Pre-caricata Caricata Pre-caricata Caricata Quando la molla viene contratta applicando aria. Unità: N Corsa Simbolo -XB Esecuzioni speciali (Maggiori informazioni a pag. 2). Contenuti Cilindro per alte temperature ( a C) Nota) Eccetto modelli con sensore e molla anteriore a semplice effetto Eccetto diametro misura Peso: Doppio effetto CUJB CUJB CUJB CUJB Corsa standard Unità: g Peso aggiuntivo Estremità filettata stelo maschio Anello magnetico incorporato Peso: Semplice effetto, molla anteriore CUJB CUJB CUJB CUJB Corsa standard Unità: g Peso aggiuntivo Anello magnetico Estremità filettata incorporato stelo maschio
6 Serie CUJ Montaggio Montaggio: Sono disponibili viti di montaggio con foro passante. Codici di ordinazione: Aggiungere "CUJ-" davanti alle viti da utilizzare. Esempio) CUJ-M x 2 l B A A B C D Montaggio assiale Montaggio laterale Senza sensore (senza anello magnetico) Per montaggio assiale Modello cilindro A CUJB CUJB CUJB CUJB Nota) Solo M2. x l In acciaio inox. Con sensore (anello magnetico incorporato) Per montaggio assiale Modello cilindro A CDUJB CDUJB CDUJB B Misura della vite di montaggio M2. x 21 l M2. x 2 l M2. x 2 l M2. x 2 l M2. x 2 l M2. x l Nota) M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l M x 22 l M x 2 l M x 2 l M x 2 l M x l M x l M x l M x l B Misura della vite di montaggio M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l M x 2 l M x 29 l M x 1 l M x l M x l M x l M x l M x l Per montaggio laterale Modello cilindro C CUJB CUJB CUJB CUJB Per montaggio laterale Modello cilindro C CDUJB CDUJB CDUJB D Misura della vite di montaggio M2. x 1 l M x 1 l M x 1 l M x 1 l D Misura della vite di montaggio 1 M x 1 l 1 M x 1 l 1 M x 1 l
7 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Serie per camere sterili Codici di ordinazione C D UJB D Doppio effetto FN Serie per camere sterili Modello con scarico 11 Modello per vuoto Anello magnetico incorporato Nessuno D Sì (integrato) mm mm mm Filettatura estremità stelo Estremità filettata stelo femmina M Estremità filettata stelo maschio Numero di sensori 2 pz. S 1 pz. M9: con 1 pz. Sensore Senza sensore I modelli di sensore applicabili sono uguali a quelli per il tipo standard a doppio effetto. Vedere pag. 1. Corsa Corsa 1 Contattare SMC per corse diverse da quella illustrata sopra. Specifiche tecniche Dimensioni Le specifiche sono uguali a quelle dei modelli standard a doppio effetto. Vedere pag. 2. Tuttavia la velocità del pistone è compresa fra 0 e 00 mm/s. M x 0. (attacco di scarico: vedere sopra) (attacco per vuoto: 11 vedere sopra) x M x 0. (Mis. attacco) C + Corsa B + Corsa A + Corsa,, Senza sensore Con sensore A B C A B C
8 Serie CUJ Costruzione Doppio effetto!2! w e q!1 r y o e t Senza anello magnetico Anello magnetico incorporato ø Semplice effetto, molla anteriore w i e u u i r y o e!0 Senza anello magnetico Anello magnetico incorporato Estremità filettata stelo maschio Componenti Parti di ricambio: Kit di tenuta Doppio effetto N. Descrizione 1 Corpo 2 Testata anteriore Senza sensore Pistone Con sensore Materiale Lega d'alluminio Lega di rame Acciaio inox Lega d'alluminio Nota Anodizzato duro Nichelato per elettrolisi Cromato Codice kit CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS CUJB-PS Contenuti Set di!1,!2,! e confezione di lubrificante. Stelo pistone Fermo guarnizione Acciaio inox Lega d'alluminio Cromato (solo CUJB) Il kit di tenuta!1 -! fa parte di un set. Usare il numero di kit per ogni dimensione diametro Fermo per anello magnetico Molla di ritorno Elemento in bronzo Anello magnetico Dado d'estremità stelo Tenuta pistone Tenuta stelo Guarnizione del tubo Lega d'alluminio Acciaio armonico BC metallico sinterizzato Ferro NBR NBR NBR Cromato Nichelato Semplice effetto, molla anteriore Codice kit CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS CUJB-S-PS Contenuti Set di!1 e confezione di lubrificante. Utilizzare il seguente codice per ordinare solo una confezione di lubrificante. Codice lubrificante: GR-L-00 ( g)
9 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Dimensioni: ø Doppio effetto; semplice effetto; molla anteriore Senza anello magnetico: CUJB Nota) La posizione del piano chiave può non essere parallela al corpo del cilindro. 2 x M x 0. (Mis. attacco). Elemento Piano chiave Semplice effetto, molla anteriore Piano chiave M2 x 0. M2 x 0.. ø2. øh9 ø Corsa 2 x ø2. passante 2 x ø2. passante 1 + Corsa 1. + Corsa Estremità filettata stelo maschio Codice dado estremità stelo: NTJ-00 Fare attenzione soprattutto quando vengono utilizzati più cilindri in parallelo come esecuzione modulare, perché la larghezza del corpo ha tolleranze positive. Contattare SMC per un prodotto con una larghezza corpo avente tolleranze diverse.
10 Serie CUJ Dimensioni: ø Doppio effetto; semplice effetto; molla anteriore Senza anello magnetico: CUJB Nota) La posizione del piano chiave può non essere parallela al corpo del cilindro. Piano chiave Piano chiave. 2 x M x 0. (Mis. attacco). M2. x 0. profondità effettiva Elemento 2 x ø. passante 1 Semplice effetto, molla anteriore Elemento Semplice effetto, molla anteriore Estremità filettata stelo maschio Piano chiave. Piano chiave. M x 0. M x 0. ø9h9 ø x ø. passante [Sensore magnetico] [.] [ 2] ø9h9 ø Corsa 1 + Corsa 19 + Corsa Anello magnetico incorporato: CDUJB Corsa 1 + Corsa 2 + Corsa Codice dado estremità stelo: NTJ-00A Fare attenzione soprattutto quando vengono utilizzati più cilindri in parallelo come esecuzione modulare, perché la larghezza del corpo ha tolleranze positive. Contattare SMC per un prodotto con una larghezza corpo avente tolleranze diverse.
11 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Dimensioni: ø Doppio effetto; semplice effetto; molla anteriore Senza anello magnetico: CUJB Nota) La posizione del piano chiave può non essere parallela al corpo del cilindro. Piano chiave Piano chiave. 2 x M x 0. (Mis. attacco). M x 0. profondità effettiva Elemento 2 x ø. passante 2 x ø. passante 1 Semplice effetto, molla anteriore Anello magnetico incorporato: CDUJB Elemento Semplice effetto, molla anteriore Estremità filettata stelo maschio Piano chiave. Piano chiave M x 0. M x 0. ø11h9 ø.1 ø11h9 ø Corsa 1 + Corsa 19 + Corsa [Sensore magnetico] [.] [ 2] Corsa 1 + Corsa 2 + Corsa Codice dado estremità stelo: NTJ-0A Fare attenzione soprattutto quando vengono utilizzati più cilindri in parallelo come esecuzione modulare, perché la larghezza del corpo ha tolleranze positive. Contattare SMC per un prodotto con una larghezza corpo avente tolleranze diverse.
12 Serie CUJ Dimensioni: ø Doppio effetto; semplice effetto; molla anteriore Senza anello magnetico: CUJB Nota) La posizione del piano chiave può non essere parallela al corpo del cilindro. Piano chiave 11 Piano chiave 2 x M x 0. (Mis. attacco). M x 0. prof. effettiva.2 Elemento 2 x ø. passante 1. Semplice effetto, molla anteriore Elemento Corsa 1 + Corsa 2 + Corsa Estremità filettata stelo maschio Semplice effetto, molla anteriore Piano chiave Piano chiave M x 0. M x 0. øh9 ø 9.2 øh9 ø Corsa 1 + Corsa 19 + Corsa 2 x ø. passante Anello magnetico incorporato: CDUJB [Sensore magnetico] [.] [ 2.] Codice dado estremità stelo: NTJ-01A Fare attenzione soprattutto quando vengono utilizzati più cilindri in parallelo come esecuzione modulare, perché la larghezza del corpo ha tolleranze positive. Contattare SMC per un prodotto con una larghezza corpo avente tolleranze diverse. 9
13 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ ø, ø1, ø Codici di ordinazione Non magnetico Magnetico CUJ B 0 D CDUJ B 0 D FN Con anello magnetico Direzione di montaggio Montaggio laterale Sensore 2 pz. S 1 pz. M9: con 1 pz. B S Montaggio assiale Controforo Sensore Senza sensore Vedere i sensori applicabili nella tabella sottostante. Filettatura estremità stelo M Estremità filettata stelo femmina Estremità filettata stelo maschio Controforo Cilindro con anello magnetico incorporato In caso di anelli magnetici incorporati senza sensori, il simbolo del sensore è. (Esempio) CDUJB-1DM mm 1 1 mm mm Funzione D Doppio effetto S Semplice effetto, molla anteriore Corsa cilindro Vedere tabella "Corsa standard" alla pagina successiva. Sensori applicabili/ulteriori informazioni sui sensori da pag. 21 a pag. 2. Tipo Sensore stato solido Funzione speciale Indicazione di diagnostica (LED bicolore) Ingresso elettrico Grommet LED Sì Cablaggio (Uscita) fili (NPN) fili (PNP) 2 fili fili (NPN) fili (PNP) 2 fili 2 V Tensione di carico cc ca Lunghezza cavi (m) Simboli lunghezza cavi: 0. m (Esempio) M9NW I sensori indicati con " si realizzano su richiesta. 1 m M (Esempio) M9NWM m L (Esempio) M9NWL m Z (Esempio) M9NWZ Nota 1) Per il LED bicolore, fare attenzione all'isteresi. Vedere a pag. 19 "Isteresi del sensore" prima dell'uso. Nota 2) Per le caratteristiche dettagliate dei sensori vedere da pag. 21 a pag. 2. Per ulteriori informazioni sui sensori con connettore precablato vedere il catalogo "Best Pneumatics". I sensori sono compresi, (ma da montare). V, V V V, V V Modello di sensore Ingresso elettrico Perpendicolare In linea M9N FN M9P FP M9B FB M9NW M9PW M9BW 0. (-) 1 (M) (L) (Z) Connettore pre-cablato Carico applicabile Circuito del sensore Relè, PLC Circuito del sensore
14 Serie CUJ Specifiche tecniche Simbolo JIS Doppio effetto, stelo semplice Semplice effetto, molla anteriore Funzione Fluido Pressione di prova Min. pressione Doppio effetto d'esercizio Sempliceeffetto, molla anteriore Pressione d'esercizio massima Temperatura ambiente e del fluido Ammortizzo Lubrificazione Velocità pistone Tolleranza sulla corsa Uscita teorica: Doppio effetto 1 Misura stelo Direzione d'esercizio OUT IN OUT IN OUT IN 1 Doppio effetto; semplice effetto, molla anteriore Aria 1.0 MPa 0.0 MPa 0.2 MPa 0.0 MPa 0.1 MPa 0. MPa Senza sensore: da a 0 C (senza congelamento) Con sensore: da a 0 C (senza congelamento) Paracolpi elastico Senza lubrificazione 0 00 mm/s CUJB: foro passante (direzione laterale, assiale: 2 posizioni ciascuno) Montaggio CUJS: foro passante (direzione assiale: 2 posizioni) A seconda delle condizioni del circuito, la velocità del pistone può non raggiungere il massimo. Area pistone (mm 2 ) OUT IN Unità: N Pressione d'esercizio (MPa) Forza di reazione della molla: Semplice effetto, molla anteriore Molla in condizione precaricata IN Molla in condizione caricata OUT Corsa standard Funzione Doppio effetto Semplice effetto, molla anteriore Corsa standard,, 1, 2, 0,, 1,, 2 0,, 0,, 0, Quando la molla viene impostata nel cilindro. Quando la molla viene contratta applicando aria. Unità: N Corsa Condizioni molla 1 Pre-caricata Pre-caricata Pre-caricata..... Caricata Caricata Caricata Spostando il carico con la spinta (risposta molla) sul lato molla anteriore la corsa sarà scarsa. Peso: Doppio effetto CUJ CUJ1 CUJ CUJ CUJ1 CUJ Corsa standard Peso: Semplice effetto, molla anteriore Corsa standard Anello magnetico incorporato 9 11 Unità: g Peso aggiuntivo Estremità filettata stelo maschio Anello magnetico incorporato 9 Peso aggiuntivo 1 Unità: g Estremità filettata stelo maschio 1
15 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Montaggio Montaggio: Sono disponibili viti di montaggio con foro passante. Codici di ordinazione: Aggiungere "CUJB-" davanti alle viti da utilizzare. Esempio) CUJB-M x 0 l Il numero d'ordine sulla sinistra include una vite di montaggio e una rondella elastica. (per CUJS-) B A A B C D Montaggio assiale Nel montare il cilindro, includere la rondella elastica. Montaggio laterale Senza sensore (senza anello magnetico) Per montaggio assiale Modello cilindro CUJS CUJS CUJS A... B Materiale: Acciaio strutturale Misura della vite di montaggio M x 2 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x 2 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l Per montaggio laterale Modello cilindro C CUJB CUJB CUJB D 2 2 Materiale: Acciaio strutturale Misura della vite di montaggio M x l M x 2 l M x 2 l Con sensore (anello magnetico incorporato) Per montaggio assiale Modello cilindro A CDUJS CDUJS CDUJS B Materiale: Acciaio strutturale Misura della vite di montaggio M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l M x l M x 0 l Per montaggio laterale Modello cilindro C CDUJB CDUJB CDUJB D 2 2 Materiale: Acciaio strutturale Misura della vite di montaggio M x l M x 2 l M x 2 l
16 Serie CUJ Serie per camere sterili Codici di ordinazione C D UJ B Serie per camere sterili Modello con scarico 11 Modello per vuoto Anello magnetico incorporato Nessuno D Sì (integrato) Direzione di montaggio Montaggio laterale B mm 1 1 mm mm 0 D Doppio effetto FN Filettatura estremità stelo Estremità filettata stelo femmina M Estremità filettata stelo maschio Numero di sensori 2 pz. S 1 pz. M9: con 1 pz. Sensore Senza sensore I modelli di sensore applicabili sono uguali a quelli per il tipo standard a doppio effetto. Vedere pag.. S Montaggio assiale Controforo Corsa 1 1 Corsa Contattare SMC per corse diverse da quella illustrata sopra. 0 Controforo Specifiche tecniche Le specifiche sono uguali a quelle dei modelli standard a doppio effetto. Vedere pag. 11. Tuttavia la velocità del pistone è compresa fra 0 e 00 mm/s. Dimensioni Montaggio laterale/cujb P1 (attacco di scarico: vedere sopra) (attacco per vuoto: 11 vedere sopra) P1 (attacco di scarico: vedere sopra) (attacco per vuoto: 11 vedere sopra) GA GC Montaggio assiale/cujs F + Corsa S + Corsa Z + Corsa GA GC GB 2 x P (Mis. attacco) GB 2 x P (Mis. attacco) Senza anello magnetico F GA S Z Anello magnetico incorporato F GA S Z GC.. GB. P1 M x 0. M x 0. M x 0. P M x 0. M x 0. M x 0. 1 S + Corsa Z + Corsa
17 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Costruzione Doppio effetto e r y!!!0 q w!!1 t u!2 Senza anello magnetico Semplice effetto, molla anteriore Anello magnetico incorporato Estremità filettata stelo maschio e r y i o q!0 w!!1 t u Senza anello magnetico Anello magnetico incorporato Componenti N. Descrizione Materiale Nota Corpo Pistone Stelo pistone Collare Fermo anello magnetico Lega d'alluminio Lega d'alluminio Acciaio inox Lega d'alluminio Lega d'alluminio Anodizzato temprato Cromo trivalente Anodizzato temprato Cromo trivalente Anello di ritegno Anello magnetico Acciaio per applicazioni speciali Rivestimento di fosfato Molla di ritorno Elemento Tappo con restrittore fisso Ammortizzatore A Ammortizzatore B Dado d'estremità stelo Tenuta pistone Tenuta stelo O-ring Filo d'acciaio Fusione in bronzo Acciaio strutturale Resina Resina Filo d'acciaio NBR NBR NBR Zinco cromo trivalente (per ø, ø1) Nichelato (per ø) Nichelato Parti di ricambio: kit guarnizioni Doppio effetto 1 Codice kit CUJB-PS CUJB1-PS CUJB-PS Contenuti Set di!,!,! e confezione di lubrificante. Kit di tenuta! -! fa parte di un set. Usare il numero di kit per ogni dimensione diametro. Semplice effetto, molla anteriore 1 Codice kit CUJB-S-PS CUJB1-S-PS CUJB-S-PS Contenuti Set di! e confezione di lubrificante. Utilizzare il seguente codice per ordinare solo una confezione di lubrificante. Codice lubrificante: GR-L-00 ( g) 1
18 Serie CUJ Dimensioni: ø, ø1, ø Doppio effetto; semplice effetto; molla anteriore Montaggio laterale Senza anello magnetico: CUJB 2 x P (Mis. attacco) GA GB Piano chiave V NN N Elemento (per ø, ø1) Tappo (per ø) S R Kit ød C K 2 x øq 2 x 2 x øqa A E F + Corsa S + Corsa Z + Corsa (E) L B 2 x øq Semplice effetto, molla anteriore Anello magnetico incorporato: CDUJB Sensore (D-F) [ W] Elemento (per ø, ø1) Tappo (per ø) MM F + Corsa S + Corsa Z + Corsa Estremità filettata stelo maschio Dado estremità stelo d Semplice effetto, molla anteriore C1 T T' U B1 S1 Codici NTJ-01A NT-01A NT-02 1 d M x 0. M x 1 M x 1.2 S1 B1 1 C D B C D E GB S Kit K L MM NN N P Q M x 0. M x 1 M x 1.2 M x 0. profondità effettiva filettatura M x 0. profondità effettiva filettatura M x 0. profondità effettiva filettatura.. M x 0. M x 0. M x 0.. a. a. a 1 1 QA Profondità., profondità controforo Profondità., profondità controforo Profondità 9., profondità controforo 9 R T 9 T'. 1 U V W F. (). Senza anello magnetico GA... S 1. (1) Z 19 (.) 2 Anello magnetico incorporato F. (9) GA. S 19. (21) Z 2 (2.) ( ): Semplice effetto, molla anteriore
19 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Montaggio assiale Senza anello magnetico: CUJS Piano chiave V GA 2 x P (Mis. attacco) GB NN N Elemento (per ø, ø1) Tappo (per ø) R Kit C K A S + Corsa Z + Corsa L B 2 x øq 2 x 2 x øqa Sensore (D-F) [ W] ød Semplice effetto, molla anteriore Anello magnetico incorporato: CDUJS Elemento (per ø, ø1) Tappo (per ø) MM S + Corsa Z + Corsa Estremità filettata stelo maschio Dado estremità stelo d Semplice effetto, molla anteriore C1 T T' U B1 S1 Codici NTJ-01A NT-01A NT-02 1 d M x 0. M x 1 M x 1.2 S1 B1 1 C A B C D GB Kit K L MM NN N P Q QA M x 0. M x 1 M x 1.2 M x 0. profondità effettiva filettatura M x 0. profondità effettiva filettatura M x 0. profondità effettiva filettatura.. M x 0. M x 0. M x 0.. a. a. a Profondità., profondità controforo. Profondità., profondità controforo. Profondità 9., profondità controforo. 1 R T 9 T'. 1 U V W Senza anello magnetico GA... S 1. (1) Z 19 (.) 2 Anello magnetico incorporato GA. 9. S 19. (21) Z 2 (2.) 2. 2 ( ): Semplice effetto, molla anteriore 1
20 Serie CUJ Sensore: posizione di montaggio corretta (rilevamento a fine corsa) D-F Tipo D-M9/M9W Con rilevamento fine corsa in estensione Con rilevamento fine corsa in rientro mm o più Nota 2) A B A B Corsa A + Corsa B mm o più 1 D-F Tipo D-M9/M9W Doppio effetto Semplice effetto Doppio effetto Semplice effetto A B A B A B A B Nota 1) Sensore stato solido D-M9/M9W: con 1 pz. Nota 2) Prevedere uno spazio di mm min. oltre alle dimensioni di cui sopra per evitare l'interferenza dei cavi. Nota ) Regolare la posizione di montaggio dopo aver confermato il funzionamento del sensore. Montaggio sensori Cacciavite di precisione Vite per montaggio sensori Campo d'esercizio Modello di sensore D-F Tipo D-M9 Tipo D-M9W 2 2 applicabile Questo riferimento include l'isteresi, quindi potrebbe non essere preciso. (calcolare circa ± 0% di dispersione) Per questo motivo può variare in modo significativo a seconda delle condizioni ambientali. Per serrare la vite di montaggio del sensore, usare un cacciavite di precisione con manico da a mm di diametro. Coppia di serraggio per vite montaggio sensori (N m) Modello di sensore Coppia di serraggio D-F 0. a 0. Tipo D-M9 0.0 a 0.1 Tipo D-M9W 1
21 Minicilindro a montaggio universale Serie CUJ Precauzioni per l'installazione in prossimità 1. Se i cilindri con sensore sono vicini l'uno all'altro come illustrato nella figura qui sotto, prevedere uno spazio tra di essi pari almeno al valore indicato nelle tabelle sottostanti. Se lo spazio non è sufficiente, gli anelli magnetici nei cilindri adiacenti possono provocare il malfunzionamento dei sensori. Sensore Cilindro A Cilindro B Senza schermo magnetico L d ø 19 ø 19 ø 19. ø ø1 ø d L Con schermo magnetico L d ø 1 ø ø 1 0. ø ø1 ø Lo spazio può essere ridotto installando uno schermo magnetico (schermo in acciaio spesso 0.2 a 0. mm) sul lato del cilindro. Nel caso di un diametro ø, installare lo schermo magnetico sul cilindro A (sulla superficie opposta alla scanalatura del sensore). Qui di seguito vengono illustrate come riferimento le dimensioni dello schermo magnetico (MU-S02). 1 Materiale: Acciaio inox ferritico, spessore: 0. mm È possibile collegarlo al cilindro dato che il lato oposto è trattato con colla. 2. Nel caso di cilindri con sensore e diametro ø, tenere la superficie del lato scanalatura sensore ad almeno 2. mm dalla sostanza magnetica. Se il materiale magnetico si avvicina a meno di 2. mm, i sensori possono funzionare incorrettamente a causa della caduta della forza magnetica. Se questa superficie deve essere utilizzata per il montaggio, è necessario un distanziale composto di una sostanza non magnetica (alluminio, etc.) come illustrato nella figura sotto. Cilindro CUJ Sensore Distanziale non magnetico da 2. mm min. Sostanza magnetica 1
22 Serie CUJ Caratteristiche dei sensori Caratteristiche dei sensori Tipo Dispersione di corrente Tempo d'esercizio Resistenza agli urti Resistenza di isolamento Tensione di isolamento Temperatura ambiente Grado di protezione Standard Sensore allo stato solido fili: 0 µa max. 2 fili: = 0. ma max. <1 ms 00 m/s 2 0 MΩ o più a 00 VDC Mega (tra cavo e corpo) 00 VAC per 1 min. (tra cavo e corpo) da a 0 C Norma IEC029 IP Conforme agli standard CE Lunghezza cavo Indicazione lunghezza cavo (Esempio) Nota) 1 m (M): Solo D-M9W D-M9BW L Lunghezza cavo 0. m Nota) M 1 m L m Z m Isteresi dei sensori L'isteresi è la differenza tra le posizioni del sensore acceso e spento. Una parte del campo di esercizio (un lato) comprende l'isteresi. Isteresi = 1 mm Posizione di funzionamento sensore (ON) Sensore allo stato solido Indicazione cavo vinilico flessibile antiolio per cicli intensi Per sensori allo stato solido flessibili, introdurre -1 dopo la lunghezza del cavo. Cavo flessibile antiolio per cicli intensi usato per D-M9 e D-M9W di serie. Non è necessario aggiungere il suffisso -1 alla fine del codice. (Esempio) D-FNL- 1 Posizione di funzionamento sensore (OFF) Nota) L'isteresi può oscillare in funzione dell'ambiente d'esercizio. Se l'isteresi causasse problemi nelle operazioni, contattare SMC. Flessibilità 19
23 Serie CUJ Sensore Collegamenti ed esempi Cablaggio basico Stato solido fili, NPN Stato solido fili, PNP Stato solido 2 fili Circuito principale sensore Carico Nero Circuito principale sensore Nero Carico Circuito principale sensore Carico (Le alimentazioni del sensore e del carico sono separate). Circuito principale sensore Carico Nero Circuito principale sensore Carico Esempi di connessione a PLC (regolatore logico programmabile) Caratteristiche ingresso ad affondamento fili, NPN Sensore Nero 2 fili 2 fili Ingresso COM Ingresso Circuito interno PLC Caratteristiche ingresso "sorgente" fili, PNP Sensore Nero Ingresso COM Ingresso Circuito interno PLC Realizzare il collegamento in funzione delle caratteristiche d'ingresso PLC applicabili, poiché il metodo di connessione varia in base ad esse. Sensore Sensore COM Circuito interno PLC COM Circuito interno PLC Esempi di connessione AND (seriale) e OR (parallela) fili Connessione AND per uscita NPN (con relè) Sensore 1 Sensore 2 Nero Relè Nero Relè Carico Contatto relè Connessione AND per uscita NPN (eseguita unicamente con sensori) Sensore 1 Sensore 2 Nero Carico Nero Connessione OR per uscita NPN Sensore 1 Sensore 2 Nero Nero Carico Gli indicatori ottici si accendono quando entrambi i sensori sono attivati. Connessione AND a 2 fili con 2 sensori Connessione OR a 2 fili con 2 sensori Sensore 1 Sensore 2 Carico Quando due sensori vengono collegati in serie, un carico può funzionare in modo difettoso a causa della diminuzione della tensione di carico che si verifica in condizione attivata. Gli indicatori ottici si illuminano quando entrambi i sensori sono attivati. Sensore 1 Sensore 2 Carico (Sensore stato solido) Quando due sensori vengono collegati in parallelo, un carico può funzionare in modo difettoso a causa dell'aumento della tensione di carico che si verifica in condizione disattivata. Tensione di Tensione di carico in condizione ON = alimentazione = 2 V - V x 2 pz. = 1 V Esempio: L'alimentazione è di 2 VDC. La caduta di tensione interna è di V. Caduta di tensione x 2 pz. interna Tensione di carico in condizione OFF= Corrente di dispersione x 2 pz. x Impedenza di carico = 1 ma x 2 pz. x kω = V Esempio: Impedenza di carico kω. La corrente di dispersione dal sensore è di 1 ma.
24 Sensore allo stato solido: montaggio diretto D-M9N/D-M9P/D-M9B Grommet La corrente di carico su due fili viene ridotta (2. a 0 ma). La flessibilità è 1. volte maggiore rispetto al modello convenzionale (confronto SMC). Uso di un cavo flessibile di serie. Precauzione Precauzioni di funzionamento Fissare il sensore con la vite in dotazione installata sul corpo del sensore. Il sensore può essere danneggiato se viene utilizzata una vite non specificata. Caratteristiche dei sensori PLC: Programmable Logic Controller Tipo D-M9 (con indicatore ottico) Codice sensore D-M9N D-M9P D-M9B Direzione connessione elettrica In linea In linea In linea Tipo di cablaggio fili 2 fili Tipo di uscita NPN PNP Carico applicabile Tensione d'alimentazione Consumo di corrente CI, relè, PLC,, 2 VDC (. a 2 V) ma max. Relè 2 VDC, PLC Tensione di carico 2 VDC max. 2 VDC ( a 2 VDC) Corrente di carico Caduta di tensione interna Dispersione di corrente 0 ma max. 0. V max. 0 µa max. a 2 VDC 2. a 0 ma V max. 0. ma max. Indicatore ottico Standard Il LED rosso si illumina quando è su ON. Conforme agli standard CE Cavi Cavo vinilico per cicli intensi antiolio: ø2. x.2 ellittico D-M9B 0.1 mm 2 x 2 fili D-M9N, D-M9P 0.1 mm 2 x fili Nota 1) Vedere caratteristiche comuni dei sensori stato solido a pag. 19. Nota 2) Vedere lunghezze cavo a pag. 19. Circuito interno del sensore D-M9N Peso Unità: g Interruttore principale DC (+) OUT Nero Modello di sensore Lunghezza cavo (m) 0. D-M9N 1 D-M9P 1 D-M9B D-M9P Interruttore principale DC ( ) DC (+) OUT Nero Dimensioni Tipo D-M9 2. M2. x l Vite a testa solcata Indicatore ottico Unità: mm D-M9B DC ( ) OUT (+).2 Circuito principale sensore Posizione di maggior sensibilità OUT ( ) 21
25 Sensori allo stato solido LED bicolore: montaggio diretto D-M9NW/D-M9PW/D-M9BW Grommet La corrente di carico a 2 fili viene ridotta (2. a 0 ma) La flessibilità è 1. volte maggiore rispetto al modello convenzionale (confronto SMC). Uso di un cavo flessibile di serie. La posizione ottimale d'esercizio può essere determinata dal colore dell'indicatore. (Rosso Verde Rosso) Precauzione Precauzioni di funzionamento Fissare il sensore con la vite in dotazione installata sul corpo del sensore. Il sensore può essere danneggiato se viene usata una vite non specificata. Caratteristiche dei sensori PLC: Programmable Logic Controller Tipo D-M9W (con indicatore ottico) Codice sensore D-M9NW D-M9PW D-M9BW Direzione connessione elettrica In linea In linea In linea Tipo di cablaggio fili 2 fili Tipo di uscita NPN PNP Carico applicabile Tensione d'alimentazione Consumo di corrente CI, relè, PLC,, 2 VDC (. a 2 V) ma max. Relè 2 VDC, PLC Tensione di carico 2 VDC max. 2 VDC ( a 2 VDC) Corrente di carico 0 ma max. 2. a 0 ma Caduta di tensione interna Dispersione di corrente 0. V max. a ma (2 V max. a 0 ma) 0 µa max. a 2 VDC V max. 0. ma max. Indicatore ottico Standard Posizione di funzionamento... Il LED rosso si illumina. Posizione ottimale di funzionamento... Il LED verde si accende. Conforme agli standard CE Cavi Cavo vinilico per cicli intensi antiolio: ø2. x.2 ellittico D-M9BW 0.1 mm 2 x 2 fili D-M9NW, D-M9PW 0.1 mm 2 x fili Nota 1) Vedere caratteristiche comuni dei sensori stato solido a pag. 19. Nota 2) Vedere lunghezze cavo a pag. 19. Circuito interno del sensore D-M9NW Peso Unità: g Circuito principale sensore D-M9PW DC (+) OUT Nero DC ( ) Codice sensore Lunghezza cavo (m) 0. 1 D-M9NW 1 1 D-M9PW 1 1 D-M9BW 1 DC (+) Dimensioni Unità: mm Circuito principale sensore D-M9BW OUT Nero DC ( ) Tipo D-M9W 2. M2. x l Vite a testa solcata Indicatore ottico OUT (+) Circuito principale sensore.2 OUT ( ) Indicatore ottico a display Campo d'esercizio ON OFF Posizione di maggior sensibilità Indicatore Rosso Verde Rosso Posizione ottimale di funzionamento 22
26 Sensore allo stato solido: montaggio diretto D-FN/D-FP/D-FB D-FN Grommet Precauzione Precauzioni di funzionamento Fissare il sensore con la vite in dotazione installata sul corpo del sensore. Il sensore può essere danneggiato se viene utilizzata una vite non specificata. Circuito interno del sensore DC (+) Caratteristiche del sensore magnetico PLC: Programmable Logic Controller D-F (con indicatore ottico) Codice sensore D-FN D-FP D-FB Direzione connessione elettrica Perpendicolare Perpendicolare Perpendicolare Tipo di cablaggio fili 2 fili Tipo di uscita NPN PNP Carico applicabile Circuito IC, relè 2 VDC, PLC Relè 2 VDC, PLC Tensione d'alimentazione,, 2 VDC (. a 2 VDC) Consumo di corrente ma max. Tensione di carico Max. 2 VDC 2 VDC ( a 2 VDC) Corrente di carico 0 ma max. 0 ma max. 2. a 0 ma max. Caduta di tensione 1. V max. (0. V max. a ma interna di corrente di carico) 0. V max. V max. Dispersione di corrente 0 µa max. a 2 VDC 0. ma max. a 2 VDC Indicatore ottico Il LED rosso si illumina quando è su ON. Standard Conforme agli standard CE Cavi Cavo vinilico per cicli intensi antiolio: ø2., 0. m D-FN, D-FP 0.1 mm 2 x fili (marrone, nero, blu) D-FB 0.1 mm 2 x 2 fili (marrone, blu) Nota 1) Vedere caratteristiche comuni dei sensori stato solido a pag. 19. Nota 2) Vedere lunghezze cavo a pag. 19. Peso Unità: g Circuito principale del sensore OUT Nero DC ( ) Modello di sensore Lunghezza cavo (m) 0. D-FN 2 2 D-FP 2 2 D-FB 2 2 D-FP Dimensioni Unità: mm DC (+) D-F Circuito principale del sensore OUT Nero. 2 M2. x l Vite a testa solcata Indicatore ottico DC ( ) D-FB ø OUT (+) Circuito principale del sensore OUT ( ).1.9 Posizione di maggior sensibilità 2
27 Serie CUJ Esecuzioni speciali Contattare SMC per le dimensioni e le specifiche dettagliate. Cilindro per alte temperature ( a C) Cilindro pneumatico con materiale di tenuta e lubrificante modificati per alte temperature fino a C a C. -XB Codici di ordinazione Modello standard serie CUJ XB Cilindro per alte temperature Nota 1) Non utilizzare un'alimentazione pneumatica non lubrificata. Nota 2) Contattare SMC per dettagli relativi alla frequenza di manutenzione di questo cilindro, differente rispetto a quella del cilindro standard. Nota ) In teoria, i modelli con anello magnetico incorporato o con sensore non sono eseguibili Specifiche tecniche Serie applicabile Campo della temperatura ambiente Materiale di tenuta Lubrificante Altre caratteristiche e dimensioni esterne CUJ ø, ø, ø, ø C a C Gomma fluorurata Lubrificante per alte temperature (GR-F-00) Corrispondono allo standard. Attenzione Avvertenze Se le mani sono entrate in contatto con il lubrificante utilizzato dal pistone, fumare sigarette può generare un gas pericoloso per l'uomo. 2
28
29 Istruzioni di sicurezza Le presenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di prevenire situazioni pericolose e/o danni alle apparecchiature. In esse il livello di potenziale pericolosità viene indicato con le diciture "Precauzione", "Attenzione" o "Pericolo". Per operare in condizioni di sicurezza totale, deve essere osservato quanto stabilito dalla norma ISO/IEC, JIS Nota 1) ed altre eventuali norme esistenti in materia Nota 2). Nota 1) ISO 1: Pneumatica Regole generali relative ai sistemi. ISO 1: Idraulica Regole generali relative ai sistemi. IEC 0-1: Sicurezza dei macchinari Dispositivi elettrici installati su macchine. (Parte 1: Requisiti generali) ISO : Manipolazione dei robot industriali - Sicurezza. JIS B 0: Regole generali per impianti pneumatici. JIS B 1: Regole generali per impianti idraulici. JIS B 990-1: Sicurezza dei macchinari Dispositivi elettrici installati su macchine. (Parte 1: Requisiti generali) JIS B -199: Manipolazione dei robot industriali - Sicurezza ecc. Nota 2) Sicurezza sul luogo di lavoro e disposizioni di legge in materia di sanità, ecc. Precauzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni alle persone o danni alle apparecchiature. Attenzione: indica che l'errore dell'operatore potrebbe tradursi in lesioni gravi alle persone o morte. Pericolo: in condizioni estreme sono possibili lesioni gravi alle persone o morte. Avvertenza 1. Il responsabile della compatibilità dell'impianto è il progettista del sistema o colui che ne decide le specifiche. Dal momento che i prodotti oggetto del presente manuale possono essere usati in condizioni operative differenti, il loro corretto impiego all'interno di uno specifico sistema pneumatico deve essere basato sulle loro caratteristiche tecniche o su analisi e test studiati per un determinato impiego. La responsabilità relativa alle prestazioni e alla sicurezza del prodotto è del progettista che ha stabilito la compatibilità del sistema. Questa persona dovrà verificare periodicamente l'idoneità di tutti i componenti specificati in base all'informazione contenuta nella versione più recente del catalogo e tenendo conto di ogni possibile errore dell'impianto in corso di progettazione. 2. Solo il personale specializzato può operare con questi impianti. L'aria compressa può essere pericolosa se utilizzata in modo incorretto. L'assemblaggio, l'utilizzo e la riparazione di sistemi pneumatici devono essere effettuati esclusivamente da personale esperto e specificamente istruito.. Non intervenire sulla macchina/impianto o sui singoli componenti prima che sia stata verificata l'esistenza delle condizioni di totale sicurezza. 1. L'ispezione e la manutenzione della macchina/impianto possono essere effettuati solo ad avvenuta conferma dell'attivazione delle posizioni di blocco di sicurezza specificamente previste. 2. Prima di intervenire sull'impianto, assicurarsi che siano attivate le posizioni di blocco in sicurezza di cui sopra. Interrompere l'alimentazione di pressione dell'impianto, smaltire tutta l'aria compressa residua presente nel sistema e disattivare l'energia (pressione liquida, molla, condensatore, gravità).. Prima di riavviare la macchina/impianto, prendere le dovute precauzioni per evitare fuoriuscite di steli di cilindri pneumatici, ecc.. Se si prevede di utilizzare il prodotto in una delle seguenti condizioni, contattare SMC e mettere in atto tutte le misure di sicurezza previste. 1. Condizioni operative ed ambienti non previsti dalle specifiche fornite, oppure impiego del componente all'aperto. 2. Installazione su impianti ad energia atomica, ferroviari, aeronautici, automobilistici, medicali, alimentari, ricreativi, dei circuiti di blocco d'emergenza, delle applicazioni su presse o dei sistemi sicurezza.. Nelle applicazioni che possono arrecare conseguenze negative per persone, propietà o animali, si deve fare un'analisi especiale di sicurezza.. Se i prodotti sono utilizzati in un circuito di sincronizzazione, prevedere un doppio sistema di sincronizzazione con una funzione di protezione meccanica per evitare una rottura. Esaminare periodicamente i dispositivi per verificare se funzionano normalmente. Pagina finale 1
30 Sensori Precauzioni 1 Leggere attentamente prima dell'uso. Attenzione 1. Verificare le caratteristiche. Per usare il prodotto in modo adeguato, leggere attentamente le caratteristiche. Il prodotto utilizzato con valori non compresi nei campi specificati della corrente di carico, tensione, temperatura o impatto, può danneggiarsi. SMC non si assume alcuna responsabilità per i danni provocati in caso di utilizzo al di fuori del campo delle specifiche. 2. Precauzioni per l'uso in un circuito di sincronizzazione Se un sensore è utilizzato come segnale di sincronizzazione che richiede alta affidabilità, costituire un doppio sistema di sincronizzazione per evitare malfunzionamenti, installando una funzione di protezione meccanica o utilizzando un altro commutatore con il sensore. Eseguire una manutenzione periodica e verificare che il funzionamento sia corretto.. Non smontare il prodotto o apportare modifiche, comprese lavorazioni aggiuntive. Rischio di lesioni e incidenti. Precauzione 1. Tenere conto del periodo di tempo in cui un sensore rimane acceso su una posizione corsa intermedia. Quando il sensore si trova in posizione intermedia rispetto alla corsa e il carico viene azionato nel momento in cui passa il pistone, detto sensore entrerà in funzionamento, ma se la velocità è troppo elevata, il tempo d'esercizio diminuirà e il carico non opererà adeguatamente. La massima velocità rilevabile del pistone è: V (mm/s) = Campo di funzionamento sensore Tempo di funzionamento carico (ms) x 00 Progettazione e selezione Precauzione 2. Il cablaggio deve essere il più corto possibile. Nonostante la lunghezza del cavo non influisca sul funzionamento del sensore, utilizzare un cavo di 0 m max. Anche se la lunghezza fosse di 0 m max, quanto più lunghi sono i cavi tanto maggiore è la possibilità di ricevere influenze dal rumore esterno. Per regolare il rumore quando i cavi sono lunghi, si raccomanda l'installazione di un nucleo in ferrite su entrambe le estremità dei cavi. A causa della natura della loro struttura, i box di protezione dei contatti non sono necessari per i sensori allo stato solido.. Non applicare un carico che generi un picco di tensione. I picchi di tensione scaricano sul contatto, abbreviando la vita utile del prodotto. In caso di azionamento diretto di un carico generante picchi, come per esempio un relè o un'elettrovalvola, utilizzare un sensore con un elemento di assorbimento picchi.. Adottare le dovute misure in caso di uso di più cilindri/attuatori a distanza ravvicinata. Nel caso di due o più cilindri/attuatori con sensori sono allineati a distanza ravvicinata, le interferenze del campo magnetico possono causare malfunzionamenti dei sensori. Mantenere i cilindri/attuatori separati di almeno 0 mm (rispettare il valore eventualmente indicato per ciascuna serie di cilindri e di attuatori). Usando uno schermo magnetico (MU-S02) o un nastro magnetico in vendita sul mercato, può essere possibile ridurre le interferenze causate dal magnetismo.. Montare il sensore applicando un valore medio all'interno del campo d'esercizio. Regolare la posizione di montaggio di un sensore in modo tale che il pistone si fermi al centro del campo d'esercizio (il campo entro il quale il sensore è acceso). (Le posizioni di montaggio mostrate nel catalogo indicano la posizione ottimale a fine corsa). Se si monta il sensore al limite del campo di esercizio (sul confine tra ON e OFF) il funzionamento sarà poco stabile o la vita utile dei sensori reed risulterà inferiore. Pagina finale 2
31 Sensori Precauzioni 2 Leggere attentamente prima dell'uso. Precauzione. Fare attenzione alle cadute di tensione interna del sensore. Se i sensori sono collegati in serie come mostrato di seguito, si verificherà una forte caduta di tensione a causa della resistenza interna dei diodi luminosi. (Vedere la caduta di tensione interna nelle specifiche tecniche dei sensori). [La caduta di tensione sarà "n" volte superiore quanti "n" sensori sono collegati]. Benché il sensore operi normalmente, il carico potrebbe non azionarsi. Allo stesso modo, operando al di sotto della tensione indicata, è possibile che il carico risulti inefficace nonostante il normale funzionamento del sensore. Pertanto la formula sottoindicata verrà soddisfatta dopo aver confermato la minima tensione d'esercizio del carico. Alimentazione tensione Caduta di tensione interna del sensore > <2 fili> In genere la caduta di tensione interna sarà maggiore, quindi fare attenzione. Inoltre, notare che il relè da Vcc non è applicabile.. Fare attenzione alla corrente di dispersione. <2 fili> Con un sensore allo stato solido a 2 fili, la corrente (corrente di dispersione) fluisce verso il carico per azionare il circuito interno anche in condizione OFF. Corrente necessaria per azionare il carico (condizione OFF) Se la condizione indicata nella formula sopra non viene soddisfatta, il sensore non verrà reiniziato correttamente (rimane acceso). Se la condizione non viene soddisfatta, utilizzare un sensore a fili. Inoltre il flusso di corrente di trafilamento sarà "n" volte superiore quando "n" sensori sono collegati in parallelo.. Lasciare lo spazio sufficiente per le attività di manutenzione. Nel progettare un'applicazione, assicurare sempre uno spazio sufficiente per la manutenzione e i controlli. 9. Fare attenzione nel montare unità multiple. Se il numero di sensori montati è "n", ciò significa che questo è il numero di sensori che possono essere fisicamente montati con il cilindro/attuatore. Dato che l'intervallo di rilevamento in questa situazione è determinato dalla struttura di montaggio del sensore e dalle dimensioni dell'alloggiamento, può non essere sempre possibile montare i sensore agli intervalli e/o nelle posizioni desiderati. Progettazione e selezione Carico Tensione minima d'esercizio del carico > Corrente di dispersione. Limiti posizioni di rilevamento possib A seconda dell'hardware di montaggio del cilindro le interferenze fisiche possono impedire il mon sensore in alcune posizioni o su alcune superfici inferiore del supporto piedino, etc.) Per quanto riguarda la posizione di montaggio de fare in modo che non vi siano interferenze con il s montagigo del cilindro/attuatore (snodo, anello d etc.). 11. Utilizzare le combinazioni corrette. Il sensore viene regolato in modo da f correttamente se usato con cilindri/attuatori SMC. Si noti che un montaggio incorretto, modifiche m alle condizioni di montaggio e l'uso di cilindri/att prodotti da SMC possono provocare malfunzioname Montaggio e regolazione Precauzione 1. Non lasciar cadere o sottoporre a urti Non fare cadere, urtare o sottoporre a urti eccessivi (1.000 m/s 2 min) durante l'uso. Sebbene il corpo d non presenti danni, l'interno potrebbe essere dann causare malfunzionamenti. 2. Montare i sensori usando l'adeguata di serraggio. Se un sensore viene serrato applicando una serraggio al di fuori del campo prescritto, le viti di m i supporti di montaggio o il sensore possono danneg Un serraggio inferiore alla coppia prescritta può pr spostamento del sensore dalla sua posizione.. Non trasportare il cilindro/attuatore affer dai cavi del sensore. Non trasportare un cilindro/attuatore afferrandolo Ciò potrebbe causare non solo la rottura dei cavi, m danneggiamento degli elementi interni del sensore.. Montare il sensore al corpo principa con la vite di fissaggio acclusa. L'us diverse può danneggiare il sensore. Pagina finale
32 Sensori Precauzioni Leggere attentamente prima dell'uso. Precauzione 1. Verificare che l'isolamento dei cavi sia corretto. Verificare che non vi siano difetti di isolamento (contatto con altri circuiti, errori di messa a terra, isolamento tra terminali inadeguato, ecc). Possono verificarsi danni a causa di un eccesso di flusso di corrente nel sensore. 2. Non collegare i cavi in corrispondenza di linee di potenza e/o di alta tensione. Evitare il cablaggio in parallelo con linee di potenza e/o dell'alta tensione oppure usando le stesse tubazioni di cablaggio all'interno. Effettuare il cablaggio separatamente, altrimenti i circuiti di controllo con i sensori possono funzionare incorrettamente a causa del rumore.. Evitare di tirare e piegare ripetutamente i cavi. I cavi ripetutamente piegati o tirati possono rompersi. Se il collegamento tra cavo e sensore viene sottoposto a tensione, la possibilità di disconnessione aumenta. Fissare il cavo nel mezzo in modo che la sezione collegata al sensore non possa muoversi.. Collegare il carico prima di fornire alimentazione. <2 fili> Se viene attivata la potenza quando uno dei sensori non è ancora collegato al carico, il sensore si danneggerà all'istante a causa dell'eccesso di corrente. Lo stesso accade se il cavo marrone a 2 fili (+, uscita) è collegato direttamente al terminale di alimentazione (+).. Evitare il corto circuito dei carichi. I modelli D-M9 e i sensori con uscita PNP non sono dotati di circuiti integrati di protezione da corto circuiti. Se un carico viene cortocircuitato, il sensore risulta immediatamente danneggiato. Evitare con ogni cura di invertire il cablaggio con la linea di alimentazione marrone e la linea di uscita nera su sensori a fili. Cablaggio. Evitare cablaggi scorretti. 1) Se i collegamenti vengono invertiti su un sensore a 2 fili, il sensore non verrà danneggiato da un circuito di protezione, ma rimarrà in una normale condizione ON. Sarà comunque necessario evitare collegamenti invertiti poiché il sensore potrebbe essere danneggiato se protetto da un corto circuito del carico in questa condizione. 2) Se i collegamenti vengono invertiti (linea di alimentazione (+) e linea di alimentazione ( )) sui sensori a fili, il sensore verrà protetto da un circuito di protezione. Invece, se la linea di alimentazione (+) viene collegata al cavo blu e la linea di alimentazione ( ) viene collegata al cavo nero, il sensore si danneggia.. Per rimuovere il rivestimento del cavo, fare attenzione alla direzione di spelatura. L'isolante potrebbe danneggiarsi se la direzione non è corretta. (Solo D-M9) Strumento consigliato Descrizione Spelatubi Codice modello D-M9N-SWY Lo spelatubi per cavo rotondo (ø2.0) può essere usato per un cavo a 2 fili. Pagina finale
33 Sensori Precauzioni Leggere attentamente prima dell'uso. Attenzione 1. Non usare mai in presenza di gas esplosivi. I nostri sensori non sono antideflagranti. Non dovranno pertanto essere utilizzati in presenza di gas esplosivi, per evitare il rischio di gravi esplosioni. Consultare SMC per i prodotti conformi alla direttiva ATEX. Precauzione 1. Non usare in presenza di campi magnetici. I sensori funzionano scorrettamente o gli anelli all'interno dei cilindri/attuatori si smagnetizzano. 2. Non usare sott'acqua o in ambienti costantemente esposti all'acqua. Nonostante i sensori siano conformi alla Norma IEC con grado di protezione IP, non devono essere utilizzati in applicazioni in cui risultano costantemente esposti agli spruzzi d'acqua. Un isolamento scadente o il rigonfiamento della resina isolante presente all'interno dei sensori può condurre a malfunzionamento.. Non usare in un ambiente saturo di oli o agenti chimici. In caso di impiego in presenza di refrigeranti, solventi di pulizia, oli vari o agenti chimici, contattare SMC. Se i sensori vengono usati in queste condizioni anche per breve tempo, possono verificarsi il deterioramento dell'isolamento, il rigonfiamento della resina isolante o l'indurimento dei cavi.. Non usare in ambienti con temperatura variabile a cicli. Consultare SMC nel caso di impiego dei sensori in presenza di sbalzi di temperatura al di fuori nelle normali variazioni, in quanto questi potrebbero determinare malfunzionamenti.. Non usare in ambienti soggetti a picchi di tensione. Quando esistono unità (come alzavalvole, fornaci a induzione di alta frequenza, motori, impianti radio ecc.) che generano grandi quantità di onde elettromagnetiche nell'area attorno ai cilindri/attuatori dotati di sensori allo stato solido, possono verificarsi danni nei circuiti interni dei sensori. Evitare la generazione di picchi di tensione e le linee incrociate. Ambiente di lavoro Precauzione. Evitare l'accumulazione di polvere di ferro o lo stretto contatto con sostanze magnetiche. Se si accumulano grandi quantità di residui di ferro, come schegge di lavorazione o se qualche sostanza magnetica (elementi attratti da un magnete) entra in contatto con il cilindro/attuatore del sensore, il sensore potrebbe funzionare scorrettamente a causa della perdita di forza magnetica all'interno del cilindro.. Per quanto riguarda la resistenza all'acqua, l'elasticità dei cavi e l'uso di in luoghi di saldatura, consultare SMC.. Non utilizzare alla luce diretta del sole. 9. Non montare il prodotto in luoghi esposti a fonti di calore. Manutenzione Attenzione 1. Rimozione dell'impianto e alimentazione/scarico dell'aria compressa Prima di spostare un macchinario o un impianto, prendere tutte le misure di sicurezza idonee a evitare cadute accidentali o movimenti incontrollati di oggetti e impianti, quindi interrompere l'alimentazione elettrica e depressurizzare il sistema. Solo allora si potrà procedere alla rimozione dell'impianto o macchinario in questione. Al momento di riavviare il macchinario, verificare le condizioni di sicurezza per evitare movimenti improvvisi dei cilindri/attuatori. Precauzione 1. Per evitare pericoli causati da malfunzionamenti inattesi dei sensori, realizzare periodicamente la seguente manutenzione. 1) Stringere accuratamente le viti di montaggio dei sensori. Se le viti si allentano o la posizione di montaggio ha subito qualche variazione, serrare nuovamente le viti dopo aver reimpostato la posizione di montaggio. 2) Verificare che i cavi non si siano danneggiati. Per evitare isolamenti errati, sostituire i sensori o riparare i cavi in caso di danneggiamento. ) Controllare che la luce verde del LED bicolore si accenda Verificare che il LED verde si accenda e che il funzionamento si arresti nel punto impostato. Se si accende il LED rosso e si arresta il funzionamento, la posizione di montaggio è incorretta. Reinstallare in una nuova posizione in modo che il LED verde si accenda. Pagina finale
34 Serie CUJ Precauzioni specifiche del prodotto 1 Leggere attentamente prima dell'uso. Vedere le Istruzioni di sicurezza a pagina finale 1 e le pagina finale 2 a per le precauzioni relative ai sensori. Vedere inoltre le "Precauzioni per l'uso dei dispositivi pneumatici" (M-0-EA) per le precauzioni relative agli attuatori. Attenzione Progettazione Non usare centri in scarico. Se non è possibile, utilizzare un circuito di prevenzione delle oscillazioni oppure consultare SMC. Precauzione Montaggio 1. Nel montare un minicilindro a montaggio universale, stringere le viti usando la coppia di serraggio adeguata. applicabile Viti Coppia di serraggio adeguata (N m) M2. x ±% (0.2 a 0.) 1 Coefficiente di coppia: 0.2 M x 0. M x 0. M x ±% (0. a 1.22).2 ±% (2.1 a.92). ±% (.2 a.92) Energia cinetica ammissibile Precauzione Quando si aziona un carico d'inerzia, mantenere l'energia cinetica del cilindro entro i valori ammissibili. Il campo nel grafico sottostante, delineato da linee in grassetto, indica la relazione tra la massa del carico e le massime velocità di azionamento. Velocità pistone (m/s) Energia cinetica ammissibile (J) Massa del carico m1 + m2 (kg) a 0.. x -.2 x - 9. x -. x ø ø1 ø ø ø ø ø (Pressione d'alimentazione: P = 0. MPa) Coppia di serraggio Coppia di serraggio 2. Il montaggio del bullone dal lato stelo con un corpo a montaggio laterale da ø a ø può provocare interferenze con il carico. Usare un corpo a montaggio assiale. Pezzo Velocità massima di azionamento V (m/s) [Condizione] Carico: m1 Vite di montaggio Vite di montaggio Cilindro CUJ Carico: m2 (blocco di scorrimento) Corpo a montaggio laterale Corpo a montaggio assiale. Fare attenzione soprattutto quando vengono utilizzati più cilindri in parallelo come esecuzione modulare, perché la larghezza del corpo ha tolleranze positive. Contattare SMC per un prodotto con una larghezza corpo avente tolleranze diverse. (solo ø, ø, ø, ø). Se la superficie di montaggio del cilindro non è sufficientemente piatta, si possono provocare malfunzionamenti. Si raccomanda che la superficie di montaggio dei cilindri sia di 1/0 mm max. Cilindri a semplice effetto Precauzione 1. Non spostare il carico con la spinta (forza di reazione molla) sul lato in rientro del cilindro. In caso contrario la corsa può essere scarsa o si possono registrare malfunzionamenti. 2. Non rimuovere l'elemento o il tappo. Pagina finale
35 Serie CUJ Precauzioni specifiche del prodotto 2 Leggere attentamente prima dell'uso. Vedere le Istruzioni di sicurezza a pagina finale 1 e le pagina finale 2 a per le precauzioni relative ai sensori. Vedere inoltre le "Precauzioni per l'uso di impianti pneumatici" (M-0-EA) per le precauzioni relative agli attuatori. Selezione Osservare scrupolosamente i limiti di carico laterale dello stelo. (vedere il grafico sotto). Se il prodotto viene usato al di fuori del campo indicato, si riduce la vita utile della macchina o si possono provocare danni. Doppio effetto, filettatura femmina, senza anello magnetico (senza sensore) Doppio effetto, filettatura femmina, con anello magnetico (con sensore) ø ø Carico laterale ammissibile fr (N) ø1 ø ø ø ø ø Carico laterale ammissibile fr (N) ø1 ø ø ø ø corsa ST corsa ST fr [Condizione] Cilindro CUJ Precauzione Regolare la velocità di azionamento del cilindro installando un regolatore di flusso e partendo da velocità ridotte fino a raggiungere gradatamente la velocità specificata. Precauzione Lubrificazione Cilindri senza lubrificazione La lubrificazione non è necessaria in quanto questi cilindri vengono lubrificati in fabbrica. Comunque, se si deve lubrificare un cilindro, usare olio sintetico (polialfaolefina o equivalente). In tal caso, continuare a lubrificare il cilindro. In caso contrario, la perdita del lubrificante iniziale può comportare malfunzionamenti. La lubrificazione non è possibile con la serie per camere sterili. Pagina finale
36 Serie CUJ Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell'uso. Vedere le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1 e le pagina finale 2 a per le precauzioni relative ai sensori. Vedere inoltre le "Precauzioni per l'uso dei dispositivi pneumatici" (M-0-EA) per le precauzioni relative agli attuatori. Precauzione Precauzioni per il montaggio di regolatori di flusso e raccordi Se si utilizzano cilindri con attacchi M x 0. (M x 0. solo per ø), per collegare i regolatori di flusso e i raccordi direttamente ai cilindri usare i modelli elencati sotto. Fig. (1) 1. Dopo aver stretto manualmente i regolatori di flusso e i raccordi, stringere di 1/ di giro ulteriore (1/ di giro solo per ø) usando un utensile apposito. Se le guarnizioni sono poste in due punti, ad esempio nei raccordi a gomito e a T, stringere di 1/2 di giro ulteriore (1/ solo per ø). Se le viti sono strette eccessivamente, si possono verificare trafilamenti d'aria attraverso le filettature rotte o le guarnizioni deformate. Se le viti non sono sufficientemente strette, si possono allentare o si possono verificare trafilamenti d'aria. <Regolatori di flusso> Con anello magnetico (con sensore) Attacco Corsa AS1F-M-02 AS1F-M-02 AS1F-M-2 AS1F-M-2 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-0 : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2, e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1 e. Senza anello magnetico (senza sensore) Attacco Corsa AS1F-M-02 AS1F-M-02 AS1F-M-2 AS1F-M-2 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS1F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-2 AS11F-M-0 AS11F-M-0,, o più M x 0., 1 o più,,,, 1 M x 0, M x 0. o più o più o più : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2, e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1 e. M x 0. o più Condizione di montaggio 1 Condizione di montaggio Condizione di montaggio 2 Condizione di montaggio Pagina finale
37 Serie CUJ Precauzioni specifiche del prodotto Leggere attentamente prima dell'uso. Vedere le Istruzioni di sicurezza alla pagina finale 1 e le pagina finale 2 a per le precauzioni relative ai sensori. Vedere inoltre le "Precauzioni per l'uso dei dispositivi pneumatici" (M-0-EA) per le precauzioni relative agli attuatori. Precauzioni per il montaggio di regolatori di flusso e raccordi <Raccordi istantanei e flessibili> Con anello magnetico (con sensore) Connettore maschio (a testa esagonale) Connettore maschio Raccordo filettato Senza anello magnetico (senza sensore) Attacco,, M x 0., 1 M x 0. Corsa Connettore maschio (a testa esagonale) Connettore maschio Gomito maschio Raccordo filettato Attacco Corsa KJS02-M KJS2-M KJS2-M KJS0-M KJS0-M KJS0-M KJH02-M KJH02-M KJH2-M KJH2-M KJH0-M KJH0-M KJH0-M M-AU-& M-ALU-& M-AU-&& M-ALU-&& KJS02-M KJS2-M KJS2-M KJS0-M KJS0-M KJS0-M KJH02-M KJH02-M KJH2-M KJH2-M KJH0-M KJH0-M KJH0-M KJL02-M KJL02-M KJL2-M KJL2-M KJL0-M KJL0-M KJL0-M M-AU-& M-AU-&& M-ALU-& M-ALU-&&,,, 1 M x 0. M x 0. o più o più o più : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2, e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2 e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1 e. Durante il funzionamento attuale, utilizzare il circuito dispositivo di regolazione flusso. min. min. min. min. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2, e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1, 2 e. : Applicabile alle condizioni di montaggio 1 e. Durante il funzionamento attuale, utilizzare il circuito dispositivo di regolazione flusso. Condizione di montaggio 1 Condizione di montaggio 2 Condizione di montaggio Condizione di montaggio Le figure qui sopra mostano le condizioni di montaggio con i raccordi istantanei KJS. Vedere "Best Pneumatics" per dettagli sui raccordi istantanei e flessibili. Pagina finale 9
38 Serie CUJ Attuatori miniaturizzati e varianti dei raccordi da ø2 Minicilindro con stelo guidato Modello MGJ Diam. stelo guidato Corsa 1 Ammortizzo Paracolpi elastici (entrambi i lati) Miniraccordi istantanei Modello KJ Diam. esterno tubo applicabile ø2 Filettatura di collegamento M x 0. M x 0. Raccordi miniaturizzati Modello M Tubi applicabili ø2 x ø1.2 Tipo Raccordo a rosca Gomito orientabile a rosca Istantaneo a rosca Innesto diritto di riduzione Attacco M x 0., M x 0. ø.2, ø Tubi in poliuretano Modello Diam. est. x diam. int. Materiale Colore TU02 ø2 x ø1.2 Poliuretano Nero, bianco, rosso, blu, giallo, verde, Trasparente Lunghezza m Pagina finale
39
TL-W5MD1*1 TL-W 5MD2*1
Sensori di prossimità induttivi piatti Superficie di rilevamento laterale e frontale. IP67. Modelli in c.c. a e a fili. Modelli disponibili Modelli in c.c. a fili Aspetto Distanza di rilevamento n schermato
DettagliRilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE
Rilevatore DOPPIA TECNOLOGIA PIR e MW da esterno PET-IMMUNE Informazioni Generali Il rilevatore ha un ottica interna che copre fino a 90 dell area in cui è esposto. Fig. 1: Esterno del rilevatore Skynet
DettagliModuli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma
s Agosto 1996 8 129 UNIGYR Moduli di misura per corrente 0...25 ma per corrente 4...20 ma PTM1. 2I25/020 Scala 1 : 2 Moduli di misura per il P-bus per due ingressi indipendenti (modulo doppio) in due versioni
DettagliAttuatori per piccole valvole
Attuatori per piccole valvole con corsa nominale di 5.5 mm 4 891 80130 80117 SSB... senza SSB...1 con Attuatori elettromeccanici per valvole VMP45..., VVP45... e VXP45... Corsa nominale da 5.5 mm Comando
DettagliTESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO
TESTER PER CAVI Modello: KT-200 MANUALE D USO Grazie per avere preferito il nostro prodotto, per un corretto utilizzo dello stesso vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. ATTENZIONE
DettagliInstallazione del Trip Master per CRF1000L Africa Twin
Contenuto del kit Gruppo strumentazione Trip Master Sensore ruota anteriore Magnete disco del freno Comando interruttore SX 2 x morsetti per strumentazione 2 x bulloni da 6 mm 2 x dadi di bloccaggio da
DettagliUnità LED. Diagramma di selezione COLORE LED. 2 3 4 6 8 LED bianco LED rosso LED verde LED blu LED arancio TIPOLOGIA DI INDICAZIONE CONNESSIONI
Diagramma di selezione COLORE LED 2 3 4 6 8 LED LED LED LED LED TIPOLOGIA DI INDICAZIONE A luce fissa L luce lampeggiante CONNESSIONI TIPO DI AGGANCIO V viti serrafilo S saldare su circuito stampato P
DettagliScheda tecnica online. WTR1-P921B10 ZoneControl FOTOCELLULE A TASTEGGIO E SBARRAMENTO
Scheda tecnica online WTR1-P921B10 ZoneControl A B C D E F L'immagine potrebbe non corrispondere Dati tecnici in dettaglio Caratteristiche Informazioni per l'ordine Tipo Cod. art. WTR1-P921B10 1025392
DettagliAiM Infotech. Sensore velocità auto. Versione 1.02
AiM Infotech Sensore velocità auto Versione 1.02 Questo datasheet spiega come utilizzare il sensore velocità auto AiM. Il codice prodotto di questo sensore è: X05SNVS00 1 Introduzione Gli strumenti AiM
DettagliCONTROLLO IDRAULICO F3
CONTROLLO IDRAULICO F3 GENERALITÀ I controlli idraulici F3 sono dispositivi, generalmente accoppiati a cilindri pneumatici, che permettono di ottenere una fine regolazione della velocità di lavoro. La
DettagliINSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE
INSTALLAZIONE HARDWARE IDP106C Ver. 1.3 BLUE DIMMER INSTALLAZIONE HARDWARE Di seguito vengono forniti gli elementi di base per l installazione e l utilizzo del modulo BLUE DIMMER (modello IDP106C). Il
DettagliCILINDRI A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO,
CILINDRI A SEMPLICE E DOPPIO EFFETTO, da a mm CONFORMI ALLE NORME ISO 643 - CETOP ISOCLAIR - SERIE 438 - TIPO : CIS P5-IT-Ra CILINDRI ISOCLAIR da a mm SCHEMA DI FUNZIONAMENTO CILINDRO NON PREVISTO PER
DettagliManuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete a sicurezza intrinseca
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Telefon: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Manuale d istruzioni per uso Alimentatore di rete
DettagliVALVOLE SERIE 70 DISTRIBUTORI
VALVOLE SERIE 70 Rappresentano la tradizionale e completa gamma Metal Work. Disponibili in tre taglie: 1/8-1/4-3/8-1/2, tre versioni: 3/2, 5/2, 5/3, quattro differenti azionamenti (meccanico, manuale,
DettagliFLESSIBILI ESTENSIBILI STORM
22 FLESSIBILI ESTENSIBILI STORM 381 22 FLESSIBILI ESTENSIBILI TUBI FLESSIBILI 382 Tubo gas per uso domestico conforme alla UNI EN 14800 Caratteristiche tecniche I tubi sono ondulati di acciaio inossidabile
DettagliIstruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT
Istruzioni per l'installazione del rilevatore ottico con centralina incorporata, TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Generalità Il rilevatore di fumo ottico TBLZ-1-72-a con centralina incorporata viene utilizzato
DettagliCilindri Idraulici a staffa rotante
Cilindri Idraulici a staffa rotante Cilindri idraulici a staffa rotante, a doppio effetto Pressione di esercizio max. 250 bar Versione attivabile Questa nuova versione, migliorata di attrezzi a staffa
Dettagli-V- Novità. Tavole rotanti DHTG Caratteristiche
Caratteristiche Dati generali Meccanica robusta Semplice progettazione e messa in funzione Divisioni: 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24 Accelerazione graduale su una linea sinusoidale Varianti di azionamento: rotazione
DettagliSerbatoio del combustibile da 12 litri per riscaldatori supplementare. Istruzioni di montaggio e per l uso
per riscaldatori supplementare Istruzioni di montaggio e per l uso L'installazione o la manutenzione scorretta degli impianti di riscaldamento e di climatizzazione Webasto può provocare incendi o fuoriuscite
DettagliXTREME. Soluzioni per applicazioni in posa mobile. Robusto. Forte. Resistente
XTREME Soluzioni per applicazioni in posa mobile Robusto Forte Resistente 0 PRODOTTI CON QUALCOSA IN PIU M XTREME Guarnizione piatta per serraggio assiale e radiale Filettatura esagonale integrata e pratica
DettagliInterruttori magnetotermici Serie S 280 caratteristiche tecniche
Interruttori magnetotermici Serie S 80 caratteristiche tecniche S 80 CSC400474F001 S 80 80-100 A Dati generali Norme di riferimento CEI EN 60898-1, CEI EN 60947- Poli 1P, P, 3P, 4P Caratteristiche di intervento
DettagliISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI
LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI 2 ISOL-CAR92 LINEA ISOLATA PER ALIMENTAZIONE ELETTRICA DI MEZZI MOBILI Caratteristiche e vantaggi La linea di contatto isolata ISOLCAR92 rappresenta
Dettagli1 Sicurezza... 5 1.1 Spiegazione delle avvertenze di sicurezza... 5 1.2 Disposizioni di sicurezza... 5
www.reinhausen.com Indicazione remota della posizione di funzionamento (analogica) per segnale tramite trasduttore di misura (4...20 ma) Istruzioni di servizio 2220015/01 AVVERTENZA! Al termine della stesura
DettagliMonitor Tensione Batteria per Camper
Monitor Tensione Batteria per Camper Avviso importante: Questo schema è fornito solo ed esclusivamente per scopo di studio e test personale e pertanto non se ne assicura il funzionamento e non si assumono
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliKIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) L'INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER. caldaie
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE KIT INTERFACCIA PANNELLO REMOTO (Cupra 28 CSI MZ) ISTRUZIONI PER L INSTALLATORE Questa istruzione é parte integrante del ibretto dell apparecchio sul quale é stato installato
DettagliCASSETTE A PORTATA VARIABILE DOPPIO CONDOTTO
GENERALITA' Generalità : Le cassette a portata variabile della serie sono elementi di regolazione della portata che consentono la miscelazione di aria primaria calda ed aria primaria fredda al fine di
DettagliUGELLI PRESSA CON OTTURATORE
UGELLI PRESSA CON OTTURATORE Tipo P Attuatore a pistone Tipo M Attuatore a molla SCHEDA TECNICA FEPA Srl via Monsagnasco 1B 10090 Villarbasse (TO) Tel.: +39 011 952.84.72 Fax: +39 011 952.048 info@fepa.it
DettagliKSR5 ROBOT "SCARABEO" in KIT
1. Introduzione e caratteristiche KSR5 ROBOT "SCARABEO" in KIT La ringraziamo per aver acquistato il KSR5! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare
DettagliTrasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10
Misura di pressione elettronica Trasmettitore di pressione per applicazioni industriali generiche Modello A-10 Scheda tecnica WIKA PE 81.60 Applicazioni Costruzione di macchine Macchine utensili Sistemi
DettagliInformazione. Adattatore modulare Serie E210/310/410. Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Massimo grado di libertà di montaggio
Informazione Serie E0/310/410 Facile collegamento ai prodotti già esistenti! Valvola a 2 vie Unifitting 1/ a SMC Corporation kihabara UDX 15F, 4-14-1, Sotokanda, Chiyoda-ku, Tokyo 101-00, JPN URL http://www.smcworld.com
DettagliImpianti di propulsione navale
Motori diesel 4T Interfacce con il sistema nave Ogni motore installato a bordo ha sostanzialmente quattro tipologie di interfacce con la nave, precisamente: Trasmissione potenza: collegamento meccanico
DettagliCamere di raccordo tagliafuoco BAK-240
BAK-240 ERCA S.p.A. Via 25 Aprile,7 I-20097 S. Donato Milanese - Mi - Tel: +39 02 / 5 64 02 Fax: +39 02 / 5 62 09 46 Internet: http://www.ercaspa.it E-Mail: info@ercaspa.it Sommario Descrizione Fornitura
DettagliMARCOTHERM CILINDRO 70/125 Cod. CILxxxSP07
DESCRIZIONE I cilindri di montaggio MARCOTHERM CILINDRO corrispondono a cilindri stampati per espansione, in EPS, tinti in massa in colore blu, con superficie ondulata della guaina e peso specifico elevato.
DettagliCorpi valvola preregolabili tipo RA-N per impianti a pompa per produzione di acqua calda
Corpi valvola preregolabili tipo RA-N per impianti a pompa per produzione di acqua calda EN 215-1 HD 1215-2 Applicazione A passaggio diretto Ad angolo A doppia squadra UK (a corpo reverso) Con filettatura
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO
By ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ALIMENTAZIONE DEL MODULO Trovare un positivo sotto chiave ed un negativo (massa). 1 Nel installazione della elettrovalvola di comando, è indifferente inserire i fi li di collegamento
DettagliM20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE
M20 RIDUTTORE GPL PRESCRIZIONI INSTALLAZIONE & AVVERTENZE Rev.01.02 BIGAS INTERNATIONAL AUTOGAS SYSTEMS S.r.l. Via di Le Prata, 62/66-50041 Calenzano Firenze ITALY Tel. 0554211275 - Fax 0554215977 http:
DettagliSERIE SG2-HAND APPLICAZIONI
safety PROTEZIONE MANOLIGHT CURTAINS SERIE SG-HAND Le barriere di sicurezza SAFEasy TM SG rappresentano l evoluzione naturale della serie SF, prodotto di maggior successo della gamma di dispositivi di
Dettagli1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta con Alcool
Lista delle Parti Kawasaki ER6F 06-11 Istruzioni di Installazione 1 Power Commander 1 Cavo USB 1 CD-Rom 1 Guida Installazione 2 Adesivi Power Commander 2 Adesivi Dynojet 1 Striscia di Velcro 1 Salvietta
DettagliFC8 Sensore ultrasonico a forcella per etichette. Sensori Ultrasonici
Sensore ultrasonico a forcella per etichette Sensori Ultrasonici Catalogo Cod. CAT3IFC1372401 Catalogo italiano Ed.01/2013 2/3 Prodotti forcelle Serie Forcella www.microdetectors.com Settori di mercato
DettagliSCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI
SCHEDA 32A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STRETTA MODELLO FIAT 300 DT E SIMILI Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista: dalla convenzione
DettagliOpzione manutentore impianti elettrici e automazione
PROGRAMMAZIONE DI T.T.I.M. (TECNOLOGIE E TECNICHE DELL'INSTALLAZIONE E DELLA MANUTENZIONE) CLASSE III Opzione manutentore impianti elettrici e automazione 1 UNITA' DI MISURA E CONVERSIONI (modulo propedeutico)
Dettagli18.01. 1 NO 10 A Installazione da interno Particolarmente indicato per il fissaggio a parete
Caratteristiche Rilevatore di movimento a infrarossi Dimensioni ridotte Dotato di sensore crepuscolare e tempo di ritardo Utilizzabile in qualsiasi posizione per la rilevazione di movimento Ampio angolo
DettagliSISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO
SISTEMA TRATTAMENTO ACQUA SCAM T.P.E. SWT-AP SPURGO AUTOMATICO 1 INDICE 1. SCOPO DI FORNITURA... 3 2. FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA... 3 3. COMPONENTI DEL SISTEMA... 4 4. LIMITI DI BATTERIA... 6 5. DOCUMENTAZIONE...
DettagliValvole pressostatiche per acqua
Valvole pressostatiche per acqua VALVOLE PRESSOSTATICHE PER ACQUA FUNZIONAMENTO IMPIEGO La valvola pressostatica, che trova il suo tipico impiego su condensatori alimentati con acqua di pozzo, consente
DettagliMANUALE D USO DELLA SCHEDA DI CONTROLLO APM 2020
MANUALE D USO DELLA SCHEDA DI CONTROLLO APM 2020 La scheda APM 2020 è stata progettata in modo da velocizzare l installazione e l operatività dell intero sistema e da migliorarne ancora di più l affidabilità.
DettagliSCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.)
SCHEDA 17A: ADEGUAMENTO DEI TRATTORI A RUOTE A CARREGGIATA STANDARD FIAT 415R E SIMILI (FIAT 215, FIAT 315, etc.) Il presente documento è stato realizzato nell ambito dell attività di ricerca prevista:
DettagliVALVOLE DI SFIORO. Serie V. Process Management TM. Tipo V/20-2. Tipo V/50. Tipo V/60
VALVOLE DI SFIORO Serie V Tipo V/2-2 Tipo V/5 Tipo V/6 Process Management TM Valvola di Sfioro ad Azione Diretta Serie V/5 e V/6 Le valvole di sfioro con comando a molla a scarico automatico hanno il compito
Dettagli2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine
2. Sicurezza 2. Sicurezza generale delle macchine 2.2.5.2 DISPOSITIVI DI COMANDO A DUE MANI UNI EN 574/98 Descrizione Il comando a due mani è un dispositivo di sicurezza che garantisce, se correttamente
DettagliDati tecnici. Dati generali Funzione di un elemento di commutazione Contatto NC NAMUR Distanza di comando misura s n 4 mm
0102 Codifica d'ordine Caratteristiche 4 mm allineato Applicabile fino a SIL 2 secondo IEC 61508 Accessori BF 12 Flangia di fissaggio, 12 mm Dati tecnici Dati generali Funzione di un elemento di commutazione
DettagliIl sistema M-Bus symphonic di ista
Il sistema symphonic di ista Istruzioni di installazione e pianificazione Indice 1. Introduzione 2 1.1 Informazioni generali 2 1.2 Norme / letteratura 2 2. Panoramica del sistema 2 2.1 Principio Bus 2
DettagliMorsetti ed ancoraggi a strutture metalliche
Sommario prodotti H 7.0 Morsetti di ancoraggio per staffaggi puntiformi H 7.1 Angolare universale per fissaggi inclinati H 7.2 Morsetti di ancoraggio per sostegni trasversali H 7.3 Piastra di ancoraggio
DettagliPU 210 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali
Istruzioni d uso PU 20 Convertitore di livello, separatore di potenziale e decoder di segnali di direzione per encoder incrementali Ingressi segnale,, e /, /, /, configurabili per formato TTL, RS422 o
DettagliCOMPARATORE 1/100 COMPARATORE GRADUATO
COMPARATORE 1/100 CLASSIFICAZIONE DELLO STRUMENTO: COMPARATORE GRADUATO Avente una approssimazione di 0,01 mm ESIGENZE DI VERIFICA: E utilizzato per il controllo di errori di forma dei pezzi e per misurazioni
DettagliManuale d uso. Manuale d uso. Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer
Manuale d uso Manuale d uso Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Regolatore di carica MPPT TRACER 2210RN 2215RN con crepuscolare e timer Per abitazioni, baite, camper,
DettagliCilindri a semplice effetto
Cilindri a semplice effetto Un cilindro a semplice effetto sviluppa la spinta in una sola direzione. Lo stelo si riposiziona per mezzo di una molla o per l'azione di una forza esterna. Il cilindro a semplice
DettagliNote applicative per contatori di energia Oggetto: disturbi di rete. Pascal Hurni / Dicembre 2013
Note applicative per contatori di energia Oggetto: disturbi di rete Pascal Hurni / Dicembre 2013 Utilizzo / Ambiente / Norme Collegamenti interfaccia Comunicazione E' possibile effettuare la lettura dei
DettagliLaboratorio di sistemi 3 A Meccanica Energia. Resistività ρ Resistori e resistenza elettrica Ω
Laboratorio di sistemi 3 A Meccanica Energia Resistività ρ Resistori e resistenza elettrica Ω Resistività elettrica La resistività elettrica (ρ), anche detta resistenza elettrica specifica, è l'attitudine
DettagliProcedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime
Procedura operativa per la gestione della funzione di formazione classi prime Questa funzione viene fornita allo scopo di effettuare la formazione delle classi prime nel rispetto dei parametri indicati
DettagliISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
MANUALE D USO 1 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Pericolo: le istruzioni precedute da questo simbolo devono essere osservate con attenzione particolare dall utente per evitare danni alla propria persona o danni
DettagliLezione n. 6 di 7. 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione
Linee vita 11/2015 Lezione n. 6 di 7 1 Sistemi anticaduta 2 Punti di ancoraggio 3 Spazi Confinati 4 Lavori su corda 5 Rescue 6 Linee vita 7 Ispezione Indice Introduzione alle linee vita LV201 SPEEDLINE
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA
MANUALE DI MONTAGGIO STAFFE PER PANNELLI SOLARI PIANI ELIOTERM ARIS 2004 2504 PER IMPIANTI A CIRCOLAZIONE FORZATA VALIDO PER I MODELLI COD. 5231469003388 ELIOTERM ARIS 2004 TELAIO MULTIUSO TEGOLE E ORIZZ
DettagliValvole per fan coil Serie 2131-3131 - 4131
Valvole per fan coil Serie 11-11 - 411 Caratteristiche principali - Gamma completa nelle versioni : vie - DN: 1/, /4, 1 vie - DN: 1/, /4, 1 vie 4 attacchi - DN: 1/, /4 - Le versioni a vie e vie 4 attacchi
DettagliFoto istruzioni per l autocostruzione
www.wutel.net - Solar Energy Way - Gruppo di volontariato per le energie rinnovabili e l'ambiente Foto istruzioni per l autocostruzione del circuito elettronico per collegare direttamente 90 LED a luce
DettagliPerché il P.L.C.? Introduzione di base al P.L.C. (Programmable Logic Controller) SAVE Veronafiere 23-25 Ottobre 2007
Perché il P.L.C.? Introduzione di base al P.L.C. (Programmable Logic Controller) SAVE Veronafiere 23-25 Ottobre 2007 Argomenti trattati Cosa è un P.L.C.? Logica cablata (Relé) Logica con il P.L.C. Vantaggi
DettagliCorso di aggiornamento per CSP, CSE EDILFORM ESTENSE Ferrara, Febbraio 2016. Unità Operativa Prevenzione e Sicurezza Ambienti di Lavoro
Corso di aggiornamento per CSP, CSE EDILFORM ESTENSE Ferrara, Febbraio 2016 Sistemi anti-caduta: modulo Coperture Lauro Rossi Unità Operativa Prevenzione e Sicurezza Ambienti di Lavoro Valutazione dei
DettagliDell Latitude 2110. Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di
Dell Latitude 2110 Informazioni sull'installazione e sulle funzionalità Informazioni sui messaggi di Avvertenza AVVERTENZA: Un messaggio di AVVISO indica un rischio di danni alla proprietà, lesioni personali
DettagliQUADRI IN VETRORESINA
QUADRI IP65 CIECHI 7 dimensioni Halogen free Telaio componibile e regolabile in profondità Guide DIN regolabili in altezza Pannelli removibili Elevata robustezza Design di elevato livello estetico Fissaggi
DettagliPROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI
PROTEZIONE CONTRO I FULMINI (CEI 81-10) RELATORE: Dr. Nicola CARRIERO Dr. Carmineraffaele ROSELLI LE MODIFICHE INTRODOTTE DALLA VARIANTE V1 ALLA NORMA CEI 8I-10 Come noto, 81-10 è la classificazione CEI
DettagliRESISTENZA CERAMICA PELLET. Catalogo 2016. FKK Corporation
RESISTENZA CERAMICA PELLET Catalogo 2016 FKK Corporation Resistenza in ceramica Alta temperatura resistenza in ceramica Un modo rivoluzionario per accendere biomasse e pellet 2 FKK Corporation soluzione
DettagliMANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE
MANUALE DI MONTAGGIO USO E MANUTENZIONE DI MODULI FV TRIENERGIA SERIE COE Prima dell installazione Il presente manuale contiene istruzioni generali e di sicurezza da osservare durante l installazione e
DettagliPALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE
PALL GASKLEEN FILTRO PRECONDIZIONATO PER GAS ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE /SOSTITUZIONE 1. INSTALLAZIONE SUGGERITA Figure 1 2. INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DEL FILTRO È raccomandata la seguente procedura
DettagliSALDATURA E TAGLIO DEI METALLI
PATENTINO PER PERFORATORE DI POZZI PER ACQUA TECNICHE E PROCEDURE PER LA COSTRUZIONE IN SICUREZZA DI POZZI PER ACQUA SALDATURA E TAGLIO DEI METALLI 2 LA SALDATURA OSSI-ACETILENICA REGOLAZIONE RIDUTTORE
DettagliCARATTERISTICHE E MATERIALI COSTRUTTIVI:
Caratteristiche tecniche Unità di per cilindri pneumatici adatte per: Cilindri ISO 631-6 Serie M Serie K/KD 0 Cilindri senza stelo Serie S1 Cilindri corsa breve Serie W 0 Cilindri compatti STRONG Serie
DettagliTIPO VEICOLO: SKODA OCTAVIA 1.6 TIPO INIEZIONE: Multipoint Bosch Simons SIGLA MOTORE: AEH - AHL - AKL ANNO DI FABBRICAZIONE: 9/98
MATERIALE OCCORRENTE: Kit IGS 4 cilindri (Cod. 604702000) File: Octavia_16_98_74kW_G_006.s19 Emulatore LR 25 (Cod. 628071000) Serbatoi consigliati (toroidale lt.57 Ø 220 x 650 - cilindrico lt. 80 Ø 360
DettagliInterruttori di posizione con funzione di sicurezza
Campo d impiego Arresto a finecorsa I finecorsa di posizione con funzione di sicurezza della serie Z/T sono adatti per dispositivi di protezione che devono essere chiusi per garantire la necessaria sicurezza
DettagliGRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE
GRAFICO DI SCELTA PER SISTEMI DI VENTILAZIONE T DIFFERENZA TEMPERATURA POTENZA DA DISSIPARE () PORTATA ARIA SISTEMI DI VENTILAZIONE (m 3 /h) GRAFICO DI SCELTA PER RISCALDATORI ANTICONDENSA T DIFFERENZA
DettagliInterruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 4
Interruttori Magnetotermici per corrente continua 5SY5 BETA Soluzioni per sistemi fotovoltaici 7 Sistemi Fotovoltaici L elevata tensione di esercizio presente in questo tipo di impianti, specialmente a
Dettagli22mm. Cilindro compatto guidato. Fino a. Serie MGP. Riduzione di peso. Peso ridotto del 17% con steli di guida più corti e una piastra più sottile
Cilindro compatto guidato ø2,,, ø2,,, ø0, ø63,, ø0 Con ammortizzo pneumatico Cilindro resistente all'acqua ora disponibile. Novità Fino a 7% Riduzione di peso Novità Peso ridotto del 7% con steli di guida
DettagliNEW Ø 25. Fornito di serie con: Stelo non rotante Paracolpi elastici. Flangia. Magnetico* Cilindri pneumatici telescopici Ø 25 63 a 2-3 stadi
Cilindri pneumatici telescopici 25 63 a 2-3 stadi NEW 25 Fornito di serie con: Stelo non rotante Paracolpi elastici Flangia Magnetico* * Il sensore posto sulla camicia, rileva la posizione solo del 1 stadio
DettagliBarre in alluminio. Barre
in rame e alluminio Nei quadri elettrici sono attualmente impiegati due metalli in qualità di conduttori: il rame e l alluminio. In particolare, dovendo definire una distribuzione di potenza all interno
DettagliINDICE KIT PER TRASFORMATORI E MOTORI KIT PER IL MONTAGGIO DI 2 TRASFORMATORI DL 2106
INDICE BOBINATRICI BOBINATRICE MATASSATRICE MANUALE COLONNA PORTAROCCHE CON TENDIFILO BOBINATRICE PER MOTORI BOBINATRICE PER MOTORI E TRASFORMATORI BOBINATRICE DIDATTICA PER MOTORI DL 1010B DL 1010D DL
DettagliLame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon
INDICE 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon Indice 1 Lame d aria ionizzanti con soffiatore Typhoon 2 1.1 Principale....................................... 2 1.2 Benefici........................................
DettagliISTRUZIONI DI MONTAGGIO E COLLEGAMENTO
L' è un attuatore elettromeccanico irreversibile a braccio articolato con lubrificazione a grasso per applicazioni residenziali con pilastri ed ante di peso max pari a 180kg ed 1,8 mt di lunghezza. Alimentazione
DettagliA L U S T A R A L U S T A R. PROFILO 40 Profilco PR43. PROFILO 45 Aluprof MB45
A L U S T A R A L U S T A R PROFILO 0 Profilco PR3 PROFILO 5 Aluprof MB5 Numero di camere = 1 Profondita di montaggio = 0 mm Senza barriera termica Numero di camere = 1 Profondita di montaggio = 5 mm Senza
DettagliRedatto Verificato Approvato
DD II IRR EE ZZ II IOO NN EE RR IICCEERR I CC AA,,, II INN GG EEGG NN EE RR II IAA EE CC OO SS TT RR UU ZZ II IOO NN II I TT ee cc nn iii cc aa ee RR iiccee i rr rcc aa TT ee c nn oo lll ooggi ii ee SS
DettagliScheda di installazione
ZAVOLI s.r.l. Via Pitagora n 400 47023 CESENA Fr. Case Castagnoli (FC) Italy Tel. 0547/ 646409 Telefax 0547 / 646411 Web site: www.zavoli.com E-mail: zavoli@zavoli.com Scheda di installazione SCHEDA N
DettagliIntroduzione alle macchine a stati (non definitivo)
Introduzione alle macchine a stati (non definitivo) - Introduzione Il modo migliore per affrontare un problema di automazione industriale (anche non particolarmente complesso) consiste nel dividerlo in
DettagliBARRE. Barre in rame e alluminio
RRE arre in rame e alluminio Nei quadri elettrici sono attualmente impiegati due metalli in qualità di conduttori: il rame e l alluminio. In particolare, dovendo definire una distribuzione di potenza all
DettagliEnergi Savr NodeT. Figura in dimensioni reali. Esempio di sistema. SPECIFICHE Pagina Codici modelli: Nome progetto: Numero del progetto:
Energi Energi M L interfaccia è progettata per l uso con le unità Energi. È compatibile con tutti i prodotti della famiglia Energi (codici dei modelli che iniziano con QSN e QSNE-), e funziona con un applicazione
DettagliValvole di zona a sfera 4 vie VZ4
Sistema Antibloccaggio Pintossi A P S Antilock Pintossi System Nelle valvole a sfera installate in impianti idrotermosanitari, il calcare si deposita sulla sfera causandone il bloccaggio. Il dispositivo
DettagliISTRUZIONI PER L USO
ISTRUZIONI PER L USO LAVATRICE PORTATILE CON CENTRIFUGA MODELLO LP435C Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro, assieme al nr. di serie che trovate sulla targhetta
DettagliLampade LED con attacco G5 e G13. Rischi e responsabilità IMQ ASSIL
Lampade LED con attacco G5 e G13 Rischi e responsabilità IMQ ASSIL Il modo più corretto per incrementare l efficienza energetica di un impianto di illuminazione e la qualità della luce emessa, riducendo
DettagliDiametri nominali: 5, 7 mm - Filetti dei giunti: G1/8, G1/4, G3/8, G1/2 Tubi di plastica: 6/4, 8/6, 10/8 Tubi di gomma: 6x14, 8x17, 10x19, 13x23
> Giunti ad innesto rapido Serie 5000 CATALOGO > Release 8.5 Giunti ad innesto rapido Serie 5000 Diametri nominali: 5, 7 mm - Filetti dei giunti: G1/8, G1/, G3/8, G1/2 Tubi di plastica: 6/, 8/6, 10/8 Tubi
DettagliPUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT A POMPA SEPARATA. Art. Sicutool 760GV 1 Art. Baudat 50-069 Mod. STAMP 8 HD
ISTRUZIONI D USO 1/6 Istruzioni pubblicate sul sito www.sicutool.it PUNZONATRICE IDRAULICA PER INOX BAUDAT A POMPA SEPARATA. Art. Sicutool 760GV 1 Art. Baudat 50-069 Mod. STAMP 8 HD Caratteristiche: Punzona
DettagliFinalità della segregazione
Segregazione dei quadri La segregazione o compartimentazione tra le diverse unità funzionali, serve per evitare di togliere tensione all intero quadro quando si deve intervenire su una parte dell apparecchiatura
DettagliInserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K
Misura di temperatura elettrica Inserto di misura per termoresistenza Per sonde di temperatura con custodia antideflagrante modello TR10-L Modello TR10-K Scheda tecnica WIKA TE 60.11 per ulteriori omologazioni
DettagliNote applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente. Pascal Hurni / Dicembre 2013
Note applicative per contatori di energia Oggetto: trasformatori di corrente Pascal Hurni / Dicembre 2013 Trasformatori: tecniche e tipi Trasformatore di corrente Vantaggi: Molti produttori Economico Struttura
DettagliWHY CIFA. Pompe Carrellate
WHY CIFA Pompe Carrellate WHY CIFA POMPE CARRELLATE I sistemi di pompaggio calcestruzzo Cifa sono il frutto della lunga esperienza in tutte le applicazioni del calcestruzzo. Sono studiati e prodotti nella
DettagliGuida all installazione degli ascensori antincendio (e degli ascensori di soccorso)
Guida all installazione degli ascensori antincendio (e degli ascensori di soccorso) Pubblicato il: 18/09/2007 Aggiornato al: 18/09/2007 di Gianfranco Ceresini 1. Introduzione Fra tutte le alimentazione
Dettagli