Trasportare con facilità. deniconda Tratto alpino. Per una maggiore efficienza dei sistemi di trasporto verticali

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "Trasportare con facilità. deniconda Tratto alpino. Per una maggiore efficienza dei sistemi di trasporto verticali"

Transcript

1 Trasportare con facilità deniconda Tratto alpino Per una maggiore efficienza dei sistemi di trasporto verticali

2 deniconda deniconda è l innovativo sistema di trasporto verticale che permette di superare con eleganza differenze di livello. Grazie all impiego di un innovativo supporto nel raggio interno della curva, deniconda migliora decisamente il concetto comprovato dei trasportatori verticali a catena modulare. L attrito radente responsabile dei fenomeni di usura e di perdita di efficienza viene eliminato. Impiego universale struttura adattata alle esigenze del cliente configurazione personalizzata ampia gamma di versioni e larghezze catena per i più svariati tipi di prodotti movimentati (anche molto piccoli) DC_flyer_4425IT_12_10 L intera struttura è quindi estremamente resistente ai carichi, ma allo stesso tempo è leggera ed efficiente in termini di energia e non richiede manutenzione. deniconda viene impiegato per il trasporto e la polmonatura di colli con peso medio e basso nei settori della logistica, intralogistica e produzione. Per il settore alimentare viene offerta una versione in acciaio inossidabile. I tratti alpini deniconda sono disponibili in diverse larghezze e versioni di catena modulare nonché per varie altezze utili. Funzionamento efficiente struttura estremamente resistente con un solo azionamento basso costo energetico scorrimento uniforme, bassa usura estrema affidabilità e minima manutenzione pulizia agevole Metrik GmbH Werbeagentur Hannover Technologiemarketing Corporate Design Technical Content Principio di funzionamento innovativo: All interno della curva la catena modulare viene supportata da un supporto curva. L attrito radente normalmente generato viene eliminato dai corpi cilindrici volventi. Denipro AG Tannenwiesenstrasse 5 CH-8570 Weinfelden Telefono Fax info@denipro.com

3 Trasportare con facilità deniconda Tratto alpino Per una maggiore efficienza dei sistemi di trasporto verticali

4 deniconda Tratto alpino deniconda è l innovativo sistema di trasporto verticale che permette di superare con eleganza differenze di livello. Grazie all impiego di un innovativo supporto curva nel raggio interno, deniconda migliora decisamente il concetto comprovato dei trasportatori verticali a catena modulare. L attrito radente responsabile dei fenomeni di usura e di perdita di efficienza viene eliminato. L intera struttura è quindi estremamente resistente ai carichi, ma allo stesso tempo è leggera ed efficiente in termini di energia e non richiede manutenzione. deniconda viene impiegato per il trasporto e la polmonatura di colli con peso medio e basso nei settori della logistica, intralogistica e produzione. Per il settore alimentare è disponibile una versione in acciaio inossidabile. Principali dati tecnici dei tratti alpini deniconda Materiale della struttura portante acciaio/acciaio inossidabile Larghezza utile min. [mm] 255 Direzione di movimentazione verso l alto o verso il basso Diametro spirale [mm] esterno Numero max. di spire da Altezza utile ΔH max. [mm] 3000 Infeed/outfeed integrati Sono disponibili diverse dotazioni adattate alle specifiche esigenze del cliente. I tratti alpini deniconda sono forniti come unità funzionali complete, subito pronti all esercizio. Le uniche operazione che devono infatti essere svolte dal cliente sono il posizionamento nella propria linea di produzione, l installazione e l ancoraggio a terra. I tratti alpini deniconda sono universali grazie a configurazione personalizzata numerose misure variabili catene modulari con diverse superfici e permeabilità per i più svariati tipi di prodotti movimentati (anche molto piccoli) versione idonea per generi alimentari Principio di funzionamento innovativo: Nella parte interna della curva la catena modulare viene supportata da un supporto curva. L attrito radente normalmente generato viene impedito dai corpi cilindrici volventi. I tratti alpini deniconda sono economici grazie a struttura modulare struttura estremamente resistente con un solo azionamento basso costo energetico scorrimento uniforme, bassa usura massima affidabilità minima manutenzione (non richiede lubrificazione, tensionamento delle catene) pulizia agevole

5 A C E G B D F H Forme costruttive I tratti alpini deniconda sono consegnati nelle forme costruttive standard riportate a sinistra (a graduazioni di 90 ; in alto ruotante verso destra, in basso ruotante verso sinistra). azionamento/outfeed integrati diametri e larghezze utili adattati alle specifiche esigenze del cliente struttura solida della colonna azionamento con bassa potenza (1 motore) con piedi grandi grande passo supporto curva catene modulari con diverse permeabilità; anche con facchini ed inserti frizione deniroll altezza personalizzata delle guide laterali Lo schema del sistema di trasporto è esemplificativo. I dettagli costruttivi non sono quindi vincolanti. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche. infeed integrato

6 DC_leaflet_4428IT_01_11 Profilo dell azienda La Denipro AG con sede a Weinfelden (Svizzera) rappresenta, con la sua consolidata tecnologia per i sistemi di trasporto industriali, lo standard nella logistica di produzione integrata. L azienda è specializzata nella produzione e montaggio in serie di catene e pinze. In tale contesto Denipro realizza componenti e macchine per la Ferag AG, leader mondiale nella costruzione di impianti di trasporto per il settore della stampa, con sede a Hinwil (Svizzera). Denipro AG, Weinfelden/TG, Svizzera Sulla base di questo know-how Denipro sviluppa e costruisce in serie componenti e moduli per il settore della «intralogistica». Le nuove applicazioni proposte, basate sul principio dell attrito volvente, garantiscono l eliminazione pressoché completa dell attrito. In tal modo Denipro si propone come partner credibile in tutti i settori dell industria in cui sono richieste soluzioni di logistica avanzata. La Denipro AG, insieme con la Ferag AG e la WRH Marketing AG di Hinwil (Svizzera), è una consociata della WRH Walter Reist Holding AG. Metrik GmbH Werbeagentur Hannover Technologiemarketing Corporate Design Technical Content WRH, Ferag AG, WRH Marketing AG, Hinwil/ZH, Svizzera Denipro AG Tannenwiesenstrasse 5 CH-8570 Weinfelden Telefono Fax info@denipro.com

7 Trasportare con facilità deniconda Tratto alpino Istruzioni per l installazione e l uso

8 Indice Pagina 1 Informazioni generali 2 2 Sicurezza Uso previsto Indicazioni di sicurezza generali Condizioni operative 3 3 Descrizione Principio di funzionamento/struttura Dimensioni principali/dati tecnici 4 4 Trasporto ed installazione Trasporto Installazione 5 5 Esercizio Messa in servizio Messa fuori servizio Smaltimento 6 6 Manutenzione preventiva/ispezione/pulizia Manutenzione preventiva Ispezione/pulizia 6 7 Manutenzione correttiva Sostituzione di un supporto curva Sostituzione del nastro tampone 7 1 Informazioni generali Tutte le descrizioni contenute nel presente manuale sono destinate al personale qualificato addetto al montaggio, al servizio e alla manutenzione. Il presente documento dovrà essere letto attentamente prima dell installazione e della messa in servizio del tratto alpino deniconda. Questo documento contiene istruzioni di sicurezza. I dati tecnici specifici del tratto alpino deniconda fornito sono riportati nelle Specifiche della conferma d ordine. La struttura base è identica per tutti gli angoli e tutte le larghezze. La dimensione illustrata nelle figure è stata scelta soltanto per offrire una raffigurazione opportuna del sistema. Le figure potranno essere raffigurate in posizione speculare. Istruzioni importanti riportate nel testo sono contrassegnate come segue: Nota bene In questi casi l utilizzatore dovrà osservare caratteristiche tecniche. Avvertenza In questi casi le procedure operative devono essere rispettate scrupolosamente per evitare danni all impianto. In questi casi le informazioni e/o le procedure operative devono essere rispettate scrupolosamente per evitare danni all impianto e/o per escludere la messa in pericolo dell operatore o di altre persone. DC_bma_4417IT_01_11 2

9 2 Sicurezza 2.1 Uso previsto 2.3 Condizioni operative I tratti alpini deniconda vengono impiegati all'interno di sistemi di movimentazione per il trasporto di colli. Il trasporto di persone su tratti alpini deniconda è vietato. Soltanto nella versione in acciaio inossidabile i tratti alpini deniconda sono utilizzabili per il contatto con l acqua. 2.2 Indicazioni di sicurezza generali I tratti alpini deniconda corrispondono allo stato della tecnica e alle norme riconosciute in materia di sicurezza. L uso improprio potrà comportare pericoli. I tratti alpini deniconda dovranno essere usati unicamente se sono in perfetto stato. Per escludere rischi per l operatore o per altre persone e danni materiali i tratti alpini dovranno essere installati, sottoposti a manutenzione ed usati esclusivamente da personale qualificato. L installazione e l esercizio dei tratti alpini deniconda dovranno avvenire in conformità alle presenti istruzioni, alla documentazione tecnica del sistema/impianto di trasporto, a tutte le norme di legge e norme di sicurezza rilevanti. Prima di effettuare qualsiasi lavoro di installazione, manutenzione preventiva e correttiva disinserire l interruttore generale del tratto di trasporto interessato, assicurandosi che non possa essere riacceso inavvertitamente. Il motore non è protetto contro spruzzi d acqua. I tratti alpini deniconda non sono antideflagranti. I tratti alpini deniconda non sono antideflagranti e vanno utilizzati alle seguenti condizioni ambientali: temperatura ambiente secondo le indicazioni sulla scheda tecnica atmosfera normale (non in atmosfere a gas o olio, atmosfere prive di componenti corrosivi). In caso di impiego a temperature superiori o inferiori ai valori specificati non è più garantito il funzionamento regolare. Sotto determinate condizioni l impiego dei tratti alpini deniconda potrà generare cariche elettrostatiche. In ambienti a rischio d esplosione dovranno essere osservate le disposizioni vigenti per i componenti utilizzati. Durante il funzionamento non mettere le mani nel tratto alpino deniconda. In particolare nei giunti (1) e nei passaggi tra modulo infeed e curva (2) c è il pericolo di presa e trascinamento di parti del corpo o di abbigliamento. Sussiste il rischio di lesioni (fig ). Figura ➋ ➊ 3 DC_bma_4417IT_01_11

10 3 Descrizione 3.1 Struttura 3.2 Forme costruttive/dimensioni principali 1 torre 2 braccio 3 piede 4 catena modulare 5 supporto curva con elementi volventi 6 infeed 7 outfeed 8 motore 9 rinvio catena modulare 10 pulsante di arresto d emergenza La struttura illustrata è esemplificativa e potrà variare in termini di misure e struttura, fermo restando il principio di funzionamento. Le dimensioni del tratto alpino deniconda specifiche dell ordine sono indicate nella conferma d ordine della Denipro. Figura deniconda ruotante verso sinistra, movimentazione verso l alto. ➑ ➐ ➊ ➋ ➎ ➍ ➒ ➌ ➓ ➏ DC_bma_4417IT_01_11 4

11 4 Trasporto ed installazione 4.1 Trasporto L installazione e la messa a punto dovranno essere I tratti alpini deniconda vengono forniti pronti all esercizio, eseguite da personale qualificato in materia (ad es. dopo l effettuazione di una prova di funzionamento in meccanico), che sia esperto nella movimentazione fabbrica. Il trasporto al luogo d installazione avviene di carichi pesanti e disponga di apparecchi di solleva- in posizione orizzontale su una sottostruttura in legno, mento idonei. Per il trasporto osservare il carico completamente rinchiusa o coperta con una pellicola. massimo ammesso per l apparecchio di sollevamento ed il baricentro delle singole unità. La base di appoggio 4.2 Installazione deve essere solida, stabile e piana. Recintare il luogo d installazione per impedire l accesso ai non autorizzati. 1. Aprire l imballaggio. Lasciare in sede la lastra di trasporto (1) con il supporto torre (2), la parete frontale (3) con i dispositivi di fissaggio piedi (4) e la cinghia (6) tra torre (5) e lastra di trasporto (1). Rimuovere tutte le altre pellicole/strutture/sicurezze di trasporto (fig ). 2. Infilare la prima cinghia di sollevamento (7), come illustrato, nei fori della lastra base (1). Agganciare la ➍ ➌ ➒ ➑ seconda cinghia (8) al dispositivo di sollevamento (9). ➎ ➍ ➐ ➋ ➏ ➋ ➊ ➊ Figura Figura Le lunghezze delle due cinghie di sollevamento devono essere scelte in modo che la seconda cinghia (8) si assuma il carico dopo aver superato il punto di rovesciamento. (fig e fig ). 3. Alzare deniconda con una gru/argano o simile, procedendo con cautela. ➑ ➑ Fissare la cinghia di sollevamento in modo che non possa scivolare. Non passare o sostare sotto carichi sospesi. 4. Sbloccare la cinghia (6) e smontare la lastra di trasporto (1) con i supporti torre (2) (fig ). 5. Smontare i dispositivi di fissaggio piedi (4) (fig ). Figura Sollevare il tratto alpino deniconda leggermente, rimuovere la parete frontale (3) ed abbassare ➏ il trasportatore nella posizione prevista (fig ). ➋ ➊ 7. Allineare il tratto alpino deniconda. La torre deve essere perpendicolare e dovranno essere rispettate le distanze e gli angoli verso i sistemi di trasporto a monte e a valle. A tale scopo i piedi di supporto sono regolabili in altezza, a variazione continua, dopo aver sbloccato i controdadi. 8. Serrare i controdadi dei piedi di supporto ed ancorare ➋ ➍ Figura ➍ ➌ i piedi rispettivamente con 2 viti alla base di appoggio. 9. Fare eseguire i collegamenti elettrici da un elettricista specializzato in conformità allo schema elettrico. Accendere brevemente il sistema per controllare il senso di rotazione. 10. Effettuare la messa in servizio come descritto al capitolo 5. 5 DC_bma_4417IT_01_11

12 5 Esercizio 6 Manutenzione preventiva/pulizia 5.1 Messa/rimessa in servizio 6.1 Manutenzione preventiva La combinazione di diverse unità per formare un impianto complessivo comporta pericoli nei giunti. Soprattutto nella zona accessibile con le mani ed in caso di installazioni al di sopra di superfici calpestabili potranno essere richiesti ulteriori dispositivi di protezione. Questi dovranno essere installati dal cliente. La prima messa in servizio potrà essere eseguita solo dopo aver installato debitamente tutti i dispositivi di sicurezza prescritti (ad es. rulli elastici, rivestimenti ecc.). I tratti alpini deniconda non richiedono manutenzione e non devono essere lubrificati. 6.2 Ispezione/pulizia Per garantire il perfetto funzionamento, deve essere controllato ad intervalli regolari se il tratto alpino deniconda presenta segni di impurità e danneggiamenti nonché la scorrevolezza del sistema, ad es. durante la manutenzione periodica eseguita sul sistema di trasporto complessivo. Uno scorrimento irregolare è segno di impurità. Controllare se vi sono corpi estranei sul tratto alpino deniconda e nell eventualità rimuoverli. Accendere il sistema di trasporto in sicurezza. Se il sistema di trasporto non scorre in modo regolare, spegnerlo ed eliminare le cause. Un funzionamento irregolare può essere causato da errori di installazione e/o da corpi estranei. 5.2 Messa fuori servizio Per la messa fuori servizio il sistema di trasporto deve essere disinserito con l interruttore generale, assicurandosi che non possa essere riacceso. La messa fuori servizio è richiesta in particolare prima dell effettuazione di lavori di installazione, manutenzione preventiva e correttiva. Prima di effettuare qualsiasi lavoro di installazione, manutenzione preventiva e correttiva disinserire l interruttore generale del tratto di trasporto interessato, assicurandosi che non possa essere riacceso inavvertitamente. Particelle sciolte potranno essere rimosse tramite l utilizzo di aria compressa. Impurità aderenti potranno essere rimosse con un normale detergente delicato reperibile in commercio. Nella versione in acciaio inossidabile è inoltre possibile pulire i tratti alpini deniconda sull intera superficie con l ausilio di getto d acqua a bassa pressione oppure getto d acqua ad alta pressione (ugello a ventaglio), con cautela ad una certa distanza. 5.3 Smaltimento Lo smaltimento dovrà essere eseguito in conformità alle direttive vigenti in materia. Il motore non è protetto contro spruzzi d acqua. In caso di danneggiamenti o di evidenti segni di usura i corrispondenti componenti dovranno essere sostituiti. Attenzione Soprattutto nell industria alimentare dovranno essere rispettate le norme di igiene vigenti e le disposizioni di legge rilevanti. DC_bma_4417IT_01_11 6

13 7 Manutenzione correttiva Prima di effettuare qualsiasi lavoro di installazione, manutenzione preventiva e correttiva disinserire l interruttore generale del tratto di trasporto interessato, assicurandosi che non possa essere riacceso inavvertitamente. 7.1 Sostituzione di un supporto curva 1. Disinserire il motore ed assicurarsi che non possa essere riacceso. 2. Avvicinare gli elementi della catena modulare nella zona del segmento di supporto curva (1) da sostituire per eliminare la tensione (fig ). 3. Tirare la catena modulare (2) verso l esterno finché il segmento da sostituire è accessibile (fig ). 4. Svitare le viti esterne e la vite centrale (3) del segmento e staccare il segmento con cautela (fig ). Attenzione Badare alle rondelle di spessore sotto il segmento. 5. All occorrenza riposizionare le rondelle di spessore, inserire il nuovo segmento ed avvitarlo. 6. Inserire correttamente il nastro tampone ed avvicinare la catena modulare al nuovo supporto curva. 7. Rimettere in servizio il sistema di trasporto come descritto al capitolo Sostituzione del nastro tampone 1. Disinserire il motore ed assicurarsi che non possa essere riacceso. 2. Svitare le 4 viti della copertura (1), rimuovere la copertura (fig ). 3. Estrarre il nastro tampone difettoso (2) (fig ). 4. Segnare la lunghezza indicata da Denipro sul nastro tampone (3), ma non tagliare ancora il nastro. Fissare l estremità libera del nastro con nastro adesivo alla parte interna della catena modulare (fig ). Nota bene Il rivestimento tessile del nastro tampone deve essere rivolto verso il supporto curva. 5. Accendere il sistema di trasporto in sicurezza e fare funzionare il tratto alpino deniconda a bassa velocità per trascinare dentro il nastro tampone. 6. Appena l estremità del nastro tampone fissata alla catena modulare ha attraversato l ultimo supporto curva spegnere il tratto alpino ed assicurarsi che non possa essere riacceso. 7. Condurre il nastro tampone sopra i rulli di rinvio nella torre e tirarlo, nella parte inferiore, attraverso la finestra aperta. 8. Produrre un nastro tampone senza fine secondo le istruzioni del produttore del nastro. 9. Avvitare la copertura (1) (fig ). 10. Rimettere in servizio il sistema di trasporto come descritto al capitolo 5. ➌ ➌ ➌ ➊ ➊ ➋ ➋ Figura Figura Figura ➌ Figura DC_bma_4417IT_01_11

14 Metrik GmbH Werbeagentur Hannover Technologiemarketing Corporate Design Technical Content DC_bma_4417IT_01_11 Denipro AG Tannenwiesenstrasse 5 CH-8570 Weinfelden Telefono Fax info@denipro.com

15 Trasportare con facilità struttura leggera ma ultra resistente basso consumo energetico grazie a catena modulare supportata da elementi volventi nel raggio interno della curva estrema affidabilità e minima manutenzione struttura modulare Dati tecnici Velocità di trasporto max. 60 m/min Temperatura d esercizio da 15 C a +40 C Materiale colonna/bracci portacanale/guide laterali acciaio verniciato oppure acciaio inossidabile/verniciato con polveri Materiale catena modulare e supporto curva plastica Catena modulare diverse permeabilità, anche con facchini ed inserti frizione Direzione di movimentazione verso l alto o verso il basso Altezza utile ΔH max mm Numero max. di spire da Graduazione 90 Larghezza utile/larghezza nastro min. 255 mm Diametro spirale esterno mm (in base alla larghezza nastro) Altezza infeed min. 400 mm Altezza outfeed variabile Inclinazione centro nastro variabile Peso in base al modello da 400 a 800 kg Carico max. 8 kg/m (in base al numero di spire) deniconda Tratto alpino Scheda tecnica

16 deniconda DC_data sheet_4421it_01_11 Dimensioni costruttive I tratti alpini deniconda sono costruiti con rotazione verso destra o verso sinistra, in base alle specifiche esigenze del cliente. D T Angolo utile totale variabile (max. 4 x 360 ) H T Altezza totale variabile H 1 Altezza infeed variabile (min. 400) RN I H 1 H T H 2 H 2 Altezza outfeed variabile ΔH Altezza utile variabile (max. 3000) WN Larghezza utile mm RN I Raggio nominale interno variabile, in base al tipo di catena modulare e di WN D T Diametro spirale 2 x (RN I + WN) L 1 Lunghezza infeed max. D T / 2 L 2 Lunghezza outfeed min. RN I + WN + ø rinvio L 2 WN L 1 Metrik GmbH Werbeagentur Hannover Technologiemarketing Corporate Design Technical Content Senza scala Tutte le misure sono indicate in mm Denipro AG Tannenwiesenstrasse 5 CH-8570 Weinfelden Telefono Fax info@denipro.com

denirug Sistema di trasporto carichi pesanti lhighlight

denirug Sistema di trasporto carichi pesanti lhighlight denirug Sistema di trasporto carichi pesanti lhighlight Trasportare con facilità pmc Settore: industria tipografica Flusso materiali: pallet EUR (lato lungo) Lunghezza del sistema di trasporto: 2 m Peso:

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558

Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 Indice Pagina: Parte 2: Istruzioni per il montaggio cl. 558 1. Parti componenti della fornitura.................... 3 2. Montaggio................................. 4 2.1 Trasporto..................................

Dettagli

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011

MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 MANUALE D USO POMPE CENTRIFUGHE CON SERBATOIO PER ACQUA DI CONDENSA COD. 12170027-12170013 - 12170012-12170011 INDICE INSTALLAZIONE...3 INTERRUTTORE DI SICUREZZA...3 SCHEMA ELETTRICO...4 GRAFICI PORTATE......5

Dettagli

7.2 Controlli e prove

7.2 Controlli e prove 7.2 Controlli e prove Lo scopo dei controlli e delle verifiche è quello di: assicurare che l ascensore sia stato installato in modo corretto e che il suo utilizzo avvenga in modo sicuro; tenere sotto controllo

Dettagli

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com

manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Miglioriamo la qualità della vita www.vaimas.com manuale d uso ALZAMALATI A BASE ED INNESTO Indice AVVERTENZE DESCRIZIONE COMPONENTI MONTAGGIO SICUREZZA Consigli d uso MANUTENZIONE PULIZIA DEMOLIZIONI DATI TECNICI Componenti GARANZIA 02 03 04 05 05 05

Dettagli

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579

Parte 2: Istruzioni per il montaggio. Classe 579 Indice Pagina: Parte : Istruzioni per il montaggio. Classe 79. Parti componenti della fornitura........................................ Informazioni generali e sicurezze per il trasporto.............................

Dettagli

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60

Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO. Pannelli Fotovoltaici X 60 Pannelli Fotovoltaici Serie ASP 60 MONTAGGIO Pannelli Fotovoltaici ASP GUIDA DI MONTAGGIO Questa guida contiene una serie di suggerimenti per installare i prodotti Abba Solar della serie ASP60 ed è rivolta

Dettagli

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS

Istruzioni per l uso ed il montaggio. Montaggio ADS ADS La serie ADS è stata progettata sulla base della comprovata serie di ammortizzatori per carichi pesanti LDS da utilizzare su ascensori per persone e carichi. La prova di omologazione garantisce che

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio 0 07/00 IT Per i tecnici specializzati Istruzioni di montaggio Gruppo sfiato aria SKS per collettori piani a partire dalla versione. Prego, leggere attentamente prima del montaggio Volume di fornitura

Dettagli

Manuale di servizio. Sunwing C+

Manuale di servizio. Sunwing C+ Manuale di servizio GLATZ AG, Neuhofstrasse 12, 8500 FRAUENFELD / SWITZERLAND Tel. +41 52 723 64 64, Fax +41 52 723 64 99 email: info@glatz.ch Modifiche tecniche riservate. Glatz AG 2007 1 INDICE 1. Frenaggio

Dettagli

SOLLEVATORE IDRAULICO

SOLLEVATORE IDRAULICO SOLLEVATORE IDRAULICO MANUALE UTENTE www.motogalaxy.it Pagina 1 www.motogalaxy.it Pagina 1 ISTRUZIONI Lista componenti LISTA COMPONENTI Assemblaggio Inserire i piedi nel sollevatore a assicurarli con un

Dettagli

ALLEGATO II Dispositivi di attacco

ALLEGATO II Dispositivi di attacco ALLEGATO II Dispositivi di attacco. : il testo compreso fra i precedenti simboli si riferisce all aggiornamento di Maggio 2011 Nel presente allegato sono riportate le possibili conformazioni dei dispositivi

Dettagli

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser

Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Istruzioni originali Accessorio Orion per un allineamento semplificato Orion Laser Nonostante sia stato impiegato ogni sforzo possibile per assicurare l'accuratezza delle informazioni contenute nel presente

Dettagli

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG.

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA PAG. 2 PAG. Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL USO E CONSERVARLE IN CASO DI NECESSITA GUIDA ALL USO MANUTENZIONE PAG. 2 PAG. 4 GUIDA ALL INSTALLAZIONE PAG. 8

Dettagli

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare

PARTE MECCANICA. Requisiti meccanici della struttura da movimentare PARTE MECCANICA Requisiti meccanici della struttura da movimentare Il costruttore dell anta scorrevole (cancello, portone, vetrata, lucernario, copertura, ecc.) deve attenersi ai seguenti requisiti: Peso

Dettagli

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:..

Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. Tipo: URT 1500 Modello: N Serie: Anno:.. MECSYSTEM S.r.l. Direzione e stabilimento: Loc. Piego fraz. Monterone - 52038 Sestino (AR) Sede legale: via Graziani n 14 61048 S.Angelo in Vado (PU) Tel. 0575-772353

Dettagli

Istruzioni d uso e di montaggio

Istruzioni d uso e di montaggio Edizione 04.06 Istruzioni d uso e di montaggio Freno a molla FDW Classe di protezione IP 65 - modello protetto contro la polvere zona 22, categoria 3D, T 125 C (polvere non conduttiva) Leggere attentamente

Dettagli

Trasportatori a nastro

Trasportatori a nastro Trasportatori a nastro Realizzano un trasporto di tipo continuo, in orizzontale o in pendenza, di materiali alla rinfusa e di carichi concentrati leggeri. incastellatura di sostegno Trasporti interni 1

Dettagli

3D Mini-agitatore Sunflower

3D Mini-agitatore Sunflower 3D Mini-agitatore Sunflower Manuale d uso Certificato per la versione V.2AW 2 Contenuti 1. Precauzioni di sicurezza 2. Informazioni generali 3. Operazioni preliminari 4. Funzionamento 5. Specifiche 6.

Dettagli

Aprire buste Apribuste completamente automatico per ogni azienda

Aprire buste Apribuste completamente automatico per ogni azienda Aprire la posta in arrivo risparmiando tempo e denaro Apribuste completamente automatico per ogni azienda La massima qualità per la vostra posta Oggigiorno innovazione, efficienza e gestione dei costi

Dettagli

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE E SCOPO PRODOTTO CFTF 250 E un cala feretri manuale per tombe di famiglia pensato per operatori professionali ed addetti alla tumulazione. Consente la tumulazione di feretri fino a 250 Kg di peso nelle tombe di famiglia

Dettagli

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO MISURE-MONTAGGIO UTILIZZO MANUTENZIONE GARANZIA CONSIGLI PER IL MONTAGGIO DELLA ZANZARIERA COBRA L installazione della zanzariera può essere montata anche da personale non esperto.nel

Dettagli

Nastri trasportatori a curva

Nastri trasportatori a curva Nastri trasportatori a curva Informazioni generali OMT BIELLA Srl Grazie all esperienza acquisita nel corso degli anni OMT Biella Srl offre una gamma di trasportatori a curva in grado di soddisfare le

Dettagli

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE

MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE Dichiarazione di conformità CE Avvertenze per l installatore Dati tecnici e caratteristiche Distinta base componenti Predisposizione e posa Procedure di manutenzione Programmazione

Dettagli

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse

VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010. Relatore: Ing. Carlo Calisse LE RETI ANTICADUTA DALLE NORME UNI EN 1263-1 1 e 2 ALLE NUOVE LINEE GUIDA AIPAA VILLA BORROMEO Sarmeola di Rubano Padova 25 novembre 2010 Relatore: Ing. Carlo Calisse INTRODUZIONE ALLE NORME UNI EN 1263-1:

Dettagli

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI

www.gisaitalia.it MOD. HAWAII HD progettazioni costruzioni elettroniche ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI ASCIUGACAPELLI ASCIUGACAPELLI MOD HAWAII HD CON SALISCENDI www.gisaitalia.it modello HAWAII HD 1 Asciugacapelli da parete ad aria calda modello HAWAII HD. Questo apparecchio è stato costruito con cura

Dettagli

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105. Cod. 523.0000.102 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LOR-THERM 105 Cod. 523.0000.102 Perché la garanzia sia valida, installare e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni contenute nel presente manuale. È perciò di fondamentale

Dettagli

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey

04/2014. Mod: MICRON-48/G. Production code: UPD80 Grey 04/2014 Mod: MICRON-48/G Production code: UPD80 Grey Model: UPD60-UPD80 Libretto di istruzioni I I Importanti nozioni di sicurezza 1. Per utilizzare correttamente l apparecchio, consigliamo una lettura

Dettagli

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco rigido ATA. Nota: Le istruzioni online sono disponibili all indirizzo http://www.apple.com/support/doityourself/. Italiano Istruzioni per la sostituzione Disco rigido ATA AppleCare Attenersi rigorosamente alle istruzioni contenute nel presente documento. Il mancato rispetto delle procedure indicate può causare danni

Dettagli

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC

Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC Pagina 1 di 21 DP011 rev. 2 Oggetto: MANUALE TECNICO BOX CO2 VALVOLE MANUALI ENFC DESCRIZIONE: 1. ZONA PER ELETTROMAGNETE 2. PULSANTE APERTURA EVACUAZIONE ENFC

Dettagli

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA

LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA LOTTO 6 RIF. 82 SUB LOTTO 6.1.A DESCRIZIONE: N. 1725 SEDUTA FISSA SENZA BRACCIOLI PER VISITATORE IMBOTTITA - la sedia non puo ospitare piu di una persona - la sedia e impilabile fino a un massimo di 10

Dettagli

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI

MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI MANUALE D USO POMPA NEBULIZZATRICE PER RISPARMIO ENERGETICO RW MINI PER IMPIANTI RESIDENZIALI COD. 12170070 INDICE DESCRIZIONE...3 AVVERTENZE DI SICUREZZA...3 INSTALLAZIONE E MESSA IN OPERA...3 ALIMENTAZIONE

Dettagli

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC

APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC APPLICATORE DI FILM AUTOMATICO TQC L applicatore di film automatico TQC fornisce una base affidabile per applicare pellicole di rivestimento per test su pannelli o fogli, in modo uniforme e riproducibile

Dettagli

Scegliete il giusto dispositivo

Scegliete il giusto dispositivo Sistemi per la movimentazione del vetro piano e delle lastre di vetro Dispositivi di movimentazione razionali per tutti i settori della lavorazione del vetro piano e delle lastre di vetro handling systems

Dettagli

Descrizione. Caratteristiche tecniche

Descrizione. Caratteristiche tecniche brevettato Descrizione La CMO è un dispositivo atto a garantire la protezione di persone/cose da urti provocati da organi meccanici in movimento quali cancelli o porte a chiusura automatica. L ostacolo

Dettagli

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007)

Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) Istruzioni di servizio per gruppi costruttivi SMX Istruzioni di servizio (versione 1-20.12.2007) TD-37350-810-02-01F- Istruzioni di servizio 04.01.2008 Pag. 1 von 6 Avvertenze importanti Gruppi target

Dettagli

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione

ATTUATORI ELETTRICI SERIE MV istruzioni di installazione, uso e manutenzione Prima dell installazione verificare la compatibilità dell attuatore con le caratteristiche ambientali. Leggere attentamente le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione. L installazione e la

Dettagli

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ

Manuale d'istruzioni Pinza da demolizione BZ Manuale d'istruzioni Indice 004 10990317 it / 17.05.2010 Congratulazioni! Con TYROLIT Hydrostress avete scelto un apparecchio di sperimentata efficacia costruito secondo standard tecnologici di avanguardia.

Dettagli

Corriacqua Advantix Basic parete

Corriacqua Advantix Basic parete Corriacqua Advantix Basic parete Modello 4980.30 03.2/2011 A 520549 Modell 4980.30 B C Modell Art.-Nr. 4964.95 619 121 KD 2 Modell 4980.30 KE 21 22 23 24 Modell 4980.30 E 25 쎻 26 쎻 27 쎻 28 쎻 햲 햳 햴 햵 햶

Dettagli

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI.

SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. SINTESI DELLA NORMATIVA EUROPEA EN 1263-1 RELATIVA AL MONTAGGIO DELLA RETE ANTICADUTA PER APPLICAZIONI ORIZZONTALI E PER APPLICAZIONI VERTICALI. 1. RETE ANTICADUTA CERTIFICATA EN 1263-1, PER APPLICAZIONI

Dettagli

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50

Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Premium Valvole + sistemi Sistema collegamento caldaia Regumat 220/280 DN40/50 Istruzioni di installazione e funzionamento Legga con attenzione le istruzioni di installazione e funzionamento prima dell'installazione

Dettagli

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE

Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE Supporto di carica e asciugatura MANUALE UTENTE 1 Importanti informazioni di sicurezza Questo apparecchio non deve essere usato dai bambini e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali

Dettagli

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione

Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima. Manuale di installazione Unità motocondensanti ad incasso mod. InClima Manuale di installazione INCLIMA MULTI MANUALE DI INSTALLAZIONE Per garantire un installazione semplice e veloce e nel contempo evitare eventuali problematiche

Dettagli

Nastri trasportatori DGF-P 2001

Nastri trasportatori DGF-P 2001 Nastri trasportatori DGF-P 2001 Sezione trasversale della struttura del trasportatore Striscia di scorrimento mk 1005 Profilo per struttura del trasportatore mk 2001 Sistema trasportatore DGF-P 2001 è

Dettagli

10. Funzionamento dell inverter

10. Funzionamento dell inverter 10. Funzionamento dell inverter 10.1 Controllo prima della messa in servizio Verificare i seguenti punti prima di fornire alimentazione all inverter: 10.2 Diversi metodi di funzionamento Esistono diversi

Dettagli

Istruzioni di montaggio

Istruzioni di montaggio Istruzioni di montaggio Set di servizio Bruciatore per Logano plus GB202-35 GB202-45 Per i tecnici specializzati Leggere attentamente prima del montaggio. 6 720 619 350-02/2009 IT/CH 1 Spiegazione dei

Dettagli

Nastri trasportatori modulari mk

Nastri trasportatori modulari mk Nastri trasportatori modulari mk Tecnologia del trasportatore mk 94 Indice Nastri trasportatori modulari mk MBF-P 2040.02 96 Esempi di applicazione di nastri trasportatori modulari 104 Tecnologia del trasportatore

Dettagli

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608

Istruzioni per l installazione. combinazione frigo-congelatore Pagina 18 7081 401-00. CNes 62 608 struzioni per l installazione combinazione frigo-congelatore Pagina 18 I 7081 401-00 CNes 62 608 Posizionamento Evitare la posizionatura dell'apparecchio in aree direttamente esposte ai raggi del sole,

Dettagli

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica

Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Manuale Plastificatrice A4 Linea Classica Descrizione: 1. Entrata busta 2. Spia pronto 3. Spia alimentazione 4. Interruttore di alimentazione 5. Uscita busta Parametro: Dimensione: 335 x 100 x 86 mm Velocità

Dettagli

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO

MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO MANUTENZIONE INVERTER LEONARDO Indice 1 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA... 3 2 DATI NOMINALI LEONARDO... 4 3 MANUTENZIONE... 5 3.1 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE... 6 3.1.1 Pulizia delle griglie di aerazione

Dettagli

Stairiser BC. piattaforma automatica

Stairiser BC. piattaforma automatica Stairiser BC piattaforma automatica Stairiser BC. L esperienza e l innovazione del numero 1 nel mondo. Stairiser BC è una piattaforma montascale per rampe diritte completamente automatica. E innovativa

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI

MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI MINI CESOIA PIEGATRICE Art. 0892 ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente

Dettagli

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO

IDENTIFICAZIONE PRODOTTO FS 08 1S E un sollevatore manuale uso gancio per operatori professionali del settore ferroviario. Consente il sollevamento di attrezzature ferroviarie dopo essere stato assemblato nei 3 moduli che lo compongono

Dettagli

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10

STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 STIGA PARK 121 M 8211-3011-10 D 5b. 1. Park -1993 5a. 2. Park -1993 6a. Park -1999 F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 6b. Park 2000- J 9. 13. 10. 14. X Z Y W 11. V 15. Denna produkt, eller delar

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R

MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R MANUALE DI ISTRUZIONE ED USO SCHEDE ELETTRONICHE DI FRENATURA PER MOTORI C.A. FRENOMAT-2, FRENOSTAT R Utilizzo: Le schede di frenatura Frenomat2 e Frenostat sono progettate per la frenatura di motori elettrici

Dettagli

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Posizione inversa rispetto al senso di marcia. Manuale dell utente. Gruppo Peso Età. 0+ 0-13 kg 0-12 m Posizione inversa rispetto al senso di marcia Manuale dell utente ECE R44 04 Gruppo Peso Età 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Grazie per aver scelto izi Sleep ISOfix di BeSafe BeSafe ha sviluppato questo seggiolino

Dettagli

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22

Lavori in quota. Lavori in quota. frareg.com 1/22 Lavori in quota 1/22 D.Lgs 81/08 e s.m.i., art. 111 1. Il datore di lavoro, nei casi in cui i lavori temporanei in quota non possono essere eseguiti in condizioni di sicurezza e in condizioni ergonomiche

Dettagli

PROGRAMMA LINEE VITA

PROGRAMMA LINEE VITA PROGRAMMA LINEE VITA Cosa sono le linee vita Pighi I DISPOSITIVI DI ANCORAGGIO CHE SALVANO LA VITA Cosa sono i dispositivi di sicurezza Un dispositivo di ancoraggio permette a qualunque operatore di operare

Dettagli

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione

Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione Sedia girevole da vasca 302022 Manuale d'uso e manutenzione MOBILEX A/S www.mobilex care.com rev. 08.2008 pag. 1 di 5 UM 302022 I Importante! Prima di usare la sedia, leggere attentamente questo manuale.

Dettagli

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso

ARGO LAB MIX Mixer per provette. Manuale d uso ARGO LAB MIX Mixer per provette Manuale d uso 1 Indice dei contenuti 1 Garanzia... 2 1. Istruzioni di sicurezza... 3 2 Uso corretto... 4 3 Controllo dello strumento... 4 4 Test di prova... 4 5 Comandi...

Dettagli

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI

5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE. MISURE DI INGOMBRO CON BENNA STANDARD L 1260 E PNEUMATICI (27x8.50-15) DATI TECNICI DATI TECNICI 5.1 DATI TECNICI 5.1.1 INGOMBRI STANDARD IMPORTANTE q Il peso della macchina aumenta di 200 kg quando è allestita con ruote non pneumatiche. q Se la benna è munita di denti la lunghezza della

Dettagli

VS.2 Gamma Tagliamiscelatori Trainati

VS.2 Gamma Tagliamiscelatori Trainati VS.2 Gamma Tagliamiscelatori Trainati TECNOLOGIA VERTICALE MONOCOCLEA E BICOCLEA Sgariboldi ha sviluppato la nuova serie di tagliamiscelatori verticali, ideali per la sfaldatura rapida di balle di foraggio

Dettagli

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori:

MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) Attrezzi e accessori: MONTAGGIO 1 - POWER UNIT EPS V2 (SOLUZIONE 1) 1.1 - POSIZIONAMENTO ALL INTERNO DEL TUBO VERTICALE (CON MAGGIOR INGOMBRO VERSO L ALTO) Consigliato nei telai di taglia normale o grande. E la soluzione più

Dettagli

Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento.

Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento. Tecnologia e design. Soluzioni per docce a filo pavimento. Più facile da installare - Più facile da vendere Le docce a filo pavimento rappresentano l ultima tendenza dell area bagno e aprono nuove opportunità

Dettagli

Piattaforma. HINOWA SPA Via Fontana - 37054 NOGARA - VERONA (ITALY) Tel. +39 0442 539100 Fax +39 0442 88790 mbighellini@hinowa.it - www.hinowa.

Piattaforma. HINOWA SPA Via Fontana - 37054 NOGARA - VERONA (ITALY) Tel. +39 0442 539100 Fax +39 0442 88790 mbighellini@hinowa.it - www.hinowa. HINOWA SPA Via Fontana - 37054 NOGARA - VERONA (ITALY) Tel. +39 044 53900 Fax +39 044 88790 . CARATTERISTICHE PRINCIPALI E UNICHE. PESO La LightLift 47 è la più leggera piattaforma aeree della sua categoria.

Dettagli

2. SPECIFICHE PRINCIPALI

2. SPECIFICHE PRINCIPALI ! ATTENZIONE Leggere il presente manuale prima di qualsiasi operazione Prima di iniziare qualsiasi azione operativa è obbligatorio leggere il presente manuale di istruzioni. La garanzia del buon funzionamento

Dettagli

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI

Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica. Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Le verifiche negli impianti elettrici: tra teoria e pratica (Seconda parte) Guida all esecuzione delle verifiche negli impianti elettrici utilizzatori a Norme CEI Concluso l esame a vista, secondo quanto

Dettagli

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com

Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26. Tecnica d ammortizzo. CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D. F m. www.weforma.com Deceleratori per Ascensori ADS-ST-26 Tecnica d ammortizzo CALCOLO on-line e download CAD 2D / 3D F m V S Vantaggi Applicazioni: - Ascensori per persone e per carichi Sicurezza: - Interruttore di posizione

Dettagli

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo)

LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) MACCHINA NUMERO DI FABBRICA LIBRETTO VERIFICHE GRU A PONTE E MACCHINE DI SOLLEVAMENTO (Registro di controllo) Costruttore/Mandatario: CIOFETTI SOLLEVAMENTO INDUSTRIALE SRL S. S. Tiberina Nord, 26/T - 06134

Dettagli

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI.

REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. Cod. 024.042 REP 050 MISURATORE DI ECCENTRICITA PER RUOTE VEICOLI INDUSTRIALI. REP 050 è un nuovo strumento per la misurazione dell eccentricità radiale e laterale dei pneumatici di ruote per veicoli industriali.

Dettagli

: acciaio (flangia in lega d alluminio)

: acciaio (flangia in lega d alluminio) FILTRI OLEODINAMICI Filtri in linea per media pressione, con cartuccia avvitabile Informazioni tecniche Pressione: Max di esercizio (secondo NFPA T 3.1.17): FA-4-1x: 34,5 bar (5 psi) FA-4-21: 24 bar (348

Dettagli

MM600 MM900 MM1200 MM1500

MM600 MM900 MM1200 MM1500 MULTIMASS MM600 MM900 MM1200 MM1500 Manuale d impiego Leggere attentamente prima dell utilizzo di MULTIMASS MX IT 367531 AB - 0914 Istruzioni originali Caro utente, La ringraziamo per la fiducia accordataci

Dettagli

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168

VISY-X. Documentazione tecnica. Stampante VISY-View. Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 Documentazione tecnica VISY-X Edizione: 4/2009 Versione: 1 Codice articolo: 207168 FAFNIR GmbH Bahrenfelder Str. 19 22765 Hamburg Tel: +49 /40 / 39 82 07-0 Fax: +49 /40 / 390 63 39 Indice 1 Informazioni

Dettagli

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili

Gli esperti in soluzioni di lubrificazione. I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili Gli esperti in soluzioni di lubrificazione I sistemi di lubrificazione perma per scale mobili Funzionamento senza problemi con ECOSY Il sistema di lubrificazione ad olio perma ECOSY è un metodo di manutenzione

Dettagli

Rulliere modulari. * Trademark application

Rulliere modulari. * Trademark application Rulliere modulari Rulliere modulari Rulliere modulari per la movimentazione folle. Consentono la realizzazione di piani di scorrimento o di contenimento adatti a molteplici applicazioni e differenti settori:

Dettagli

CAROLIFT. Sollevatori. per carrozzine manuali ed elettriche. Versione modelli CAROLIFT 140 CAROLIFT ASL325 CAROLIFT 90

CAROLIFT. Sollevatori. per carrozzine manuali ed elettriche. Versione modelli CAROLIFT 140 CAROLIFT ASL325 CAROLIFT 90 Sollevatori per carrozzine manuali ed elettriche CAROLIFT Versione modelli CAROLIFT 40 CAROLIFT ASL325 CAROLIFT 90 CAROLIFT 140 CAROLIFT VSL570 CAROLIFT 6000 CAROLIFT 6900 I sollevatori gruette della gamma

Dettagli

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione

98647-002-65. Sartorius YDP01MA. Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 98647-002-65 Sartorius YDP01MA Stampante dati integrabile per l analizzatore di umidità MA100 e MA50 Istruzioni per l installazione 2 Indice Indice... 3 Compatibilità dell apparecchio... 3 Impiego previsto...

Dettagli

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME

SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME SOLO I CARRELLI TOYOTA CON SAS SANNO COME www.toyota-forklifts.it ABBATTERE I COSTI I carrelli elevatori Toyota equipaggiati con il sistema SAS utilizzano una tecnologia intelligente per ridurre sia i

Dettagli

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932.

SPREMIPOMODORO. Libretto di istruzioni. Qualità e tradizione italiana, dal 1932. SPREMIPOMODORO Libretto di istruzioni Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Lo spremipomodoro Solemio è destinato ad un utilizzo casalingo ed è quindi prodotto sulla base di standard di qualità molto

Dettagli

Nastri trasportatori GUF-P MINI

Nastri trasportatori GUF-P MINI Nastri trasportatori GUF-P MINI Profilo per struttura del trasportatore mk 2075 mk 2100 mk 2150 Grazie al loro design compatto, i trasportatori GUF-P sono ideali per le applicazioni di dispositivi come,

Dettagli

Istruzioni per il montaggio

Istruzioni per il montaggio Istruzioni per il montaggio Indicazioni importanti sulle Istruzioni per il montaggio VOSS Per ottenere dai prodotti VOSS un rendimento ottimale e la massima sicurezza di funzionamento, è importante rispettare

Dettagli

reggiatrici a banco semiautomatiche

reggiatrici a banco semiautomatiche reggiatrici a banco semiautomatiche Queste macchine semplificano e diminuiscono notevolmente i tempi di lavoro. Sono adatte alla reggiatura d imballi di qualsiasi dimensione, irregolari e di forma cilindrica.

Dettagli

DOG BARRIER Extending Pet Gate Outdoor

DOG BARRIER Extending Pet Gate Outdoor IMPORTANTE! Conservare le istruzioni per futuri riferimenti. Introduzione Suggeriamo di leggere attentamente le istruzioni per poter sfruttare al meglio il prodotto acquistato. La confezione contiene:

Dettagli

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando

Potenziometro per montaggio nel quadro di comando Potenziometro per montaggio nel 8455 Istruzioni per l uso Additional languages www.stahl-ex.com Dati generali Indice 1 Dati generali...2 1.1 Costruttore...2 1.2 Informazioni relative alle istruzioni per

Dettagli

SICUREZZA ROTTURA MOLLA

SICUREZZA ROTTURA MOLLA SICUREZZA ROTTURA MOLLA 052010 IMPORTANTE: Le molle in tensione sono provviste di una tensione alta; fare sempre molta attenzione, soprattutto in fase di regolazione ed uso di tiranti (12025) che siano

Dettagli

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI

MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI MITA - DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO PER PNEUMATICI A T T E N Z I O N E!! DISPOSITIVO ANTISLITTAMENTO SOLO PER PNEUMATICI CON SCANALATURA CIRCOLARE REGOLARE SUL BATTISTRADA DI LARGHEZZA MINIMA 6mm E PROFONDITÀ

Dettagli

Parallele Presentazione

Parallele Presentazione 8 Parallele e Scale Presentazione 251 Linea Plus 253 Linea Standard 254 Carrello per parallele 255 Percorsi componibili 256 Scale per riabilitazione 258 Combinazioni Linea Plus 260 Combinazioni Linea Standard

Dettagli

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche

Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Campo d'impiego Struttura Cambio utensile/pallet Caratteristiche tecniche Meccaniche Arrigo Pecchioli Via di Scandicci 221-50143 Firenze (Italy) - Tel. (+39) 055 70 07 1 - Fax (+39) 055 700 623 e-mail:

Dettagli

Instruzioni per la lavorazione

Instruzioni per la lavorazione Pagina 1 di 16 302299 Data Nome Red. 2 Elab. 21.04.2006 Hegel Nome Jas Contr. 03.08.2012 Wiegen Data 02.08.12 Pagina 2 di 16 Descrizione delle modifiche Edizione Modifica apportata 1 Cambio di denominazione

Dettagli

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4.

Indice. Presentazione. Controllo qualità. Applicazioni. Descrizione tecnica. Molla a gas 16-1. Molla a gas 16-2. Molla a gas 16-4. Indice 2 Presentazione 3 Controllo qualità 4 Applicazioni 5 Descrizione tecnica 7 Molla a gas 16-1 8 Molla a gas 16-2 9 Molla a gas 16-4 10 Molla a gas 16-6 11 Attacchi 12 Supporti 1 Applicazioni Le

Dettagli

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale

Dichiarazione di conformità per caldaie a carica manuale Ufficio di contatto marchio di qualità: Moritz Dreher Neugasse 6 CH-8005 Zürich Tel.: +41 (0)44 250 88 16 Fax.: +41 (0)44 250 88 22 Email: dreher@holzenergie.ch Marchio di qualità Energia leg Svizzera

Dettagli

SALDATRICI A CONTATTO. Quickchange D1Q, D2Q, D3Q Saldatrice a contatto in argentografite

SALDATRICI A CONTATTO. Quickchange D1Q, D2Q, D3Q Saldatrice a contatto in argentografite SALDATRICI A CONTATTO Quickchange D1Q, D2Q, D3Q Saldatrice a contatto in argentografite SALDATRICI A CONTATTO per la tecnica di comando industriale Moduli di processo ad elevata capacità produttiva Le

Dettagli

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C

VIESMANN. Istruzioni di montaggio. Unità di azionamento. Avvertenze sulla sicurezza. al personale specializzato. per Vitoligno 300-C Istruzioni di montaggio per il personale specializzato VIESMANN Unità di azionamento per Vitoligno 300-C Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza

Dettagli

SERIE M33, M83 & M133

SERIE M33, M83 & M133 MOTORI PNEUMATICI MODULARI A PALETTE SERIE M33, M83 & M133 VANTAGGI I motori pneumatici modulari a palette compatti offrono un unica forma di azionamento con i seguenti vantaggi: ATEX II-2-GDc-T5 Semplice

Dettagli

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32

MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 MANUALE DI ISTRUZIONI TAB CHART 32 1 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere e seguire attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. La mancata ottemperanza alle istruzioni potrebbe

Dettagli

Alimentazione pellet con coclea flessibile

Alimentazione pellet con coclea flessibile Istruzioni di montaggio e di servizio per il personale specializzato VIESMANN Alimentazione pellet con coclea flessibile per Vitoligno 300-P Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente

Dettagli

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego.

L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego. L innovativo ed ergonomico sistema portascale per qualsiasi possibile impiego. ErgoRack viene sempre azionato da terra. Questo riduce di 2/3 l impatto sulla schiena e sulle spalle ed elimina la necessità

Dettagli

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA PRECAUZIONE PER L UTILIZZO E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio. In caso di dubbio non utilizzare l apparecchio e rivolgersi al centro

Dettagli

Lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato

Lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato Lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato 2 electrolux wtcs La soluzione compatta La nuova gamma di lavastoviglie Compatte a Cesto Trascinato Electrolux (WTCS) offre la massima igiene e una soluzione perfetta

Dettagli

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni...

1. Introduzione 2. Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2. 2. Descrizione. 2. 3. Specifiche... 3. Dati Tecnici 3 Dimensioni... e allarme di MIN per sensore di flusso per basse portate ULF MANUALE di ISTRUZIONI IT 10-11 Indice 1. Introduzione 2 Istruzioni per la sicurezza. 2 Verifica imballo 2 2. Descrizione. 2 3. Specifiche...

Dettagli