POPIS MATiČNIH KNJIGA S PODRUČJA ŠIBENSKO-KNINSKE

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "POPIS MATiČNIH KNJIGA S PODRUČJA ŠIBENSKO-KNINSKE"

Transcript

1 Ivan Dovranić Državni arhiv Zadar Odjel Šibenik - Sabirni arhivski centar Stube Jure Culinovića bb Šibenik POPIS MATiČNIH KNJIGA S PODRUČJA ŠIBENSKO-KNINSKE ŽUPANIJE UDK ( Dalmacija) :929](497.5) Stručni članak Danas smo svjedoci pojačanog zanimanja za korištenje matičnih knjiga u našim arhivima: pojedinci icijele skupine sve su više zainteresirani za proučavanje podrijetla kako pojedinaca tako ipojedinih obitelji. Iskoristivši prigodu da se zbog mikrojilmiranja u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu dobije evidencija o svim matičnim knjigama s područja Šibensko-kninske županije, donosi se ovdje popis svih poznatih i dostupnih matičnih knjiga rođenih (ATštenih), vjenčanih i umrlih s područja Županije, s naznakom razdoblja na koje se odnose i mjesta na kojem se danas čuvaju. Također su u ovaj popis uključene i knjige o obiteljima koje su vodili župnici pojedinih župa, poznate pod nazivom Status animarum (Stanje duša). a koje često zamjenjuju prije navedene matične knjige - no njihov popis nije ovdje potpun, jer ih župnicijoš uvijek koriste, a kod postupka mikrojilmiranja bile su predmet tek drugorazrednog interesa. U slučaju da za odredeno vremensko razdoblje nisu sačuvani izvornici matica. navode se (eventualno sačuvane) "parice" tj. izvorni prijepisi matica koje se čuvaju u Biskupijskom ordinarijatu (a koje su župnici bili dužni hartalno ili godišnje dostavljati Ordinarijatu) - ali ni one. nažalost, nisu u potpunosti sačuvane. Ključne riječi: matične knjige. arhivske zbirke. Šibensko-knjinska županija 161

2 županije, ArIJ. vjesn., god. 45 (2002), str Jedna od zbirki koje se u državnim arhivima danas najviše koristi su zbirke matičnih knjiga. Ono što je starijim generacijama, posebno onima na selu, bilo dobro poznato - podrijetlo obitelji i njezina povijest, nanovo počinje zanimati i njihove potomke, pa nastoje što bolje upoznati svoje korijene i prošlost vlastite obitelji listajući stare matične knjige. A da i ne spominjemo kolika je važnost matičnih knjiga kod proučavanja prošlosti pojedinog kraja: kako zbog migracija koje se mogu vidjeti iz vlastitih imena, tako i zbog raznih drugih podataka koji su, namjerno ili usputno, zabilježeni u matičnim knjigama. U Arhivskom vjesniku br. 2/1959. članak dr. Ante Strgačića obrađuje zbirku matičnih knjiga u Državnom arhivu u Zadru i sadrži mnoštvo podataka koj i se odnose i na matične knjige s područja Šibensko-kninske županije. Nije rijedak slučaj da se uz uobičajene podatke iz obrazaca matičnih knjiga, ponekad u njima nađu i bilješke druge prirode, koje mogu poslužiti za razumijevanje vremena, ljudi i pojava odnosnog razdoblja. Kako je poznato iz povijesti, nastanak matičnih knjiga seže još u 3. st. po Kristu (nakon Milanskog edikta), kada se podaci o krštenju, smrti i vjenčanju počinju bilježiti i čuvati. No opći propis donesen je za Crkvu tek na Tridentskom saboru ( ), od kada je svaki župnik dužan voditi matične knjige. Rimski obrednik iz godine dopunio je odredbu Tridentskog sabora uputom da svaki župnik treba, osim knjige kršten ih i vjenčanih, voditi i knjigu krizmanih te knjigu Status animarum, a za svaku pojedinu knjigu daje posebni obrazac kako da se te knjige vode. Matične su se knj ige u Dalmaciji vodile u opisnom (narativnom) obliku sve do reforme matičnih knjiga za vrijeme Druge austrijske uprave, kada je uveden tabličan sustav vođenja matičnih knj iga. U Austro-Ugarskoj je od svaka zakonom priznata vjeroispovijest vodila matice za svoje pripadnike na području na kojem su se oni nalazili. Tako vjerski službenik dobiva za taj posao ovlasti državnog službenika, pa se knjige nazivaju crkveno-državne matice. Za pripadnike nijedne od države priznate konfesije, kasnije su uvedene matice kod okružnog poglavarstva. Međutim, u Dalmaciji se stanje propisano Tridentskim saborom zadržalo do Francuske uprave Pod konac veljače uspostavljene su općine, te općinski načelnik dobija zadatak da vodi knjige rođenih, vjenčanih i umrlih za svoje područje - ove su poznate kod nas pod imenom "civilno stanje" - dok župnici nastavljaju crkvene matice voditi kao i do tada. Padom Napoleona stupa i u Dalmaciji na snagu austrijski zakon o matičnim knj igama, pa su župnicima vraćene matične crkvene knjige koje imje francuska vlast oduzela (pri čemu su mnoge i propale). Uz ove crkveno-državne matične knjige, župnici su morali sada voditi paralelno, tj. u duplikatu i crkvene matice, no s vremenom je ova odredbe zanemarena, pa su župnici vodili samo one prve, tzv. "civilne" matice. Ovakav je propis ostao sve do kraja Il. svjetskog rata. 162

3 Budući su matične knjige, čiji se popis ovdje navodi, gotovo u potpunosti nastale u župnim uredima župa Šibenske biskupije, dobro je ukratko dati prikaz povijesti biskupije i teritorija kojim se ona proteže. Šibenska je biskupija uspostavljena bulom pape Bonifaeija vm. 1. svibnja i to odvajanjem od Trogirske biskupije, a istom bulom su određene i njezine granice te način uzdržavanja. Godine pripojena joj je Kninska biskupija (osnovao ju je Petar Krešimir IV. prije 1050), koja se ozbiljno smanjila zbog turskih osvajanja. Godine ukinuta je i Skradinska biskupija (spominje se još od 530. godine) i u potpunosti pripojena Šibenskoj. Iste je godine ukinuta i Trogiska biskupija, pa je i jedan njezin dio pripojen Šibenskoj biskupiji. Šibenska regija prolazilaje tijekom svoje povijesti kroz različite poteškoće, tako daje mnogo razloga zašto pojedine matične lu1jige određenih župa ne postoje. Za neke se zna da su nestale u nekom od ratova (sve do ovog Domovinskog), neke su nestale i u elementarnim nepogodama (požari, poplave), a neke su i odnese ne (npr. iz župe Mandalina u Italiju 1943, ali im se zameo trag). Za pretpostaviti je da je za nestanak nekih kriva i nebriga, a vjerujem da će se u budućnosti ipak pronaći neke za koje se sada ne zna gdje se nalaze, a spominju se u popisima. Ovdje donosimo evidenciju matičnih knjiga rođenih (krštenih), vjenčanih i umrlih, te lu1jiga obitelji (stanje duša - status animarul11) s područja Šibensko-lu1inske županije, do kojih smo mogli doći, za razdoblje do godine. Treba napomenuti da se matične lu1jige rođenih ipak većinom trebaju promatrati kao matične knjige krštenih, što znači da je redoslijed napravljen po datumu krštenja, a ne rođenja (datum rođenja naveden je tek iza datuma krštenja). Matične lu1jige nakon redovito se vode u matičnim uredima (Zakon o matičnim lu1jigama, Službeni list FNRJ br. 29/1946), pa nije potrebno da se to u popisu učestalo navodi. Kod popisa se naznačuje: vrsta matične knjige (npr. MKV = matične knjige vjenčanih), raspon godina koje su u njoj obuhvaćene (ispuštena točka iza rednog broja) i oznaka mjesta gdje se ona čuva (npr. ŽU = župni ured; ako se lu1jiga nalazi u nekom drugom župnom uredu, ondaje to i naznačeno). Matične knjige u kojima postoji više upisa zajedno (rođenja, vjenčanja, smrti) izdvojene su u zasebnu skupinu pod nazivom ZA- JEDNIČKE MATIČNE KNJIGE. Na kraju su zasebno evidentirane i knjige obitelji (stanje duša). Za razdoblje za koje matične knjige ne postoje (nestale ili uništene), navedena su godišta (eventualno) sačuvan ih parica koje se nalaze u arhivu Biskupskog ordinarijata u Šibeniku (kompletno ili fragmentarno). Budući su matične lu1jige, koje su se vodile u župnim uredima do 1945, preuzete u državne arhive ili matične urede, i ovdje su složene prema župama. Šibenska biskupija obuhvaća i neke župe koje se nalaze izvan Županije, ali one nisu ovdje navedene, jer se njihove matične lu1jige nalaze u nadležnosti državnih arhiva i matičnih ureda drugih županija. Župe su poreclane po abeeedi: u prvom dijelu katoličke (rimo- i grko-katoličke), a il drugom pravoslavne. 163

4 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske Napomene i kratice kao pomoć pri služenju ovim popisom: MKR Matična knjiga rođenih MKV Matična knjiga vjenčanih MKU Matična knjiga umrlih ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE = u istoj knjizi više upisa (rođenja, vjenčanja, smrti; u slučajevima gdje se ne navodi što zajednička matična knjiga konkretno sadrži podrazumijeva se da sadrži i rođene i vjenčane i umrle) SD Stanje duša; knjige upisa obiteljskog stanja (Status animarum; Matična knjiga AEK AŠ BOŠ DAZ HAZU = HDA MU SV ŽU obitelji) glag lat glagoljica latinski talijanski tal parice = duplikati matičnih upisa koji se šalju Biskupskom ordinarijatu na odvojenim obrascima - nekada godišnje, anekada kvartaino (otuda oznaka npr = 3. kvarta I 1888). Čuvaju se u arhivu Biskupskog ordinarijata. U popisu se navode godišta sačuvanih parica za izvornike koji nisu sačuvani. Arhiv Eparhije Križevačke Arhiv Šibenik Biskupski ordinarijat Šibenik Državni arhiv Zadar Arhiv Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti Hrvatski državni arhiv (Zagreb) Matični ured Samostan Visovac Župni ured 164

5 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske Katoličke župe: 1. BALJKE (grkokatolici) (AEK); (HAZU); (AEK); (HAZU); (HAZU); (AEK) (AEK); (HAZU) (AEK); (HAZU); (HAZU); (AEK); (HAZU) (HAZU) (HAZU) st. (AEK) ad (AEK) 2. BETINA (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU) 3. BORAJA (MU); (MU); (MU) (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (MU) 4. ČISTA VELIKA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ) (DAZ); (DAZ) (DAZ) parice: fragmentarna: 1830/1836; 1849; 1850/ (DAZ) (DAZ) 165

6 5. ČVRLJEVO N.B.: Matične knjige uništene g. parice: 4/ ; /1893 fragmentarna: 1853; 1858; 1880 parice: ; /1893 fragmentarna: ; 1880; 1889 parice: 4/ ; /1893 fragmentarna: 1858; 1889 parice: DANILO (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) 7. DRNIŠ (DAZ); (SV); (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (Badanj-DAZ); (Badanj-DAZ); (DAZ); (DAZ); (Badanj-DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MATIČNE KNflGE: MKR, MKV, (SV) MKR ; MKU (SV) parice: 1821/

7 I. Dovranić, Popis matičnih knjiga s podmčja Šibensko-kninske 8. DUBRAVICE (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); , 1913 (AŠ); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1830/ GRADAC (SV); (DAZ); (MU) (SV); (SV); (MU) MKR, (SV) 19. st. (ŽU) 19. i20. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) N.B.: Matične knjige uništene u Domovinskom ratu JADRTOVAC (i GREBAŠTICA) (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: 1830,1832,1835,1837, fragmentarna: (MU); (MU) parice: 1836, , 1844, fragmentarna: (MU); (MU); (MU); (MU) parice: 1830, ,1839,1842, , , 1855-fragmentarno: JEZERA (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU); (ŽU) 167

8 (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU) KAPRIJE (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU) (ŽU Zlarin); 1853, (AŠ); (MU); (MU) (MU) parice: /1893 ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE: 1. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin) 19. i 20. st.(žu) 13. KIJEVO (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: 3/1878-1/ (DAZ); (MU) parice: 3/1878-1/1894 (fali: 1,2,3/1893; 1/1894) fragmentarna: (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 19. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) 14.KLJAKE (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (fali: 1882; 3/1884) fragmentarna: 1820/ (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) 168

9 županije, Arh, vjesn" god, 45 (2002), str (SV); (SV); (DAZ); (DAZ); 1856-\872 (DAZ); 1872-\886 (MU); 1878-\898 (MU); (MU); \ (MU); (MU); 1903-\924 (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: I.MKR, (SV) IS. KNIN (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (MU); (ŽU) 1690-\701 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1844-\857 (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); \ (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, (DAZ) ; MKV, (DAZ) 3. MKR, MKV, 1812 (DAZ) 1902 (se\a: Biskupija, Kovačić...); (grad Knin); (ŽU) 1936 (ŽU) 16. KONJEVRATE 186\-1876 (AŠ); \ (AŠ); (MU); (MU); (MU) (MU); \ (MU) parice: (nedostaje: ; 2,3,4/1881) 1883-\908 (MU); (MU) parice: (nedostaje: 2,3,411881) 169

10 17. KRAPANJ (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) 1. MKR MKV MKU (DAZ) 2. MKR MKV MKU (DAZ) 3. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin) 1834/19. i 20. st./(žu) 19. i 20. st. (ŽU) 18. KRIČKE (grkokatolici) (HAZU); (AEK) (HAZU); (AŠ); (AEK) (HAZU); (AŠ); (MU); (AEK); (HAZU); (MU) 1867 (HAZU) 19. MANDALINA (AŠ); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1830/1857 (komplet. godišta 1830, , 1840, 1844, ) (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1831/1857 (komplet. godišta ) (MU); (MU) parice: fali: fragmentarno: 1830/1857 (komp1et. godišta , ,1838,1840,1844, , ) 170

11 20. MILJEVCI (SV); (SV); (SV); (SV); (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (SV); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmenti: 1826/1863; 1824/ (SV), (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); 1942 (MU); (MU) parice: fragmenti: 1835/1863, 1824/ ; MKV, (SV) 2. MKR, MKV, (SV) 21. MIRLOVIĆ (AŠ); (SV); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (AŠ); (DAZ); (Unešić-SV); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (SV); (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (SV); (SV); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) 2. MKR, (SV) parice: fragmentarna: 1820 / MURTER (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 171

12 I. Dovranić, Popis l11atićnih knjiga s podrućja Šibensko-kninske (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU) (ŽU); (glag-žu); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) 1. MKV, (glag-žu) 1854 (ŽU) (ŽU) 1915 (ŽU) 1928 (ŽU) (slabo očuvano) 23. NEVEST (MU); (tal-mu); (MU); (MU) (MU); (ta I-MU) (MU); (tal-mu); (MU) parice: 1830/1833; PERKOVIĆ - VISOKA (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: (DAZ); (MU); (MU) parice: 4/ fragmentarno: (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: 4/ fragmentarno: 1826/1866. ZAJEDNIČKE parice: MATIČNE KNJIGE:

13 25. PIRAMATOVCI (Čista-AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (MU) (Sonković-AŠ); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1880/ PIROVAC (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); , (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); , (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) 1828 (DAZ) 19. st. (DAZ) (ŽU) st. (ŽU) 27. PRIMOŠTEN (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU)) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU) 173

14 1. MKR MKV MKR MKV MKR, MKV, MKU 1812 (DAZ) 1868 (DAZ) MKU (DAZ) MKU (DAZ) 28. PROMINA (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1837, (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (fali: 3/1883); fragmentarna: 1837, (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (nedastaje: 3/1883); fragmentarna: 1837, MKR MKV (Čitluk-DAZ) parice: fragmentarna: 1820/ PRVIĆ LUKA 1689, (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU) (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU-Zlarin); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) 174

15 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 1. MKR, MKU 1813 (ŽU-Zlarin) (ŽU) 19. st. (DAZ) II. VI. VII. /nepatpuna/ 30. PRVIĆ ŠEPURINE 1874 (ŽU) 19. st. (ŽU) st (ŽU) 19. st. [str ] (ŽU) (ŽU); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (ŽU) (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) 31. RASLINA 19. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (MU) (ŽU); ( MU) parice: fragmentarna: 1854/1858; 1883/ ROGOZNICA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 175

16 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); 1908-l937 (MU); (ŽU); (MU) 19. i 20. st. (ŽU) 33. RUPE (SV); (SV); (SV); 1825-l833 (SV); (SV); (AŠ); l870-l886 (AŠ); (AŠ); (AŠ); (SV); (MU); (MU) (SV); (SV); (SV); (SV); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1830/1858, (DAZ); (SV); (SV); (SV); (SV); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) (? ) (SV) N.B.: Matične knjige krštenih i umrlih uništene li II. svjetskom ratu. 34. SKRADIN (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) (DAZ) (DAZ) (DAZ) (DAZ)

17 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske (DAZ) (DAZ) 35. ŠJBE TIK - GRADSKA ŽUPA (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU); (MU) 1. MKR MKV (ŽU) SS. TRINIT (ŽU) parochia DI S. GRISOGONO (ŽU) OGNI SANTI (ŽU) parochia DI S. BENEDETTO (ŽU) SV. GRGUR 18. st. (ŽU) NOVI SA (ŽU) KAZALO STATUS ANIMARUM 7 GRADSKIH ŽUPA BISKUPA IV A- NA BARČIČA KOJE JE PRIKUPIO KANONIK ANTONIO FOS- CO (ŽU) N B.: PARJCE MATICA POJEDfNACNHGRADSKlHCRKAVA 1817/1893. NA- LAZE SE U POPISU PARJCA (BaŠ). 177

18 36. ŠIBENIK - DOLAC (SUBURBII MARI) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 37. šibenik- VARaŠ (SUBURBII TERRAE) (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU-registar); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); [ ; ; ] (MU); (MU); (MU); itd.[ ; ; ; ] (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); ,1887 (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU-registar); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (ŽU-Grad); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (MU); (MU): (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (ŽU) 2. " oko 1850 ls indeksoml (ŽU) 3. " 1910 (ŽU) 4. " poč. 20. st. - 4 sveska (ŽU) 178

19 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 38. ŠIBENIK - Bolnica (B) i Garnizon (G) (B): (MU); (MU); (MU); (MU) (G): (MU) (B): (MU) (G): (MU) (B): (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (G): (MU) 39. TISNO (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) parice: 1817/ (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) parice: 1817/ (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, 1610 do kraja 17. st. (ŽU) (ŽU) (ŽU) 19. st. (ŽU) 19. i 20. st. (ŽU) 40. TRIBUNJ (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) /parice ti MU: ; / (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) 179

20 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 1. MKR, MKV, (ŽU) 1863 (ŽU) 1901 (ŽU) 1925 (ŽU) 41. UNEŠIĆ (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU); (MU) parice: 1861, 1864, fragmentamo 1862/ (MU) parice: 1861,1864, (nedostaje: 2/1884; fragmentarno 1862/63) 42. VODICE (ŽU?); (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) ZAJEDNIČKE (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) MATIČNE KNJIGE: 1. MKV MKU (ŽU?) N apomena: 180 poč. 19. st. (ŽU) 19. i 20. st. sv. I. (ŽU) 19. i 20. st. sv. II. (ŽU) Matične knjige obilježene sa "ŽU?" nalaze se u starom župnom popisu, ali u Župnom uredu nisu zatečene.

21 43. VRPOLJE KNINSKO (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: (nedostaje: 2, ) (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) ; (DAZ) (DAZ) 44. VRPOLJE (ŠIBENIK) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) parice: 1820/ ZABLAĆE (MU) (MU) (MU) 46. ZATON (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (DAZ); (ŽU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU) 19. i20. st. (ŽU) sv. I. i II. (ŽU) 181

22 47. ZLARl (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); 1942 (AŠ); 1943 (AŠ) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) ZAJEDNIČKE (ŽU); (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); MATIČNE KNJIGE: 1. MKR MKV, (ŽU) 2. MKR, MKV, 1812 (DAZ) = Građansko stanje općine Zlarin 3. MKV MKR, 1813 [također za: Krapanj, Prvić, Žirje i Kaprije] (ŽU) 1858 (ŽU) 1885 /dje1om. očuvano/ (ŽU) 1942 (ŽU) 48. ŽIRJE (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽUZlarin); (MU); (ŽU); (ŽU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU-Zlarin); (ŽU) 1. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin ) (ŽU) (ŽU) 19. i 20. st. (ŽU)

23 Pravoslavne župe: 1. BIOČIĆ (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ) , (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU) (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) ; , ; (DAZ) 2. BISKUPIJA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ), (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) 3. BRATIŠKOVCI (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) 183

24 županije, Arh vjesn., god. 45 (2002), str BRIBIR (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) 5. DRNIŠ (DAZ); (AŠ) (AŠ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) 6. ĐEVRSKE (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (DAZ); (DAZ) (DAZ); (DAZ); (MU) 7. ERVENIK (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ) (DAZ)

25 I. Dovranić, Popis matićnih knjiga s podrućja Šibensko-kninske županije, Arh. vjcsn., god. 45 (2002), str GOLUBIĆ (MU); (MU) (Kmpa-DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MA TIČNE KNJIGE: parice: fragmentarna: 1832; KANJANE parice: fragmentarna: (AŠ) (MU) parice: fragmentarna: (AŠ) 10. KJSTANJE (DAZ); 1826-] 829 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 1825-]826 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); ] (DAZ) 2. KNIN 187]-1902 (MU); 1903-]922 (MU); (MU); (MU) (DAZ); ] (MU); ] (MU) ] (DAZ) 19. st. (DAZ) 13. KNINSKO POLJE (VRPOLJE, KOVAČIĆ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); ] (MU); (MU); (MU); (MU); 1926-]932 (MU); ] (MU); ] (MU) (DAZ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 185

26 14. KOSOVO MKV (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (MU) parice: fragmentarno: 1832; (DAZ) 15. MARKOVAC (ORLIĆ, RIĐANE) (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (Orlić-MU) (DAZ); (MU); (MU) (MU); (MU); (MU); (MU) 16. MOKRO POLJE (DAZ); (DAZ); l (DAZ); (DAZ); 1907-l914(MU); (MU); ; (MU); (MU); (MU) (DAZ) l (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1923-l935 (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1832; st. (DAZ) 1837 (DAZ) 17. OTON (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); ] (MU) (DAZ); 1843-]869 (DAZ); (DAZ) ]826-]835 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) parice: fragmentarno: 1832; 1833; st. (DAZ) 1891 (DAZ)

27 18. PAĐENE (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1920 (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) parice: fragmentarna: 1832; POLAČA (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU) (MU) parice: fragmentarna: 1832; PLAVNO (DAZ) ZAJEDNIČKE MATiČNE KNJIGE: parice: fragmentarna: 1832; RADUČIČ (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU) (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1832; i 19. st. 22. SKRADIN (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 187

28 (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, (DAZ) 23. STRMICA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1836, (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE: parice:fragmentarno: 1832; 1833; 1851; ŠffiENIK - Grad (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) Bolnica: (MU) (AŠ); (MU); (MU) (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) Bolnica: 25. ŠTIKOVO ZAJEDNIČKE (AŠ) (MU) (AŠ); (MU); (MU) MATIČNE KNJIGE: (AŠ) 26. VRBNIK (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) 188

29 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1832; ZVJERINAC (UZDOLJE, RAMLJANE ILI KOSOVO) (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) 28. ŽAGROVIĆ (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU), (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU), (MU); (MU); (MU) (DAZ) 18. st. (DAZ) Sommario L'ELENCO DEI REGISTRI (DELLE NASCITE, MATRIMONI E MORTI) DAL TERRITORIO DEL COMIT ATO DI SEBENICO-KNIN Iregistri de Ile nascite, matrimoni e morti sono de Ile collezioni piu cercate nei nostri archivi. ei sono molti ehi vogliono esaminare le sue radici, interessandosi per la storia della propria famiglia durante i secoli fino dall'inizio. Esaminando la storia e volendo dare il sguardo completo su un periodo di storia del certo paese non si possono evitare i dati quali si trovano nei registri indicati: non soltanto onomastici ma anche storici, notati a posta o per incidenza. 189

30 županije, Arh. vjesn., god. 4S (2002), str I dati generali sui registri dal territorio di Dalmazia (i quali sono valid i anche per la nostra zona) sono indicati nell'articolo di dr. Ante Strgačić. Inventario del fondo d'archivio dei registri neil' Archivio di Stato di Zara (Corriere dell' Archivio no. 2/1959, p ). Noi ci traviamo nello stesso territorio e molti registri daha nosu'a zona (fino a 1945) si travano neil' Archivio di Zara. L'inizio degli iscrizioni dei battesimi, matrimoni e morti nei libri (registri) arriva fino al terzo secolo d.c. Pero la prescrizione generale valida per la Chiesa viene emanato nel Concilio di Trento ( ), da quando ogni parroco estato obbligato di tenere i libri seeondo il Rituale romano del La riforma dei registri e stata fata nel1816 durante la Seconda direzione austriaca da quando i registri si tengono nel sistema tavolare. In Dalmazia dal 1806 il sindaeo estato incarieato di tenere i registri. Questi registri sono noti eome "stato civile", finche i parrochi continuavano a tenerc i registri ccclesiastici come prima. Dopo Napoleone le riforme austriache sono entrate in vigore anche in Dalmazia, e ai parroci sono ritornati i registri presi dal governo francese (molti abbastanza rovinati). D'ora i parroci hajillodovuto tenere i libri di "stato civile" insieme con i registri ecclesiastici e cosi si e continuato fino alla fine della Seconda guerra mondiale. Qui yale a dire che la Diocesi di Sebenico e stabilita con la bolla di papa Bonifazio VIlI dal I maggio 1298 quando era separata dalla Diocesi di Trau: la stessa bolla determina le sue confini e i modi delmantenimento. Nel 1688 a essa viene riunita la diocesi di Tenin (Knin) per la raggione dell'espanzione dei Turchi: nel 1828 fu sopresa la Diocesi di Scardona (stabilita nel 530) eriunita alla Diocesi di Sebenico: anche la Diocesi di Trau della quale una parte anche fu riunita alla Diocesi de Sebenico. La storia della diocesi di Sebenico estata molto turbulente, e percio molti registri nelle differenti parachie non esistono di piu. Sono perduti nei differenti modi: in una delle guerre (fino a quest'ultima - della patria), nelle calamita, alcuni sono portati via... Anche la noncuranza deve render conto. L'articolo espone \'elenco dei tutti accessibili registri dal territorio del Comitato di Sebenico-Knin con indicazione del pcriodo a luogo dove si trovano oggi. Sono identificati anche i registri delle famiglie ("status animarum"), pero l'elenco di loro non e completo. I registri sono assortiti secondo le parrochie dove erano fate (da dove provengono) nel ordine alfabetico. La prima parte contiene i registri dei cattolici e la seconda dei ortodossi, Parola chiave: registri delle nascite, dei malrimoni, delle morti, dello slalo famigliare, co/lezioni, Comitato di Sebenico-Knin 190

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.

Dettagli

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana

Nastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA DANTE ALIGHIERI PULA SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA DANTE ALIGHIERI POLA S. Sa nt ori o 3, 5 21 0 1 P ula-pola (Cro ati a ) OIB : 86 19 5 37 64 44 Tel.: 0 03 85 5 2 38 5 09 0,

Dettagli

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA

GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA ( Gazzetta ufficiale atti internazionali no. 13 del 19.09.1997) GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA In base all articolo 30, comma 1, della Legge sulla stipulazione e l attuazione dei trattati internazionali

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA

Ovo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto

Dettagli

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.

Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

USUSRET ARHIVU. Ključne riječi:

USUSRET ARHIVU. Ključne riječi: Arhiv PorečkE I pulske biskupije Poreč USUSRET ARHIVU Branka Poropat Porečka i Pulska biskupija Poreč, Dobrilina 3 UDK 930.25:262.3>(497.5-3 Istra) Stručni rad Autorica u Radu pruža osnovne informacije

Dettagli

La nostra gita scolastica Put u Italiju

La nostra gita scolastica Put u Italiju La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju

Dettagli

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1

Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015

Dettagli

S A D R Ž A J I N D I C E

S A D R Ž A J I N D I C E Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015

Il Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet!

Brand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet! Clever coffee. Brand NESCAFÉ Alegria, u skladu s vizijom jednog od najpoznatijih brandova kave na svijetu, nudi jedinstveno globalno rješenje koje Vam omogudava da poslužujete kvalitetnu kavu u bilo koje

Dettagli

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit

V O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu

Dettagli

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso

Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua

Dettagli

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , ,

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , , Želja autora je organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine u kojem bi u hendikep sustavu rezultati bili usporedivi i jedinstveno vrednovani, na način da postoje koeficijenti spola i starosne

Dettagli

FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:

FUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: FUTUR I- FUTURO SEMPLICE Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: PARLARE io parlerò tu parleraì lui,lei Lei parlerà noi parleremo voi parlerete

Dettagli

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI

L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI I E oggetto del seguente Bando un vano d'affari di proprietà

Dettagli

LA CICALA zaratina POTPUNO UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA. periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara

LA CICALA zaratina POTPUNO UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA. periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA G - - - - - Danijela aveva introdotto la LA CICALA zaratina periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara giugno 2012, lipanj 2012. POTPUNO

Dettagli

ŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG

ŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG ŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG SADRŽAJ PROGRAMA 1. Ukupna površina poljoprivrednog zemljišta u vlasništvu države na području

Dettagli

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926

yrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926 Osim Pool Open Water Swimming (Pool OWS) - utrke koja se u bazenu pliva po pravilima daljinskog- plivanja u otvorenim vodama, želja je autora bila organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine

Dettagli

ZAKLADA FONTANELLA U ZEMUNIKU

ZAKLADA FONTANELLA U ZEMUNIKU ZAKLADA FONTANELLA U ZEMUNIKU Zdenko DUNDOVIĆ Zadar, Hrvatska UDK: 061.27 Fontanella 1864-1893 Izvorni znanstveni rad Prihvaćeno: 15. travnja 2015. Rad o Zakladi Fontanella temelji se na istraživanju i

Dettagli

4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku. radionica seminario. Nuova situazione demografica sull isola di Ilovik

4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku. radionica seminario. Nuova situazione demografica sull isola di Ilovik Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Institut za migracije i narodnosti u Zagrebu Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Istituto per le emigrazioni e la nazionalitá a Zagabria 4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku Nuova situazione

Dettagli

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd

TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL24.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:33:16 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:33:16 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA (N. 1362) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati, nella seduta dell'8 novembre 1973 (V. Stampato n. 1252) presentato dal Ministro degli Affari Esteri

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 023-01/17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3 52 000

Dettagli

Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita

Pogača Bela Rada- Rustico Margherita Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita Per vedere la ricetta in lingua italiana, andate sotto. Hvala svima koji su na mojoj fb straniučestvovali u pronalaženju pravog imena za ovu pogaču, a posebno Mariji

Dettagli

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA

VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ I

Dettagli

IZDANJA TISKARE MARINE BATTARE OD DO GODINE

IZDANJA TISKARE MARINE BATTARE OD DO GODINE IZDANJA TISKARE MARINE BATTARE OD 1817. DO 1824. GODINE Mirisa KATIĆ PILJUŠIĆ Državni arhiv u Zadru UDK 655.1/.5"1817-1824"(497.5-Zadar) M. Battara Stručni rad Primljeno: 31. XII. 2006. Tvrtka Battara

Dettagli

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt

Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: 342-01/14-01/03 URBROJ:

Dettagli

Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove

Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove www.samoborka.hr Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove PO1 30x30cm Pompej kreativ sivi PO2 15x20cm PO3 15x7,5x21cm PO4 15x15cm Pompej SIVI - 83, 48 kn/m2 CRVENI,

Dettagli

Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR

Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR 15. - 30. 09. 2009. COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR Via-Ulica Borelli 8 Zara-Zadar 2 AdamMarušić Fiume, 1953. Si è diplomato in pittura

Dettagli

ORIONDO DALLA DIOCESE DI ZARA HABITANTE IN QUESTA CITTÀ : DOSELJENICI IZ ZADRA I SA ZADARSKOG PODRUČJA U PULI ( )

ORIONDO DALLA DIOCESE DI ZARA HABITANTE IN QUESTA CITTÀ : DOSELJENICI IZ ZADRA I SA ZADARSKOG PODRUČJA U PULI ( ) ORIONDO DALLA DIOCESE DI ZARA HABITANTE IN QUESTA CITTÀ : DOSELJENICI IZ ZADRA I SA ZADARSKOG PODRUČJA U PULI (1613. 1817.) Slaven BERTOŠA Filozofski fakultet u Puli UDK 949.75:314.7 1613 1817 Zadar Pula

Dettagli

U MODERNOM TALIJANSKOM JEZIKU

U MODERNOM TALIJANSKOM JEZIKU ZORCA VUCETC SUFKS ~A U MODERNOM TALJANSKOM JEZKU Tvorba rijeci predstavlja jedan od glavnih nacina bogacenja leksika jednog jezika. Ona je od velike znanstveno-teorijske i prakticne vaznosti za jezik;

Dettagli

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd

TAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd TAL B TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2016. 9:01:44 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2016. 9:01:44 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite

Dettagli

PONAD EGZODUSA I FOJBI NOVA TALIJANSKA LITERATURA O ISTOČNOJ GRANICI

PONAD EGZODUSA I FOJBI NOVA TALIJANSKA LITERATURA O ISTOČNOJ GRANICI Vanni D ALESSIO Ponad Egzodusa i Fojbi. Nova talijanska literatura o Istočnoj granici PONAD EGZODUSA I FOJBI NOVA TALIJANSKA LITERATURA O ISTOČNOJ GRANICI Vanni D ALESSIO Sveučilište u Rijeci, Sveučilište

Dettagli

I seduta ordinaria della

I seduta ordinaria della TALIJANSKA OSNOVNA ŠKOLA SCUOLA ELEMENTARE ITALIANA NOVIGRAD CITTANOVA Via Emonia 2 52466 Novigrad Cittanova Tel.: 052/757-007 Fax.: 0527758-755 E-mail:tos-sei.novigrad@skole.hr KLASA - SIG.AMM.:130-04/15-01/02

Dettagli

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN Klasa: 342-01/17-01/29 Ubroj: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 6. prosinca 2017. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika g. Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin

Dettagli

PRILOG POVIJESTI šibenskih HODOčAšćA U KASNOM SREDNJEM VIJEKU

PRILOG POVIJESTI šibenskih HODOčAšćA U KASNOM SREDNJEM VIJEKU PRILOG POVIJESTI šibenskih HODOčAšćA U KASNOM SREDNJEM VIJEKU Josip KOLA.l\!OVIĆ Hodočasnik pripada slici srednjovjekovnog društva isto tako kao i vitez, redovnik ili seljak pritisnut neimaštinom. U njemu

Dettagli

RELIGIOZNI ŽIVOT I MEĐUSOBNI ODNOSI KATOLIKA I PRAVOSLAVNIH NA PODRUČJU SKRADINSKE BISKUPIJE U XVIII. ST.

RELIGIOZNI ŽIVOT I MEĐUSOBNI ODNOSI KATOLIKA I PRAVOSLAVNIH NA PODRUČJU SKRADINSKE BISKUPIJE U XVIII. ST. Vicko Kapitanović UDK: 262.3 (497.5-37 Skradin) 17 Primljeno: 30. 12. 2010. Izvorni znanstveni rad RELIGIOZNI ŽIVOT I MEĐUSOBNI ODNOSI KATOLIKA I PRAVOSLAVNIH NA PODRUČJU SKRADINSKE BISKUPIJE U XVIII.

Dettagli

NOVI PODACI O STANOVNIŠTVU MURTERA OD 15. DO 17. ST.

NOVI PODACI O STANOVNIŠTVU MURTERA OD 15. DO 17. ST. »Ćakavska rič«xxx (2002) br. 1-2 Split siječanj-prosinac Kristijan Juran Zadar UDK 801.313(497.5 Murter)(091) "14/16" Rad primljen za tisak 06.06.2002. Ćakavska rič, Split, 2002, br. 1-2 Izvorni znanstveni

Dettagli

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.

TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015. TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne

Dettagli

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd

TAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:24:10 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:24:10 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite

Dettagli

DEKANAT, DEKAN I DEKANSKA SLUŽBA U OPĆEM PRAVU KATOLIČKE CRKVE* Pero Pranjić, Sarajevo

DEKANAT, DEKAN I DEKANSKA SLUŽBA U OPĆEM PRAVU KATOLIČKE CRKVE* Pero Pranjić, Sarajevo DEKANAT, DEKAN I DEKANSKA SLUŽBA U OPĆEM PRAVU KATOLIČKE CRKVE* Pero Pranjić, Sarajevo Sažetak UDK: 262.141 Pregledni članak Primljeno 1/98. U praktičnom životu svake krajevne Crkve služba dekana je vrlo

Dettagli

POSJEDI NELIPČIĆA NA PODRUČJU SREDNJOVJEKOVNOG KOTARA PROMINE

POSJEDI NELIPČIĆA NA PODRUČJU SREDNJOVJEKOVNOG KOTARA PROMINE POSJEDI NELIPČIĆA NA PODRUČJU SREDNJOVJEKOVNOG KOTARA PROMINE Ante Birin Povijest srednjovjekovne Promine usko je povezana s velikaškom obitelji Nelipčića, obitelji koja je punih stotinu i pedeset godina,

Dettagli

OBNOVA I ODRŽAVANJE JAVNIH PALAČA U DALMACIJI TIJEKOM XVII. I XVIII. STOLJEĆA. D a r k a B i l i ć K r a s a n k a M a j e r J u r i š i ć

OBNOVA I ODRŽAVANJE JAVNIH PALAČA U DALMACIJI TIJEKOM XVII. I XVIII. STOLJEĆA. D a r k a B i l i ć K r a s a n k a M a j e r J u r i š i ć OBNOVA I ODRŽAVANJE JAVNIH PALAČA U DALMACIJI TIJEKOM XVII. I XVIII. STOLJEĆA D a r k a B i l i ć K r a s a n k a M a j e r J u r i š i ć UDK:725.1:7.025.4>(497.58 Dalmacija) 16/17 Izvorni znanstveni rad

Dettagli

PRILOG POVIJESTI PISMOHRANE SLOBODNOGA I KRALJEVSKOGA GRADA ZAGREBAČKOG GRADECA OD DO GODINE

PRILOG POVIJESTI PISMOHRANE SLOBODNOGA I KRALJEVSKOGA GRADA ZAGREBAČKOG GRADECA OD DO GODINE M. G rabar, Prilog povijesti pismohrane slobodnoga i kraljevskoga grada zagrebačkog Gradeca Mato Grabar Državni arhiv u Zagrebu Opatička 29 Zagreb PRILOG POVIJESTI PISMOHRANE SLOBODNOGA I KRALJEVSKOGA

Dettagli

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste

Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste (Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa

Dettagli

1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar-

1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar- Broj: 5/2017 Službeni glasnik broj 5776 SLUŽBENI GLASNIK OPĆINE TAR-VABRIGA-TORRE-ABREGA Broj: 5/2017 Tar-Torre, 28.03.2017. Godina: X Cijena po komadu: 30 kn Izdavač: Uredništvo: Tar-Torre, Istarska 8

Dettagli

MATIČNE KNJIGE PRIMORSKIH ŽUPA BARSKE DIJECEZE DO KRAJA 19. VIJEKA

MATIČNE KNJIGE PRIMORSKIH ŽUPA BARSKE DIJECEZE DO KRAJA 19. VIJEKA MATIČNE KNJIGE PRIMORSKIH ŽUPA BARSKE DIJECEZE DO KRAJA 19. VIJEKA Ivan Jovović The loss and destruction of the medieval archive material of the Archdiocese of Bar (from the cathedral, monastery and district

Dettagli

'DYLG 'L 3DROL 3DXORYLFK (=<=F9 KLGJA9 = E=EGJA= <=DD{9FLA;9 <AG;=KA!KLJA9F9

'DYLG 'L 3DROL 3DXORYLFK (=<=F9 KLGJA9 = E=EGJA= <=DD{9FLA;9 <AG;=KA!KLJA9F9 što je bila pojava vezana uza siromašne žitelje i raširenija u XVIII. nego li u XVII. stoljeću. Skiciravši u navedenim poglavljima raznorodne sastavnice života stanovništva Pule doseljenoga iz austrijske

Dettagli

U privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje.

U privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje. REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Novigrad-Cittanova, Mlinska/Via del Mulino 4b tel.052/351-476, fax: 052/351-691

Dettagli

Josip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA

Josip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA Josip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA Uvod Zadar je jedan od najstarijih i najvažnijih kulturnih i znanstvenih središta u Hrvatskoj. Tradicija

Dettagli

I I POSUĐENICA GOSPA U TALIJANSKOM JEZIKU. Valter Milovan

I I POSUĐENICA GOSPA U TALIJANSKOM JEZIKU. Valter Milovan POSUĐENICA GOSPA U TALIJANSKOM JEZIKU Valter Milovan U radu se govori o upotrebi riječi Gospa u talijanskim medijima u posljednjih tridesetak godina. Naveden je niz primjera iz knjiga, novinskih članaka

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Colloquio

Dettagli

KATOLIČKA CRKVA I PRAVOSLAVLJE

KATOLIČKA CRKVA I PRAVOSLAVLJE ANALECTA CROATICA CHRISTIANA MILE BOGOVIĆ KATOLIČKA CRKVA I PRAVOSLAVLJE U DALMACIJI za vrijeme mletačke vladavine Urednici: DR. FRANJO ŠANJEK DR. FRANKO MIROŠEVIĆ 2. izdanje SVEZAK XTV MILE BOGOVIĆ KATOLIČKA

Dettagli

sheme spajanja - sistem 4+n

sheme spajanja - sistem 4+n sheme spajanja - sistem +n SC0-A T CA (C.0) - kontakti na slušalici (, )napon je (+.Vdc) - kontakt preklapa masu na el. bravu (VX.00) (VX.0) 0 za osvjetljenje T CA (VX.0) (VX.00) (VX.0) 0 (C.0) RETE transformator

Dettagli

DODATNA OPREMA. Opis. Artikl. Slika. Art Art Art Art Art _45. Art _60. Art.

DODATNA OPREMA. Opis. Artikl. Slika. Art Art Art Art Art _45. Art _60. Art. 3299055 Podesivi infuzijski stalak, sa 4 kuke. Izrađen iz nehrđajučeg čelika. 3299095 Držač/polica za defibrilator, sa remenjem. Pleksiklas polica, dim. 40x30 cm. 3299100 Držač za bocu za kisik, sa remenjem.

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo

Dettagli

Uvod. Uvod. , [sto djelo, str Enciklopedija Jugoslavije, sv. 3, JLZ "Miroslav Krleža", Zagreb 1984, str

Uvod. Uvod. , [sto djelo, str Enciklopedija Jugoslavije, sv. 3, JLZ Miroslav Krleža, Zagreb 1984, str Uvod Ovdje objavljeno gradivo sadrži dopisivanje generalnih providura za Dalmaciju i Boku kotorsku, Paola Boldua (1780-1783) i Francesca Faliera (1783-1786)1 o prilikama i životu u srednjem dijelu južne

Dettagli

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.

Z A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje. REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UPI-342-0116-0127 URBROJ: 21631-018-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE nr predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin

Dettagli

CONCLUSIONE 29 luglio 2016, N 278, Abolizione dell indirizzo di perito economico presso la Scuola Media Superiore Italiana Dante Alighieri di Pola

CONCLUSIONE 29 luglio 2016, N 278, Abolizione dell indirizzo di perito economico presso la Scuola Media Superiore Italiana Dante Alighieri di Pola UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

JAVNA PROFESIONALNA VATROGASNA POSTROJBA OSIJEK VATROGASNA ZAJEDNICA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE

JAVNA PROFESIONALNA VATROGASNA POSTROJBA OSIJEK VATROGASNA ZAJEDNICA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE JAVNA PROFESIONALNA VATROGASNA POSTROJBA OSIJEK VATROGASNA ZAJEDNICA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE Škarica Davor, JPVP Osijek standard je ratificiran u 2005,razvijen od strane ETSI (European Telecommunications

Dettagli

PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA

PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA 129 PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA Dr. sc. Aldo Radolović, izvanredni profesor Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci Predsjednik Županijskog suda u Puli UDK: 347.426.4(497.5)(094.5)

Dettagli

OSNOVNO ŠKOLSTVO SVETVINČENŠTINE DO KRAJA 1. SVJETSKOG RATA (tragom dokumenata u Državnom arhivu u Pazinu)

OSNOVNO ŠKOLSTVO SVETVINČENŠTINE DO KRAJA 1. SVJETSKOG RATA (tragom dokumenata u Državnom arhivu u Pazinu) OSNOVNO ŠKOLSTVO SVETVINČENŠTINE DO KRAJA 1. SVJETSKOG RATA (tragom dokumenata u Državnom arhivu u Pazinu) Ante CUKROV Poreč, Spinčićeva 7 UDK 37 (497.5-2 Svetvinčenat) Prethodno saopćenje Primljeno 30.

Dettagli

UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT

UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT DRŽAVNI ARHIV U SPLITU SUMARNI INVENTAR UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT 1945-1952 Signatura fonda: HR-DAST-123. Izradila: Gordana Tvrdić Split, 2015. Sadržaj 1. IDENTIFIKACIJA... 2 2. KONTEKST... 3 3. SADRŽAJ

Dettagli

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142

Mjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142 Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ L

Dettagli

Glasilo Župe Svetog Duha Tisno

Glasilo Župe Svetog Duha Tisno Glasilo Župe Svetog Duha Tisno Godište IX. Godina 2013. - Broj 1 (20) Uskrs 2013. KRALJICE NEBA Kraljice neba, raduj se, Kraljice neba, raduj se! Aleluja, aleluja, aleluja, aleluja. Jer kog si dostojna

Dettagli

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria

Škola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA

Dettagli

TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI

TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI Katalog izložbe TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj 2013. Katalog izložbe Službeno izvješćivanje u prošlosti TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj

Dettagli

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA

CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA TEST D USCITA Prova n. 1 - Provjera 1. Lezione 1 - Lekcija 1 Completa

Dettagli

RIJEČKA KRPICA GODINE I UVJETI ZA NJEZINO NALJEPLJIVANJE NA HRVATSKO-UGARSKU NAGODBU

RIJEČKA KRPICA GODINE I UVJETI ZA NJEZINO NALJEPLJIVANJE NA HRVATSKO-UGARSKU NAGODBU Maja POLIĆ RIJEČKA KRPICA 1868. GODINE I UVJETI ZA NJEZINO NALJEPLJIVANJE NA HRVATSKO-UGARSKU NAGODBU UDK: 94(497.5 Rijeka) 1868 Rukopis primljen: 21. veljače 2009. Prihvaćen za tisak: 15. svibnja 2009.

Dettagli

CONCLUSIONE 13 giugno 2016, N 265, Abolizione del liceo scientifico-matematico presso la Scuola Media Superiore Italiana Rovigno

CONCLUSIONE 13 giugno 2016, N 265, Abolizione del liceo scientifico-matematico presso la Scuola Media Superiore Italiana Rovigno UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID

Dettagli

Ante Katalinić EKUMENSKO ZNAČENJE ŠTOVANJA MARIJE U HRVATA

Ante Katalinić EKUMENSKO ZNAČENJE ŠTOVANJA MARIJE U HRVATA Ante Katalinić EKUMENSKO ZNAČENJE ŠTOVANJA MARIJE U HRVATA I Kad izgovaramo riječ ekumenizam, onda mislimo na pokret ili gibanje kojemu je svrha obnoviti jedinstvo svih kršćana. Na svakog 1 kršćanina,

Dettagli

ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA

ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA UPUTE ZA ODVOJENO SAKUPLJANJE OTPADA ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI Za ljepše lice Vodnjanštine! Per un volto più bello

Dettagli

PODZEMNA CRKVA U CRKVI

PODZEMNA CRKVA U CRKVI PODZEMNA CRKVA U CRKVI Jakov Jukić Sociologija religije ne iscrpljuje svoj znanstveni interes u pukom opisu religijskih pojava, nego pokušava još odgovoriti na pitanje o porijeklu tih pojava. Stoga je

Dettagli

ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU

ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU 291 ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU Dr. sc. Jozo Čizmić, redoviti profesor UDK: 347.91/.95 Pravni fakultet Sveučilišta u Splitu Ur: 9. veljače 2012. Pr.: 6. ožujka

Dettagli

Josip Ante Soldo GRIMANIJEV ZAKON

Josip Ante Soldo GRIMANIJEV ZAKON Josip Ante Soldo GRIMANIJEV ZAKON Copyright 2005., Golden marketing-tehnička knjiga, Zagreb Sva prava pridržana Nakladnici Golden marketing-tehnička knjiga FF Press Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog

Dettagli

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA

PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***

Dettagli

O KAPETANU TOPNIKA GRGURU GARBINU ( 1621.) I NJEGOVOJ KUĆI U ZADRU

O KAPETANU TOPNIKA GRGURU GARBINU ( 1621.) I NJEGOVOJ KUĆI U ZADRU O KAPETANU TOPNIKA GRGURU GARBINU ( 1621.) I NJEGOVOJ KUĆI U ZADRU Bojan GOJA Ministarstvo kulture Uprava za zaštitu kulturne baštine Konzervatorski odjel u Zadru Zadar, Hrvatska UDK: 728.1(497.5 Zadar)

Dettagli

FRESKA TRIPA KOKOLJE U CRKVI SV. ANE U PERASTU

FRESKA TRIPA KOKOLJE U CRKVI SV. ANE U PERASTU FRESKA TRIPA KOKOLJE U CRKVI SV. ANE U PERASTU Gracija Brajković UDK 726.591(497.13) 929 Koko1ja, T. Izvorni znanstveni rad Gracija Brajković Pera st "17'': U kratkom članku autor donosi nove Jrhivske

Dettagli

Istrani u Trstu prema prvom habsburškom modernom popisu stanovništva

Istrani u Trstu prema prvom habsburškom modernom popisu stanovništva Dean Krmac Humanistično društvo Histria Koper, Slovenija Izlaganje na znanstvenom skupu UDK: 323.15(450 Trieste=163.42) 18 ]:314 Istrani u Trstu prema prvom habsburškom modernom popisu stanovništva U radu

Dettagli

SENATO DELLA REPUBBLICA

SENATO DELLA REPUBBLICA SENATO DELLA REPUBBLICA ------------------------------ IV LEGISLATURA ------------------------ DISEGNO DI LEGGE (N. 61!) approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 21 maggio 1964 (V. Stampato

Dettagli

Genealogia e Genetica. di Adriana Vallone

Genealogia e Genetica. di Adriana Vallone Genealogia e Genetica di Adriana Vallone Per capire l ereditarietà delle malattie genetiche è indispensabile la ricostruzione dell albero genealogico sia in orizzontale, lungo le fratrìe, che in verticale,

Dettagli

MIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI

MIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI Zbornik ZPZ, 15 UĐK 262.3(091)(497.13 2 Salon«Izvorni znanstveni rad MIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI U hrvatskoj historiografiji dobro je poznat problem kontinuiteta

Dettagli

Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017

Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017 Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017 Message Given Through Mirjana Medjugorje October 2, 2017 A.D. Dear children, I am speaking to you as a mother with simple words, but words filled with much love

Dettagli

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016

Il Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016 UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID

Dettagli

časopis studenata Filozofskog fakulteta Split / HUMANIST br 01

časopis studenata Filozofskog fakulteta Split / HUMANIST br 01 časopis studenata Filozofskog fakulteta Split / HUMANIST br 01 1 HUMANIST br 01 / časopis studenata Filozofskog fakulteta Split HUMANIST br 01 časopis studenata Filozofskog fakulteta Split Sadržaj Glavni

Dettagli

MJEŠOVITE ŽENIDBE U KATOLIČANSTVU, PRAVOSLAVLJU I ISLAMU (I.) Pravno i pastoralno pitanje u međuvjerskim odnosima* Tomo Vukšić, Sarajevo

MJEŠOVITE ŽENIDBE U KATOLIČANSTVU, PRAVOSLAVLJU I ISLAMU (I.) Pravno i pastoralno pitanje u međuvjerskim odnosima* Tomo Vukšić, Sarajevo MJEŠOVITE ŽENIDBE U KATOLIČANSTVU, PRAVOSLAVLJU I ISLAMU (I.) Pravno i pastoralno pitanje u međuvjerskim odnosima* Tomo Vukšić, Sarajevo UDK: 265.5 : 261.8 Izvorni znanstveni rad Primljeno 10/2006. Sažetak

Dettagli

HR-DAPA-540 BILJEŽNICI POREČA 1852/1944 [1947] SUMARNI INVENTAR

HR-DAPA-540 BILJEŽNICI POREČA 1852/1944 [1947] SUMARNI INVENTAR HR-DAPA-540 BILJEŽNICI POREČA 1852/1944 [1947] SUMARNI INVENTAR Markus LEIDECK Državni arhiv u Pazinu Pazin, Vladimira Nazora 3 UDK 930.253:347.961.4(497.5 Poreč) 1852/1944 Stručni rad U Radu je predstavljeno

Dettagli

OBITELJ LANTANA

OBITELJ LANTANA DRŽAVNI ARHIV U ZADRU ANALITIČKI INVENTAR OBITELJ LANTANA 1260-1918 Broj fonda: HR DAZD 359 Izradila: Dubravka Kolić Zadar, 2006. Sadržaj: OPIS FONDA 1. Identifikacija 3 2. Kontekst 3-7 3. Sadržaj i ustroj

Dettagli

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU

JAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Upute za prijavitelje za predlaganje Programa javnih potreba u kulturi Istarske

Dettagli

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA

TALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua

Dettagli

SADRŽAJ. Autori. Naša Gospa (Dubrovnik), XVII (2011.), br. 45

SADRŽAJ. Autori. Naša Gospa (Dubrovnik), XVII (2011.), br. 45 SADRŽAJ Godina Caritasa Značenje riječi caritas... 4 O kršćanskoj ljubavi... 5 Što je to Caritas?... 8 Zašto baš Godina Caritasa?... 8 Kako započeti sa župnim Caritasom... 9 Sveto Pismo o pomaganju potrebnih...

Dettagli

SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA. održana godine

SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA. održana godine SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA održana 14. 03. 2016. godine Pazin, 14. 03. 2016. godine 1 ZAPISNIK sa 28. sjednice Skupštine Istarske županije, održane 14. ožujka 2016. godine (ponedjeljak),

Dettagli

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/

REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/ REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/352-155, fax: 052/352-154 KLASA: 944-15/16-01/02 URBROJ: 2163/1-06/6-16-2 Pula,

Dettagli

GLAZBENI ÆIVOT ZADRA U 18. I PRVOJ POLOVICI 19. STOLJE A

GLAZBENI ÆIVOT ZADRA U 18. I PRVOJ POLOVICI 19. STOLJE A Rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti 455. Muzikologija 7 (2005), str. 36-193 Izvorni znanstveni Ëlanak Katica BuriÊ Glazbeni æivot Zadra Rukopis u 18. prihvaêen i prvoj za polovini tisak: 19. 5.

Dettagli