POPIS MATiČNIH KNJIGA S PODRUČJA ŠIBENSKO-KNINSKE
|
|
- Vittoria Palla
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 Ivan Dovranić Državni arhiv Zadar Odjel Šibenik - Sabirni arhivski centar Stube Jure Culinovića bb Šibenik POPIS MATiČNIH KNJIGA S PODRUČJA ŠIBENSKO-KNINSKE ŽUPANIJE UDK ( Dalmacija) :929](497.5) Stručni članak Danas smo svjedoci pojačanog zanimanja za korištenje matičnih knjiga u našim arhivima: pojedinci icijele skupine sve su više zainteresirani za proučavanje podrijetla kako pojedinaca tako ipojedinih obitelji. Iskoristivši prigodu da se zbog mikrojilmiranja u Hrvatskom državnom arhivu u Zagrebu dobije evidencija o svim matičnim knjigama s područja Šibensko-kninske županije, donosi se ovdje popis svih poznatih i dostupnih matičnih knjiga rođenih (ATštenih), vjenčanih i umrlih s područja Županije, s naznakom razdoblja na koje se odnose i mjesta na kojem se danas čuvaju. Također su u ovaj popis uključene i knjige o obiteljima koje su vodili župnici pojedinih župa, poznate pod nazivom Status animarum (Stanje duša). a koje često zamjenjuju prije navedene matične knjige - no njihov popis nije ovdje potpun, jer ih župnicijoš uvijek koriste, a kod postupka mikrojilmiranja bile su predmet tek drugorazrednog interesa. U slučaju da za odredeno vremensko razdoblje nisu sačuvani izvornici matica. navode se (eventualno sačuvane) "parice" tj. izvorni prijepisi matica koje se čuvaju u Biskupijskom ordinarijatu (a koje su župnici bili dužni hartalno ili godišnje dostavljati Ordinarijatu) - ali ni one. nažalost, nisu u potpunosti sačuvane. Ključne riječi: matične knjige. arhivske zbirke. Šibensko-knjinska županija 161
2 županije, ArIJ. vjesn., god. 45 (2002), str Jedna od zbirki koje se u državnim arhivima danas najviše koristi su zbirke matičnih knjiga. Ono što je starijim generacijama, posebno onima na selu, bilo dobro poznato - podrijetlo obitelji i njezina povijest, nanovo počinje zanimati i njihove potomke, pa nastoje što bolje upoznati svoje korijene i prošlost vlastite obitelji listajući stare matične knjige. A da i ne spominjemo kolika je važnost matičnih knjiga kod proučavanja prošlosti pojedinog kraja: kako zbog migracija koje se mogu vidjeti iz vlastitih imena, tako i zbog raznih drugih podataka koji su, namjerno ili usputno, zabilježeni u matičnim knjigama. U Arhivskom vjesniku br. 2/1959. članak dr. Ante Strgačića obrađuje zbirku matičnih knjiga u Državnom arhivu u Zadru i sadrži mnoštvo podataka koj i se odnose i na matične knjige s područja Šibensko-kninske županije. Nije rijedak slučaj da se uz uobičajene podatke iz obrazaca matičnih knjiga, ponekad u njima nađu i bilješke druge prirode, koje mogu poslužiti za razumijevanje vremena, ljudi i pojava odnosnog razdoblja. Kako je poznato iz povijesti, nastanak matičnih knjiga seže još u 3. st. po Kristu (nakon Milanskog edikta), kada se podaci o krštenju, smrti i vjenčanju počinju bilježiti i čuvati. No opći propis donesen je za Crkvu tek na Tridentskom saboru ( ), od kada je svaki župnik dužan voditi matične knjige. Rimski obrednik iz godine dopunio je odredbu Tridentskog sabora uputom da svaki župnik treba, osim knjige kršten ih i vjenčanih, voditi i knjigu krizmanih te knjigu Status animarum, a za svaku pojedinu knjigu daje posebni obrazac kako da se te knjige vode. Matične su se knj ige u Dalmaciji vodile u opisnom (narativnom) obliku sve do reforme matičnih knjiga za vrijeme Druge austrijske uprave, kada je uveden tabličan sustav vođenja matičnih knj iga. U Austro-Ugarskoj je od svaka zakonom priznata vjeroispovijest vodila matice za svoje pripadnike na području na kojem su se oni nalazili. Tako vjerski službenik dobiva za taj posao ovlasti državnog službenika, pa se knjige nazivaju crkveno-državne matice. Za pripadnike nijedne od države priznate konfesije, kasnije su uvedene matice kod okružnog poglavarstva. Međutim, u Dalmaciji se stanje propisano Tridentskim saborom zadržalo do Francuske uprave Pod konac veljače uspostavljene su općine, te općinski načelnik dobija zadatak da vodi knjige rođenih, vjenčanih i umrlih za svoje područje - ove su poznate kod nas pod imenom "civilno stanje" - dok župnici nastavljaju crkvene matice voditi kao i do tada. Padom Napoleona stupa i u Dalmaciji na snagu austrijski zakon o matičnim knj igama, pa su župnicima vraćene matične crkvene knjige koje imje francuska vlast oduzela (pri čemu su mnoge i propale). Uz ove crkveno-državne matične knjige, župnici su morali sada voditi paralelno, tj. u duplikatu i crkvene matice, no s vremenom je ova odredbe zanemarena, pa su župnici vodili samo one prve, tzv. "civilne" matice. Ovakav je propis ostao sve do kraja Il. svjetskog rata. 162
3 Budući su matične knjige, čiji se popis ovdje navodi, gotovo u potpunosti nastale u župnim uredima župa Šibenske biskupije, dobro je ukratko dati prikaz povijesti biskupije i teritorija kojim se ona proteže. Šibenska je biskupija uspostavljena bulom pape Bonifaeija vm. 1. svibnja i to odvajanjem od Trogirske biskupije, a istom bulom su određene i njezine granice te način uzdržavanja. Godine pripojena joj je Kninska biskupija (osnovao ju je Petar Krešimir IV. prije 1050), koja se ozbiljno smanjila zbog turskih osvajanja. Godine ukinuta je i Skradinska biskupija (spominje se još od 530. godine) i u potpunosti pripojena Šibenskoj. Iste je godine ukinuta i Trogiska biskupija, pa je i jedan njezin dio pripojen Šibenskoj biskupiji. Šibenska regija prolazilaje tijekom svoje povijesti kroz različite poteškoće, tako daje mnogo razloga zašto pojedine matične lu1jige određenih župa ne postoje. Za neke se zna da su nestale u nekom od ratova (sve do ovog Domovinskog), neke su nestale i u elementarnim nepogodama (požari, poplave), a neke su i odnese ne (npr. iz župe Mandalina u Italiju 1943, ali im se zameo trag). Za pretpostaviti je da je za nestanak nekih kriva i nebriga, a vjerujem da će se u budućnosti ipak pronaći neke za koje se sada ne zna gdje se nalaze, a spominju se u popisima. Ovdje donosimo evidenciju matičnih knjiga rođenih (krštenih), vjenčanih i umrlih, te lu1jiga obitelji (stanje duša - status animarul11) s područja Šibensko-lu1inske županije, do kojih smo mogli doći, za razdoblje do godine. Treba napomenuti da se matične lu1jige rođenih ipak većinom trebaju promatrati kao matične knjige krštenih, što znači da je redoslijed napravljen po datumu krštenja, a ne rođenja (datum rođenja naveden je tek iza datuma krštenja). Matične lu1jige nakon redovito se vode u matičnim uredima (Zakon o matičnim lu1jigama, Službeni list FNRJ br. 29/1946), pa nije potrebno da se to u popisu učestalo navodi. Kod popisa se naznačuje: vrsta matične knjige (npr. MKV = matične knjige vjenčanih), raspon godina koje su u njoj obuhvaćene (ispuštena točka iza rednog broja) i oznaka mjesta gdje se ona čuva (npr. ŽU = župni ured; ako se lu1jiga nalazi u nekom drugom župnom uredu, ondaje to i naznačeno). Matične knjige u kojima postoji više upisa zajedno (rođenja, vjenčanja, smrti) izdvojene su u zasebnu skupinu pod nazivom ZA- JEDNIČKE MATIČNE KNJIGE. Na kraju su zasebno evidentirane i knjige obitelji (stanje duša). Za razdoblje za koje matične knjige ne postoje (nestale ili uništene), navedena su godišta (eventualno) sačuvan ih parica koje se nalaze u arhivu Biskupskog ordinarijata u Šibeniku (kompletno ili fragmentarno). Budući su matične lu1jige, koje su se vodile u župnim uredima do 1945, preuzete u državne arhive ili matične urede, i ovdje su složene prema župama. Šibenska biskupija obuhvaća i neke župe koje se nalaze izvan Županije, ali one nisu ovdje navedene, jer se njihove matične lu1jige nalaze u nadležnosti državnih arhiva i matičnih ureda drugih županija. Župe su poreclane po abeeedi: u prvom dijelu katoličke (rimo- i grko-katoličke), a il drugom pravoslavne. 163
4 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske Napomene i kratice kao pomoć pri služenju ovim popisom: MKR Matična knjiga rođenih MKV Matična knjiga vjenčanih MKU Matična knjiga umrlih ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE = u istoj knjizi više upisa (rođenja, vjenčanja, smrti; u slučajevima gdje se ne navodi što zajednička matična knjiga konkretno sadrži podrazumijeva se da sadrži i rođene i vjenčane i umrle) SD Stanje duša; knjige upisa obiteljskog stanja (Status animarum; Matična knjiga AEK AŠ BOŠ DAZ HAZU = HDA MU SV ŽU obitelji) glag lat glagoljica latinski talijanski tal parice = duplikati matičnih upisa koji se šalju Biskupskom ordinarijatu na odvojenim obrascima - nekada godišnje, anekada kvartaino (otuda oznaka npr = 3. kvarta I 1888). Čuvaju se u arhivu Biskupskog ordinarijata. U popisu se navode godišta sačuvanih parica za izvornike koji nisu sačuvani. Arhiv Eparhije Križevačke Arhiv Šibenik Biskupski ordinarijat Šibenik Državni arhiv Zadar Arhiv Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti Hrvatski državni arhiv (Zagreb) Matični ured Samostan Visovac Župni ured 164
5 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske Katoličke župe: 1. BALJKE (grkokatolici) (AEK); (HAZU); (AEK); (HAZU); (HAZU); (AEK) (AEK); (HAZU) (AEK); (HAZU); (HAZU); (AEK); (HAZU) (HAZU) (HAZU) st. (AEK) ad (AEK) 2. BETINA (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU) 3. BORAJA (MU); (MU); (MU) (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (MU) 4. ČISTA VELIKA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ) (DAZ); (DAZ) (DAZ) parice: fragmentarna: 1830/1836; 1849; 1850/ (DAZ) (DAZ) 165
6 5. ČVRLJEVO N.B.: Matične knjige uništene g. parice: 4/ ; /1893 fragmentarna: 1853; 1858; 1880 parice: ; /1893 fragmentarna: ; 1880; 1889 parice: 4/ ; /1893 fragmentarna: 1858; 1889 parice: DANILO (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) 7. DRNIŠ (DAZ); (SV); (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (Badanj-DAZ); (Badanj-DAZ); (DAZ); (DAZ); (Badanj-DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MATIČNE KNflGE: MKR, MKV, (SV) MKR ; MKU (SV) parice: 1821/
7 I. Dovranić, Popis matičnih knjiga s podmčja Šibensko-kninske 8. DUBRAVICE (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); , 1913 (AŠ); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1830/ GRADAC (SV); (DAZ); (MU) (SV); (SV); (MU) MKR, (SV) 19. st. (ŽU) 19. i20. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) N.B.: Matične knjige uništene u Domovinskom ratu JADRTOVAC (i GREBAŠTICA) (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: 1830,1832,1835,1837, fragmentarna: (MU); (MU) parice: 1836, , 1844, fragmentarna: (MU); (MU); (MU); (MU) parice: 1830, ,1839,1842, , , 1855-fragmentarno: JEZERA (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU); (ŽU) 167
8 (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU) KAPRIJE (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (ŽU) (ŽU Zlarin); 1853, (AŠ); (MU); (MU) (MU) parice: /1893 ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE: 1. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin) 19. i 20. st.(žu) 13. KIJEVO (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: 3/1878-1/ (DAZ); (MU) parice: 3/1878-1/1894 (fali: 1,2,3/1893; 1/1894) fragmentarna: (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 19. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) 14.KLJAKE (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (fali: 1882; 3/1884) fragmentarna: 1820/ (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) 168
9 županije, Arh, vjesn" god, 45 (2002), str (SV); (SV); (DAZ); (DAZ); 1856-\872 (DAZ); 1872-\886 (MU); 1878-\898 (MU); (MU); \ (MU); (MU); 1903-\924 (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: I.MKR, (SV) IS. KNIN (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (MU); (ŽU) 1690-\701 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1844-\857 (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); \ (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, (DAZ) ; MKV, (DAZ) 3. MKR, MKV, 1812 (DAZ) 1902 (se\a: Biskupija, Kovačić...); (grad Knin); (ŽU) 1936 (ŽU) 16. KONJEVRATE 186\-1876 (AŠ); \ (AŠ); (MU); (MU); (MU) (MU); \ (MU) parice: (nedostaje: ; 2,3,4/1881) 1883-\908 (MU); (MU) parice: (nedostaje: 2,3,411881) 169
10 17. KRAPANJ (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) 1. MKR MKV MKU (DAZ) 2. MKR MKV MKU (DAZ) 3. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin) 1834/19. i 20. st./(žu) 19. i 20. st. (ŽU) 18. KRIČKE (grkokatolici) (HAZU); (AEK) (HAZU); (AŠ); (AEK) (HAZU); (AŠ); (MU); (AEK); (HAZU); (MU) 1867 (HAZU) 19. MANDALINA (AŠ); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1830/1857 (komplet. godišta 1830, , 1840, 1844, ) (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1831/1857 (komplet. godišta ) (MU); (MU) parice: fali: fragmentarno: 1830/1857 (komp1et. godišta , ,1838,1840,1844, , ) 170
11 20. MILJEVCI (SV); (SV); (SV); (SV); (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (SV); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmenti: 1826/1863; 1824/ (SV), (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); 1942 (MU); (MU) parice: fragmenti: 1835/1863, 1824/ ; MKV, (SV) 2. MKR, MKV, (SV) 21. MIRLOVIĆ (AŠ); (SV); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (AŠ); (DAZ); (Unešić-SV); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) (SV); (SV); (SV); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (SV); (SV); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) 2. MKR, (SV) parice: fragmentarna: 1820 / MURTER (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 171
12 I. Dovranić, Popis l11atićnih knjiga s podrućja Šibensko-kninske (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU) (ŽU); (glag-žu); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) 1. MKV, (glag-žu) 1854 (ŽU) (ŽU) 1915 (ŽU) 1928 (ŽU) (slabo očuvano) 23. NEVEST (MU); (tal-mu); (MU); (MU) (MU); (ta I-MU) (MU); (tal-mu); (MU) parice: 1830/1833; PERKOVIĆ - VISOKA (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: (DAZ); (MU); (MU) parice: 4/ fragmentarno: (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: 4/ fragmentarno: 1826/1866. ZAJEDNIČKE parice: MATIČNE KNJIGE:
13 25. PIRAMATOVCI (Čista-AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (MU) (Sonković-AŠ); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1880/ PIROVAC (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); , (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU) (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); , (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) 1828 (DAZ) 19. st. (DAZ) (ŽU) st. (ŽU) 27. PRIMOŠTEN (SV); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU)) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU) 173
14 1. MKR MKV MKR MKV MKR, MKV, MKU 1812 (DAZ) 1868 (DAZ) MKU (DAZ) MKU (DAZ) 28. PROMINA (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1837, (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (fali: 3/1883); fragmentarna: 1837, (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: /1893 (nedastaje: 3/1883); fragmentarna: 1837, MKR MKV (Čitluk-DAZ) parice: fragmentarna: 1820/ PRVIĆ LUKA 1689, (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU) (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU-Zlarin); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (glag-žu); (glag-žu); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) 174
15 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 1. MKR, MKU 1813 (ŽU-Zlarin) (ŽU) 19. st. (DAZ) II. VI. VII. /nepatpuna/ 30. PRVIĆ ŠEPURINE 1874 (ŽU) 19. st. (ŽU) st (ŽU) 19. st. [str ] (ŽU) (ŽU); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (ŽU) (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU) 31. RASLINA 19. st. (ŽU) 20. st. (ŽU) (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (MU) (ŽU); ( MU) parice: fragmentarna: 1854/1858; 1883/ ROGOZNICA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 175
16 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); 1908-l937 (MU); (ŽU); (MU) 19. i 20. st. (ŽU) 33. RUPE (SV); (SV); (SV); 1825-l833 (SV); (SV); (AŠ); l870-l886 (AŠ); (AŠ); (AŠ); (SV); (MU); (MU) (SV); (SV); (SV); (SV); (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1830/1858, (DAZ); (SV); (SV); (SV); (SV); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) (? ) (SV) N.B.: Matične knjige krštenih i umrlih uništene li II. svjetskom ratu. 34. SKRADIN (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1830 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, MKV, (SV) (DAZ) (DAZ) (DAZ) (DAZ)
17 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske (DAZ) (DAZ) 35. ŠJBE TIK - GRADSKA ŽUPA (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU); (MU) 1. MKR MKV (ŽU) SS. TRINIT (ŽU) parochia DI S. GRISOGONO (ŽU) OGNI SANTI (ŽU) parochia DI S. BENEDETTO (ŽU) SV. GRGUR 18. st. (ŽU) NOVI SA (ŽU) KAZALO STATUS ANIMARUM 7 GRADSKIH ŽUPA BISKUPA IV A- NA BARČIČA KOJE JE PRIKUPIO KANONIK ANTONIO FOS- CO (ŽU) N B.: PARJCE MATICA POJEDfNACNHGRADSKlHCRKAVA 1817/1893. NA- LAZE SE U POPISU PARJCA (BaŠ). 177
18 36. ŠIBENIK - DOLAC (SUBURBII MARI) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 37. šibenik- VARaŠ (SUBURBII TERRAE) (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU-registar); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); [ ; ; ] (MU); (MU); (MU); itd.[ ; ; ; ] (MU); (ŽU); (MU) (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); ,1887 (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU-registar); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (ŽU-Grad); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (MU); (MU): (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (ŽU) 2. " oko 1850 ls indeksoml (ŽU) 3. " 1910 (ŽU) 4. " poč. 20. st. - 4 sveska (ŽU) 178
19 l. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 38. ŠIBENIK - Bolnica (B) i Garnizon (G) (B): (MU); (MU); (MU); (MU) (G): (MU) (B): (MU) (G): (MU) (B): (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (G): (MU) 39. TISNO (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) parice: 1817/ (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) parice: 1817/ (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU) 1. MKR, 1610 do kraja 17. st. (ŽU) (ŽU) (ŽU) 19. st. (ŽU) 19. i 20. st. (ŽU) 40. TRIBUNJ (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) /parice ti MU: ; / (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) 179
20 1. Dovranić, Popis matičnih knjiga s područja Šibensko-kninske 1. MKR, MKV, (ŽU) 1863 (ŽU) 1901 (ŽU) 1925 (ŽU) 41. UNEŠIĆ (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU); (MU) parice: 1861, 1864, fragmentamo 1862/ (MU) parice: 1861,1864, (nedostaje: 2/1884; fragmentarno 1862/63) 42. VODICE (ŽU?); (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) ZAJEDNIČKE (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (ŽU); (AŠ); (MU); (ŽU); (ŽU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) (ŽU?); (ŽU?); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU); (MU); 1943 (ŽU); 1943 (ŽU) MATIČNE KNJIGE: 1. MKV MKU (ŽU?) N apomena: 180 poč. 19. st. (ŽU) 19. i 20. st. sv. I. (ŽU) 19. i 20. st. sv. II. (ŽU) Matične knjige obilježene sa "ŽU?" nalaze se u starom župnom popisu, ali u Župnom uredu nisu zatečene.
21 43. VRPOLJE KNINSKO (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) parice: (nedostaje: 2, ) (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) ; (DAZ) (DAZ) 44. VRPOLJE (ŠIBENIK) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (ŽU); (MU) parice: 1820/ ZABLAĆE (MU) (MU) (MU) 46. ZATON (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (MU); (ŽU); (MU); (MU); (ŽU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (DAZ); (ŽU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU); (ŽU) 19. i20. st. (ŽU) sv. I. i II. (ŽU) 181
22 47. ZLARl (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU); (MU); 1942 (AŠ); 1943 (AŠ) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (ŽU); (MU) ZAJEDNIČKE (ŽU); (DAZ); (ŽU); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (ŽU); (ŽU); (MU); (ŽU); MATIČNE KNJIGE: 1. MKR MKV, (ŽU) 2. MKR, MKV, 1812 (DAZ) = Građansko stanje općine Zlarin 3. MKV MKR, 1813 [također za: Krapanj, Prvić, Žirje i Kaprije] (ŽU) 1858 (ŽU) 1885 /dje1om. očuvano/ (ŽU) 1942 (ŽU) 48. ŽIRJE (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽUZlarin); (MU); (ŽU); (ŽU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (MU); (MU) (ŽU); (ŽU); (ŽU); (ŽU-Zlarin); (ŽU) 1. MKR, MKU 1813 (ŽU Zlarin ) (ŽU) (ŽU) 19. i 20. st. (ŽU)
23 Pravoslavne župe: 1. BIOČIĆ (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ) , (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU) (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) ; , ; (DAZ) 2. BISKUPIJA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ), (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) 3. BRATIŠKOVCI (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) 183
24 županije, Arh vjesn., god. 45 (2002), str BRIBIR (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (MU); (MU); (MU) (AŠ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU) 5. DRNIŠ (DAZ); (AŠ) (AŠ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) 6. ĐEVRSKE (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (DAZ); (DAZ) (DAZ); (DAZ); (MU) 7. ERVENIK (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ) (DAZ)
25 I. Dovranić, Popis matićnih knjiga s podrućja Šibensko-kninske županije, Arh. vjcsn., god. 45 (2002), str GOLUBIĆ (MU); (MU) (Kmpa-DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MA TIČNE KNJIGE: parice: fragmentarna: 1832; KANJANE parice: fragmentarna: (AŠ) (MU) parice: fragmentarna: (AŠ) 10. KJSTANJE (DAZ); 1826-] 829 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 1825-]826 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); ] (DAZ) 2. KNIN 187]-1902 (MU); 1903-]922 (MU); (MU); (MU) (DAZ); ] (MU); ] (MU) ] (DAZ) 19. st. (DAZ) 13. KNINSKO POLJE (VRPOLJE, KOVAČIĆ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); ] (MU); (MU); (MU); (MU); 1926-]932 (MU); ] (MU); ] (MU) (DAZ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) 185
26 14. KOSOVO MKV (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU) (MU) parice: fragmentarno: 1832; (DAZ) 15. MARKOVAC (ORLIĆ, RIĐANE) (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (Orlić-MU) (DAZ); (MU); (MU) (MU); (MU); (MU); (MU) 16. MOKRO POLJE (DAZ); (DAZ); l (DAZ); (DAZ); 1907-l914(MU); (MU); ; (MU); (MU); (MU) (DAZ) l (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1923-l935 (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1832; st. (DAZ) 1837 (DAZ) 17. OTON (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); ] (MU) (DAZ); 1843-]869 (DAZ); (DAZ) ]826-]835 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) parice: fragmentarno: 1832; 1833; st. (DAZ) 1891 (DAZ)
27 18. PAĐENE (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1920 (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ) parice: fragmentarna: 1832; POLAČA (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU) (MU) parice: fragmentarna: 1832; PLAVNO (DAZ) ZAJEDNIČKE MATiČNE KNJIGE: parice: fragmentarna: 1832; RADUČIČ (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU) (MU); (MU) parice: fragmentarna: 1832; i 19. st. 22. SKRADIN (DAZ); (DAZ); (AŠ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU) 187
28 (DAZ); (DAZ); (AŠ); (MU); (MU); (MU) 1. MKR, (DAZ) 23. STRMICA (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); 1836, (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) ZAJEDNIČKE MATIČNE KNJIGE: parice:fragmentarno: 1832; 1833; 1851; ŠffiENIK - Grad (AŠ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) Bolnica: (MU) (AŠ); (MU); (MU) (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) Bolnica: 25. ŠTIKOVO ZAJEDNIČKE (AŠ) (MU) (AŠ); (MU); (MU) MATIČNE KNJIGE: (AŠ) 26. VRBNIK (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) 188
29 (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU) parice: fragmentarno: 1832; ZVJERINAC (UZDOLJE, RAMLJANE ILI KOSOVO) (DAZ); (MU); (MU); (MU); (MU); (MU) (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) 28. ŽAGROVIĆ (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU); (MU); (MU), (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (MU); (MU) (DAZ); (DAZ); (DAZ); (DAZ); (MU), (MU); (MU); (MU) (DAZ) 18. st. (DAZ) Sommario L'ELENCO DEI REGISTRI (DELLE NASCITE, MATRIMONI E MORTI) DAL TERRITORIO DEL COMIT ATO DI SEBENICO-KNIN Iregistri de Ile nascite, matrimoni e morti sono de Ile collezioni piu cercate nei nostri archivi. ei sono molti ehi vogliono esaminare le sue radici, interessandosi per la storia della propria famiglia durante i secoli fino dall'inizio. Esaminando la storia e volendo dare il sguardo completo su un periodo di storia del certo paese non si possono evitare i dati quali si trovano nei registri indicati: non soltanto onomastici ma anche storici, notati a posta o per incidenza. 189
30 županije, Arh. vjesn., god. 4S (2002), str I dati generali sui registri dal territorio di Dalmazia (i quali sono valid i anche per la nostra zona) sono indicati nell'articolo di dr. Ante Strgačić. Inventario del fondo d'archivio dei registri neil' Archivio di Stato di Zara (Corriere dell' Archivio no. 2/1959, p ). Noi ci traviamo nello stesso territorio e molti registri daha nosu'a zona (fino a 1945) si travano neil' Archivio di Zara. L'inizio degli iscrizioni dei battesimi, matrimoni e morti nei libri (registri) arriva fino al terzo secolo d.c. Pero la prescrizione generale valida per la Chiesa viene emanato nel Concilio di Trento ( ), da quando ogni parroco estato obbligato di tenere i libri seeondo il Rituale romano del La riforma dei registri e stata fata nel1816 durante la Seconda direzione austriaca da quando i registri si tengono nel sistema tavolare. In Dalmazia dal 1806 il sindaeo estato incarieato di tenere i registri. Questi registri sono noti eome "stato civile", finche i parrochi continuavano a tenerc i registri ccclesiastici come prima. Dopo Napoleone le riforme austriache sono entrate in vigore anche in Dalmazia, e ai parroci sono ritornati i registri presi dal governo francese (molti abbastanza rovinati). D'ora i parroci hajillodovuto tenere i libri di "stato civile" insieme con i registri ecclesiastici e cosi si e continuato fino alla fine della Seconda guerra mondiale. Qui yale a dire che la Diocesi di Sebenico e stabilita con la bolla di papa Bonifazio VIlI dal I maggio 1298 quando era separata dalla Diocesi di Trau: la stessa bolla determina le sue confini e i modi delmantenimento. Nel 1688 a essa viene riunita la diocesi di Tenin (Knin) per la raggione dell'espanzione dei Turchi: nel 1828 fu sopresa la Diocesi di Scardona (stabilita nel 530) eriunita alla Diocesi di Sebenico: anche la Diocesi di Trau della quale una parte anche fu riunita alla Diocesi de Sebenico. La storia della diocesi di Sebenico estata molto turbulente, e percio molti registri nelle differenti parachie non esistono di piu. Sono perduti nei differenti modi: in una delle guerre (fino a quest'ultima - della patria), nelle calamita, alcuni sono portati via... Anche la noncuranza deve render conto. L'articolo espone \'elenco dei tutti accessibili registri dal territorio del Comitato di Sebenico-Knin con indicazione del pcriodo a luogo dove si trovano oggi. Sono identificati anche i registri delle famiglie ("status animarum"), pero l'elenco di loro non e completo. I registri sono assortiti secondo le parrochie dove erano fate (da dove provengono) nel ordine alfabetico. La prima parte contiene i registri dei cattolici e la seconda dei ortodossi, Parola chiave: registri delle nascite, dei malrimoni, delle morti, dello slalo famigliare, co/lezioni, Comitato di Sebenico-Knin 190
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/ , fax: 052/
REPUBLIKA HRVATSKA Upravni odjel za obrazovanje, sport i tehničku kulturu Labin, G. Martinuzzi 2 tel.052/351-496, fax: 052/351-695 KLASA: 602-03/14-01/166 URBROJ: 2163/1-05/2-14-2 Labin, 4. lipnja 2014.
DettagliNastava se izvodi na talijanskom jeziku Le lezioni si svolgono in lingua italiana
TALIJANSKA SREDNJA ŠKOLA DANTE ALIGHIERI PULA SCUOLA MEDIA SUPERIORE ITALIANA DANTE ALIGHIERI POLA S. Sa nt ori o 3, 5 21 0 1 P ula-pola (Cro ati a ) OIB : 86 19 5 37 64 44 Tel.: 0 03 85 5 2 38 5 09 0,
DettagliGOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA
( Gazzetta ufficiale atti internazionali no. 13 del 19.09.1997) GOVERNO DELLA REPUBBLICA DI CROAZIA In base all articolo 30, comma 1, della Legge sulla stipulazione e l attuazione dei trattati internazionali
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
DettagliOvo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto
DettagliPrijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin
DettagliUSUSRET ARHIVU. Ključne riječi:
Arhiv PorečkE I pulske biskupije Poreč USUSRET ARHIVU Branka Poropat Porečka i Pulska biskupija Poreč, Dobrilina 3 UDK 930.25:262.3>(497.5-3 Istra) Stručni rad Autorica u Radu pruža osnovne informacije
DettagliLa nostra gita scolastica Put u Italiju
La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju
DettagliBr. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1
Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015
DettagliS A D R Ž A J I N D I C E
Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske
DettagliIl Presidente Maurizio Tremul. Draga di Moschiena, 17 giugno 2015
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID
DettagliBrand. U godini posluženo je više od 2. Brand koji ima povjerenje potrošača diljem svijet!
Clever coffee. Brand NESCAFÉ Alegria, u skladu s vizijom jednog od najpoznatijih brandova kave na svijetu, nudi jedinstveno globalno rješenje koje Vam omogudava da poslužujete kvalitetnu kavu u bilo koje
DettagliV O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit
Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu
DettagliAccordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso
Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua
Dettagliyrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0, , , , , ,
Želja autora je organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine u kojem bi u hendikep sustavu rezultati bili usporedivi i jedinstveno vrednovani, na način da postoje koeficijenti spola i starosne
DettagliFUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:
FUTUR I- FUTURO SEMPLICE Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: PARLARE io parlerò tu parleraì lui,lei Lei parlerà noi parleremo voi parlerete
DettagliL'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI
L'Unione Italiana in accordo con Comunità degli Italiani di Cherso bandisce il seguente: CONCORSO PER L'ASSEGNAZIONE IN AFFITTO DI UN VANO D'AFFARI I E oggetto del seguente Bando un vano d'affari di proprietà
DettagliLA CICALA zaratina POTPUNO UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA. periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara
UNA STORIA DI PINOCCHIO COMPLETAMENTE DIVERSA G - - - - - Danijela aveva introdotto la LA CICALA zaratina periodico d informazione della Comunit degli italiani di Zara giugno 2012, lipanj 2012. POTPUNO
DettagliŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG
ŽUPANIJA: ISTARSKA PROGRAM RASPOLAGANJA POLJOPRIVREDNIM ZEMLJIŠTEM U VLASNIŠTVU REPUBLIKE HRVATSKE ZA GRAD UMAG SADRŽAJ PROGRAMA 1. Ukupna površina poljoprivrednog zemljišta u vlasništvu države na području
Dettagliyrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926
Osim Pool Open Water Swimming (Pool OWS) - utrke koja se u bazenu pliva po pravilima daljinskog- plivanja u otvorenim vodama, želja je autora bila organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine
DettagliZAKLADA FONTANELLA U ZEMUNIKU
ZAKLADA FONTANELLA U ZEMUNIKU Zdenko DUNDOVIĆ Zadar, Hrvatska UDK: 061.27 Fontanella 1864-1893 Izvorni znanstveni rad Prihvaćeno: 15. travnja 2015. Rad o Zakladi Fontanella temelji se na istraživanju i
Dettagli4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku. radionica seminario. Nuova situazione demografica sull isola di Ilovik
Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Institut za migracije i narodnosti u Zagrebu Dr. sc. IVAN LAJIĆ, Istituto per le emigrazioni e la nazionalitá a Zagabria 4.5. Novije demografsko stanje na otoku Iloviku Nuova situazione
DettagliTALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.24.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S024. TAL B IK-2 D-S024.indd
TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL24.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:33:16 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:33:16 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.
DettagliSENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA VI LEGISLATURA (N. 1362) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati, nella seduta dell'8 novembre 1973 (V. Stampato n. 1252) presentato dal Ministro degli Affari Esteri
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: /17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/ Pula, 13. ožujka 2017.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 023-01/17-01/26 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3 52 000
DettagliPogača "Bela Rada"- Rustico Margherita
Pogača "Bela Rada"- Rustico Margherita Per vedere la ricetta in lingua italiana, andate sotto. Hvala svima koji su na mojoj fb straniučestvovali u pronalaženju pravog imena za ovu pogaču, a posebno Mariji
DettagliVELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA
VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ I
DettagliIZDANJA TISKARE MARINE BATTARE OD DO GODINE
IZDANJA TISKARE MARINE BATTARE OD 1817. DO 1824. GODINE Mirisa KATIĆ PILJUŠIĆ Državni arhiv u Zadru UDK 655.1/.5"1817-1824"(497.5-Zadar) M. Battara Stručni rad Primljeno: 31. XII. 2006. Tvrtka Battara
DettagliSrednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt
Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: 342-01/14-01/03 URBROJ:
DettagliOpločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove
www.samoborka.hr Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove PO1 30x30cm Pompej kreativ sivi PO2 15x20cm PO3 15x7,5x21cm PO4 15x15cm Pompej SIVI - 83, 48 kn/m2 CRVENI,
DettagliAdam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR
Adam Marušić SPAZIO MEDITATIVO MISAONI PROSTOR 15. - 30. 09. 2009. COMUNITÀ DEGLI ITALIANI DI ZARA ZAJEDNICA TALIJANA ZADAR Via-Ulica Borelli 8 Zara-Zadar 2 AdamMarušić Fiume, 1953. Si è diplomato in pittura
DettagliORIONDO DALLA DIOCESE DI ZARA HABITANTE IN QUESTA CITTÀ : DOSELJENICI IZ ZADRA I SA ZADARSKOG PODRUČJA U PULI ( )
ORIONDO DALLA DIOCESE DI ZARA HABITANTE IN QUESTA CITTÀ : DOSELJENICI IZ ZADRA I SA ZADARSKOG PODRUČJA U PULI (1613. 1817.) Slaven BERTOŠA Filozofski fakultet u Puli UDK 949.75:314.7 1613 1817 Zadar Pula
DettagliU MODERNOM TALIJANSKOM JEZIKU
ZORCA VUCETC SUFKS ~A U MODERNOM TALJANSKOM JEZKU Tvorba rijeci predstavlja jedan od glavnih nacina bogacenja leksika jednog jezika. Ona je od velike znanstveno-teorijske i prakticne vaznosti za jezik;
DettagliTAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALB.25.HR.R.K2.12 TAL B IK-2 D-S025. TAL B IK-2 D-S025.indd
TAL B TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2016. 9:01:44 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2016. 9:01:44 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite
DettagliPONAD EGZODUSA I FOJBI NOVA TALIJANSKA LITERATURA O ISTOČNOJ GRANICI
Vanni D ALESSIO Ponad Egzodusa i Fojbi. Nova talijanska literatura o Istočnoj granici PONAD EGZODUSA I FOJBI NOVA TALIJANSKA LITERATURA O ISTOČNOJ GRANICI Vanni D ALESSIO Sveučilište u Rijeci, Sveučilište
DettagliI seduta ordinaria della
TALIJANSKA OSNOVNA ŠKOLA SCUOLA ELEMENTARE ITALIANA NOVIGRAD CITTANOVA Via Emonia 2 52466 Novigrad Cittanova Tel.: 052/757-007 Fax.: 0527758-755 E-mail:tos-sei.novigrad@skole.hr KLASA - SIG.AMM.:130-04/15-01/02
DettagliZ A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN Klasa: 342-01/17-01/29 Ubroj: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 6. prosinca 2017. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/p predsjednika g. Valtera Drandića Dršćevka 3, 52 000 Pazin
DettagliPRILOG POVIJESTI šibenskih HODOčAšćA U KASNOM SREDNJEM VIJEKU
PRILOG POVIJESTI šibenskih HODOčAšćA U KASNOM SREDNJEM VIJEKU Josip KOLA.l\!OVIĆ Hodočasnik pripada slici srednjovjekovnog društva isto tako kao i vitez, redovnik ili seljak pritisnut neimaštinom. U njemu
DettagliRELIGIOZNI ŽIVOT I MEĐUSOBNI ODNOSI KATOLIKA I PRAVOSLAVNIH NA PODRUČJU SKRADINSKE BISKUPIJE U XVIII. ST.
Vicko Kapitanović UDK: 262.3 (497.5-37 Skradin) 17 Primljeno: 30. 12. 2010. Izvorni znanstveni rad RELIGIOZNI ŽIVOT I MEĐUSOBNI ODNOSI KATOLIKA I PRAVOSLAVNIH NA PODRUČJU SKRADINSKE BISKUPIJE U XVIII.
DettagliNOVI PODACI O STANOVNIŠTVU MURTERA OD 15. DO 17. ST.
»Ćakavska rič«xxx (2002) br. 1-2 Split siječanj-prosinac Kristijan Juran Zadar UDK 801.313(497.5 Murter)(091) "14/16" Rad primljen za tisak 06.06.2002. Ćakavska rič, Split, 2002, br. 1-2 Izvorni znanstveni
DettagliTALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.
TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne
DettagliTAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd
TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:24:10 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:24:10 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite
DettagliDEKANAT, DEKAN I DEKANSKA SLUŽBA U OPĆEM PRAVU KATOLIČKE CRKVE* Pero Pranjić, Sarajevo
DEKANAT, DEKAN I DEKANSKA SLUŽBA U OPĆEM PRAVU KATOLIČKE CRKVE* Pero Pranjić, Sarajevo Sažetak UDK: 262.141 Pregledni članak Primljeno 1/98. U praktičnom životu svake krajevne Crkve služba dekana je vrlo
DettagliPOSJEDI NELIPČIĆA NA PODRUČJU SREDNJOVJEKOVNOG KOTARA PROMINE
POSJEDI NELIPČIĆA NA PODRUČJU SREDNJOVJEKOVNOG KOTARA PROMINE Ante Birin Povijest srednjovjekovne Promine usko je povezana s velikaškom obitelji Nelipčića, obitelji koja je punih stotinu i pedeset godina,
DettagliOBNOVA I ODRŽAVANJE JAVNIH PALAČA U DALMACIJI TIJEKOM XVII. I XVIII. STOLJEĆA. D a r k a B i l i ć K r a s a n k a M a j e r J u r i š i ć
OBNOVA I ODRŽAVANJE JAVNIH PALAČA U DALMACIJI TIJEKOM XVII. I XVIII. STOLJEĆA D a r k a B i l i ć K r a s a n k a M a j e r J u r i š i ć UDK:725.1:7.025.4>(497.58 Dalmacija) 16/17 Izvorni znanstveni rad
DettagliPRILOG POVIJESTI PISMOHRANE SLOBODNOGA I KRALJEVSKOGA GRADA ZAGREBAČKOG GRADECA OD DO GODINE
M. G rabar, Prilog povijesti pismohrane slobodnoga i kraljevskoga grada zagrebačkog Gradeca Mato Grabar Državni arhiv u Zagrebu Opatička 29 Zagreb PRILOG POVIJESTI PISMOHRANE SLOBODNOGA I KRALJEVSKOGA
DettagliPotpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa
Dettagli1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar-
Broj: 5/2017 Službeni glasnik broj 5776 SLUŽBENI GLASNIK OPĆINE TAR-VABRIGA-TORRE-ABREGA Broj: 5/2017 Tar-Torre, 28.03.2017. Godina: X Cijena po komadu: 30 kn Izdavač: Uredništvo: Tar-Torre, Istarska 8
DettagliMATIČNE KNJIGE PRIMORSKIH ŽUPA BARSKE DIJECEZE DO KRAJA 19. VIJEKA
MATIČNE KNJIGE PRIMORSKIH ŽUPA BARSKE DIJECEZE DO KRAJA 19. VIJEKA Ivan Jovović The loss and destruction of the medieval archive material of the Archdiocese of Bar (from the cathedral, monastery and district
Dettagli'DYLG 'L 3DROL 3DXORYLFK (=<=F9 KLGJA9 = E=EGJA= <=DD{9FLA;9 <AG;=KA!KLJA9F9
što je bila pojava vezana uza siromašne žitelje i raširenija u XVIII. nego li u XVII. stoljeću. Skiciravši u navedenim poglavljima raznorodne sastavnice života stanovništva Pule doseljenoga iz austrijske
DettagliU privitku se dostavlja tekst prijedloga Odluke o imenovanju Odbora smotre narodne glazbe i plesa Istre na daljnje postupanje.
REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Novigrad-Cittanova, Mlinska/Via del Mulino 4b tel.052/351-476, fax: 052/351-691
DettagliJosip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA
Josip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA Uvod Zadar je jedan od najstarijih i najvažnijih kulturnih i znanstvenih središta u Hrvatskoj. Tradicija
DettagliI I POSUĐENICA GOSPA U TALIJANSKOM JEZIKU. Valter Milovan
POSUĐENICA GOSPA U TALIJANSKOM JEZIKU Valter Milovan U radu se govori o upotrebi riječi Gospa u talijanskim medijima u posljednjih tridesetak godina. Naveden je niz primjera iz knjiga, novinskih članaka
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Colloquio
DettagliKATOLIČKA CRKVA I PRAVOSLAVLJE
ANALECTA CROATICA CHRISTIANA MILE BOGOVIĆ KATOLIČKA CRKVA I PRAVOSLAVLJE U DALMACIJI za vrijeme mletačke vladavine Urednici: DR. FRANJO ŠANJEK DR. FRANKO MIROŠEVIĆ 2. izdanje SVEZAK XTV MILE BOGOVIĆ KATOLIČKA
Dettaglisheme spajanja - sistem 4+n
sheme spajanja - sistem +n SC0-A T CA (C.0) - kontakti na slušalici (, )napon je (+.Vdc) - kontakt preklapa masu na el. bravu (VX.00) (VX.0) 0 za osvjetljenje T CA (VX.0) (VX.00) (VX.0) 0 (C.0) RETE transformator
DettagliDODATNA OPREMA. Opis. Artikl. Slika. Art Art Art Art Art _45. Art _60. Art.
3299055 Podesivi infuzijski stalak, sa 4 kuke. Izrađen iz nehrđajučeg čelika. 3299095 Držač/polica za defibrilator, sa remenjem. Pleksiklas polica, dim. 40x30 cm. 3299100 Držač za bocu za kisik, sa remenjem.
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
DettagliUvod. Uvod. , [sto djelo, str Enciklopedija Jugoslavije, sv. 3, JLZ "Miroslav Krleža", Zagreb 1984, str
Uvod Ovdje objavljeno gradivo sadrži dopisivanje generalnih providura za Dalmaciju i Boku kotorsku, Paola Boldua (1780-1783) i Francesca Faliera (1783-1786)1 o prilikama i životu u srednjem dijelu južne
DettagliZ A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UPI-342-0116-0127 URBROJ: 21631-018-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE nr predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin
DettagliCONCLUSIONE 29 luglio 2016, N 278, Abolizione dell indirizzo di perito economico presso la Scuola Media Superiore Italiana Dante Alighieri di Pola
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID
DettagliJAVNA PROFESIONALNA VATROGASNA POSTROJBA OSIJEK VATROGASNA ZAJEDNICA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE
JAVNA PROFESIONALNA VATROGASNA POSTROJBA OSIJEK VATROGASNA ZAJEDNICA OSJEČKO-BARANJSKE ŽUPANIJE Škarica Davor, JPVP Osijek standard je ratificiran u 2005,razvijen od strane ETSI (European Telecommunications
DettagliPRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA
129 PRAVO OSOBNOSTI U NOVOM ZAKONU O OBVEZNIM ODNOSIMA Dr. sc. Aldo Radolović, izvanredni profesor Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci Predsjednik Županijskog suda u Puli UDK: 347.426.4(497.5)(094.5)
DettagliOSNOVNO ŠKOLSTVO SVETVINČENŠTINE DO KRAJA 1. SVJETSKOG RATA (tragom dokumenata u Državnom arhivu u Pazinu)
OSNOVNO ŠKOLSTVO SVETVINČENŠTINE DO KRAJA 1. SVJETSKOG RATA (tragom dokumenata u Državnom arhivu u Pazinu) Ante CUKROV Poreč, Spinčićeva 7 UDK 37 (497.5-2 Svetvinčenat) Prethodno saopćenje Primljeno 30.
DettagliUPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT
DRŽAVNI ARHIV U SPLITU SUMARNI INVENTAR UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT 1945-1952 Signatura fonda: HR-DAST-123. Izradila: Gordana Tvrdić Split, 2015. Sadržaj 1. IDENTIFIKACIJA... 2 2. KONTEKST... 3 3. SADRŽAJ
DettagliMjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ L
DettagliGlasilo Župe Svetog Duha Tisno
Glasilo Župe Svetog Duha Tisno Godište IX. Godina 2013. - Broj 1 (20) Uskrs 2013. KRALJICE NEBA Kraljice neba, raduj se, Kraljice neba, raduj se! Aleluja, aleluja, aleluja, aleluja. Jer kog si dostojna
DettagliŠkola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria
Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA
DettagliTISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI
Katalog izložbe TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj 2013. Katalog izložbe Službeno izvješćivanje u prošlosti TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA TEST D USCITA Prova n. 1 - Provjera 1. Lezione 1 - Lekcija 1 Completa
DettagliRIJEČKA KRPICA GODINE I UVJETI ZA NJEZINO NALJEPLJIVANJE NA HRVATSKO-UGARSKU NAGODBU
Maja POLIĆ RIJEČKA KRPICA 1868. GODINE I UVJETI ZA NJEZINO NALJEPLJIVANJE NA HRVATSKO-UGARSKU NAGODBU UDK: 94(497.5 Rijeka) 1868 Rukopis primljen: 21. veljače 2009. Prihvaćen za tisak: 15. svibnja 2009.
DettagliCONCLUSIONE 13 giugno 2016, N 265, Abolizione del liceo scientifico-matematico presso la Scuola Media Superiore Italiana Rovigno
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr ID
DettagliAnte Katalinić EKUMENSKO ZNAČENJE ŠTOVANJA MARIJE U HRVATA
Ante Katalinić EKUMENSKO ZNAČENJE ŠTOVANJA MARIJE U HRVATA I Kad izgovaramo riječ ekumenizam, onda mislimo na pokret ili gibanje kojemu je svrha obnoviti jedinstvo svih kršćana. Na svakog 1 kršćanina,
DettagliODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA
ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA UPUTE ZA ODVOJENO SAKUPLJANJE OTPADA ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI Za ljepše lice Vodnjanštine! Per un volto più bello
DettagliPODZEMNA CRKVA U CRKVI
PODZEMNA CRKVA U CRKVI Jakov Jukić Sociologija religije ne iscrpljuje svoj znanstveni interes u pukom opisu religijskih pojava, nego pokušava još odgovoriti na pitanje o porijeklu tih pojava. Stoga je
DettagliODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU
291 ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU Dr. sc. Jozo Čizmić, redoviti profesor UDK: 347.91/.95 Pravni fakultet Sveučilišta u Splitu Ur: 9. veljače 2012. Pr.: 6. ožujka
DettagliJosip Ante Soldo GRIMANIJEV ZAKON
Josip Ante Soldo GRIMANIJEV ZAKON Copyright 2005., Golden marketing-tehnička knjiga, Zagreb Sva prava pridržana Nakladnici Golden marketing-tehnička knjiga FF Press Zavod za hrvatsku povijest Filozofskog
DettagliPROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA
PROVINCIA DI VERONA RENDICONTO ESERCIZIO 2012 ELENCO DEI RESIDUI ATTIVI E PASSIVI DISTINTI PER ANNO DI PROVENIENZA 1 2 RIEPILOGO GENERALE RESIDUI ATTIVI CONSERVATI 3 4 Pgm. CPA0099R ***-----------------------------------------------------------***
DettagliO KAPETANU TOPNIKA GRGURU GARBINU ( 1621.) I NJEGOVOJ KUĆI U ZADRU
O KAPETANU TOPNIKA GRGURU GARBINU ( 1621.) I NJEGOVOJ KUĆI U ZADRU Bojan GOJA Ministarstvo kulture Uprava za zaštitu kulturne baštine Konzervatorski odjel u Zadru Zadar, Hrvatska UDK: 728.1(497.5 Zadar)
DettagliFRESKA TRIPA KOKOLJE U CRKVI SV. ANE U PERASTU
FRESKA TRIPA KOKOLJE U CRKVI SV. ANE U PERASTU Gracija Brajković UDK 726.591(497.13) 929 Koko1ja, T. Izvorni znanstveni rad Gracija Brajković Pera st "17'': U kratkom članku autor donosi nove Jrhivske
DettagliIstrani u Trstu prema prvom habsburškom modernom popisu stanovništva
Dean Krmac Humanistično društvo Histria Koper, Slovenija Izlaganje na znanstvenom skupu UDK: 323.15(450 Trieste=163.42) 18 ]:314 Istrani u Trstu prema prvom habsburškom modernom popisu stanovništva U radu
DettagliSENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA ------------------------------ IV LEGISLATURA ------------------------ DISEGNO DI LEGGE (N. 61!) approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 21 maggio 1964 (V. Stampato
DettagliGenealogia e Genetica. di Adriana Vallone
Genealogia e Genetica di Adriana Vallone Per capire l ereditarietà delle malattie genetiche è indispensabile la ricostruzione dell albero genealogico sia in orizzontale, lungo le fratrìe, che in verticale,
DettagliMIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI
Zbornik ZPZ, 15 UĐK 262.3(091)(497.13 2 Salon«Izvorni znanstveni rad MIRJANA MATIJEVIC-SOKOL TOMA ARHIĐAKON I CRKVENA ORGANIZACIJA U SALONI U hrvatskoj historiografiji dobro je poznat problem kontinuiteta
DettagliOur Lady of Medjugorje's October 2, 2017
Our Lady of Medjugorje's October 2, 2017 Message Given Through Mirjana Medjugorje October 2, 2017 A.D. Dear children, I am speaking to you as a mother with simple words, but words filled with much love
DettagliIl Presidente Maurizio Tremul. Fiume, 25 aprile 2016
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: tremul@unione-italiana.hr www.unione-italiana.eu ID
Dettagličasopis studenata Filozofskog fakulteta Split / HUMANIST br 01
časopis studenata Filozofskog fakulteta Split / HUMANIST br 01 1 HUMANIST br 01 / časopis studenata Filozofskog fakulteta Split HUMANIST br 01 časopis studenata Filozofskog fakulteta Split Sadržaj Glavni
DettagliMJEŠOVITE ŽENIDBE U KATOLIČANSTVU, PRAVOSLAVLJU I ISLAMU (I.) Pravno i pastoralno pitanje u međuvjerskim odnosima* Tomo Vukšić, Sarajevo
MJEŠOVITE ŽENIDBE U KATOLIČANSTVU, PRAVOSLAVLJU I ISLAMU (I.) Pravno i pastoralno pitanje u međuvjerskim odnosima* Tomo Vukšić, Sarajevo UDK: 265.5 : 261.8 Izvorni znanstveni rad Primljeno 10/2006. Sažetak
DettagliHR-DAPA-540 BILJEŽNICI POREČA 1852/1944 [1947] SUMARNI INVENTAR
HR-DAPA-540 BILJEŽNICI POREČA 1852/1944 [1947] SUMARNI INVENTAR Markus LEIDECK Državni arhiv u Pazinu Pazin, Vladimira Nazora 3 UDK 930.253:347.961.4(497.5 Poreč) 1852/1944 Stručni rad U Radu je predstavljeno
DettagliOBITELJ LANTANA
DRŽAVNI ARHIV U ZADRU ANALITIČKI INVENTAR OBITELJ LANTANA 1260-1918 Broj fonda: HR DAZD 359 Izradila: Dubravka Kolić Zadar, 2006. Sadržaj: OPIS FONDA 1. Identifikacija 3 2. Kontekst 3-7 3. Sadržaj i ustroj
DettagliJAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU
REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Upute za prijavitelje za predlaganje Programa javnih potreba u kulturi Istarske
DettagliTALIJANSKE KULTURE CULTURA ITALIANA listopada ottobre 2018 DANI GIORNATE DELLA
CONSOLATO GENERALE D ITALIA A FIUME Pod visokim pokroviteljstvom Predsjednika Republike Italije Sotto l Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana XviII edizione della settimana della lingua
DettagliSADRŽAJ. Autori. Naša Gospa (Dubrovnik), XVII (2011.), br. 45
SADRŽAJ Godina Caritasa Značenje riječi caritas... 4 O kršćanskoj ljubavi... 5 Što je to Caritas?... 8 Zašto baš Godina Caritasa?... 8 Kako započeti sa župnim Caritasom... 9 Sveto Pismo o pomaganju potrebnih...
DettagliSKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA. održana godine
SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA održana 14. 03. 2016. godine Pazin, 14. 03. 2016. godine 1 ZAPISNIK sa 28. sjednice Skupštine Istarske županije, održane 14. ožujka 2016. godine (ponedjeljak),
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/352-155, fax: 052/352-154 KLASA: 944-15/16-01/02 URBROJ: 2163/1-06/6-16-2 Pula,
DettagliGLAZBENI ÆIVOT ZADRA U 18. I PRVOJ POLOVICI 19. STOLJE A
Rad Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti 455. Muzikologija 7 (2005), str. 36-193 Izvorni znanstveni Ëlanak Katica BuriÊ Glazbeni æivot Zadra Rukopis u 18. prihvaêen i prvoj za polovini tisak: 19. 5.
Dettagli