UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT
|
|
- Federigo Bertoni
- 6 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 DRŽAVNI ARHIV U SPLITU SUMARNI INVENTAR UPRAVA POMORSTVA SPLIT-SPLIT Signatura fonda: HR-DAST-123. Izradila: Gordana Tvrdić Split, 2015.
2 Sadržaj 1. IDENTIFIKACIJA KONTEKST SADRŽAJ I USTROJ UVJETI DOSTUPNOSTI DOPUNSKI IZVORI KONTROLA OPISA... 9 OPIS SERIJA
3 1. IDENTIFIKACIJA 1.1. Identifikacijska oznaka HR-DAST-123 /signatura/ Klasifikacijska oznaka A Naslov UPRAVA POMORSTVA SPLIT-Split 1.3. Vrijeme nastanka gradiva 1945./ Razina opisa fond 1.5. Količina i nosač zapisa 20 kutija, 2 d/m 2
4 2. KONTEKST 2.1. Naziv stvaratelja Uprava pomorstva Split ( ) 2.2. Upravna povijest Odmah nakon službenog završetka Drugog svjetskog rata, donijela je nova država (FNR Jugoslavija) Zakon 1 kojim se svi plovni objekti koji više ne služe Komandi Jugoslavenske mornarice, sve luke, pristaništa i pomorski promet stavljaju pod upravu Ministarstva saobraćaja u Beogradu tj. pod nadležnost civilne vlasti. Zatim je donesena i Uredba 2 o osnivanju Glavne uprave pomorstva, koja je, pod nadležnošću Ministarstva saobraćaja u Beogradu, provodila pomorsku politiku na području nove države. Istom uredbom osnovana je i Uprava pomorstva Split sa sjedištem u Splitu koja je neposredno provodila pomorske poslove po smjernicama Glavne uprave pomorstva. Upravljala je i nadzirala cjelokupni pomorski promet i poslove lučkih poglavarstava, lučkih kapetanija i lučkih zastupništava. Neposredno je upravljala državnim brodogradilištima za trgovačku mornaricu. Nadzirala je svjetionike i ostale pomorske objekte od značaja za pomorski promet. Vodila je skrb o svim javnim pomorskim dobrima i nadzirala ribolov na moru. Posebnu je zadaću imao Plovidbeno-prometno odjeljenje Uprave pomorstva u Splitu. Trebalo je preuzeti od Jugoslavenske ratne Mornarice svo brodovlje trgovačke mornarice, uspostaviti redovite linije pomorskog prometa i što brže distribuirati robu koja je stizala u naše luke kao međunarodna pomoć (UNRRA). Ovakav obujam poslova bio je prevelik te je Plovidbeno-prometno odjeljenje preraslo u Direkciju pomorske plovidbe koja je i službeno ustanovljena Uredbom 3, u studenom godine. Podređena je Upravi pomorstva u Splitu gdje je i njeno sjedište. Direkcija je zadužena za poslove organizacije i tehničkog nadzora plovidbe brodova koji su, već spomenutim Zakonom, prešli iz vojne (Odjeljenje za pomorski saobraćaj Komande Jugoslavenske mornarice) 4 pod civilnu upravu Ministarstva saobraćaja. Direkcija pomorske plovidbe ukinuta je Uredbom godine a poslove iz njene nadležnosti, prema članku 3, nastavile su obavljati državna pomorskobrodarska poduzeća i agencije općedržavnog značaja. Treba napomenuti da je donošenjem Ustava 31. siječnja 1946.godine formirana jedinstvena vlada FNRJ. Iako je nova država deklarativno bila federalistička, započinje razdoblje administrativno-centralističke vlasti. Uprava pomorstva spada pod nadležnost Ministarstva pomorstva koje je savezno 1 SL FNRJ 54/45, od SL FNRJ 61/45, od SL FNRJ 90/ 45 od Arhivski fond HR-DAST-123 Uprava pomorstva, Serija 1, spis br. 33 Predmet: Formiranje Uprave pomorstva 5 SL FNRJ 1/47 od
5 ministarstvo sa sjedištem u Beogradu. Republika Hrvatska preko svojih republičkih ministarstva, nije imala nadležnost nad Upravom pomorstva. Zbog sve veće potrebe razvoja privredne djelatnosti na moru Vlada FNRJ je posebnom Uredbom 6 osnovala Glavnu direkciju luka i javnih skladišta sa sjedištem u Beogradu pri Ministarstvu pomorstva. Bilo je to glavno nadleštvo državnih privredno-pomorskih poduzeća koja su osnivana u svim većim lukama na Jadranu. U Splitu je Vlada rješenjem br.3458/1947., osnovala privredno poduzeće Luke i javna skladišta Split. 7 Do značajne promjene u upravljanju pomorstvom, pomorskim dobrima i pomorskim gospodarstvom došlo je već godine. Uredbom o osnivanju direkcija luka 8 ukinute su Glavna uprava pomorstva u Beogradu i Uprava pomorstva sa sjedištem u Splitu, ukinuta je i Glavna direkcija luka i javnih skladišta sa sjedištem u Beogradu i sva samostalna poduzeća u njenoj nadležnosti. Bila su to poduzeća istog naziva: luka i javna skladišta i koja su, kako je već spomenuto, osnovana u Splitu, Rijeci, Šibeniku i Dubrovniku. Člankom 3 Uredbe određeno je da poslovi svih navedenih ustanova prelaze na tri novoosnovane direkcije: 1 Direkcija luka Sjevernog Jadrana sa sjedištem u Rijeci, 2 Direkcija luka Srednjeg Jadrana sa Sjedištem u Splitu i 3 Direkcija luka Južnog Jadrana sa sjedištem u Dubrovniku. Direkcije su bile u izravnoj nadležnosti Ministarstva pomorstva u Beogradu. Ovako objedinjavanje pomorsko-upravnih i pomorsko-gospodarskih poslova trajalo je od do godine i rezultiralo je neredom u nadležnostima tj. neučinkovitošću u svim segmentima djelatnosti što je razvidno i iz nekonzistentne strukture sačuvanog arhivskog gradiva. Godine razdvaja se ponovo uprava pomorstva od pomorske gospodarske djelatnosti donošenjem Uredbe o osnivanju uprava pomorskih oblasti 9. Osnovane su, kao teritorijalni, upravni i izvršni organi Ministarstva pomorstva FNRJ: 1 Uprava pomorske oblasti Sjevernog Jadrana sa sjedištem u Rijeci 2 Uprava pomorske oblast Srednjeg Jadrana sa sjedištem u Splitu 3 Uprava pomorske oblasti Južnog Jadrana sa sjedištem u Kotoru Ove ustanove, od direkcija luka, preuzimaju poslove pomorske uprave. Preko lučkih kapetanija i ispostava na području svoje teritorijalnoj nadležnosti 6 SL FNRJ 88/47 od U Arhivskom fondu HR-DAST 113 nalazi se gradivo nastalo djelatnošću poduzeća Luke i javna skladišta ( ), zatim gradivo poduzeća Direkcija luka Srednjeg Jadrana Split ( ) i poduzeća Lučki pretovar i skladište Split do To su sve država poduzeća koja su obavljala operativne poslove održavanja obale, lukobrana, lučkih postrojenja, zgrada i javnih skladišta, primanja i otpreme robe u luci, opskrbu brodova gorivom i ostalim potrebnim materijalom te poslove razvoja prometa i potrebne infrastrukture u lukama. 8 SL FNRJ 35/49. od SL FNRJ 1/52 od
6 skrbe o sigurnosti pomorskog prometa, o redu u lukama i priobalju, o pomorskoj rasvjeti i zaštiti ljudskih života na moru. Istom Uredbom (članak 7) direkcije luka u Rijeci, Splitu i Dubrovniku postaju državna privredna poduzeća tj. bave se pomorskom gospodarskom djelatnošću Povijest arhivskog fonda i 2.4. Način preuzimanja Državni arhiv u Splitu odmah nakon osnivanja godine preuzeo je u više navrata veće količine gradiva na neadekvatan način. Zaprimalo se gradivo raznih stvaratelja koje je držala jedna ustanova ili poduzeće. Primopredajni zapisnici nisu sadržavali valjane popise kojima su trebali biti identificirani stvaratelji. U ovom slučaju radi se o akviziciji od godine upisanoj u Knjigu primljenog arhivskog gradiva pod br. 3 na str. br.4. Gradivo je zaprimljeno od Uprave pomorske oblasti Srednjeg Jadrana u Splitu bez primopredajnog zapisnika i nastalo je djelatnošću njenih prednika. Veći dio gradiva je identificiran i arhivistički sređen tijekom prijašnjih godina radom stručnih djelatnika arhiva. Tako su izrađeni sumarni inventari za fondove: HR-DAST- 16 DIREKCIJA POMORSKOG SAOBRAĆAJA (Pomorska oblast SHS) - Bakar, Split ( ); HR-DAST- 518 POMORSKA DIREKCIJA ZA DALMACIJU (R.Direzione Marittima della Dalmazia) -Split ( ); HR-DAST-632 POMORSKO ZAPOVJEDNIŠTVO U SPLITU (Pomorsko Zapovjedničtvo) - Split ( ); HR-DAST-633 OBALNO ZAPOVJEDNIŠTVO U SPLITU (Obalno Zapovjedničtvo) - Split ( ); Ovim inventarom konačno je obrađeno kompletno arhivsko gradivo iz gore spomenute akvizicije br.3 upisane na str. 4 u Knjizi primljenog arhivskog gradiva. Rezultat tog rada je ovo informativno pomagalo signature: HR-DAST-123 UPRAVA POMORSTVA SPLIT - Split ( ); 1945/
7 3. SADRŽAJ I USTROJ 3.1. Sadržaj Arhivsko gradivo opisano ovim obavijesnim pomagalom nastalo je djelatnošću Uprave pomorstva na području Jadranske obale u razdoblju uspostave nove države Jugoslavije tj. razdoblju donošenja novog socijalističkog zakonodavstva i uprave. Gradivo sadrži podatke o lučkim uredima i njihova izvješća o radu, podatke o obalnoj signalizaciji, o obalnim građevinskim radovima, sumarne podatke o ratnoj šteti, izvješća o stanju, osnivanju i radu brodogradilišta i pomorskih privrednih poduzeća te njihove planove rada. Zatim podatke o brodarstvu, o spašavanju u ratu potopljenih brodova i preuzimanju sačuvanih plovila od Jugoslovenske ratne mornarice, o uspostavi novih brodskih linija i vozne redove. Razne podatke o zaposlenicima i kadroviranju Odabiranje, izlučivanje i rokovi čuvanja Pri sređivanju nije bilo izlučivanja budući gradivo nije sačuvano u kontinuitetu i nedostaju djelovodnici. Gradivo je određeno za trajno čuvanje. Nema podataka o prethodnom izlučivanju Dopune Arhivsko gradivo fonda HR-DAST-40 DIREKCIJA POMORSKE PLOVIDBE SPLIT-Split ( ); sadrži i dio gradiva ovog fonda tj. Uprave pomorstva Split. Razlog tome je što godine kada su djelatnici Arhiva sređivali gradivo Direkcije pomorske plovidbe, pravila struke nisu tražila dosljedno provođenja principa provenijencije. Gradivo nije razdvojeno po stvarateljima već je formiran jedan fond s obzirom na zajedničku djelatnost stvaratelja - pomorstvo i s obzirom na to da je gradivo Direkcije pomorske plovidbe Split već kod preuzimanja sadržavalo dio gradiva Uprave Pomorstva Split (Knjiga primljenog arhivskog gradiva str.18, upis 24). Stoga korisnici prigodom istraživanja pomorske uprave za razdoblje nakon Drugog svjetskog rata trebaju konzultirati obavijesna pomagala i arhivsko gradivo oba gore spomenuta arhivska fonda Poglavlje 2.2. Upravna povijest (str.2) ovog obavijesnog pomagala detaljno opisuje upravnu i administrativnu interakcija ova dva stvaratelja. 6
8 3.4. Plan sređivanja Gradivo obuhvaćeno ovim planom sređivanja je nekonzistentno po kontinuitetu i sadržaju a knjige nisu sačuvane. Naime provedbeni propisi i zakonodavstvo kojima je trebalo regulirati ovu djelatnost, donošeni su stihijski i mijenjani su u vrlo kratkim rokovima. Ovako birokratizirana zakonodavna struktura bila je gotovo neprovediva u praksi, kako zbog nedostatka kompetentnih djelatnika, tako i prevladavajućeg političkog voluntarizma. Osim toga dio gradiva kao što je u prethodnom poglavlju rečeno nalazi se u već sređenom arhivskom fondu HR-DAST-40. Dakle pri sređivanju gradiva nije se mogao u potpunosti primijeniti princip provenijencije te je isti kombiniran s funkcionalnim pristupom. Formirano je osam serija - tematskih cjelina koje svojim sadržajem odražavaju glavne vrste djelatnosti stvaratelja. Unutar svake od njih, koliko je to bilo moguće bez registraturnih pomagala, uspostavljen je prvobitni spisovodstveni kronološki red. Svaka serija je posebno opisana. 1. UPRAVA POMORSTVA SPLIT-Split ( ); 1945./1952. Ustroj serija Sadržaj Vrijeme Tehničke jedinicekutije 1.1. Upute o radu Planski sektor-povjerljivo 1947./ Opći spisi (33/659) Opći spisi (660/904) Opći spisi (926/1019) Opći spisi (1095/1599) Opći spisi (1621/1905) Opći spisi (2012/2400) Opći spisi (2401/2755) Opći spisi (2757/2975) Opći spisi (2986/3593) Opći spisi (3686/4411) Opći spisi (4415/4564) Opći spisi (4566/5087) Opći spisi (5101/6321)
9 1. UPRAVA POMORSTVA SPLIT-Split ( ); 1945./1952. Ustroj serija Sadržaj Vrijeme Tehničke jedinicekutije 1.4. Plovidbeno-prometno odjeljenje/ Direkcija pomorske plovidbe 1945./ Ratna šteta Djelatnici Uboška zaklada 1945./ Financijska kontrola UVJETI DOSTUPNOSTI 4.1. Gradivo je dostupno korisnicima sukladno Zakonu o arhivskom gradivu i arhivima (NN 105/97), Pravilniku o korištenju arhivskog gradiva (NN 67/99) i Pravilniku o korištenju arhivskog gradiva i radu čitaonice Državnog arhiva u Splitu Uvjeti objavljivanja i umnožavanja Umnožavanje i objavljivanje je sukladno Pravilniku o korištenju arhivskog gradiva i radu čitaonice Državnog arhiva u Splitu i Pravilniku o korištenju arhivskog gradiva (NN 67/99) Jezik i pismo Jezik je hrvatski. Pismo je latinica, manjim dijelom ćirilica. 8
10 4.4. Tvarne značajke i tehnički uvjeti Spisi su dobro sačuvani Obavijesna pomagala Obavijesno pomagalo je ovaj Sumarni inventar načinjen u Državnom arhivu u Splitu. 5. DOPUNSKI IZVORI 5.1. Dopunski izvori Arhivsko gradivo prednika Uprave pomorstva Split ( ) arhivistički je sređeno i nalazi se u ovom Arhivu: HR-DAST-632 POMORSKO ZAPOVJEDNIŠTVO U SPLITU (Pomorsko Zapovjedničtvo) - Split ( ); HR-DAST- 518 POMORSKA DIREKCIJA ZA DALMACIJU (R.Direzione Marittima della Dalmazia) -Split ( ); HR-DAST- 16 DIREKCIJA POMORSKOG SAOBRAĆAJA (Pomorska oblast SHS) - Bakar, Split ( ); Bibliografija Beuc, Ivan: Povijest institucija državne vlasti u Hrvatskoj ( ), Zagreb Holjevac Tuković, Ana: Uloga republičkih Ministarstava u upravi Narodne republike Hrvatske ( ), Arhivski vjesnik 45 (2002) Pribilović, Kažimir: Četvrti pomorski obalni sektor Mornarice NOVJ , Split Beograd Izdanja Instituta za historiju radničkog pokreta Dalmacije. 6. KONTROLA OPISA 6.1. Pravila 9
11 Opća međunarodna norma za opis arhivskog gradiva ISAD(G), Hrvatski državni arhiv, 2. izdanje, Zagreb Nadnevak izrade opisa Državni arhiv u Splitu, siječanj Opis izradila Gordana Tvrdić 10
12 OPIS SERIJA 11
13 Identifikacijska oznaka HR-DAST-123/ 1. Naslov Upute o radu Vrijeme nastanka Razina opisa Količina serija 0,1 d/m, 1 kutija Sadržaj Okružnice i upute o radu upućene od strane viših nadleštava (Ministarstvo saobraćaja DF Jugoslavije, Glavna uprava pomorstva Beograd, Uprava pomorstva Split) kojima se tumače zakoni i provedbeni propisi te daju konkretni naputci o načinu poslovanja svih segmenata djelatnosti počevši od upravljanja spisima zatim vođenja računovodstva, upravljanja lučkim uredima, brodovima i pomorskim prometom. Tu su i primjerci tiskanih zakonskih odredbi i pravilnika o uvjetima i prijevozu putnika, o lučkim pristojbama, o lučkim ležarinama, o pomorskim agencijama te specimeni tiskanih obrazaca koji su se koristili u poslovanju. 12
14 Identifikacijska oznaka HR-DAST-123/ 2. Naslov Planski sektor-povjerljivo Vrijeme nastanka 1947./1952. Razina opisa Količina serija 0,2 d/m, 2 kutije Sadržaj Sadržaj ove serije čine spisi Planskog odjeljenja koji nose oznake Pov. i Str. pov. i posebno su odlagani. To je dopisivanje u razdoblju od do godine između raznih državnih poduzeća i Pomorske uprave o planovima za kapitalnu izgradnju pomorskih luka i pomorske infrastrukture općenito, te planiranje uvoza i opskrbe brodogradilišta sirovinama i strojevima. Zatim su tu izvještaji iz i godine o potrošnji i planiranju nabave pogonskog goriva i ostalih sirovina i roba potrebnih za kompletno funkcioniranje djelatnosti. I na kraju, spisi koji sadrže perspektivne planove razvoja luka i elaborate stanja luka Split, Šibenik i Zadar a nastali su u razdoblju od do godine 11. To je bilo vrijeme priprema za nove administrativne promijene tj. podijele Uprave pomorstva Split na tri ustrojbene jedinice pomorske uprave za područje Jadranske obale: Uprava pomorske oblasti Sjevernog Jadrana sa sjedištem u Rijeci, Uprava pomorske oblast Srednjeg Jadrana sa sjedištem u Splitu i Uprava pomorske oblasti Južnog Jadrana sa sjedištem u Kotoru, a koja je učinjena godine. 11 Poglavlje 2.2 Upravna povijest (str.4) ovog obavijesnog pomagala donosi opis navedenog razdoblja. 13
15 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 3. Naslov Opći spisi 33/6321 Vrijeme nastanka Razina opisa Količina serija 1,3 d/m, 13 kutija Sadržaj Spisi nastali tijekom redovitog poslovanja Uprave pomorstva Split odlagani su u pismohranu na način da se uz prvi, djelovodnim brojem označen spis, vežu svi slijedeći spisi nastali rješavanjem tako započetog predmeta. Ovako nastali dosjei nalaze se u omotima s tiskanim nazivom stvaratelja i obrascem za upisivanje podataka o osnovnom sadržaju, glavnom broju i brojevima spisa koji su mu pridruženi. Ovaj prvobitni red odlaganja spisa je zadržan pri sređivanju. Dakle treću seriju čine opći predmetni spisi ili dosjei različiti po sadržaju i količini gradiva. Neki se sastoje samo od upita i odgovora a neki su bogati sadržajem jer je njihovo rješavanje rezultiralo dugom, čak višegodišnjom prepiskom. U prilozima ovako formiranih dosjea mogu se naći prilozi i izvješća iz cijelog razdoblja djelovanja stvaratelja tj. od do godine a i iz razdoblja prednika stvaratelja Teme ovih dosjea su: sve vrste građevinskih radova na održavanju zgrada lučkih ureda, luka, i svjetionika, iskopi i proširenje novih luka, popravci i izgradnja svjetionika -razminiranje, opskrba gorivom (nafta, ugljen i maziva) tehnička oprema, i infrastruktura obale, luka, svjetionika, brodogradilišta i brodova uspostava redovitog brodskog prijevoza putnika i roba, nadzor utovara i pretovara u lukama problemi ribarstva i uspostava ribarske policije pomorske agencije oceanografski institut ronilačka služba koncesije spašavanje i traganje za nestalim, u ratu uništenim brodovima te raspodjela istih, povratak i nadoknade za uništena i oštećena plovila, obnova i izgradnja novih brodova pitanja zaposlenika (raspored ratnih zarobljenika na rad, demobilizacija, imenovanja lučkih redara, osiguranje radnika) 14
16 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 4. Naslov Plovidbeno-prometno odjeljenje/ Direkcija pomorske plovidbe Vrijeme nastanka 1945./1947. Razina opisa Količina serija 0,1 d/m, 1 kutija Sadržaj Plovidbeno-prometno odjeljenje Uprave Pomorstva je nakon završetka rata, od Jugoslavenske ratne Mornarice, preuzimalo svo brodovlje trgovačke mornarice, uspostavljalo redovite linije pomorskog prometa i distribuiralo robu koja je stizala u naše luke kao međunarodna pomoć (UNRRA). Iste godine zbog velikog obujma i važnosti poslova preustrojeno je u Direkciju pomorske plovidbe 12 koja je ostala u nadležnosti Uprave pomorstva do svog ukidanja godine. Seriju čini prepiska tijekom i u vezi rješavanja problema pri preuzimanju brodova u prilogu koje su popisi brodova po raznim osnovama. Podaci su to o brodovima koji se smatraju ratnim plijenom, o potopljenim i nasukanim brodovima, planovima spašavanja itd. Izvješća o uspostavi, ukidanju i izmjenama brodskih pruga s tabelarnim prikazima za i godinu. Zakonske odredbe o ukidanju Direkcije pomorske plovidbe, likvidaciona bilanca i elaborat o ukidanju s opisom poslovanja za razdoblje do godine. 12 Arhivski fond HR-DAST-40 DIREKCIJA POMORSKE PLOVIDBE SPLIT-Split ( );
17 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 5. Naslov Ratne štete Vrijeme nastanka Razina opisa Količina serija 0,1 d/m, 1 kutija Sadržaj Spise ove serije stvaratelj je s obzirom na sadržaj posebno odlagao. To je prepiska u vezi prikupljanje podataka o ratnoj šteti na području nadležnosti Uprave pomorstva. Podaci su se sakupljali na zahtjev Komisije za ratnu štetu na moru Ministarstva saobraćaja D.F.Jugoslavije. U prilogu prepiske nalaze se: Ispunjeni, potpisani i ovjereni tiskani službeni obrasci rečene Komisije s opisima šteta na objektima u nadležnosti Uprave pomorstva. Posebno za štete učinjene od strane Njemačke i posebno od strane Italije. Elaborati koji sadrže nacrte uređenja obale i lukobrana u sjedištima lučkih ureda na području cijele obale s izračunom troškova za građevinske radove potrebne za sanaciju šteta. 16
18 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 6. Naslov Djelatnici Vrijeme nastanka Razina opisa Količina serija 0,1 d/m, 1kutija Sadržaj Spisi ove serije nastali su tijekom listopada, studenog i prosinca godine u vrijeme prijelaza iz ratnog u mirnodopsko stanje i u vrijeme intenzivne fluktuacije rane snage. Razvidno je to iz sadržaja spisa tj. prepiske kojom se rješavaju sljedeći kadrovski problemi: demobilizacija vojnog brodskog osoblja i ukrcaj na brodove trgovačke mornarice ili druga radna mjesta u Upravi pomorstva imenovanja lučkih kapetana i drugog osoblja u lučkim uredima rješavanje molbi za otpust ili primanje u službu otpusti iz službe zbog nepodobnosti stručne ili političke traženje karakteristika i podataka o kandidatima za posao (odnos prema novoj državi i sudioništvo u NOB u) molbe za nastavak školovanja prikupljanje podataka o kvalifikacijama zaposlenika u svrhu popunjavanja ispražnjenih radnih mjesta za koja su potrebna stručna zvanja svi drugi problemi u svezi zapošljavanja ili otpuštanja djelatnika 17
19 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 7. Naslov Pomorska uboška zaklada Vrijeme nastanka 1945./1947. Razina opisa Količina serija 0,05 d/m Sadržaj Ovi spisi sadrže podatke o gašenju Pomorske uboške zaklade iz čijih fondova su pomagani pomorci i njihove obitelji i koja je tradicionalno djelovala pri državnim upravama pomorstva u prethodnim povijesnim razdobljima talijanske, austro-ugarske i uprave Kraljevine Jugoslavije. Tu se nalaze zapisnici Komisije za potporu Pomorskoj uboškoj zakladi, i molbe za pomoć članova. Spisi u vezi preuzimanja fondova Pomorske uboške zaklade od strane Središnjeg zavoda za socijalno osiguranje. Spisi u vezi preuzimanja zgrada u Splitu i Zagrebu koje su u vlasništvu Zaklade. 18
20 Identifikacijska oznaka/signatura HR-DAST-123/ 8. Naslov Financijska kontrola Vrijeme nastanka Razina opisa Količina serija 0,05 d/m, Sadržaj Ministarstvo financija Demokratske federativne Jugoslavije kontroliralo je materijalno poslovanje uprave preko svojih kontrolnih organa osnovanih pri državnim ustanovama. Ovu seriju čine protokoli Kontrolnog organa Ministarstva financija pri Upravi pomorstva u Splitu za 1945., i godinu. 19
Prijedlog Srednjoročnog Plana davanja koncesija na pomorskom dobru na području Istarske županije za razdoblje od do 2019.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: 342-01/16-01/24 URBROJ: 2163/1-01/8-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin
DettagliPotpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa / Sostegno alla pubblicazione di libri, atti e riviste
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Potpora izdavanju knjiga, zbornika i časopisa
DettagliAccordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso
Accordo tra il Governo della Repubblica Italiana ed il Governo della Repubblica di Croazia sulla abolizione dei visti di ingresso (Roma, 27 Giugno 1997 Scambio di Lettere) Roma, 27. giugno 1997. A Sua
DettagliOvo je prijavnica koju upućujete VIJEĆU ZA KNJIŽEVNOST I IZDAVAŠTVO Questa scheda viene inoltrata al CONSIGLIO PER LA LETTERATURA E L'EDITORIA
(Naziv predlagatelja / Nome del proponente) (Naziv programa / Nome del progetto) (Ovaj dio popunjava Upravni odjel za kulturu / Dati riservati all'assessorato) Otkup knjiga, zbornika i časopisa / Acquisto
DettagliS A D R Ž A J I N D I C E
Br. Nr. 3/06. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. Gradsko vijeće Consiglio municipale Davanje suglasnost na Statut Gradske
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: 342-01/14-01/03 URBROJ:
DettagliMjesto izvođenja nastave Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 4 Status kolegija obvezni
DettagliTeme za završni rad: 4thk TEME IZ ENGLESKOG JEZIKA ZA ZAVRŠNI RAD 1. VIS TOURISM OFFER 2. ADVENTURE TOURISM IN CROATIA (DALMATIA) 3.
Teme za završni rad: 4thk TEME IZ ENGLESKOG JEZIKA ZA ZAVRŠNI RAD 1. VIS TOURISM OFFER 2. ADVENTURE TOURISM IN CROATIA (DALMATIA) 3. HOSTELS IN SPLIT 4. BOUTIQUE HOTEL IN SPLIT 5. HVAR CULTURAL VISIT 6.
DettagliVELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU IZVEDBENI PLAN NASTAVE OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU OPIS KOLEGIJA
VELEUČILIŠTE U ŠIBENIKU Stranica: 1 od 4 Studij: Menadžment Studijska godina: 1 Akad. godina: 2014./2015. Smjer: Semestar: Turistički menadžment 3 OPĆE INFORMACIJE O KOLEGIJU Šifra kolegija O / I Naziv
DettagliZ A K L J U Č A K. 2. Akt iz točke 1. ovog Zaključka sastavni je dio istog, te se upućuje Skupštini Istarske županije na razmatranje i usvajanje.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UPI-342-0116-0127 URBROJ: 21631-018-16-2 Pula, 02. studenoga 2016. SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE nr predsjednika Valtera Drandića Dršćevka 3, 52000 Pazin
DettagliS A D R Ž A J I N D I C E
Br. Nr. 7/05 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J N D C E Str. Pag. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58 59 60 61 62 63 Gradsko vijeće Odluka o raspisivanju javnog natječaja za zakup poljoprivrednog
DettagliProjekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X
Projekt SITOUR CVX POTPORA TURIZMU U PANEUROPSKIM MULTIMODALNIM KORIDORIMA V X (POTPORA TURIZMU) Progetto sulla cooperazione con i Paesi dei Balcani nell ambito della Legge 84/2001 Disposizione per la
DettagliBr. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017.
Br. Nr. 9/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 20. rujna 2017. 20 settembre 2017 97. 98. 99. 100. 101. Akti Gradonačelnika Atti del
DettagliTAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.25.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S025. TAL A IK-2 D-S025.indd
TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL25.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:24:10 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:24:10 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite
DettagliV O D I Č G U I D A. ZA UDRUGE i druge neprofitne organizacije PER ASSOCIAZIONI e organizzazioni no profit
Javni natječaj za financiranje programa, projekata, manifestacija i aktivnosti od interesa za opće dobro koje provode udruge i druge neprofitne organizacije na području Grada Vodnjan-Dignano za 2017. godinu
DettagliSENATO DELLA REPUBBLICA
SENATO DELLA REPUBBLICA - Vili LEGISLATURA - (N, 1119) DISEGNO DI LEGGE approvato dalla Camera dei deputati nella seduta del 23 settembre 1980 (V, Stampato n. 1100) presentato dal Ministro degli Affari
DettagliTALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Ascolto) TALA.23.HR.R.K2.12 TAL A IK-2 D-S023. TAL A IK-2 D-S023.indd 1 28.4.2015.
TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT SLUŠANJA () TAL23.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 28.4.2015. 11:02:22 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2015. 11:02:22 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih. Ne
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 1 - Lekcija 1 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
Dettagli1. Javna rasprava o prijedlogu Izmjena i dopuna Prostornog plana uređenja Općine Tar-
Broj: 5/2017 Službeni glasnik broj 5776 SLUŽBENI GLASNIK OPĆINE TAR-VABRIGA-TORRE-ABREGA Broj: 5/2017 Tar-Torre, 28.03.2017. Godina: X Cijena po komadu: 30 kn Izdavač: Uredništvo: Tar-Torre, Istarska 8
DettagliGodina 1. godina (2016/2017) Semestar (prvi) Zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari kampus, dvorana 154 Oblici izvođenja nastave
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni
DettagliBr. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1
Br. Nr.3/15 Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 18. 19. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno, 8. travnja 2015. 8. aprile 2015
DettagliBr. 98/8a Riječka prefektura godine I Svezak / str /
Br. 98/8a 1964. Riječka prefektura 1924. 1945. godine I Svezak / str. 1 127 / 1 UVOD U INVENTAR RIJEČKE PREFEKTURE Porazom i kapitulacijom centralnih vlasti u Prvom svjetskom ratu politička se karta Europe
DettagliS poštovanjem, PROČELNIK Josip Zidarić,dipl.ing.arh.
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za održivi razvoj Odsjek za pomorstvo, promet i infrastrukturu Pazin, M.B. Rašana 2/4 tel.052/352-189, fax: 052/351-690 KLASA: UP/I-342-01/14-01/02 URBROJ:
DettagliLa nostra gita scolastica Put u Italiju
La nostra gita scolastica Put u Italiju Stručna ekskurzija učenika osmih razreda iz talijanskog jezika: Padova Verona Gardaland 27. 28.10.2017. Voditeljice: Renata Matošić i Kristina Štefiček Put u Italiju
DettagliNaziv studija. Godina I. (2017/2018) Semestar I. ECTS bodovi 3 Kristina Jordan, mag. philol. ital.
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija Talijanski jezik 1 Status kolegija Obvezni
DettagliGodina 1. godina (2017./2018.) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3 Danijela Berišić Antić
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
DettagliSrednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt
Srednja škola Vladimir Gortan Buje Predstavlja projekt Dobro došli u zavičaj duha Benvenuti nella terra magica Područje grada Buja nalazi se na sjeverozapadnom dijelu istarskog poluotoka i Republike Hrvatske.
DettagliGodina 2. godina ( ) Semestar zimski ECTS bodovi 3
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 3 Status kolegija obvezni
DettagliIzdanje 2015.: 23. i 24. travnja 2015., Importanne Resort u Dubrovniku Pag. 6. Lučka uprava Dubrovnik: kratki pregled Pag. 8
PRESS KIT for PRESS KIT ADRIATIC SEA FORUM - CRUISE, FERRY, SAIL & YACHT Zašto Adriatic Sea Forum Pag. 2 Izdanje 2015.: 23. i 24. travnja 2015., Importanne Resort u Dubrovniku Pag. 6 Risposte Turismo:
DettagliPreddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika
Naziv studija Preddiplomski prevoditeljski studij talijanskog jezika Naziv kolegija Analiza prijevoda Status kolegija Obvezni Godina 2. Semestar I. ECTS bodovi 3 Nastavnik Doc. dr. sc. Ivana Škevin e-mail
DettagliSig. Amm. 013-04/2013-15/6 N Pr. 2170-67-02-13-4
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr
DettagliI seduta ordinaria della
TALIJANSKA OSNOVNA ŠKOLA SCUOLA ELEMENTARE ITALIANA NOVIGRAD CITTANOVA Via Emonia 2 52466 Novigrad Cittanova Tel.: 052/757-007 Fax.: 0527758-755 E-mail:tos-sei.novigrad@skole.hr KLASA - SIG.AMM.:130-04/15-01/02
DettagliS A D R Ž A J I N D I C E
Br. Nr. 1/13. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 1. 2. 3. Rovinj-Rovigno, 26. veljače 2013. 26 febbraio 2013 Akti Odbora za Statut, poslovnik i propise
DettagliPresuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93.
Presuda Suda ( Šesto vijeće ) od 2. lipnja 1994. Spojeni predmeti C-69/93 i C-258/93. Punto Casa SpA v Sindaco del Comune di Capena et Comune di Capena i Promozioni Polivalenti Venete Soc. coop. arl (PPV)
DettagliREPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA. Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/ , fax: 052/
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA Upravni odjel za zdravstvo i socijalnu skrb PULA, Flanatička br.29, p.p.198 tel.052/352-155, fax: 052/352-154 KLASA: 944-15/16-01/02 URBROJ: 2163/1-06/6-16-2 Pula,
DettagliGodina 1. godina ( ) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3. Sveučilište u Zadru, Stari campus, dvorane 154 i 142
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 2 - Lekcija 2 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
DettagliUGOVOR IZMEDU SVETE STOLICE I REPUBLIKE HRVATSKE O PRAVNIM PITANJIMA ACCORDO TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA DI CROAZIA CIRCA QUESTIONI GIURIDICHE
Acta Ioannis Pauli Pp. II 277 CONVENTIO INTER SANCTAM SEDEM ET CROATLE REM PUBLICAM DE IURIDICIALIBUS QUAESTIONIBUS ACCORDO TRA LA SANTA SEDE E LA REPUBBLICA DI CROAZIA CIRCA QUESTIONI GIURIDICHE La Santa
DettagliProgram održavanja komunalne infrastrukture za godinu Programma di manutenzione dell infrastruttura comunale per il 2017
Br. Nr. 3/17. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 21. ožujka 2017. 21 marzo 2017 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Akti Gradonačelnika
DettagliOdluka o davanju koncesije za gospodarsko korištenje pomorskog dobra na plažama u zoni TN Girandella u Rapcu
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA ŽUPAN KLASA: UP/I-342-01/17-01/01 URBROJ: 2163/1-01/8-17-2 Pula, 13. ožujka 2017. ŽUPANIJSKA SKUPŠTINA ISTARSKE ŽUPANIJE n/r predsjednika Drandić Valtera Dršćevka 3
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ Parliamo
DettagliTISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI
Katalog izložbe TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj 2013. Katalog izložbe Službeno izvješćivanje u prošlosti TISKANI PROGLASI U ZADRU I DALMACIJI 1488. - 1946. Zadar, lipanj
DettagliJAVNI POZIV ZA PREDLAGANJE PROGRAMA JAVNIH POTREBA U KULTURI ISTARSKE ŽUPANIJE - REGIONE ISTRIANA ZA 2016. GODINU
REPUBLIKA HRVATSKA REPUBBLICA DI CROAZIA ISTARSKA ŽUPANIJA REGIONE ISTRIANA Upravni odjel za kulturu Assessorato alla cultura Upute za prijavitelje za predlaganje Programa javnih potreba u kulturi Istarske
DettagliOdluka o dodjeli priznanja Grada Rovinja-Rovigno Delibera sul conferimento dei premi e dei riconoscimenti della Città di Rovinj- Rovigno
Br. Nr. 7/16. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. 91. 92. 93. 94. 95. 96. 97. 98. 99. 100. 101. Akti Gradskog vijeća Atti del Consiglio municipale Rovinj-Rovigno,
DettagliUPRAVNOSUDSKA I USTAVNOSUDSKA KONTROLA ZAKONITOSTI AKATA JEDINICA LOKALNE I PODRUČNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE
423 UPRAVNOSUDSKA I USTAVNOSUDSKA KONTROLA ZAKONITOSTI AKATA JEDINICA LOKALNE I PODRUČNE (REGIONALNE) SAMOUPRAVE Dr. sc. Marko Šikić, izvanredni profesor UDK: 352.071 Dr. sc. Mateja Crnković, viša asistentica
DettagliFinanciranje udruga/finanziamento delle associazioni. Novine u zakonodavstvu Novità legislative
Financiranje udruga/finanziamento delle associazioni Novine u zakonodavstvu Novità legislative Pravni osnov/ Fondamento giuridico Ključna promjena u odnosu na dosadašnju praksu: - primjena državne/vladine
DettagliGli stranieri, le straniere e il lavoro precario. i privremeni rad. Strani državljani. guida per l orientamento ai diritti
talijanski/hrvatski i srpski Servizio politiche della pace, solidarietà e associazionismo Struttura stabile per gli immigrati Gli stranieri, le straniere e il lavoro precario 2. dopunjeno izdanje guida
DettagliS A D R Ž A J I N D I C E
Br. Nr. 6/11. Službeni glasnik Bollettino ufficiale Str. Pag. 1 S A D R Ž A J I N D I C E Str. Pag. Rovinj-Rovigno, 10. listopada 2011. 77. 78. 79. 80. 81. 82. 83. 84. 85. Gradsko vijeće Zaključak o prihvaćanju
Dettagliyrs cf. 100m cf. 400m cf. 1500m cm. 100m cm. 400m cm. 1500m 12 0,8116727 0,8535197 0,85712198 0,85596447 0,87388057 0,863889926
Osim Pool Open Water Swimming (Pool OWS) - utrke koja se u bazenu pliva po pravilima daljinskog- plivanja u otvorenim vodama, želja je autora bila organizirati plivačko takmičenje za sve dobne skupine
DettagliPeriodizacija gospodarskih kretanja u Zadru u razdoblju između prvog i drugog svjetskog rata ( god.)
Periodizacija gospodarskih kretanja u Zadru u razdoblju između prvog i drugog svjetskog rata (1918. - 1943. god.) BORIS JURIĆ sveučilišni profesor (u mirovini) Ul. Ivana Meštrovića 39c, Zadar Tel +385
DettagliSustavi za potporu odlučivanju Saipem Mediteran Usluge d.o.o: primjer odjela nabave
SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET U RIJECI RIJEKA Sustavi za potporu odlučivanju Saipem Mediteran Usluge d.o.o: primjer odjela nabave CASE STUDY RIJEKA, 2007. 1 SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET
DettagliFUTUR I- FUTURO SEMPLICE. Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke:
FUTUR I- FUTURO SEMPLICE Futur se gradi tako što odbacimo infinitivne nastavake ARE, ERE ili IRE i dodamo odgovarajuće nastavke: PARLARE io parlerò tu parleraì lui,lei Lei parlerà noi parleremo voi parlerete
DettagliDUBROVNIK, APRIL TWO DAYS OF MEETINGS, DISCUSSIONS AND BUSINESS NETWORKING OPPORTUNITIES DUBROVNIK APRIL 23-24
, WWW.ADRIATICSEAFORUM.COM organised by in partnership with TWO DAYS OF MEETINGS, DISCUSSIONS AND BUSINESS NETWORKING OPPORTUNITIES Adriatic Sea Forum Cruise, Ferry, Sail & Yacht Adriatic Sea Forum is
DettagliŽeljko Cetina. Roberto Starec,,
340 (104-105), djelo je Gordane alić Šverko. Vladimir Pernić u članku Smotre tradicijske glazbe u Humu (106-110) piše o smotrama narodne glazbe i plesa kao instituciji, ali i koncepciji i sadržaju tih
DettagliOBITELJ LANTANA
DRŽAVNI ARHIV U ZADRU ANALITIČKI INVENTAR OBITELJ LANTANA 1260-1918 Broj fonda: HR DAZD 359 Izradila: Dubravka Kolić Zadar, 2006. Sadržaj: OPIS FONDA 1. Identifikacija 3 2. Kontekst 3-7 3. Sadržaj i ustroj
DettagliOpločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove
www.samoborka.hr Opločenja Vrhunski opločnici i betonske ploče Idealno za okućnice, staze i trgove PO1 30x30cm Pompej kreativ sivi PO2 15x20cm PO3 15x7,5x21cm PO4 15x15cm Pompej SIVI - 83, 48 kn/m2 CRVENI,
DettagliOTOČNICI (IZOLARI) SVJEDOČANSTVA O EUROPSKOM I MEDITERANSKOM IDENTITETU HRVATSKE
Milorad Pavić OTOČNICI (IZOLARI) SVJEDOČANSTVA O EUROPSKOM I MEDITERANSKOM IDENTITETU HRVATSKE O hrvatskoj pripadnosti Europi i njezinom bogatom kulturnom naslijeđu, svjedoče brojni izvori. Među njima
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA TEST D USCITA Prova n. 1 - Provjera 1. Lezione 1 - Lekcija 1 Completa
DettagliTAL B TALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALB.25.HR.R.K1.16 TAL B IK-1 D-S025
TAL B TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TAL25.HR.R.K1.16 12 1.indd 1 28.4.2016. 14:51:52 Prazna stranica 99 2.indd 2 28.4.2016. 14:51:52 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte
DettagliSig. Amm / /5 N Pr
UNIONE ITALIANA Talijanska unija - Italijanska Unija Via Ulica Uljarska 1/IV 51000 FIUME RIJEKA - REKA Tel. +385/51/338-285(911); Fax. 212-876 E-Mail: amministrazione@unione-italiana.hr www.unione-italiana.hr
DettagliTALIJANSKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALB.24.HR.R.K1.16 TAL B IK-1 D-S024
TALIJANSKI JEZIK osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TAL24.HR.R.K1.16 12 1.indd 1 18.5.2015. 13:30:33 Prazna stranica 99 2.indd 2 18.5.2015. 13:30:33 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte
DettagliGodina 1. godina (2015/2016) Semestar (prvi) zimski ECTS bodovi 3
Naziv studija Preddiplomski sveučilišni studij talijanskog jezika i književnosti; Preddiplomski sveučilišni prevoditeljski studij talijanistike Naziv kolegija TALIJANSKI JEZIK 1 Status kolegija obvezni
DettagliODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA
ODVOJI _ DIFFERENZIA RECIKLIRAJ _ RICICLA STEDI _ RISPARMIA UPUTE ZA ODVOJENO SAKUPLJANJE OTPADA ISTRUZIONI PER LA RACCOLTA DIFFERENZIATA DEI RIFIUTI Za ljepše lice Vodnjanštine! Per un volto più bello
DettagliŠkola primijenjene umjetnosti i dizajna. Scuola per l arte applicata e il design Zagabria
Škola primijenjene umjetnosti i dizajna Zagreb Scuola per l arte applicata e il design Zagabria ZAVIČAJNI MUZEJ GRADA ROVINJA MUSEO CIVICO DELLA CITTÀ DI ROVIGNO 6. 23. svibnja 2013. 6 23 maggio 2013 IZLOŽBA
DettagliODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU
291 ODREĐIVANJE MJESNE NADLEŽNOSTI OD STRANE VIŠEG SUDA U PARNIČNOM POSTUPKU Dr. sc. Jozo Čizmić, redoviti profesor UDK: 347.91/.95 Pravni fakultet Sveučilišta u Splitu Ur: 9. veljače 2012. Pr.: 6. ožujka
DettagliJosip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA
Josip Faričić, Lena Mirošević i Damir Magaš KARTOGRAFSKA BAŠTINA U ZADARSKIM ARHIVIMA I KNJIŽNICAMA Uvod Zadar je jedan od najstarijih i najvažnijih kulturnih i znanstvenih središta u Hrvatskoj. Tradicija
DettagliDUBROVNIK, APRIL 23-24 WWW.ADRIATICSEAFORUM.COM DUBROVNIK APRIL 23-24 TWO DAYS OF MEETINGS, DISCUSSIONS AND BUSINESS NETWORKING OPPORTUNITIES
, WWW.ADRIATICSEAFORUM.COM organised by in partnership with TWO DAYS OF MEETINGS, DISCUSSIONS AND BUSINESS NETWORKING OPPORTUNITIES Adriatic Sea Forum Cruise, Ferry, Sail & Yacht The European Union and
DettagliPRILOG DEMOGRAFIJI OPATIJSKE ŽIDOVSKE ZAJEDNICE
Sanja Simper PRILOG DEMOGRAFIJI OPATIJSKE ŽIDOVSKE ZAJEDNICE Sanja Simper, prof. UDK 314(=411.16)(497.5Opatija) Gimnazija Eugena Kumičića Izvorni znanstveni rad Drage Gervaisa 2, HR-51410 Opatija Primljeno:
DettagliZAŠTITA PRAVA NA SUĐENJE U RAZUMNOM ROKU Realna mogućnost, (pre)skupa avantura ili utopija?
Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 29, br. 1,???-??? (2008) 1 ZAŠTITA PRAVA NA SUĐENJE U RAZUMNOM ROKU Realna mogućnost, (pre)skupa avantura ili utopija? Dr. sc. Aldo Radolović, redoviti profesor UDK:
DettagliVOJNA GRANICA: POSLJEDNJE BORBE. Prema sjedinjenju s maticom zemljom. Marko Jurjako
VOJNA GRANICA: POSLJEDNJE BORBE Prema sjedinjenju s maticom zemljom Marko Jurjako Još za vrijeme vladavine kralja Žigmunda Luksemburškog i Matije Korvina uviđa se potreba za stvaranjem šireg obrambenog
DettagliZAKLJUČAK. Prilog: - Prijedlog Odluke o prihvaćanju Izvješća - Izvješće. GRADONAČELNIK Edi Štifanić
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA GRAD POREČ - PARENZO CITTÀ DI POREČ - PARENZO Gradonačelnik KLASA: 601-02/15-01/33 URBROJ: 2167/01-09/01-15-2 Poreč-Parenzo, 27. kolovoz 2015. Na temelju članka 53.
DettagliІІІІІІІІІІІ UDK 371 ISSN
І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І І UDK 371 ISSN 1333-2643 Vrhunski program primjenjivog znanja iz informacijskih tehnologija
DettagliPULSKI DNEVNIK L AZIONE (CORRIERE ISTRIANO) O ISTARSKIM ZDRAVSTVENIM UVJETIMA U MEĐURAĆU ( ) OSVRT NA POJEDINE PROBLEME*
PULSKI DNEVNIK L AZIONE (CORRIERE ISTRIANO) O ISTARSKIM ZDRAVSTVENIM UVJETIMA U MEĐURAĆU (1919. 1940.) OSVRT NA POJEDINE PROBLEME* Milan Radošević Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti Zavod za povijesne
DettagliPomorstvo na istočnom Jadranu: trgovački promet i pomorske opasnosti krajem srednjega vijeka i početkom modernoga doba
Sabine Florence Fabijanec Odsjek za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti HAZU, Zagreb Izvorni znanstveni članak UDK: 656.61(497.5)(262.3-11) 12/16 Pomorstvo na istočnom Jadranu:
DettagliANNOTAZIONI SULL ATTIVITÀ DELL SDS 1 SUL TERRITORIO DI FASANA E LE ISOLE BRIONI TRA IL 1968 E IL 1973
22 Studia Polensia, 5, 2016 Comunicazione preliminare UDK 355.40(497.571) 1968/1973 (093) ANNOTAZIONI SULL ATTIVITÀ DELL SDS 1 SUL TERRITORIO DI FASANA E LE ISOLE BRIONI TRA IL 1968 E IL 1973 Sandro Cergna
DettagliKULTURNO-POVIJESNA URBANISTIČKA CJELINA GRADA UMAGA
OMEGA ENGINEERING d.o.o. Dubrovnik KULTURNO-POVIJESNA URBANISTIČKA CJELINA GRADA UMAGA KONZERVATORSKA DOKUMENTACIJA Zagreb, 2012. OMEGA ENGINEERING d.o.o. DUBROVNIK, Riječka 16a ZAGREB, Ilica 145 VODITELJ
DettagliCORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA
CORSO DI ITALIANO PER I MEMBRI DELLA MINORANZA ITALIANA DI ZAGABRIA TEČAJ TALIJANSKOG JEZIKA ZA ČLANOVE TALIJANSKE MANJINE GRADA ZAGREBA Lezione 3 - Lekcija 3 CONTENUTI LINGUISTICI - JEZIČNI SADRŽAJ I
DettagliTAL A TALIJANSKI JEZIK. viša razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Lettura e Scrittura) TALA.25.HR.R.K1.24 TAL A IK-1 D-S025
TAL A TALIJANSKI JEZIK viša razina ISPIT ČITANJA I PISANJA ( e Scrittura) TAL25.HR.R.K1.24 12 1.indd 1 25.4.2016. 15:20:38 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.4.2016. 15:20:38 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte
DettagliProf. dr. sc. Mithad Kozličić Član ANUBiH Odjel za povijest Sveučilišta u Zadru, R. Boškovića 5, Zadar
Prof. dr. sc. Mithad Kozličić Član ANUBiH Odjel za povijest Sveučilišta u Zadru, R. Boškovića 5, 23000 Zadar IZGRADNJA I USPOSTAVA SUSTAVA SVJETIONIKA KAO TEMELJNI PRINOS AUSTRIJSKE I AUSTRO-UGARSKE MONARHIJE
DettagliSAZIVAM 38. sjednicu Skupštine Istarske županije DNEVNI RED
REPUBLIKA HRVATSKA ISTARSKA ŽUPANIJA SKUPŠTINA Pazin, Dršćevka 3, p.p. 40 tel. 052/351-667, fax. 052/351-686 e-mail: melita.ferencic@istra-istria.hr KLASA: 021-04/17-01/21 URBROJ: 2163/1-01/4-17-1 Pazin,
DettagliHIPOTEKA NA BRODU U HRVATSKOM POMORSKOM PRAVU
Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 27, br. 2, 849-869 (2006) 849 HIPOTEKA NA BRODU U HRVATSKOM POMORSKOM PRAVU Dr. sc. Vinko Hlača, UDK: 347.798(497.5)(094.5) redoviti profesor u mirovini Ur.: 9. rujna
Dettaglisheme spajanja - sistem 4+n
sheme spajanja - sistem +n SC0-A T CA (C.0) - kontakti na slušalici (, )napon je (+.Vdc) - kontakt preklapa masu na el. bravu (VX.00) (VX.0) 0 za osvjetljenje T CA (VX.0) (VX.00) (VX.0) 0 (C.0) RETE transformator
DettagliAtti e memorie della Società istriana di archeologia e storia patria Pagine istriane
- Atti e memorie della Società istriana di archeologia e storia patria i Pagine istriane Atti e memorie della Società istriana di archeologia e storia patria Pagine istriane - - Atti e memorie della Società
DettagliCATALOGO DELLA MOSTRA Da Leo Weiczen a Leo Valiani. KATALOG IZLOŽBE Od Lea Weiczena do Lea Valianija. Ivan JELIČIĆ Lea ČEČ. Ivan JELIČIĆ Lea ČEČ
KATALOG IZLOŽBE Od Lea Weiczena do Lea Valianija CATALOGO DELLA MOSTRA Da Leo Weiczen a Leo Valiani Namjera ove izložbe bila je po prvi puta javno ponuditi Riječanima dokumentaciju o Leu Valianiju (Weiczenu)
DettagliUvod. Uvod. , [sto djelo, str Enciklopedija Jugoslavije, sv. 3, JLZ "Miroslav Krleža", Zagreb 1984, str
Uvod Ovdje objavljeno gradivo sadrži dopisivanje generalnih providura za Dalmaciju i Boku kotorsku, Paola Boldua (1780-1783) i Francesca Faliera (1783-1786)1 o prilikama i životu u srednjem dijelu južne
DettagliTEMELJNI UGOVOR IZMEĐU SVETE STOLICE I BOSNE I HERCEGOVINE
TEMELJNI UGOVOR IZMEĐU SVETE STOLICE I BOSNE I HERCEGOVINE BASIC AGREEMENT BETWEEN THE HOLY SEE AND BOSNIA AND HERZEGOVINA The Holy See and Bosnia and Herzegovina, - wishing to establish the juridical
DettagliSAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5
SAVREMENI ITALIJANSKI JEZIK G-5 Studijski profil (13) Italijanski jezik, književnost i kultura Naziv predmeta Savremeni italijanski jezik G-5 Status predmeta Obavezan predmet (OP) Trajanje Jedan semestar
DettagliKOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN
REPUBLIKA HRVATSKA UPRAVNI ODJEL ZA OBRAZOVANJE, SPORT I TEHNIČKU KULTURU Klasa:602-03/09-01/26 Urbroj:2163/1-05/4-10-4 Labin, 22.04.2010. KOMISIJI ZA IZBOR I IMENOVANJA SKUPŠTINE IŽ PAZIN Predmet: Razrješenje
Dettaglip ro BONO BILTEN PRAVNE KLINIKE U ZAGREBU lipanj I broj 7 TEMA BROJA: Izvlaštenje
4T ISSN 1848-8439 p ro BONO ISSN 1848-8439 BILTEN PRAVNE KLINIKE U ZAGREBU lipanj 2016. I broj 7 TEMA BROJA: Izvlaštenje r Posjet delegacije iz Kirgistana Pravnoj klinici Pravnog fakulteta u Zagrebu r
DettagliŠIME PERICIĆ JEDAN NEUSPJELI POKUŠAJ RIJEČANINA VINCENZA D ANDRÈ Premda se ovdje radi, kako je rečeno u naslovu, o neuspjelom pokušaju, njegov značaj ipak zaslužuje da se o njem u kaže nekoliko riječi.
DettagliIZVJEŠĆE O ODRŽIVOSTI BILANCIO SOCIALE 2009-2011
IZVJEŠĆE O ODRŽIVOSTI BILANCIO SOCIALE 2009-2011 JEDINA BANKA U HRVATSKOJ ČIJE JE POSLOVANJE POTVRĐENO OZNAKOM GREEN LABEL SAVEZA ZA ENERGETIKU ZAGREBA L UNICA BANCA IN CROAZIA LA CUI GESTIONE È ETICHETTATA
DettagliKNJIŽNICE ISTARSKE ŽUPANIJE vodič
KNJIŽNICE ISTARSKE ŽUPANIJE vodič Glavni urednik mr. sc. Bruno Dobrić Društvo bibliotekara Istre Pula 2010. Biblioteka Vodiči, 2 Društvo bibliotekara Istre Biblioteka Vodiči, 2 Izdavač: Društvo bibliotekara
DettagliPRIRUČNIK O VOJNIM KRAJINAMA U DALMACIJI IZ 1783.
Drago Roksandić ROKSANDIĆ 11 PRIRUČNIK O VOJNIM KRAJINAMA U DALMACIJI IZ 1783. "Priručnik o vojnim krajinama u Dalmaciji iz 1783. godine" objavio je na izvornom talijanskom jeziku Gligor Stanojević u zborniku
DettagliSKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA. održana godine
SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 28. SJEDNICA održana 14. 03. 2016. godine Pazin, 14. 03. 2016. godine 1 ZAPISNIK sa 28. sjednice Skupštine Istarske županije, održane 14. ožujka 2016. godine (ponedjeljak),
DettagliZAPISNIK 32. SJEDNICA. održana 19. srpnja godine
SKUPŠTINA / ASSEMBLEA ZAPISNIK 32. SJEDNICA održana 19. srpnja 2016. godine Pazin, 19. srpnja 2016. ZAPISNIK sa 32. sjednice Skupštine Istarske županije, održane 19.07.2016. godine (utorak), u dvorani
DettagliP. PORETTI, Antidiskriminacijsko zakonodavstvo i sudska praksa u RH... Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 36, br. 2, 907-944 (2015) 907
P. PORETTI, Antidiskriminacijsko zakonodavstvo i sudska praksa u RH... Zb. Prav. fak. Sveuč. Rij. (1991) v. 36, br. 2, 907-944 (2015) 907 ANTIDISKRIMINACIJSKO ZAKONODAVSTVO I SUDSKA PRAKSA U RH INDIVIDUALNA
DettagliGROMAČE KOD SEL A PERUŠKI (PULA), OSTACI 'FOSILIZIRANOG' ANTIČKOG PEJSAŽA
Arheološki vestnik (Arh. vest., AV) 41, 1990, str. 297-308 GROMAČE KOD SEL A PERUŠKI (PULA), OSTACI 'FOSILIZIRANOG' ANTIČKOG PEJSAŽA ROBERT MATIJAŠIČ Arheološki muzej Istre, Mate Balote 3, YU-52000 Pula
DettagliNina SPICIJARIĆ, prof.
Nina SPICIJARIĆ, prof. PRISTUP GIACOMA SCOTTIJA, ŽARKA MULJAČIĆA I PETRA STRČIĆA, VELJOTSKI/VEGLIOTTO/VECLISUN ROMANSKOMU KRČKOMU GOVORU I NJEGOVU POSLJEDNJEM GOVORNIKU UDK: 930-05 Scotti, G. Nina Spicijarić,
DettagliGENERALNI URBANISTIČKI PLAN GRADA ROVINJA - ROVIGNO IZMJENE I DOPUNE Sažetak za javnost
Nositelj izrade: GRAD ROVINJ - CITTA ROVINJ - DI ROVIGNO GENERALNI URBANISTIČKI PLAN GRADA ROVINJA - ROVIGNO IZMJENE I DOPUNE Sažetak za javnost Izvršitelj: URBING d.o.o. za poslove prostornog ureñenja
DettagliPoštovane kolegice i kolege,
Da: "Gracia Krainer" A: "direktori marina" , "ACI marina Cres" , "ACI marina Dubrovnik" ,
Dettagli