KIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN FROZEN + FROZEN FROZEN LARGE + FROZEN ET421
|
|
- Valentino Calabrese
- 5 anni fa
- Visualizzazioni
Transcript
1 ET421 04/2015 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN FROZEN + FROZEN FROZEN LRGE + FROZEN PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (VI) - Italy 1
2 FROZEN + FROZEN 3 STEP / ÉTPE / FSE Posizionare la barra metallica più piccola () come da immagine. Place the smaller metallic rod () as shown. Positionner la barre métallique la plus petite () comme illustré. olocar la barra metálica más pequeña () como se ilustra en la figura. 4x Vite M8 M8 screw Vis M8 Tornillos M8 () (D) Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes ffiancare due articoli Frozen. ombine a pair of Frozen. Placer côte à côte deux articles Frozen. rrimar los dos artículos Frozen. 4 STEP / ÉTPE / FSE Forare i due articoli con l aiuto di un trapano. Drill the 2 Frozen as shown. Percer les deux articles à l'aide d'une perceuse. Perforar los dos artículos con la ayuda de un taladro. Fissare le barre metalliche con le 4 viti in dotazione. Fix the metallic rods with the 4 screws included. Fixer les barres métalliques avec les 4 vis fournies. Fijar las barras metálicas con los 4 tornillos de serie. 5 STEP / ÉTPE / FSE Fissare la barra metallica () con le 2 viti autofilettanti (D) in dotazione. Fix the metallic rod () with the 2 screws (D) included. Fixer la barre métallique () avec les 2 vis taraudeuses fournies (D). Fijar la barra metálica () con los 2 tornillos autorroscantes (D) de serie. D 2 3
3 FROZEN LRGE + FROZEN 3 STEP / ÉTPE / FSE Fissare le barre metalliche con le 4 viti in dotazione. Fix the metallic rods with the 4 screws included. Fixer les barres métalliques avec les 4 vis fournies. Fijar las barras metálicas con los 4 tornillos de serie. 4x Vite M8 M8 screw Vis M8 Tornillos M8 () (D) Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes Svitare le barre metalliche e staccare la prolunga Frozen Large dal bancone Frozen. Unscrew the metal rods and detach the Frozen Large extension from the Frozen counter. Dévisser les barres métalliques et séparer la rallonge Frozen Large du comptoir Frozen. Desenroscar las barras metálicas y despegar la extensión Frozen Large del mostrador Frozen. ffiancare due articoli Frozen. ombine a pair of Frozen. Placer côte à côte deux articles Frozen. rrimar los dos artículos Frozen. 4 STEP / ÉTPE / FSE Posizionare la barra metallica più piccola () come da immagine. Place the smaller metallic rod () as shown. Positionner la barre métallique la plus petite () comme illustré. olocar la barra metálica más pequeña () como se ilustra en la figura. 4 5
4 5 STEP / ÉTPE / FSE Forare i due articoli con l aiuto di un trapano. Drill the 2 Frozen as shown. Percer les deux articles à l'aide d'une perceuse. Perforar los dos artículos con la ayuda de un taladro. 6 STEP / ÉTPE / FSE Fissare la barra metallica () con le 2 viti autofilettanti (D) in dotazione. Fix the metallic rod () with the 2 screws (D) included. Fixer la barre métallique () avec les 2 vis taraudeuses fournies (D). Fijar la barra metálica () con los 2 tornillos autorroscantes (D) de serie. D 7 STEP / ÉTPE / FSE Unire e fissare con le barre metalliche la prolunga Frozen Large al bancone Frozen. Join and secure the Frozen Large extension to the counter using the metal rods. Unir et, avec les barres métalliques, fixer la rallonge Frozen Large au comptoir Frozen. Unir y fijar con las barras metálicas la extensión Frozen Large al mostrador Frozen. 6 7
5 ET419 04/2015 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN FROZEN + FROZEN ORNER FROZEN LRGE + FROZEN ORNER PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (VI) - Italy 1
6 FROZEN + FROZEN ORNER 3 STEP / ÉTPE / FSE Posizionare la barra metallica più piccola () come da immagine. Place the smaller metallic rod () as shown. Positionner la barre métallique la plus petite () comme illustré. olocar la barra metálica más pequeña () como se ilustra en la figura. 4x Vite M8 M4 screw Vis M8 Tornillos M8 () (D) Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes ffiancare Frozen orner con Frozen. ombine Frozen orner and Frozen. Placer côte à côte Frozen orner avec Frozen. rrimar Frozen orner con Frozen. 4 STEP / ÉTPE / FSE Forare i due articoli con l aiuto di un trapano. Drill Frozen and Frozen orner as shown. Percer les deux articles à l'aide d'une perceuse. Perforar los dos artículos con la ayuda de un taladro. Fissare le barre metalliche con le 4 viti in dotazione. Fix the metallic rods with the 4 screws included. Fixer les barres métalliques avec les 4 vis fournies. Fijar las barras metálicas con los 4 tornillos de serie. 5 STEP / ÉTPE / FSE Fissare la barra metallica () con le 2 viti autofilettanti (D) in dotazione. Fix the metallic rod () with the 2 screws (D) included. Fixer la barre métallique () avec les 2 vis taraudeuses fournies (D). Fijar la barra metálica () con los 2 tornillos autorroscantes de serie (D). D 2 3
7 FROZEN LRGE + FROZEN ORNER 3 STEP / ÉTPE / FSE Fissare le barre metalliche con le 4 viti in dotazione. Fix the metallic rods with the 4 screws included. Fixer les barres métalliques avec les 4 vis fournies. Fijar las barras metálicas con los 4 tornillos de serie. 4x Vite M8 M8 screw Vis M8 Tornillos M8 () (D) Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes Svitare le barre metalliche e staccare la prolunga Frozen Large dal bancone Frozen. Unscrew the metal rods and detach the Frozen Large extension from the Frozen counter. Dévisser les barres métalliques et séparer la rallonge Frozen Large du comptoir Frozen. Desenroscar las barras metálicas y despegar la extensión Frozen Large del mostrador Frozen. ffiancare Frozen orner con Frozen. ombine Frozen orner and Frozen. Placer côte à côte Frozen orner avec Frozen. rrimar Frozen orner con Frozen. 4 STEP / ÉTPE / FSE Posizionare la barra metallica più piccola () come da immagine. Place the smaller metallic rod () as shown. Positionner la barre métallique la plus petite () comme illustré. olocar la barra metálica más pequeña () como se ilustra en la figura. 4 5
8 5 STEP / ÉTPE / FSE Forare i due articoli con l aiuto di un trapano. Drill the 2 Frozen as shown. Percer les deux articles à l'aide d'une perceuse. Perforar los dos artículos con la ayuda de un taladro. 6 STEP / ÉTPE / FSE Fissare la barra metallica () con le 2 viti autofilettanti (D) in dotazione. Fix the metallic rod () with the 2 screws (D) included. Fixer la barre métallique () avec les 2 vis taraudeuses fournies (D). Fijar la barra metálica () con los 2 tornillos autorroscantes (D) de serie. D 7 STEP / ÉTPE / FSE Unire e fissare con le barre metalliche la prolunga Frozen Large al Frozen orner. Join and secure the Frozen Large extension to the counter using the metal rods. Unir et, avec les barres métalliques, fixer la rallonge Frozen Large au comptoir Frozen. Unir y fijar con las barras metálicas la extensión Frozen Large al mostrador Frozen. 6 7
9 ET420 04/2015 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN FROZEN ORNER + FROZEN ORNER PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (Vi) - Italy
10 FROZEN ORNER + FROZEN ORNER 3 STEP / ÉTPE / FSE Posizionare la barra metallica più piccola () come da immagine. Place the smaller metallic rod () as shown. Positionner la barre métallique la plus petite () comme illustré. olocar la barra metálica más pequeña () como se ilustra en la figura x Vite M8 M4 screw Vis M8 Tornillos M8 () (D) Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes ffiancare due articoli Frozen orner. ombine a pair of Frozen orner. Placer côte à côte deux articles Frozen orner. rrimar los dos artículos Frozen orner. 4 STEP / ÉTPE / FSE Forare i due articoli con l aiuto di un trapano. Drill the 2 Frozen corner as shown. Percer les deux articles à l'aide d'une perceuse. Perforar los dos artículos con la ayuda de un taladro. Fissare le barre metalliche con le 4 viti in dotazione. Fix the metallic rods with the 4 screws included. Fixer les barres métalliques avec les 4 vis fournies. Fijar las barras metálicas con los 4 tornillos de serie. 5 STEP / ÉTPE / FSE Fissare la barra metallica () con le 2 viti autofilettanti (D) in dotazione. Fix the metallic rod () with the 2 screws (D) included. Fixer la barre métallique () avec les 2 vis taraudeuses fournies (D). Fijar la barra metálica () con los 2 tornillos autorroscantes de serie (D). D
11 ET403 04/2015 SHEM DI FISSGGIO / FIXING INSTRUTION / SHÉM DE FIXTION / ESQUEM DE FIJIÓN PINO / TOP PLTEU / TLERO RT FROZEN RT FROZEN ORNER PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (VI) - Italy
12 rt PINO / TOP / PLTEU / TLERO FROZEN rt PINO / TOP / PLTEU / TLERO FROZEN ORNER Piano in polietilene alimentare FD polyethylene top Plateau en polyéthylène de type alimentaire Tablero de polietileno alimentario 4x Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes Piano in polietilene alimentare FD polyethylene top Plateau en polyéthylène de type alimentaire Tablero de polietileno alimentario 4x Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes ppoggiare il piano a Frozen. Put the top on Frozen as shown. Déposer le plateau sur Frozen. poyar el tablero sobre Frozen. ppoggiare il piano a Frozen orner. Put the top on Frozen orner. Déposer le plateau sur Frozen orner. poyar el tablero sobre Frozen orner. Fissare il piano con le 4 viti autofilettanti in dotazione. Fix the top with the 4 screws included. Fixer le plateau avec les 4 vis taraudeuses fournies. Fijar el tablero con los 4 tornillos autorroscantes de serie. Fissare il piano con le 4 viti autofilettanti in dotazione. Fix the top with the 4 screws included. Fixer le plateau avec les 4 vis taraudeuses fournies. Fijar el tablero con los 4 tornillos autorroscantes de serie.
13 ET404 09/2016 SHEM DI FISSGGIO / FIXING INSTRUTION / SHÉM DE FIXTION / ESQUEM DE FIJIÓN KIT MENSOL / SHELF KIT / KIT ÉTGÈRE / KIT REPIS RT FROZEN RT FROZEN VERSION 1 RT FROZEN VERSION 2 RT FROZEN LRGE RT FROZEN ORNER PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (VI) - Italy
14 KIT MENSOL / SHELF KIT KIT ÉTGÈRE / KIT REPIS Fissare il profilo in alluminio con le 2 viti autofilettanti in dotazione. Fix the aluminum rod with the 2 screws included. Fixer le profilé en aluminium avec les 2 vis taraudeuses fournies. Fijar el perfil de aluminio con los 2 tornillos autorroscantes de serie. Profilo in alluminio luminum rod Profilé en aluminium Perfil de aluminio Vite autofilettante Self-tapping screw Vis taraudeuse Tornillo autorroscantes () Mensola in polietilene alimentare FD polyethylene shelf Étagère en polyéthylène de type alimentaire Repisa de polietileno alimentario Posizionare il profilo in alluminio nell alloggiamento della mensola. Place the aluminum rod as shown. Positionner le profilé en aluminium dans le logement de l'étagère. olocar el perfil de aluminio en el alojamiento de la repisa. 3 STEP / ÉTPE / FSE Inserire la mensola (). Insert the shelf (). Insérer l'étagère (). Insertar la repisa ().
15 VVERTENZE / WRNING / VERTISSEMENTS / DVERTENIS: ET335 05/ Non utilizzare singolarmente il modulo Frozen orner con ruote, slegato dagli altri moduli, perché instabile; - installare il kit ruote composto da n 4 ruote (2 con freno e 2 ruote senza freno), su Frozen orner, quindi affiancare e fissare Frozen orner agli altri articoli Frozen con ruote (Frozen e/o Frozen orner) con l'apposito kit di fissaggio; - montare le ruote con freno sul lato interno del bancone (lato operatore). - Do not use the Frozen orner module individually with wheels when disconnected from the other modules because it will be unstable; - install the wheel kit made up of 4 wheels (2 with brake and 2 without), on Frozen orner, then combine and fix Frozen orner to the other Frozen items with wheels (Frozen and/or Frozen orner) using the appropriate fixing kit; - fit the wheels with brake onto the inner side of the counter (operator side). - Ne pas utiliser le module à roulettes Frozen orner tout seul, séparément des autres modules, parce qu il n est pas stable. - Monter le kit 4 roulettes (2 avec frein, 2 autres sans) sur le module Frozen orner, placer ensuite ce dernier contre l un des autres articles Frozen à roulettes (Frozen et/ou Frozen orner) et le fixer à l aide du kit de fixation prévu. - Monter les roues équipée d un frein sur le côté interne du comptoir (côté opérateur). - No utilizar autónomamente el módulo Frozen orner con ruedas, desvinculado de los otros módulos, porque es inestable; - instalar el juego de ruedas formado por 4 ruedas (2 con freno y 2 sin freno) en Frozen orner. Luego acercar y fijar Frozen orner a los otros dos artículos con ruedas de la misma serie (Frozen y/o Frozen orner) con el kit de fijación apropiado; - colocar las ruedas con freno en el lado interior de la barra (lado operador). KIT DI FISSGGIO FIXING KIT KIT DE FIXTION KIT DE FIJIÓN SHEM DI FISSGGIO / FIXING INSTRUTION / SHÉM DE FIXTION / ESQUEM DE FIJIÓN KIT 4 RUOTE / 4 WHEELS KIT / KIT 4 ROUES / KIT 4 RUEDS RT RTOLOMEO RTOLOMEO DISPLY FROZEN FROZEN ORNER PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, Ponte di arbarano (VI) - Italy
16 KIT 4 RUOTE / 4 WHEELS KIT KIT 4 ROUES / KIT 4 RUEDS vvitare le ruote (-) frapponendo 3 rondelle. Tighten the wheels (-) interposing 3 washers. Visser les roues (-) en interposant 3 rondelles. Enroscar las ruedas (-) intercalando tres arandelas. 1 Rondelle Washers Rondelles randela Ruota Wheel Roue Rueda () Ruota frenante raking wheel Roue freinante Rueda frenante Svitare i piedini alla base dell articolo. Unscrew the feet. Dévisser les petits pieds à la base de l'article. Desenroscar las patas de la base del artículo. VVERTENZ / WRNING / VERTISSEMENT / DVERTENI: Per il bancone Frozen Large, si consiglia di applicare le ruote nel bancone Frozen, non nella prolunga Frozen Large. For the Frozen Large counter, we recommend assembling the wheels to the base of the Frozen counter, not on that of the Frozen Large extension. Pour le comptoir Frozen Large, il est conseillé d appliquer les roues à la base du comptoir Frozen et non pas de la rallonge Frozen Large. Para el mostrador Frozen Large, se aconseja aplicar las ruedas en la base del mostrador Frozen, y no en la extensión Frozen L.
KIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN FROZEN + FROZEN FROZEN LARGE + FROZEN ET421
ET421 04/2015 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN FROZEN + FROZEN FROZEN LRGE + FROZEN PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, 45-36021 Ponte di arbarano
KIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN BARTOLOMEO + BARTOLOMEO ET330
ET330 10/2014 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN RTOLOMEO + RTOLOMEO PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, 45-36021 Ponte di arbarano (VI) - Italy RTOLOMEO
KIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN BARTOLOMEO + BARTOLOMEO ET330
ET330 10/2014 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJIÓN RTOLOMEO + RTOLOMEO PLUST ollection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, 45-36048 Ponte di arbarano (VI) - Italy RTOLOMEO
KIT DI FISSAGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXATION / KIT DE FIJACIÓN BIG CUT FAMILY ET331
ET331 10/2014 KIT DI FISSGGIO / FIXING KIT / KIT DE FIXTION / KIT DE FIJCIÓN PLUST Collection a brand of euro3plast spa - Viale del Lavoro, 45-36048 Ponte di Barbarano (VI) - Italy Elementi / Components
Vite M6 x 70 mm. (B) Screw M6 x 70 mm. (B) Vis M6 x 70 mm. (B) Tornillo M6 x 70 mm. (B) Step 1 Step 2
SCHM I MONTGGIO LL S I STILIZZZION SUL KIT LUC SSMLY INSTRUCTIONS FOR STILIZR S TO PPLI LIGHT KIT SCHÉM SSMLG L S STILISTION SUR L LMP N KIT SQUM MONTJ L S STILIZCIÓN N L JUGO ILUMINCIÓN T320 10/2014 lementi
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155Y2 Ducati Panigale 959 Forcella
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Allentare la
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 H129 Honda CRF 250 R 2015 Kit
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A B SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Svitare le viti della sella e delle fiancatine (Fig. A,B,C); Rimuovere la sella per poi rimuovere le fiancatine (Fig.
Scorriparete. Wall sliding system Sistema di scorrevoli a parete
Wall sliding system Sistema di scorrevoli a parete Wall sliding system Sistema di scorrevoli a parete EN Wall sliding systems IT Sistema di scorrevoli a parete FR Système coulissant sur paroi DE Wandschiebetüren-System
Longitudes de escuadras (BL): 305mm, 406mm, 559mm, 711mm. El juego comprende:
Platform bracket kit for 4 bottom and 2 side mount options Unhanded brackets Fixing hardware included for Juego de escuadras opcionales para montaje en plataforma 4 opciones de montaje de base y 2 de montaje
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Instruction manual Honda X-ADV > 2018
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Instruction manual Honda X-ADV > 2018 R186 PRO VISTA RIEPILOGATIVA Summary view A KIT DI MONTAGGIO Assembly kit B 5 mm C 6 mm D STEP B 1 STEP A STEP C 3bis STEP D 3 7 STEP E 2 STEP
IM043.3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/5 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le viti di supporto (Fig. 01, 02); Rimuovere
IM043.2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM CABINE ARMADIO MONOPOLI
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CABINE ARMADIO MONOPOLI > SCHEMA SEQUENZA DI MONTAGGIO Pag. 1 > STRUTTURA Pag. 2 > RIPIANI Pag. 5 > ANTE Pag. 6 ASSEMBLY DIAGRAM MONOPOLI WALK IN CLOSET > ASSEMBLY DIAGRAM Pag.
BIG HANDLES GRANDES POIGNeES MANILLONES
BIG HANDE GRANDE POIGNeE MANIONE BIG HANDE GRANDE POIGNeE MANIONE MANIGIONE AGOMATO (inox - 16) acciaio inox AII AII stainless en acier inox AII acero inox AII 5082.1 5082.2 5082.5 1 Kit 1 Cp 1 Kit DECRIZIONE
IM118.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO SINGOLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOLD- AWAY BED livellatore / heightadjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NOUVEAU MODÈLE
REMPLACEMENT MOTEUR D ESSUIE-GLACE MÉHARI NIVEAU DE DIFFICULTÉ TEMPS REQUIS Facile 45 min (hors dépose du système d essuie-glace de la voiture) CE QUE DOIT CONTENIR VOTRE KIT PIÈCES REQUISES DE MODIFICATION
HERMITAGE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS
U Via Monsignor Tenderini snc 01033 Civita Castellana (Vt) - Italy t. (+39) 0761 599499 f. (+39) 0761 514232 e. INFO@RTCERM.IT w. WWW.RTCERM.IT E E1 G D1 D B D1 1 Girare la vasca sottosopra e fissare con
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO / INSTALLATION INSTRUCTION MODEL: DUCATI PANIGALE V4 SMONTAGGIO ORIGINALE / REMOVING THE ORIGINAL EXHAUST 1.Togliere la vite della valvola dello scarico originale, per poi proseguire
NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5. K063 Kawasaki ER-6N 10 1 Sil
AA NOTE DI ASSEMBLAGGIO / ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 AB SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE AC AD Smontare il carter in plastica della fiancata (Fig. AA e AB); Smontare la pancia rimuovendo le quattro viti
IM123.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO BED45 CON MECCANISMO: BED BED45 WITH MECHANISM:
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO BED45 CON MECCANISMO: ASSEMBLY DIAGRAM the holes on the perimeter of the bed, with the hole towards the LETTO BED45 CON MECCANISMO: boccola / axle box perno snodabile / articulated
Descrizioni tecniche degli articoli
0 0 Descrizioni tecniche degli articoli Technical descriptions of articles Descriptions techniques des articles Technische daten der artikel Descripciones técnicas de los artículos Max 80 kg Coppia massima
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD
Audya Series ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DEL KIT SSD INSTRUCTIONS TO INSTALL THE KIT SSD ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste
KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250 DV303-MT0025 KIT AGGIUNTIVO DV303-MT0025 DV305-MT0025 DIVISORIO H 250. led E27.
BCO COOKIE DIVISORIO cod. DV303 B B BLP + 240 cm La composizione illustrata è fornita al solo scopo informativo e non costituisce l unica soluzione possibile. Il divisorio Cookie è basato su un sistema
DIVISORIO H 200 KIT AGGIUNTIVO DV305-MT0020 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 KIT AGGIUNTIVO DIVISORIO H 200 DV303-MT0020 DIVISORIO H 200
COOKIE DIVISORIO cod. DV303 + 60 cm + 60 cm C + 120 cm La composizione illustrata è fornita al solo scopo informativo e non costituisce l unica soluzione possibile. Il divisorio Cookie è basato su un sistema
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 Y102 YAMAHA MT 09 Tracer 2015 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/6 A C B D SMONTAGGIO DELLA PEDANA CENTRALE DI SERIE Svitare i due bulloni supporto cavalletto centrale, sul lato destro e sinistro della moto (Fig. A,B); Rimuovere
REGGIPENSILI E BARRE D AGGANCIO. custom made quality REGGIPENSILI REGOLABILI E BARRE D AGGANCIO
custom made quality E RRE D GGNO djustable hanging brackets and rods / ttaches réglables et barre d accrochage 1 2 art 135 ttacco per pensili regolabile con fissaggio a vite, scatola in nylon, Dex e Six
Mobilier In&Outdoor Pots Extra Lumineux Accessoires Nuancier
Mobilier In&Outdoor... 125 Pots... 142 Extra... 153 Lumineux... 156 ccessoires... 164 Nuancier... 168-169 124 Mobilier Outdoor / Indoor irball armchair irball sofa 470,80 (prix HT) 936,30 (prix HT) C.
IM117.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER BRIDGING ARRANGEMENTS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PANNELLATURA ORIZZONTALE SOTTO PONTI AD ANGOLO ASSEMBLY DIAGRAM HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER HORIZONTAL PANELS UNDER CORNER bussola / buch perno / pin piedino / adjustab le feet
KIT STAFFA REGOLAZIONE (Circolazione Naturale fino a 2 collettori) ANGLE ADJUSTMENT KIT (Natural circulation, up to 2 collectors)
KIT STAFFA REGOLAZIONE 5-40 -45 (Circolazione Naturale fino a collettori) ITALIANO ITALIANO... 5-40 -45 ANGLE ADJUSTMENT KIT (Natural circulation, up to collectors) ENGLISH ENGLISH.... 5 KIT PIÈCE DE RÉGLAGE
ASSEMBLY NOTE pag.1/6
ASSEMBLY NOTE pag.1/6 A B Final body no CAT C D DISMOUNTING THE ORIGINAL Disassemble the original silencer (Fig. A), removing the screw of the crank (Fig.B) and loosening the small metal bracket, which
SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA. Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction
SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA Istruzioni di montaggio ed utilizzo Assembling and use instruction SHIMMER tavoli DESIGN PATRICIA URQUIOLA SHI08/SHI09/SHI10/SHI11/SHI12 x 1 x 2 x 1 x 1 Accessori
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS
calibe ISTRUZIONI DI MONTGGIO SETTING UP INSTRUCTIONS LUN LEK-FREE PER L'INSTLLTORE: TTENZIONE! Per un corretto montaggio seguire attentamente le seguenti indicazioni FOR THE INSTLLER: WRNING! For a correct
IM115.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO A CASTELLO SLIDE. > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO A CASTELLO SLIDE > PEDANA Pag. 1 > LETTO SCORREVOLE Pag. 4 > SCRITTOIO SCORREVOLE Pag. 7 ASSEMBLY DIAGRAM CASTELLO SLIDE > PLATFORM Pag. 1 > SLIDING BED Pag. 4 > SLIDING DESK
TECHNICAL NEWS Relativa alla MT: TM Reference: Correspondiente a la MT: Modello macchina: Machine model:
Pag: 1 Relativa alla MT: TM Reference: Correspondiente a la MT: Modello macchina: Machine model: Modelo de maquinaria: Dalla matricola: Since the serial number: Desde matrícula: Data modifica: Modification
SiStemi per. Systeme autoportant pour portails Cantilever system for gates Sistema para cancelas autoportantes SISTEMA 2140 SISTEMA 2160
Industria Briantea Ferramenta Minuterie ITALY Via LAVORATORI AUTOBIANCHI, LOTTO B 20832 DESIO (MB) Tel.: +39-0362-627078/624502 Fax: +39-0362-302692 e-mail: ibfm@ibfm.it SiStemi per cancelli autoportanti
PROFILI ESTRUSI IN ALLUMINIO - aluminium extruded profiles profils extrudées d aluminium - perfiles moldeados de aluminio
PROFILO x 62 - profile x 62 - profil x 62 - perfil x 62 04.6.009 1,04 4,0 1,04 1,55 214 0,5 04.6.009G 1,04 4,0 1,04 1,55 214 0,5.3 62 04.6.009 Anodizzato colore naturale - Anodized colour natural 04.6.009G
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 H131 Honda CB 650 F 2014 KIT
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: H131090IV / H131090TV, è omologato per l utilizzo stradale SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore codice:
IM119.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LETTO CASTELLO A SCOMPARSA ORIZZONTALE: ASSEMBLY DIAGRAM UNIT WITH HORIZONTAL FOND-AWAY BED livellatore / Height adjustable feet perno / pivot Iniziare con il montaggio dei livellatori
KIA SPORTAGE 2010 GPO/275/IX DSP/275/IX ITA. Item Code. Codice Articolo. Réference Article
KIA SPORTAGE 2010 Item Code Codice Articolo Réference Article GPO/275/IX DSP/275/IX GB ITA FR STAINLESS STEEL GRAND PEDANA OVAL AND DESIGN SIDE PROTECTION GRAND PEDANA OVALE IN ACCIAIO INOX E PROTEZIONE
customer service Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag.
customer service 1.888.880.8368 Duct Cover Short/Long Z1C-00TI Z1C-01TI For use with Tilt range hood Mounting the duct cover Pag. 3 Fixation des cheminees Pag. 4 Fijación de las chimeneas Pag. 5 Fissaggio
TL3116KIT - KTL3116KIT
N Descrizione Caratteristiche Codice Quantità Piastra Centrale - Central plate - Platine centrale - Parrilla Central - Platte - Base Central - GL85V 5 Cavallotto - Retaining clamp - Patte de fixation Abrazadera
Triga Slim. Scheda tecnica Technical sheet
Triga Slim Scheda tecnica Technical sheet www.damianolatini.it Damiano Latini S.r.l. Via Sandro Pertini, 63812 Montegranaro (FM) Italy T +39 0734 894144 F + 39 0734 894152 Info@damianolatini.it - www.damianolatini.
2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection Anterieure Ø 63mm Homologuée
ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR ISLAND DISPLAY UNITS
ISTR-40 1 ASSEMLING INSTRUCTIONS FOR ISLAND DISPLAY UNITS Traverso Crosspiece Fiancata gondola Side piece for island display unit 1. Collegare con le apposite viti le traverse alle fiancate metalliche
Manuale di montaggio. YAMAHA TMAX cod. CJP1063. Schema di montaggio della centralina
Manuale di montaggio Centralina programmabile ECU Polini 2 e 4 cilindri Questo documento supporta la versione attuale della centralina programmabile ECU e tutte le versioni successive fino a quando il
Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio
BASIC Design: Franco Mirenzi, Vittorio Parigi, C.R.S. Citterio Basic è una parete divisoria progettata per essere utilizzata in ambienti in cui la trasparenza, la luce e il design stanno alla base delle
Giostra-L. Scheda tecnica Technical sheet
Giostra-L Scheda tecnica Technical sheet www.damianolatini.it Damiano Latini S.r.l. Via Sandro Pertini, 63812 Montegranaro (FM) Italy T +39 0734 894144 F + 39 0734 894152 Info@damianolatini.it - www.damianolatini.it
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 T009 TRIUMPH STREET TWIN 1 SIL.
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 01 03 02 04 05 06 07 08 SMONTAGGIO DEL SILENZIATORE ORIGINALE Rimuovere il paracalore svitando la vite di sostegno (Fig. 01); Rimuovere la fascetta innesto silenziatore,
Sistemi ad integrazione. Integrated systems
Sistemi ad integrazione Integrated systems EASY CLIP-CLAP EASY CLIP-CLAP EASY CLIP CLAP - FR È un sistema completo che permette di installare pannelli fotovoltaici di ogni marca su tetti inclinati, senza
2005/66/EC EUROPEAN DIRECTIVE
EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection Anterieure Ø 63mm Homologuée
STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS
STARLINE SISTEMA SCORREVOLE PER ANTE SOVRAPPOSTE SLIDING SYSTEMS FOR OVERLAPPING DOORS Istruzioni di montaggio e caratteristiche tecniche Mounting instructions and technical data Montageanleitung und technische
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO
ITA 5 MESSA IN FUNZIONE 5.1 USO DEL TELECOMANDO 1 - Svitare con un piccolo cacciavite a croce le due viti che fissano il vano batteria. 2 - Inserire la batteria, prestando molta attenzione al verso corretto
UNA. Istruzioni di montaggio / Installation instructions
UNA Istruzioni di montaggio / Installation instructions UNA Istruzioni per il montaggio dei lavabi semincasso art. UNA75L e art. UNA90L Installation instructions of semi-inset basins art. UNA75L and art.
Products catalogue / Catalogue produits / Produktkatalog / Catalogo productos. acciaio / steel / acier / stahl / acero
CATALOGO PRODOTTI / Products catalogue / Catalogue produits / Produktkatalog / Catalogo productos acciaio / steel / acier / stahl / acero INOx Aisi 304 ( A2 ) EN ISO 4014* UNI 5737 DIN 931 INDICE / index
SCATTOLINI S.p.A. M2RE012 D.2) MONTAGGIO LUCI LATERALI D.2) MONTAGE FEUX LATERALES
Per fissare la barra ai supporti utilizzare: -viti TE M8x60 Cl. 10.9 (cod. 101075) -rondelle piane Ø8x16 (cod. 103835) Coppia di serraggio 23 Nm Pour fixer la barre aux support il faut utiliser: Vis TE
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO
KIT AMMORTIZZATORE DI STERZO Codice: KIT032 Marca: BUELL Modello: X1 LIGHTNING MATERIALE CONTENUTO NEL KIT - n 1 Attacco forcella d.54 - n 2 Vite Tcei M5x12 - n 1 Vite in ergal M8x25 - n 2 OR - n 1 Ammortizzatore
Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and G.12-T
Istruzioni di montaggio e manuale del proprietario () Installation instructions and owner s manual () Kit componenti per montaggio gruppo meccanico G10-T e G12-T / Parts list tilt helm group G.10-T and
ACCESSORI DI SOSTEGNO
ACCESSORI DI SOSTEGNO SUPPORT ACCESSORIES ACCESSORI DI SOSTEGNO SUPPORT ACCESSORIES PIEDI SNODATI ANTIVIBRANTI - ARTICULATED VIBRATION - DAMPING FEET CODICE MATERIALE PORTATA kg Ø BASE Ø STELO CODE MATERIAL
IM095.1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > LINK SYSTEM SOSPESO ED ELEMENTO TERMINALE APERTO ASSEMBLY DIAGRAM > HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT HANGING LINK SYSTEM AND OPEN END ELEMENT: Identificare la posizione
Audya Series ESPANSIONE RAM RAM EXPANSION
Audya Series 1 2 4 2 2 3 4 8 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 ISTRUZIONI PER L APERTURA DI AUDYA (FIG. 1) 1. Svitare le 4 viti poste sul fondo 2. Svitare le 2 viti poste sulle fiancate laterali 3. Svitare
WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries before servicing! INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 1 / Release 1 vacuum kit 146 2524 000 INSTALLATION PROCEDURE PROCEDURA D INSTALLAZIONE 1 4 5 11 2 3 6 7 9 10 WARNING! Scollegare le batterie prima di qualsiasi operazione! Disconnect the batteries
CONTENITORI - STORAGE SYSTEMS
CONTENITORI - STORAGE SSTEMS NEUTRAL pag 222 NEST pag 228 NEST L pag 229 220 Delka Delka 221 NEUTRAL Contenitori - Storage systems 222 Delka Sequenza cassettiere in metallo su ruote serie NEUTRAL a 2,
PORTA DA INTERNO FILO MURO BATTENTE
PORTA DA INTERNO FILO MURO BATTENTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO installation instructions 7 9 8 6 5 4 TELAIO REVERSIBILE reversible frame 180 1 ANTA REVERSIBILE reversible panel 2 3 1 - Pannello - panel 2
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y102 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y102090CV / Y102090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
ESTR KTM Duke
ESTR-0913 KTM Duke 790 18 Attenzione: Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto montaggio dei prodotti
SUZUKI JIMNY Diesel/ Petrol. Mod > X- e Type177. e9*78/2009*631/2009x*1001*00 PART EC/MED/K/177/IX. Certifié d homologation Européenne
REGULATION EC/78/2009 EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 63mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 63mm Omologata Protection
KIT DI TRASFORMAZIONE DA GAS NATURALE A GPL
IT GB FR ES KIT DI TRSFORMZIONE D GS NTURLE GPL CHNGING FROM NTURL GS TO LPG KIT DE TRNSFORMTION POUR LE PSSGE DU GZ NTUREL U GZ PROPNE KIT DE TRNSFORMCIÓN DE GS NTURL GPL MX GS 40 250 LBKIT1 08.11.2005
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 Y104 YAMAHA MT x1
NOTE DI ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY NOTE pag. 1/5 ATTENZIONE: Questo impianto di scarico, codice: Y104090CV / Y104090TV, è omologato per l utilizzo stradale, SOLAMENTE con l istallazione del catalizzatore, codice:
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA
B0775 KIT INSTALLAZIONE AD INCASSO INWALL INSTALLATION KIT KIT D'INSTALLATION D'ENCASTREMENT KIT DE INSTALACIÓN EMPOTRADA I GB F SP 1 2 SCARICO ACQUA CONDENSA CONDENSATE WATER DISCHARGE DECHARGEMENT EAU
Metallo. Linea Urne Swarovski. in acciaio verniciato. Metal SWAROVSKI URN LINE IN PAINTED STEEL ART. -CEAU561 ART. -CEAU562.
Linea Urne Swarovski in acciaio verniciato Metallo Metal SWAROVSKI URN LINE IN PAINTED STEEL 27,5 cm 19 cm 6 lt. ART. -CEAU561 ART. -CEAU562 Linea Urne Swarovski in acciaio verniciato Metallo Metal SWAROVSKI
IM011.6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM LINK SYSTEM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LINK SYSTEM > COMPOSIZIONE LINEARE Pag. 1 > COMPOSIZIONE ELEMENTO AD ANGOLO Pag. 2 > ELEMENTO TERMINALE A PAVIMENTO Pag. 5 > ANTE USO SCHIENA E BARRA A PONTE Pag. 8 > ANTE BATTENTI
Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT
Page 1/7 Release 2 ECOFLEX Kit Istruzioni di montaggio per ECOFLEX KIT Assembling Instructions for ECOFLEX KIT Prima di effettuare le varie operazioni procedere nel modo seguente: - Portare la macchina
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010
ASSEMBLING INSTRUCTION LICENSE PLATE HOLDER CBR 1000 RR 2010 IT- Prima di procedere alla seguente descrizione di montaggio, Evotech specifica che declina all utente le responsabilità dovute ad un non corretto
TL5108CAMKIT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGEBAUANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 1/6
TL108CAMKIT ATTACCO PER S0 TOOL BOX - FITTING KIT FOR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXATION POUR S0 TOOL BOX - KIT DE ANCLAJES PARA S0 TOOL BOX - MONTAGEKIT FÜR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXAÇÃO PARA S0 TOOL BOX N
MANUALE MONTAGGIO MOTORI SERIE VEGL MOTOR ASSEMBLY MANUAL VEGL SERIES
MOTORI A CORRENTE CONTINUA GLEICHSTROMMOTOREN D.C. MOTORS S.r.l. Cap.Soc. 100.000 i.v. 36050 MONTORSO V. (VI) Italy REA 113113 Via Valchiampo, 14 Reg.imprese n.00170250245 tel. 0039 444 685505 r.a. Cod.Fisc.
MTAL MTAL2 MTALH KIT MTAL
Manuale d uso 2 - Kit di fissaggio MTAL MTAL2 MTALH 1 - Banda magnetica Per motivi tecnici la lunghezza della banda magnetica MTAL dovrà essere superiore di circa 30 mm su entrambi lati della corsa utile.
Back. Scheda tecnica Technical sheet
Back Scheda tecnica Technical sheet www.damianolatini.it Damiano Latini S.r.l. Via Sandro Pertini, 63812 Montegranaro (FM) Italy T +39 0734 894144 F + 39 0734 894152 Info@damianolatini.it - www.damianolatini.
27x27 unità. 564 mm. 572 mm. Armadi a cassetti. Larghezza/Width/Largeur. Profondità/Depth/Profondeur
27x27 unità Larghezza/Width/Largeur Profondità/Depth/Profondeur 564 mm. 572 mm. 16 300 H0 mm. 6 CASSETTI H0 mm. 7 CASSETTI H0 mm. 8 CASSETTI Art. G 61 Art. G 61V estrazione totale Kg Art. G 71 Art. G 71V
n e m Apertura verso il basso per vetri lineari e sferici Sistema 077 Lift down opening for spherical and linear glasses System
Apertura verso il basso per vetri lineari e sferici Sistema 077 Lift down opening for spherical and linear glasses System 077 n e m N 0 E A R srls 06.2018 077/01 n e m N 0 E A R srls Sistema 077 System
Luxa. Luxa è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla. collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone.
è una serie di lampade per utilizzo in esterni che si affianca alla collezione Tuba, disponibile nella versione da parete e da plafone. condivide con Tuba anche gli accessori, tra cui il vetro trasparente
IST 03 C STRUPOR01 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RASTRELLIERA A PARETE WALL RACK ASSEMBLING INSTRUCTIONS
IST 03 C 347-02 0STRUPOR01 IT ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO RASTRELLIERA A PARETE EN WALL RACK ASSEMBLING INSTRUCTIONS IT Distinta dei componenti presenti nell imballo Rif. Descrizione Q.tà A Montante struttura
SIT DOWN PLEASE. kyos
PLEASE. kyos PLEASE... kyos Cerantola è una realtà internazionale al vertice nella produzione di componentistica per sedie da ufficio e da conferenza, una fucina di innovazione, ricerca stilistica. Dal
IM097.0 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY DIAGRAM
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO > varianti: - con mensola a giorno Pag. 2 - con scrittoio Pag. 7 - con libreria inferiore Pag. 8 - con letto inferiore Pag. 9 ASSEMBLY DIAGRAM > options : - with open shelves Pag.
PRINCIPAL FEATURES CARATTERISTICHE PRINCIPALI. 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide with wheel 3) The handle bar never leaves the tracks
CARATTERISTICHE PRINCIPALI PRINCIPAL FEATURES 1) Regolazioni fili continua con accordatore 2) Pattino con ruota 3) Il barramaniglia non esce mai dalle guide 1) Constant setting of cords with tuner 2) Guide
Protection Anterieure Ø 76mm Homologuée. Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata. EC Approved Ø 76mm Frontal System PART EC/SB/264/IX HYUNDAI IX35
REGULATION EC/78/2009 EC Type Approval Certificate Certificato d omologazione Europea Certifié d homologation Européenne EC Approved Ø 76mm Frontal System Protezione Anteriore Ø 76mm Omologata Protection
bracket types tipologie ferramenta per letti Squadrette in metallo tipologia A
tipologie ferramenta per letti bracket types Squadrette in metallo tipologia A squadretta fissa per box contenitori e baldacchini type A fixed bracket for box and canopy bed Posizione unica Fixed position
83 C d. Con profilo cava 10 serie 40 e 45 usare boccole With slot 10 profile series 40 and 45 apply bushing
FLANGIA FISSAGGIO PIEDINI E RUOTE - FEET AND WHEELS CLAMPING FLANGE A B C D d 04.5.003 M 6,5 34 04.5.023 M,5 32 = = D 04.5.005 04.5.0 04.5.0 04.5.001 0 M M,5,5,5,5 0 5 4 3 C d B 04.5.011 04.5.004 M20 1/4,5,5
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, porta ad
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil.
ASSEMBLY NOTE / SCHEDA DI MONTAGGIO pag.1/9 D155 Ducati Panigale 1299 Coppia sil. 01 02 03 04 05 06 SMONTAGGIO IMPIANTO ORIGINALE Rimuovere le carene inferiori destra e sinistra della moto, svitando le
TU BUILT IT YOURSELF
TU BUILT IT YOURSELF Presentazione del sistema e istruzioni di montaggio Introduction of the system and instructions mounting APERTURA LATERALE LATERAL OPENING 915-915 916-916 915-916 C: Corsa OPENING
± 1. Art. 0350/1 m 2 Art. 0350/2 m 3 Art. 0350/3 m 4. 2 pcs. 1 pcs. 2 pcs
SYSTEM 0350/15 Sistema scorrevole per ante di mobili Sistema corredero para hojas de muebles Systèmes coulissants pour portes de meubles UP 15 kg ± 1 min. 16 mm max 20 mm Optional Viti per fissaggio Tornillos
AluDoors. Aluminium panels Ante in alluminio
Aluminium panels Ante in alluminio Aluminium panels Ante in alluminio EN Aluminium sheets for sliding door panels IT Telai in alluminio per ante scorrevoli FR Châssis en aluminium pour vantaux coulissants
TL1146KIT - KTL1146KIT
ATTACCO PER S0 TOOL BOX - FITTING KIT FOR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXATION POUR S0 TOOL BOX - KIT DE ANCLAJES PARA S0 TOOL BOX - MONTAGEKIT FÜR S0 TOOL BOX - KIT DE FIXAÇÃO PARA S0 TOOL BOX N Descrizione
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE
CAMBIO OLIO TRIAL LATO SINISTRO TRIAL OIL CHANGE LEFT SIDE La tabella sottostante indica gli intervalli di cambio olio consigliati. La sostituzione di olio con intervallo di tempo troppo lungo, portano
RI.07 RI.16 RI.20 RI.21 RI.26 RI.27
COMPONENTI COMPONENTS COMPOSANTS ottone brass laiton ceramica ceramic céramique vetro extra chiaro extra clear glass verre extra clair RICAMBI SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE RI.07 RI.16 RI.20 RI.21 RI.26