VALVOLE AQUAMATIC AQUAMATIC VALVES
|
|
|
- Gianpiero Locatelli
- 10 anni fa
- Просмотров:
Транскрипт
1 VALVOLE AQUAMATIC AQUAMATIC VALVES
2
3 V Aquamatic VALVOLE IDROPNEUMATICHE MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES V CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana interna e gli o-ring sono in Buna, mentre le parti metalliche in acciaio e ottone. Gli attacchi sono disponibili da /" a " (B.S.P.) filettati femmina e da " (compreso) fino a " sono disponibili in versione flangiata ASA class, o BSP 0. DATI TECNICI - Temperatura massima di esercizio: ºC (0ºF) - Opzione acqua calda: 0ºC (0ºF) - Pressione di esercizio:. bar ( PSI) - Portate: vedi diagramma SPECIFICHE PRODOTTO - Materiale esterno di composizione: Ghisa - Parti interne: Acciaio e ottone - Attacchi filettati disponibili: /" - " - /" - /" - " - /" - " - Attacchi flangiati disponibili: " - " - " APPLICAZIONI: - Sistemi per trattamento delle acque - Irrigazioni agricole - Gestione carburanti - Raffreddamento torri - Sistemi per il controllo del livello - Sistemi di lavaggio autoveicoli - Sistemi di controllo per il vuoto - Macchine idrauliche - Sistemi di raffreddamento - Separatori centrifughi Per altre applicazioni, prego non esistate a contattare l' ufficio tecnico Hytek OPZIONI: - Applicazioni per acqua calda con membrana e tenute in materiale speciale, parti interne in acciaio. - Normamlente chiusa - Molla per l' assistenza alla chiusura - Molla per l' assistenza all' apertura - Limitatore di flusso VALVOLA CHIUSA VALVE CLOSE V GENERAL FEATURES Standard valves are normally open. Body and cap are of cast iron. Preformed stress-relieved diaphragm of Nitrile (Buna N) on Polyamide, and static seals are Nitrile, stainless steel and brass internal parts. Pipe sizes are / to -inch threaded (B.S.P.); - inch through -inch flanged drilled in accordance with ASA. class, or BSP 0. TECHNICAL SHEET: - Maximum operating temperature: 0ºF (ºC) - Option for Hot water applications: 0ºF (0ºC) - Working Pressure: PSI (. bar) - Flow rates: see diagram PRODUCT SPECIFICATIONS: - External material: Cast iron - Internal parts: Stainless steel and brass - Threaded pipe size: /" - " - /" - /" - " - /" - " - Flanged pipe size: " - " - " APPLICATIONS: - Water treatment process systems - Agricultural Irrigation - Fuel Handling - Cooling Towers - Level Control Systems - Car Wash Systems - Vacuum Control - Machine Hydraulic - Cooling Control - Centrifugal Separators For other applications please contact Hytek technical office OPTIONS: - Hot Water optional seal and diaphragm materials for special application, stainless steel internal parts. - Normally closed - Spring assist closed - Spring assist open - Limit stop VALVOLA APERTA VALVE OPEN ON-OFF ARIA AIR LEA DI PRESSIONE LE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER ON-OFF ARIA AIR NO PRESSIONE NO PRESSURE CAMERA FERIORE LOWER CHAMBER LEA DI PRESSIONE LE PRESSURE LEA DI PRESSIONE LE PRESSURE FLUSSO FLOW Chiusura stagna: La chiusura viene ottenuta dirigendo la pressione dell' acqua (o una pressione equivalente) nella camera superiore. Questa pressione grazie alla membrana con superficie ampia, causa lo spostamento del gruppo pistone in chiusura. (La superficie della membrana è. volte maggiore della superficie del disco inferiore) Drip-Tight Closing: Closure is obtained by directing line pressure or equivalent independent pressure into the upper chamber. This pressure on the large diaphragm area causes the valve disc to seal against the seat. (Ratio of diaphragm to disc area is. or greater.) Apertura della valvola: quando si chiude la linea di pressione nella camera superiore, la valvola si apre spinta dalla pressione del fluido sul disco inferiore. Full Open Operation: When closing pressure in upper chamber is relieved by venting the pilot line, the valve opens, positively, by line pressure on the disc.
4 Aquamatic V PORTATE E DIMENSIONI DELLE VALVOLE GHISA V / V FLOW THRU AND DIMENSIONS OF METAL DIAPHRAGM VALVES Attacco Pipe size Cv Unità Unit As Af Bs Bf Cs Cf D E() F() /". in Filettate / Threaded ". mm /". in /". mm 0 9 " in..... mm -/" mm 0 0 " in mm 9 Flangiate / Flanged " in mm 0 9 " in mm " 0 in mm 0 ()Distanza fori ()Diametro fori ()CV = Portata in gpm d' acqua a C con 0,0 di DP ()Bolt circle diameter ()Bolt hole diameter ()CV = Flow rate in gpm of water at 0 psi pressure drop PORTATE E PERDITE DI CARICO FLOW AND PRESSURE DROPS D 0 /" " /" /" " /" " " " F E C s C f B s Filettata Threaded B f Flangiata Flanged 0 Perdita di carico (PSI) Pressure drop (PSI) A s Filettata Threaded A f Flangiata Flanged Cv Portata (gpm) Flow rate (gpm) (gpm x. = lpm) 000 Portata massima in continuo alla velocità di m/h Maximum continous flow at velocity 0 ft/sec Portata massima intermittente alla velocità di, m/h Maximum intermittent flow at velocity 0 ft/sec 000
5 V Aquamatic CONFIGURAZIONE VALVOLE IDROPNEUMATICHE MATALLO - MODELLI STANDARD / METAL DIAPHRAGM VALVES CONFIGURATIONS - STANDARD MODEL NORMALMENTE APERTA NORMALY OPEN NORMALMENTE CHIUSA NORMALY CLOSED LIMITATORE DI PORTATA LIMIT STOP MOLLA ASSISTENZA ALLA CHIUSURA SPRG ASSIST CLOSED MOLLA ASSISTENZA ALL' APERTURA SPRG ASSIST OPEN
6 Aquamatic V VALVOLE GHISA /" - " / /" - " METAL DIAPHRAGM VALVES
7 V Aquamatic VALVOLE GHISA /" - " / /" - " METAL DIAPHRAGM VALVES 9
8 Aquamatic V VALVOLE GHISA /" - /" / /" - /" METAL DIAPHRAGM VALVES 0
9 V Aquamatic VALVOLE GHISA /" - /" / /" - /" METAL DIAPHRAGM VALVES
10 Aquamatic V VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
11 V Aquamatic VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
12 Aquamatic V VALVOLE GHISA /" / /" METAL DIAPHRAGM VALVES
13 V Aquamatic VALVOLE GHISA /" / /" METAL DIAPHRAGM VALVES
14 Aquamatic V VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
15 V Aquamatic VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
16 Aquamatic V VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
17 V Aquamatic VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES 9
18 Aquamatic V VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES 0
19 V Aquamatic VALVOLE GHISA " / " METAL DIAPHRAGM VALVES
20 Aquamatic K VALVOLE IDROPNEUMATICHE NORYL / NORYL DIAPHRAGM VALVES K CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole AquaMatic K0 sono state progettate per l' impiego su impianti di demineralizzazione, per applicazioni dove si utilizzano acidi e/o basi e su idrocarburi. Le K0 nascono per supplire in tutte quelle applicazioni corrosive dove le valvole in metallo non trovano impiego. Esse sono costruite con materiali resistenti alla corrosione mantenendo tutte le pregevoli caratteristiche idrauliche e funzionali delle valvole in metallo. Il materiale di cui sono costituite è il Noryl (materiale termoplastico rinforzato con fibra di vetro). DATI TECNICI - Temperatura massima di esercizio: 0ºC (0ºF) - Pressione di esercizio:. bar ( PSI) - Portate: vedi diagramma SPECIFICHE PRODOTTO - Materiale esterno di composizione: Noryl - Parti interne: Noryl - Attacchi con connettori: /" - " - /" - " - /" - " - Attacchi flangiati disponibili: " - / - " APPLICAZIONI: - Sistemi per trattamento delle acque - Deionizzatori - Iniezione di rigeneranti - Desalinizzatori - Evaporatori - Sistemi per il recupero dei metalli - Sistemi di controllo dei livelli - Sistemi spray di fertilizzazione - Industria elettronica - Lavorazioni di detergenti e candeggine Per altre applicazioni, prego non esistate a contattare l' ufficio tecnico Hytek OPZIONI: - Normamlente chiusa - Molla per l' assistenza alla chiusura - Molla per l' assistenza all' apertura - Limitatore di flusso K GENERAL FEATURES AquaMatic series K0 composite valves are designed to handle deionized water as well as acids, caustic harsh chemicals or gases that would rapidly corrode metal valves. The valves are constructed of corrosion-resistant materials, but still have all of the advantages of unparalleled AquaMatic metal body valve design, along with their own design advantages. The K0 series valve body and cap are molded with glassfilled Noryl thermoplastic. TECHNICAL SHEET: - Maximum operating temperature: 0ºF (0ºC) - Working Pressure: PSI (. bar) - Flow rates: see diagram PRODUCT SPECIFICATIONS: - External material: Noryl - Internal parts: Noryl - Pipe size with connectors: /" - " - /" - " - /" - " - Flanged pipe size: " - / - " APPLICATIONS: - Water treatment process systems - Deionizers - Chemical Injection - Desalinization - Evaporation - Metal Recovery Systems - Level Control Systems - Fertilizer Spray Equipments - Electronic Industry - Detergent and Bleach Handling For other applications please contact Hytek technical office OPTIONS: - Normally closed - Spring assist closed - Spring assist open - Limit stop VALVOLA CHIUSA VALVE CLOSED PRESSIONE PRESSURE VALVOLA APERTA VALVE OPEN NO PRESSIONE NO PRESSURE ARIA AIR ARIA AIR
21 K Aquamatic PORTATE E DIMENSIONI DELLE VALVOLE NORYL K / K FLOW THRU AND DIMENSIONS NORYL DIAPHRAGM VALVES Valvola con connettori finali Valve With Union End Connectors Valvola con connettori scanalati Valve With Grooved Adaptor Connectors Valvola con connettori maschio incollaggio Valve With Male Socket Weld End Connectors B B B Modello Series K0 K K C A Unità Units A B C inches.00.. mm... inches mm inches mm... Modello Series K0 K K Unità Units C A A B C inches mm inches mm. 0.. inches.0.0. mm.. 9. Modello Series Attacchi Pipe C A Unità Units K " inches.00. mm.. K -/" inches.00. mm.0. A B Valvola con connettori finali femmina Valve With Female SocketWeld End Connectors Valvola con connettori finali flangiati Valve With Flanged Socket Weld End Connectors B C F E B A D A Modello Series Attacchi Pipe Unità Units A B Modello Series Attacchi Pipe Unità Units A B C D E F K " inches mm.. K -/" inches.00. mm.0. K " inches mm K -/" inches mm K " inches mm PORTATE E PERDITE DI CARICO FLOW AND PRESSURE FROPS (0-/'') (-'') (-/'') (-'') (-/'') Portata massima in continuo alla velocità di m/h Maximum continous flow at velocity 0 ft/sec 0 Perdita di carico (PSI) Pressure drop (PSI) Portata massima intermittente alla velocità di, m/h Maximum intermittent flow at velocity 0 ft/sec *Cv=Portata in GPM d' 0 F (. PSI (.09 bar) di perdita di carico. *Cv=Flow rate in GPM of 0 F (. PSI (.09 bar) drop. Cv Portata (gpm) Flow rate (gpm) (gpm x. = lpm)
22 Aquamatic K CONFIGURAZIONE VALVOLE IDROPNEUMATICHE NORYL - MODELLI STANDARD / NORYL DIAPHRAGM VALVES CONFIGURATIONS - STANDARD MODEL NORMALMENTE APERTA NORMALY OPEN NORMALMENTE CHIUSA NORMALY CLOSED LIMITATORE DI PORTATA LIMIT STOP MOLLA ASSISTENZA ALLA CHIUSURA SPRG ASSIST CLOSED MOLLA ASSISTENZA ALL' APERTURA SPRG ASSIST OPEN
23 K Aquamatic CONNETTORI FALI E KIT PER VALVOLE DA /" - " - /" / /" - " - /" END CONNECTOR PARTS & KITS
24 Aquamatic K CONNETTORI FALI E KIT PER VALVOLE DA /" - " - /" / /" - " - /" END CONNECTOR PARTS & KITS
25 K Aquamatic CONNETTORI FALI E KIT PER VALVOLE DA " - /" / " - /" END CONNECTOR PARTS & KITS
26 Aquamatic K CONNETTORI FALI E KIT PER VALVOLE DA " - /" & " / " - /" & " END CONNECTOR PARTS & KITS
27 K Aquamatic VALVOLA IDROPNEUMATICA K0 - MODELLO STANDARD / K0 DIAPHRAGM VALVE - STANDARD MODEL 9
28 Aquamatic K VALVOLA IDROPNEUMATICA K - MODELLO STANDARD / K DIAPHRAGM VALVE - STANDARD MODEL 0
29 K Aquamatic VALVOLA IDROPNEUMATICA K - MODELLO STANDARD / K DIAPHRAGM VALVE - STANDARD MODEL
30 Aquamatic K VALVOLA IDROPNEUMATICA K - MODELLO STANDARD / K DIAPHRAGM VALVE - STANDARD MODEL
31 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic APPLICAZIONI / APPLICATIONS Addolcitore singolo con timer piloti. Valvola utilizzabile: V0A/0. By-pass acqua dura durante il servizio in caso di aumento della richiesta (tramite valvola instabile), by-pass acqua dura durantela rigenerazione. Controllo salamoia tramite valvola TD0 o TD0-A. Single softener system with timer pilots. Usable valve: V0A/0. By-pass hard water during the service with instabil valve if increase the request at use, by-pass hard water during the regeneration.brine control by TD0 o TD0-A. Addolcitore o filtro singolo con timer piloti. Valvole utilizzabili: V0A/0, V0F/0. No by-pass acqua dura durante il servizio in caso di aumento della richiesta (tramite valvola idropneumatica), by-pass acqua dura durante la rigenerazione. Controllo salamoia tramite valvola TD0 o TD0-A. Single softener system with timer pilots. Usable valves: V0A/0, V0F/0. No by-pass hard water during the service with idropneumatic valve, by-pass hard water during the regeneration. Brine control by TD0 o TD0-A. Addolcitore singolo con timer piloti. Valvola utilizzabile: Addolcitore o filtro singolo con timer piloti. Valvole utilizzabili: V0A/0. By-pass acqua dura durante il servizio in caso di V0A/0, V0F/0. No By-pass acqua dura durante il servizio aumento della richiesta (tramite valvola instabile), no bypass acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica), no by-pass acqua dura durante la in caso di aumento della richiesta (tramite valvola idropneumatica. Controllo salamoia tramite valvola TD0 rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo o TD0-A. salamoia tramite valvola TD0 o TD0-A. Single softener system with timer pilots. Usable valve: Single softener or filter system with timer pilots. Usable valves: V0A/0. By-pass hard water during the service with instabil V0A/0, V0F/0. No by-pass hard water during the service valve if increase the request at use, no By-pass hard water with idropneumatic valve, no By-pass hard water during the during the regeneration with idropneumatic valve. Brine regeneration with idropneumatic valve. Brine control by TD0 control by TD0 o TD0-A. or TD0-A.
32 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS Addolcitore duplex alternato con timer piloti. Valvola utilizzabile: V0A/0. By-pass acqua dura durante il servizio in caso di aumento della richiesta (tramite valvola instabile), no by-pass acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo salamoia tramite valvola TD0 o TD0-A. Alternate duplex softener system with timer pilots. Usable valve: V0A/0. By-pass hard water during the service if increase the request at use with instabil valve, no By-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. Brine control by TD0 o TD0-A Addolcitore o filtro duplex alternato con timer piloti. Valvole utilizzabili: V0A-NB/0, V0F/0. No By-pass acqua dura durante il servizio (tramite valvola di controlavaggio), no by-pass acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo salamoia tramite valvola TD0 o TD0-A. Duplex softener or filter system with timer pilots. Usable valves: V0A/0, V0F/0. No by-pass hard water during the service with no by pass manifold valve, no by-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. Brine control by TD0 o TD0-A Addolcitore duplex alternato con timer piloti. Valvola utilizzabile: V0A/0. By-pass acqua dura durante il servizio in caso di aumento della richiesta (tramite valvola instabile), no by-pass acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo aspirazione salamoia tramite valvola idropneumatica. Alternate duplex softener system with timer pilots. Usable valve: V0A/0. By-pass hard water during the service if increase the request at use with instabil valve, no by-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. Brine control by idropneumatic valve tino salamoia (Brine tank) tino salamoia (Brine tank)
33 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic Demineralizzatore con timer piloti. Valvole utilizzabili: V0D-0/0, V0D-0/0. NO By-pass Acqua grezza durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Aspirazione rigeneranti tramite valvole idropneumatiche. Demineralization system with timer pilots. Usable valves: V0D-0/0, V0D-0/0. NO By-pass raw water during the regeneration with idropneumatic valve. Rigenerant suction by idropneumaic valves HCl NaOH 9 Demineralizzatore colonne con timer piloti. Valvole utilizzabili: V0D-0/0, V0D-0/0. NO By-pass Acqua grezza durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Aspirazione rigeneranti tramite valvole idropneumatiche. Demineralization system step with timer pilots. Usable valves: V0D-0/0, V0D-0/0. NO By-pass raw water during the regeneration with idropneumatic valve. Rigenerant suction by idropneumaic valves. 9 0 Cationica forte (Strong cationic) HCl Anionica debole (Weak Anionic) 9 0 NaOH Anionica forte (Strong Anionic) NaOH
34 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS 0 Addolcitore o filtro singolo con timer piloti. Valvole utilizzabili: Addolcitore o filtro singolo con timer piloti. Valvole VE, VE-T. By-pass Acqua dura durante la rigenerazione utilizzabili: VE, VE-T. NO By-pass Acqua dura durante nella ^, ^ e ^ fase. Controllo salamoia tramite valvola la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo PS00. salamoia tramite valvola PS00. Single softening or filtration system with timer pilots. Single softening or filtration system with timer pilots. Usable valves: VE, VE-T. By-pass hard water during the Usable valves: VE, VE-T. NO By-pass hard water regeneration in st, nd and rd cicle. Brine control by PS00. during the regeneration with idropneumatic valve. Brine control by PS00. Addolcitore singolo con timer piloti con controllo aspirazione. Addolcitore singolo con timer piloti con controllo Valvole utilizzabili: VE, VE-T. By-pass Acqua dura durante aspirazione e chiusura utilizzo. Valvole utilizzabili: VE, la rigenerazione nella ^, ^ e ^ fase. VE-T. NO By-pass Acqua dura durante la rigenerazione Single softening system with timer pilots with apiration control. tramite valvola idropneumatica. Usable valves: VE, VE-T. By-pass hard water during the Single softening system with timer pilots with apiration regeneration in st, nd and rd cicle. control and use cloruse. Usable valves: VE, VE-T. NO By-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. tino salamoia (Brine tank) Tino salamoia (Brine tank) Addolcitore duplex alternato con timer piloti. Valvole utilizzabili: VE, VE-T. NO By-pass Acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo salamoia tramite valvola PS00. Alternate Duplex softening system with timer pilots. Usable valves: VE, VE-T. NO By-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. Brine control by PS Addolcitore duplex alternato con timer piloti. Valvole utilizzabili: VE, VE-T. NO By-pass Acqua dura durante la rigenerazione tramite valvola idropneumatica. Controllo aspirazione salamoia treamite valvola idropneumatica. Alternate Duplex softening system with timer pilots. Usable valves: VE, VE-T. NO By-pass hard water during the regeneration with idropneumatic valve. Brine line control by idropneumatic valve tino salamoia (Brine tank) tino salamoia (Brine tank)
35 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic Filtro singolo (controlavaggio + risciacquo rapido) con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single filter (backwash + rapid rinse) with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices. SCARICO DRA Filtro singolo (controlavaggio + risciacquo rapido) con valvole idropneumatiche Normalmente Chiuse e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single filter (backwash + rapid rinse) with Normaly Closed idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices. SCARICO DRA
36 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS Filtro singolo (controlavaggio + risciacquo rapido + by-pass acqua grezza all' utilizzo) con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single filter (backwash + rapid rinse + by-pass raw water at use) with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices. BY-PASS SCARICO DRA 9 Filtro singolo (controlavaggio acqua e aria + risciacquo rapido + by-pass acqua grezza all' utilizzo) con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Azionamento aria tramite segnale elettrico da interfacciare con un relè temporizzato. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single filter (backwash by water and air + rapid rinse + by-pass raw water at use) with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Start backwash with air by electric signal to interface with temporized relè. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices. BY-PASS SCARICO DRA ARIA AIR
37 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic 0 Addolcitore singolo con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza della rigenerazione a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e riempimento tramite valvola salamoia. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single softener with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Injection and brine refill by brine valve. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices NaCl Injector SCARICO DRA Addolcitore singolo con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza della rigenerazione a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e lavaggio lento tramite valvola idropneumatica. Riempimento tino salamoia tramite galleggiante esterno. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single softener with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Injection and slow rinse by idropneumatic valve. Brine refill by external float. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices Injector NaCl SCARICO DRA 9
38 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS Addolcitore singolo con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza della rigenerazione a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e lavaggio lento tramite valvola idropneumatica. Riempimento tramite valvola salamoia. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single softener with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Injection and slow rinse by idropneumatic valve. Brine refill by brine valve. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices NaCl Injector SCARICO DRA Addolcitore singolo con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza della rigenerazione a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e riempimento tramite valvola salamoia. By pass acqua dura in servizio durante la rigenerazione. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Single softener with Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Injection and brine refill by brine valve. By-pass hard water at use during the regeneration. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices NaCl Injector SCARICO DRA 0
39 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic Addolcitore duplex alternato con 0 valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer Aqua Cubic Plus con distributori idraulici. Partenza della rigenerazione a volume (con contatore opzionale) o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e riempimento tramite valvola salamoia. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per i distributori idraulici adatti, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Alternate duplex softener with 0 Normaly Open idropneumatic valves and Aqua Cubic timer with hydraulic distributors. Start rigeneration in volumetric mode (with optional flow meter) or by remote starter. Injection and brine refill by brine valve. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For the choice of hydraulic distributors please contact technical Hytek offices. AQUA CUBIC P L U S 9 0 NaCl Injector 0 Injector 9 0 SCARICO DRA SCARICO DRA
40 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS Addolcitore duplex alternato con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer Aqua Cubic Plus con distributori idraulici. Partenza della rigenerazione a volume (con contatore opzionale) o tramite segnale esterno (starter remoto). Aspirazione e lavaggio lento tramite valvola idropneumatica. Riempimento tino salamoia tramite galleggiante esterno. Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per i distributori idraulici adatti, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Alternate duplex softener with Normaly Open idropneumatic valves and Aqua Cubic timer with hydraulic distributors. Start rigeneration in volumetric mode (with optional flow meter) or by remote starter. Injection and slow rinse by idropneumatic valve. Brine refill by external float. Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For the choice of hydraulic distributors please contact technical Hytek offices. 9 AQUA CUBIC P L U S NaCl Injector Injector 0 9 SCARICO DRA SCARICO DRA
41 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic Filtro duplex rigenerazione in serie (controlavaggio + risciacquo rapido bombola A, controlavaggio + risciacquo rapido bombola B) con 9 valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Valvola idropneumatica per chiusura utilizzo (no acqua grezza all' utenza durante la rigenerazione). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Series duplex filter (backwash + rapid rinse tank A, backwash + rapid rinse tank B) with 9 Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Idropneumatic valve for closing use (no raw water at use during the regeneration). Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices SCARICO DRA SCARICO DRA
42 Aquamatic APPLICAZIONI APPLICATIONS Filtro duplex rigenerazione in serie (controlavaggio + risciacquo rapido bombola A, controlavaggio + risciacquo rapido bombola B) con 0 valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e timer piloti. Partenza del controlavaggio a tempo, volume (con contatore opzionale), misto o tramite segnale esterno (starter remoto). Valvola idropneumatica per by-pass (acqua grezza all' utenza durante la rigenerazione). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per il modello di timer adatto, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Series duplex filter (backwash + rapid rinse tank A, backwash + rapid rinse tank B) with 0 Normaly Open idropneumatic valves and pilots timer. Start rigeneration in chrono mode, or volumetric mode (with optional flow meter), chrono and volume or by remote starter. Idropneumatic valve for by-pass (raw water at use during the regeneration). Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For timer model please contact technical Hytek offices BY-PASS SCARICO DRA SCARICO DRA
43 APPLICAZIONI APPLICATIONS Aquamatic Demineralizzatore rigenerazione in serie (Cationica forte + Anionica forte) con valvole idropneumatiche Normalmente Aperte e Aqua Ionic Plus con distributori idraulici. Partenza della rigenerazione a volume (con contatore opzionale), tramite segnale esterno (starter remoto) o tramite sonda di conducibilità (sonda da ordinare a parte). Valvola idropneumatica di chiusura utilizzo (no acqua grezza all' utenza durante la rigenerazione). Funzionamento piloti tramite aria compressa (max, bar) umidificata e deoleata, oppure con acqua in ingresso (opportunamente pre-filtrata). Per i distributori idraulici adatti, prego contattare gli uffici tecnici Hytek. Demineralization with series regeneration (Strong cationic + Strong anionic) with Normaly Open idropneumatic valves and Aqua Ionic Plus with hydraulic distributors. Start rigeneration in volumetric mode (with optional flow meter), by external signal (starter remote) or by conductivity probe (probe to be ordered separately). Idropneumatic valve for closing use (no raw water at use during the regeneration). Operation pilots with air (max, bar) humidified and without oil or by pre-filtered feed water. For hydraulic distributors please contact technical Hytek offices. 9 AQUA-IONIC P L U S Injector NaOH HCl Injector SCARICO DRA SCARICO DRA
44
VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES LINEA DI PRESSIONE LINE PRESSURE CAMERA SUPERIORE UPPER CHAMBER
VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN MATALLO / METAL DIAPHRAGM VALVES CARATTERISTICHE GENERALI: Le valvole nella versione standard sono normalmente aperte. Il coperchio ed il corpo valvola sono in ghisa. La membrana
Aquamatic K52 VALVOLE IDROPNEUMATICHE IN NORYL / NORYL DIAPHRAGM VALVES K52 K52
quamatic VLVOLE IDROPNEUMTICHE IN NORYL / NORYL DIPHRGM VLVES CRTTERISTICHE GENERLI: Le valvole quamatic 0 sono state progettate per l' impiego su impianti di demineralizzazione, per applicazioni dove
Addolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 3 OASI - CABINATO Addolcitori automatici elettronici con RIGENERAZIONE VOLUMETRICA
Valvole Singola Sede di Fondo BBZO/BBZOG BBZO/BBZOG Single Seat tank bottom valves
Valvole Singola Sede di Fondo /G /G Single Seat tank bottom valves Dati tecnici Technical details G Connessioni da 40 a 100 Materiale a contatto con il prodotto Materiale guarnizioni a contatto con il
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO
VALVOLE AD OTTURATORE COMANDO PNEUMATICO Attuatore con Pistone Pneumatico Corpo di Acciaio Inox A316, e Ottone Valvole Coassiali a Spola Comando Pneumatico ed Elettrico Corpo di Acciaio Inox A304 - A316
NEWS 68. Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series
NEWS 68 Components for pneumatic automation Valves and Solenoid valves Poppet system N776 Series www.pneumaxspa.com Valves and solenoid valves Poppet system 2/2-3/2 for compressed air and Vacuum - G1 1/2"
Siata V250 PORTATA DI 1 SERVIZIO/SERVICE FLOW RATE SCHEMI DI FLUSSO/FLOW DIAGRAMS 2 CONTROLAVAGGIO/BACHWASH 3 ASPIRAZIONE/SUCTION
V0 V0 V0 PRESSIONE - Pressione di esercizio: da. a bar - Resistenza statica alla pressione: bar PORTATA - Portata di esercizio (Delta P = bar): mc/h - Portata di lavaggio in controcorrente: max mc/h -
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES
VALVOLE A FARFALLA BUTTERFLY VALVES VF - 164 Le valvole a farfalla flangiate VF-164 sono costruite nella versione con scartamento lungo conforme a norme DIN 3202 F4, cioè con lo stesso scartamento delle
filtro separatore G1 G1 filter-water-separator
filtro separatore filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: 96% Moisture separation: 96% Scarico della
Valvole taglia 22mm. Valves size 22mm. Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: PA. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio
Valvole taglia 22mm Valves size 22mm Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo: Si Uso sottobase: Si Funzioni disponibili:
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION
POMPA PNEUMOIDRAULICA PNEUMOHYDRAULIC PUMP VERSIONE PER OLIO E PER ACQUA OIL AND WATER WORKING APPLICATION VERSIONE MANUALE CON VOLANTINO MANUAL VERSION WITH HANDWHEEL VERSIONE CON COMANDO PNEUMATICO A
3 Valvole DE - Acqua a 40 bar 3 D.A. Valve for water at 40 bar
Nel 1975 la Farbo inizia la sua attività producendo prevalentemente componenti speciali su commessa. La nostra missione è oggi, come allora, la progettazione, la realizzazione di componenti su misura e
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
gruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
Materiali impiegati. 1 OPERATORE: Ottone, Acciaio INOX 2 CORPO OPERATORE: POM. 3 CORPO VALVOLA: Alluminio. 6 MOLLA: Acciaio INOX
127 1/8-1/4 Elettrovalvole e valvole pneumatiche Solenoid and pneumatic valves Caratteristiche Genarali Funzionamento: a spola Taglia valvola: 22mm Connessione: 1/8-1/4 Materiale corpo: alluminio Uso Singolo:
VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM
VALVOLE CORPO FILETTATO CON OTTURATORE BREVETTATO VALVES WITH THREADED POPPET BODY PATENTED SYSTEM Caratteristiche tecniche Technical data Valvola 5 vie sistema misto con monotturatore centrale per la
gruppo trattamento aria FR+L G1/4
gruppo trattamento aria FR+L G1/4 G1/4 FR+L air preparation unit Il gruppo comprende: filtroregolatore e lubrificatore The unit includes: filter-regulator and oil mist lubricator Separazione condensa:
VALVOLE SIATA SIATA VALVES
VALVOLE SIATA SIATA VALVES V V PRESSIONE - Pressione di esercizio: da. a bar - Resistenza statica alla pressione: bar PORTATA - Portata di esercizio (Delta P = bar): 7 mc/h - Portata di lavaggio in controcorrente:
KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 80 Handwheel
KM-L Lever Operated Stainless Steel Monitor.pdf KML-B Lever Operated Bronze Monitor.pdf KM-L-P Portable Monitor.pdf KM-V&2V-3X DN 8 Handwheel Operated Stainless Steel Monitors.pdf KM-V&2V-4X DN1 Handwheel
Fleck APPLICAZIONI APPLICATIONS
1 Addolcitore singolo con valvola Fleck 5600 tempo, produttore di cloro mini new, bombola in vetroresina, tino salamoia, pozzetto, Single softner with Chrono Fleck valve 5600, mini new chlorine generator,
MADE IN ITALY. Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510
MADE IN ITALY Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510 Gas pressure regulator Regolatore di pressione per gas FG/FGB 100/110-200/210-300/310-500/510
italfitting Valvole Valves
99 Valvole Valves Caratteristiche Tecniche 100 VALVOLE A SFERA MINI Mini valvola a sfera con comando manuale ON/OFF con maniglietta Funzionamento: Direzione flusso: Impiego: Si chiude e si apre girando
VALVOLE DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVES
VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE RELIEF VALVES 4 OLEODINAMICA MARCHESINI 4.1 - VALVOLE DI MASSIMA RESSIONE LEGGERE 4.1 - LIGH RELIEF VALVES tipo/ type VM L SCHEMA IDRAULICO HYDRAULIC DIAGRAM IMIEGO: Valvola
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALMAT AUTOMATIC AIR VENT VALMAT VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT
VALVOLE DI SFIATO ARIA AUTOMATICHE VALMAT CARATTERISTICHE IDRAULICHE La valvola di sfiato viene utilizzata negli impianti di riscaldamento per scaricare le sacche d aria. Il rubinetto di intercettazione
Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum
Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Valvole ad otturatore 3 vie per aria e vuoto 3 ways poppet valves both for air and vacuum Caratteristiche tecniche
Addolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 3 OASI - CABINATO Addolcitori automatici elettronici con RIGENERAZIONE VOLUMETRICA
Addolcitori Softeners
Addolcitori Softeners OASI cabinato - OASI cabin cruisers 4 OASI doppio corpo - OASI double body 5 IDROS - IDROS CAB 6 SANIDEPUR igienizzante e rivitalizzante per addolcitori 8 SANIDEPUR sanitizing and
SERIE APM-110 BAR SERIES. Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure. Filtri - Filters 09
SERIE APM-110 BAR SERIES Filtri in linea a media pressione In line filter medium pressure Filtri - Filters 09 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
DEVIATORI DI FLUSSO DIVERTER VALVES
DEVIORI DI FLUSSO DIVERER VLVES OLEODINMIC MRCHESINI.1 - DEVIORI DI FLUSSO 3 VIE.1-3-WYS DIVERER VLVES tipo/ type DF 3 Schema Idraulico (con centro aperto) Hydraulic Diagram (with opened centre) richiesta
mini-regolatore di pressione
mini-regolatore di pressione mini pressure regulator Regolatore a pistone con valvola di scarico sovrapressione (relieving) Piston-type pressure regulator with relieving Autocompensazione durante la regolazione
GAS and AIR Equipment
Available devices with PED certificates and ATEX certificates GAS and AIR Equipment Disponibili regolatori con certificati PED con certificati ATEX Insert Deal srl via dei Boschi, 40 20058 Villasanta (MI)
> RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS
11 Rubinetto a galleggiante a copiglie in ottone stampato e fuso con asta piatta split pins float tap in pressed and casting brass with flat rod > RUBINETTI A GALLEGGIANTE > FLOAT TAPS Art. 11/1 Ottone
Serie Windy3. con sistema di drenaggio interno BPS. Caratteristiche tecniche
Serie Windy3 con sistema di drenaggio interno BPS Serie di pompe professionali, con un elevato standard di qualità e sicurezza, per la realizzazione di sistemi di nebulizzazione professionali con portate
filtro separatore G1/4
filtro separatore G1/4 G1/4 filter-water-separator Sistema di funzionamento: gruppo ciclone ed elemento filtrante Cyclone system and filter element Separazione condensa: >90% Moisture separation: >90%
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CHECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL
IDRJA VALVOLE DI RITEGNO IN ACCIAIO INOX STAMPATO CECK VALVES FABRICATED FROM PRESSED STAINLESS STEEL : Lavorazione: acciaio inox stampato acciaio inox Aisi 0 o Aisi Tenuta: NBR, EPDM, FPM, PTFE o FEP
ITALIA srl 500 SERIES. Valvole idrauliche con otturatore a pistone e corpo ad Y
ITALIA srl 500 SERIES Valvole idrauliche con otturatore a pistone e corpo ad Y SERIE 500 Valvole idrauliche con otturatore a pistone e corpo ad Y Caratteristiche della serie 500 Capacità di effettuare
Serie a sfera Ball valve series ARNS
F1H/12 L Serie a sfera all valve series ARNS ARNS_F ARATTERISTIHE onnessione: arretrando la ghiera Occlusione: a sfera Disinnestabilità in pressione: non consentita Intercambiabilità: parte A (solo base
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4
valvola di scarico rapido e avv. prog. G1/4 G1/4 quick exhaust and slow-start valve Modalità di funzionamento Questo tipo di avviatore progressivo è modulare e può essere installato in batteria con i gruppi
Inlet Pressure Required Outlet Pressure. Fluid / Media. Connection (flange / thread) Flow rate (or use) Inlet pressure Pressione di entrata.
P R E S S U R E F O R G A S - C Y L I N D E R To allow us to offer you the regulator that best suits your needs always indicate following information when requesting information or a quotation Per agevolarci
CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE
RORDI VX-N PER TUBO IN POLIETILENE VX-N FITTING FOR POLYETHYLENE PIPES TLOGO TENIO TEHNIL TLOGUE Raccordo diritto femmina Straight female connector 70 Temperatura minima e massima d esercizio: -0, 0. Pressione
TABELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE HWD A 1515 B 1818 A B 2121 A B 2525 A B 1821 A B
TAELLA DI IDENTIFICAZIONE CODICI POMPE -88-22-2525-82 A 55 88 A 22 A 2525 A 82 A Modello Materiale testata 55. 88. 22. 2525. 82. A Con manometro 400 bar Senza manometro Ottone Material del corpo Materiale
Serranda di regolazione
RSK Descrizione con telaio in materiale lamiera zincata / (a richiesta /); profondità telaio / con flange da ( a richiesta); fori ø passo ; piastra per servocomando inclusa. Alette profilo alare in materiale
Mod. VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES
Mod VS/AM VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES VALVOLE DI SFIORO E SICUREZZA RELIEF VALVES AND SAFETY DEVICES Mod VS/AM 65 1 2 VS/AM 65 STANDARD VS/AM 65 CON RACCORDI VS/AM 65
Elettrovalvole Solenoid valves
Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5
valvole ad azionamento meccanico mechanically actuated valves
Valvole a spola /-5/ con attacchi filettati G/8 /-5/ spool valves with G/8 threaded ports Installazione in qualsiasi posizione Installation in any position Ampia gamma di azionamenti a comando diretto
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15
POMPE A PISTONE CORSA mm 15 PISTON PUMPS STROKE mm 15 AISI Il meccanismo della pompa dosatrice lo ATP 15 è del tipo ad eccentrico e piattello con ritorno a molla, racchiuso in un carter di allumino in
valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico
valvole VDMA 18 mm azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - VDMA 18 mm Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves A norma VDMA 4563 - taglia 0 (18 mm) Compliant to norm VDMA 4563 - size 0
Valvole Sfera Ball Valves 5.1
5 Valvole Sfera Ball Valves 5.1 ZVS Valvola ZVS Sfera Eccellente prodotto per impieghi dove si richieda un passaggio totale. La valvola Sfera ZVS-VVS di Bardiani Valvole è realizzata sia con comando pneumatico
VALVOLE FLECK FLECK VALVES. WaterBook 2011
VALVOLE FLECK FLECK VALVES 5 WaterBook 2011 2. Valvole...................................................................................................................... 1 Valvola Residenziale 4600
POMPE EXCELSIOR - EXCELSIOR PUMPS
POMPE A MANO SEMI ROTATIVE Serie GB Modelli da 3/8-1/2-3/4-1 -1 1/4 SEMI ROTARY HAND PUMP GB series Pompe a mano semi-rotative, auto-adescanti, a duplice effetto e a movimento alternativo. Il corpo è in
FOTO PRODOTTO. Serie 7 Butterfly Damper Valve AMM 740
FOTO PRODOTTO Applications Applicazioni - Gas Fluids - Fluidi gassosi - Cogeneration and Incineration Plants, Steel Industry, - Cogenerazione ed Impianti di Incenerimento, Industria Siderurgica, Concrete
valvole ad azionamento elettropneumatico
Valvole a spola 3/2-5/2-5/3 con attacchi filettati G/8 -G/4 3/2-5/2-5/3 spool valves with G/8 -G/4 threaded ports Montaggio in linea, su collettori multipli o su basi manifold Installation in-line, on
PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER
PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER Technical catalogue Catalogo tecnico rev. 0 del 22/09/2017 PUMP CONTROLLER PUMP ACTIVE CONTROLLER WARNINGS AND LIMITATIONS ON USE The Pump Controller/ Pump Active
Serie F8. -Smart, b-brandoni. Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET VALVES F8_06/03/2017
Serie F8 Giunto elastico flangiato in gomma Flanged elastic rubber joint DOWNLOAD DATASHEET -Smart, b-brandoni F8_06/03/2017 www.brandonivalves.it 363 Giunto elastico flangiato in gomma / Flanged elastic
lubrificatore G1/4 LUB 2-00 G1/4 lubricator
lubrificatore G1/4 G1/4 lubricator Lubrificatore venturi con compensazione automatica della portata Oil mist lubricator with flow compensation Il numero di gocce al minuto è costante Number of drops per
EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS
EIETTORI IN PVC PVC INJECTORS 15 SP820-PVC Eiettori EIETTORI IN PVC MODELLO SP820-PVC / INJECTOR IN PVC TYPE SP820-PVC SP820 Campi di applicazione Gli eiettori vengono impiegati per miscelazioni, post-miscelazioni,
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA
POMPA A MANO MODULARE DI EMERGENZA EMERGENCY MODULAR HAND PUMP Codice / Code -0-0077 Codice / Code -0-00708 Ingombro / Dimensions -0-0077 CARATTERISTICHE TECNICHE Cilindrata 6 cm Pressione esercizio Pressione
Serie 9000 RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie Aggiornamento: 16 Maggio 2014 Updated May 16, 2014
RACCORDI A COMPRESSIONE - Serie 9000 Serie 9000 Aignep si riserva il diritto di variare modelli e ingombri senza preavviso. Aignep reserves the right to vary models and dimensions without notice. 9_10_13000_ITA_ING_2014.indd
international GARDEN LINE CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352
C L E A N I N G GARDEN LINE international CLEANING Revisione 6-09/2013 Cod. 7111352 Note Tecniche di Prodotto. I dati e le caratteristiche tecniche riportate nel presente Catalogo Generale non sono impegnativi.
SIT 840-843-845 SIGMA
SIT -3-5 SIGMA Dispositivo multifunzionale per apparecchi di combustione gas 9.955.1 1 Il contenuto è soggetto a modifiche senza preavviso Campo di applicazione Apparecchi domestici a gas quali: caldaie
Valvole / Valves 36 68
Valvole / Valves 36 Valvole manuali ad angolo per alto vuoto Le valvole ad angolo sono realizzate con flange normalizzate Pneurop - ISO 16-25-40-50-63-100. I componenti a contatto con il vuoto sono in
