MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS

Dimensione: px
Iniziare la visualizzazioe della pagina:

Download "MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS"

Transcript

1 MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS S.E.L. S.E.P.

2 S.E.L. - S.E.P. MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS N.B.: Il Gruppo SETEC si riserva il diritto di apportare al presente catalogo tutte le modifiche che si renderanno necessarie senza preavviso e non si assume nessuna responsabilità per errata interpretazione dello stesso. SETEC Group reserves the rig ht to carry out, without notice, any modification on this catalogue that might be considered necessary and will not have any responsability for misunderstanding of the contents.

3 Indice / Index PARTE / PART CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES TIPOLOGIE COSTRUTTIVE S.E.L., S.E.P. / S.E.L., S.E.P. MODELS MARTINETTI A VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACKS MARTINETTI A VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACKS SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES S.E.P SCELTA DEL MARTINETTO / SIZING AND SELECTION CRITERI DI SICUREZZA / SAFETY FACTORS CARICO EFFICACE / REAL AXIAL FORCE VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO / LIFTING SPEED VERIFICA A CARICO DI PUNTA / BUCKLING LOAD VERIFICA CAPACITÀ TERMICA MARTINETTO SCREW JACK THERMAL CAPACITY CT CHECK COPPIA NECESSARIA AL SOLLEVAMENTO LIFTING INPUT TORQUE RENDIMENTO DEL MARTINETTO / SCREW JACK EFFICIENCY MOTORIZZAZIONE / MOTORS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACK MOTOMARTINETTI S.E.L. / MOTORIZED SCREW JACKS S.E.L MOTOMARTINETTI S.E.P. / MOTORIZED SCREW JACKS S.E.P. 24 PARTE / PART MARTINETTI S.E.L. / S.E.L. SCREW JACKS SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES APPLICAZIONI / APPLICATIONS ESEMPI DI MONTAGGIO / CONFIGURATION EXAMPLES 3 S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 36 S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 5 S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 7 S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 86 S.E.L SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS CODICE DI ORDINAZIONE / ORDERING CODE MARTINETTI S.E.P. / S.E.P. SCREW JACKS SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES 11 1

4 Indice / Index APPLICAZIONI / APPLICATIONS ESEMPI DI MONTAGGIO / CONFIGURATION EXAMPLES 114 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 122 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 136 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 162 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 176 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS 184 S.E.P SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS CODICE DI ORDINAZIONE / ORDERING CODE RICHIESTA PREVENTIVO / SPECIAL INQUIRIES S.E.L. - S.E.P 198 PARTE / PART 3 DESCRIZIONE / DESCRIPTION 2 IDENTIFICAZIONE / SCREW JACK DESIGNATION TIPOLOGIA DI IMPIEGO / OPERATING ENVIRONMENT INSTALLAZIONE / INSTALLATION CONTROLLI PRECAUZIONALI ALL AVVIO / STARTING CHECKS MONTAGGIO MOTORE VERSIONE MD (SOLO MARTINETTI S.E.L.) MOTOR CONNECTION IN MD (ONLY FOR S.E.L. SCREW JACKS) MONTAGGIO MOTORE VERSIONE MG (MARTINETTI S.E.L.) MOTOR CONNECTION IN MG (S.E.L. SCREW JACKS) MONTAGGIO MOTORE VERSIONE MG (MARTINETTI S.E.P.) MOTOR CONNECTION IN MG (S.E.P. SCREW JACKS) MANUTENZIONE ORDINARIA E CONTROLLI PERIODICI ORDINARY MAINTENANCE AND SCHEDULED CONTROLS MANUTENZIONE STRAORDINARIA / EXTRAORDINARY MAINTENANCE FINE FC / LIMIT SWITCHES MOTORI ELETTRICI / ELECTRIC MOTORS 222 2

5 Caratteristiche generali / General features S.E.L. Serie Europea Leggera da,5 a 1 ton S.E.P. Serie Europea Pesante da 5 a ton (Nuova Serie) S.E.L. European ght Series from,5 to1 ton S.E.P. European Heavy Series from 5 to ton 1.1. CARATTERISTICHE GENERALI Il martinetto a vite senza fine è uno dei più economici e funzionali meccanismi per il sollevamento e l abbassamento dei carichi, come pure per applicazioni di spinta o trazione. Può essere utilizzato singolarmente o in combinazioni multiple a comando manuale o motorizzato. Si possono accoppiare meccanicamente due o più martinetti mediante trasmissione con alberi, giunti, rinvii, in modo che le operazioni avvengano in perfetto sincronismo del sistema. I martinetti a vite senza fine sono previsti per portate nominali da,5 a ton suddivisi in due gamme costruttive: SERIE S.E.L. DA,5 A 1 TON E SERIE S.E.P. DA 5 A TON. La SERIE di martinetti S.E.P. parte da un innovativo progetto che prevede nel disegno della cassa un rinforzo a profilo alare che oltre alla funzione meccanica unisce una elevata superficie di dissipazione del calore. Le fusioni sono realizzate in ghisa a grafite sferoidale tipo EN-GJS5/7 ottenuta da impianti fusori di ultima generazione, che permettono una miglior coesione e costanza di qualità macromolecolare comportando una minor generazione di eventuali cricche. Il carter contiene una abbondante quantità di lubrificante, con la specifica finalità di ridurre il surriscaldamento, mantenendo quindi costante le caratteristiche dello stesso. Gli accoppiamenti vite senza fine corona elicoidale di nuova progettazione, posseggono moduli e diametri primitivi ottimizzati, migliorando quindi le caratteristiche meccaniche. Particolari angoli di elica e grado di finitura delle viti permettono, nella volvoradenza dell accoppiamento, l inserimento tra i fianchi coniugati delle dentature dei meati fluidi del lubrificante con conseguenti elevati rendimenti e basso surriscaldamento. Il bronzo utilizzato nelle ruote elicoidali è addizionato al fosforo con struttura autoimbibente. Tali caratteristiche comportano i seguenti vantaggi: - eliminazione del pitting, dovuto all attrito di primo distacco, ed eliminazione del fretting come conseguenza dell attrito vibrazionale, caso frequente nei carichi statici. Queste caratteristiche diminuiscono l usura, migliorano il rendimento meccanico aumentando la vita utile operativa. Tutte le lavorazioni meccaniche sono particolarmente accurate dal punto di vista di tolleranze, materiali e qualità delle macchine utilizzate. Su questo catalogo sono indicate le caratteristiche dei martinetti meccanici a vite senza fine, corredate da dati tecnici che aiuteranno nella scelta della grandezza più adatta all applicazione richiesta GENERAL FEATURES The worm gear based mechanical screw jack is one of the most economical and efficient mechanism for lifting and lowering loads as well as push-pull applications. It can be used as a single unit or in multiple combination with manual or motorized drive. It is possible to link two or more screw jacks by shafts, couplings and right angle gear boxes so that all the operations are perfectly synchronized. Our mechanical worm screw jacks are built for nominal loads from,5 to ton divided into two production ranges: S.E.L. SERIES FROM 5 TO 1 TON AND S.E.P. SERIES FROM 5 TO TON. The S.E.P. jacks series start from an innovative project with a wing-like support that combines reinforcement and high heat dissipation surface. The castings are made of spheroidal graphite EN-GJS5/7, obtained by the most modern foundry equipment allowing a better cohesion and constancy of micro molecular quality, with a lower possibility of cracks generation. A plenty of lubricant can be held by the housing with the specific goal of reducing heating, keeping thus constant its features. The worm gears are designed with optimized modules and pitch diameter, improving the mechanical features. The helix angles and finishing of the worm screws allow the lubricant, during the rolling-sliding movement during matching, to penetrate into the flanks of the toothing, with consequent higher and lower heating. The bronze used for the worm wheels is charged with self imbiber phosphorus, with the following advantages: - elimination of pitting coming from stick-slip effect and elimination of fretting as a consequence of the vibration friction, frequent in static loads. These features reduce wear, improve mechanical and increase life time. All the machining is particularly accurate from the point of view of tolerances, materials and quality of machine tools used. This catalogue indicates the technical specifications of the mechanical worm screw jacks, in order to enable the user to choose the most suitable size for a requested application. 1

6 Tipologie costruttive 1.2. TIPOLOGIE COSTRUTTIVE S.E.L.- S.E.P MODELS S.E.L.- S.E.P. S.E.L. S.E.L. VT - Vite traslante / Travelling screw Vitone trapezio / Trapezoidal screw Attacco tipo / Screw end A1 Attacco tipo / Screw end A2 Attacco tipo / Screw end A3 Vitone ricircolo / Ballscrew S.E.L. VR - Vite rotante / Rotating screw Vitone trapezio / Trapezoidal screw Vitone ricircolo / Ballscrew 2

7 Models S.E.L. Motomartinetti / Motorized screw jack S.E.L. Attacco motore tipo / Motor type mounting MD Attacco motore tipo / Motor type mounting MG VERSIONI CON CHIOCCIOLE SPECIALI / SPECIAL NUT VERSIONS Chiocciola recupero giochi / Anti backlash nut Chiocciola di sicurezza / Safety nut 3

8 Tipologie costruttive TIPOLOGIE COSTRUTTIVE / MODELS S.E.L.- S.E.P. S.E.P. S.E.P. VT - Vite traslante / Travelling screw Vitone trapezio / Trapezoidal screw TIPO / TYPE A TIPO / TYPE B TIPO / TYPE B TIPO / TYPE A Attacco tipo / Screw end A1 A2 A3 A4 Attacco tipo / Screw end A1 A2 A3 A4 Versione con antirotazione / Back stop version 4

9 Models S.E.P. S.E.P. VT - Vite traslante / Travelling screw TIPO / TYPE A TIPO / TYPE B Vitone a ricircolo / Ballscrew S.E.P. VR - Vite rotante / Rotating screw TIPO / TYPE A TIPO / TYPE B Vitone trapezio / Trapezoidal screw TIPO / TYPE A TIPO / TYPE B Vitone a ricircolo / Ballscrew 5

10 Tipologie costruttive TIPOLOGIE COSTRUTTIVE / MODELS S.E.L.- S.E.P. S.E.P. MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACK S.E.P. Attacco motore tipo / Motor type mounting MG VERSIONI CON CHIOCCIOLE SPECIALI / SPECIAL NUT VERSIONS Chiocciola recupero giochi / Anti backlash nut Chiocciola di sicurezza / Safety nut 6

11 Models MARTINETTI A VITE TRASLANTE In questa configurazione il carico viene sollevato mediante la traslazione della vite per effetto della chiocciola interna posta in rotazione dal gruppo vite senza fine / corona elicoidale. Il martinetto è disponibile nelle seguenti versioni: VITONE TRAPEZIO (S.E.P. 1 e filetto quadro, a richiesta è disponibile la filettatura trapezia) (notevole attrito di primo distacco ed efficienza ridotta); VITONE A RICIRCOLO DI SFERE (rendimenti elevati e basso attrito di primo distacco) MARTINETTI A VITE ROTANTE In questa configurazione il carico viene sollevato mediante la traslazione della chiocciola, dovuta alla rotazione della vite, il cui moto viene trasmesso dal gruppo vite senza fine / corona elicoidale. Il sistema a vite rotante è preferibile in quelle applicazioni in cui si hanno carichi e corse elevate per cui il vitone compresso verrebbe sollecitato troppo a carico di punta. È altresì preferibile laddove la velocità di sollevamento determini, nella configurazione a vite traslante, una capacità termica del martinetto superiore ai limiti stabiliti (vedi Par ). Il martinetto è disponibile nelle seguenti versioni: VITONE TRAPEZIO (S.E.P. 1 e filetto quadro, a richiesta è disponibile la filettatura trapezia) (notevole attrito di primo distacco ed efficienza ridotta); VITONE A RICIRCOLO DI SFERE (rendimenti elevati e basso attrito di primo distacco). In entrambe le configurazioni sono disponibili varie combinazioni di passo vite e rapporto di trasmissione vite senza fine / ruota elicoidale. Nella pagina seguente le tabelle e riassumono tutte le varianti costruttive disponibili TRAVELLING SCREW JACKS In the travelling screw jacks the load to stand is moved by the screw linear motion, due to the rotation of the nut driven by the worm screw / wheel set. The travelling screw jack is available in the following versions: TRAPEZOIDAL SCREW (SEP 1 and squared screw, on request trapezoidal screw is available) (high start up friction and low ); BALLSCREW (high and low start up friction) ROTATING SCREW JACKS In the rotating screw jacks the load to stand is moved by the nut linear motion, due to the rotation of the screw driven by worm screw / wheel group. In heavy load and very long stroke applications, rotating screw jacks are better than travelling ones due to the reduced deflection length in case of compression load. They are the best solution with higher speed could because of the better thermal dissipation capacity (see Par ). The screw jack is available in the following versions: TRAPEZOIDAL SCREW (SEP 1 and squared screw, on request trapezoidal screw is available) (high start up friction and low ); BALLSCREW (high and low start up friction). In both screw jacks versions a wide range of screw leads and worm gear set ratio is available (see Tab and 1.4.1). IN BALLSCREW ROTATING SCREW JACKS OTHER SCREW/NUTS SETS ARE ALSO AVAILABLE DIFFERENT FROM THE STANDARD ONES. CONTACT OUR TECHNICAL SERVICE. NELLE VERSIONI CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE SONO POSSI- BILI COMBINAZIONI VITE/CHIOCCIOLA DIVERSE DALLO STAN- DARD. CONTATTARE NS. SERVIZIO TECNICO. 7

12 S.E.L. Specifiche tecniche 1.3. SPECIFICHE TECNICHE S.E.L TECHNICAL FEATURES S.E.L. VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK 5 1 VITE TRAPEZIA / TRAPEZOIDAL SCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione nominale Nominal Ratio Rapporto di trasmissione reale Real Ratio Fn D p i i* [kn] [mm] [mm] , 19,5 4,75 1, 29, 5, 1,33 VITE RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione nominale Nominal Ratio Rapporto di trasmissione reale Real Ratio Fn D p i i* [kn] [mm] [mm] , 19,5 4,75 1, 29, 5, 1,33 VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK 5 1 VITE TRAPEZIA / TRAPEZOIDAL SCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione nominale Nominal Ratio Rapporto di trasmissione reale Real Ratio Fn D p i i* [kn] [mm] [mm] , 19,5 4,75 1, 29, 5, 1,33 VITE RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione nominale Nominal Ratio Rapporto di trasmissione reale Real Ratio Fn D p i i* [kn] [mm] [mm] , 19,5 4,75 1, 29, 5, 1,33 N.B. Tutti i calcoli relativi a velocità, coppia e potenza in ingresso sono stati effettuati considerando il rapporto di trasmissione teorico; in caso di utilizzo di encoder, servo motori o in applicazioni in cui è richiesta maggiore precisione di calcolo utilizzare nelle formule descritte nel capitolo relativo al dimensionamento, il rapporto di trasmissione reale. NOTE: all the calculations related to speed, torque and input power have taken into account the nominal ratio and not the real one; when encoder or servo motors must be used, or where a higher calculation accuracy is required, please, use the real ratio in the formulas in the sizing chapter. 8

13 S.E.L. Technical features , 4,5 1, 3, 4,5 1, 3, , 4,5 1, 3, 4,5 1, 3, , 4,5 1, 3, 4,5 1, 3, , 4,5 1, 3, 4,5 1, 3, Tab Riepilogo caratteristiche Martinetti tipo S.E.L. / Technical features S.E.L. screw jacks 9

14 S.E.P. Specifiche tecniche 1.4. SPECIFICHE TECNICHE S.E.P TECHNICAL FEATURES S.E.P. VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK VITE TRAPEZIA / TRAPEZOIDAL SCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione / Ratio Fn D p i [kn] [mm] [mm] VITE RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione / Ratio Fn D p i [kn] [mm] [mm] VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK VITE TRAPEZIA / TRAPEZOIDAL SCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione / Ratio Fn D p i [kn] [mm] [mm] VITE RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Diametro esterno vitone External screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione / Ratio Fn D p i [kn] [mm] [mm]

15 S.E.P. Technical features 3 5 1* * , , , , , * * , , , , , , (*) S.E.P. 1 e filetto quadro, a richiesta è disponibile la filettatura trapezia / S.E.P. 1 and squared screw, on request trapezoidal screw is available. Tab Riepilogo caratteristiche Martinetti tipo S.E.P. / Technical features S.E.P. screw jacks 11

16 Scelta del martinetto 1.5. SCELTA DEL MARTINETTO Glossario D Diametro vitone di sollevamento Screw diameter mm p Passo vitone di sollevamento mm Screw lead i Rapporto di trasmissione nominale - Nominal ratio i* Rapporto di trasmissione reale - Real ratio avv Rendimento all avviamento Start up - eff Rendimento efficace - Fn Carico max nominale Max nominal load kn Carico efficace / Axial force (payload) kn CT Capacità termica / Thermal capacity (2 C) kw CTt Capacità termica corretta Thermal capacity VS ambient temperature kw ft Coefficiente di temperatura Temperature coefficient - Per scegliere il martinetto che realizza le prestazioni desiderate in termini di carico da sollevare, efficienza e durata è bene attenersi alla procedura seguente: sulla base del tipo di applicazione scegliere la tipologia di martinetto (vite traslante o vite rotante); individuare la taglia di martinetto sulla base del carico massimo da sollevare [ < Fn](Par ); conoscendo la corsa del martinetto, verificare in prima analisi la scelta effettuata confrontando il valore di carico di punta critico Pcr con il carico efficace nel caso di sollecitazione a compressione; dovrà risultare < Pcr. Qualora la relazione non venga soddisfatta scegliere una taglia superiore (Par Tab e 1.5.2); se la taglia scelta verifica la condizione di resistenza a carico di punta in compressione è possibile passare alla scheda specifica del martinetto in base al tipo di vitone di sollevamento (trapezio / ricircolo); ciascuna scheda riporta le tabelle di calcolo relative ad ogni grandezza suddivisa in base al diametro del vitone desiderato e al tipo; in base al passo del vitone e del rapporto di trasmissione si possono facilmente ricavare, in base alla velocità di sollevamento, il numero di giri in ingresso alla vite senza fine, il rendimento all avviamento avv ed efficace eff del martinetto (Par ), il numero fisso equivalente e il coefficiente di coppia (Par ); mediante le tabelle delle singole schede calcolare le coppie Cu e le potenze Pu necessarie al sollevamento del carico grazie alle formule riportate (Par ); verifica ulteriore della resistenza a carico di punta in caso di vitone a ricircolo di sfere; verifica della capacità termica del martinetto; il prodotto tra il carico efficace e la velocità di sollevamento V (Par ) dovrà essere inferiore alla grandezza CT [ V < CT]. Qualora la relazione non venga soddisfatta scegliere una taglia superiore SIZING AND SELECTION Terms and factors Coefficiente di coppia Torque coefficient - Numero fisso equivalente Constant equivalent number - Cavv Coppia all avviamento Start up torque N m Cu Coppia in ingresso necessaria a sollevare il carico Input torque VS lifting load N m V Velocità di sollevamento fting speed mm/min n Velocità di rotazione vite senza fine Worm screw rotary speed (input speed) rpm Pcr Carico critico in compressione Buckling load kn Lunghezza di inflessione Deflection length mm c Corsa / Stroke mm Pi Potenza in ingresso al martinetto Input power kw To select the best screw jack to get the desired performances in terms of load to lift, and service life, it is good to follow the selection procedure as below listed: in accordance to the application, choose the screw jack s type (travelling or rotating screw jack); select the screw jack s size comparing the max nominal load with the axial force; it must be [ < Fn] (Par ); knowing the screw jack s stroke, verify, when the screw is under a compression load, the buckling load Pcr according to ; it must be < Pcr. Shouldn t buckling load check be satisfied, select a bigger screw jack s size (Par Tabs and 1.5.2); if the buckling load condition is satisfied pass to the specific tables relative to the selected screw jack; in the specific tables there are the formulas and the values relative to each screw diameter available for every screw jack s size; on the base of the screw lead and ratio it is very easy to get the input worm screw speed VS lifting speed, the start up avv and eff (Par ), the constant equivalent number and the torque coefficient (Par ); calculate input torque Cu and input power Pu for load lifting using the formulas in the specific table (Par ); further buckling load check in case of ballscrew version; thermal capacity check: [ V < CT] (Par ). Shouldn t thermal capacity check be satisfied, select a bigger screw jack s size. 12

17 Sizing and selection SCHEMA DIMENSIONAMENTO MARTINETTI / SCREW JACK'S SIZING CHART disegni schemi analisi applicazione drawings overall application analisys scelta della tipologia type selection VT / VR VT / VR Scelta della taglia size selection TAGLIA SIZE corsa verifica carico di punta negativa stroke buckling load no positiva yes Scelta TIPO VITONE SCREW TYPE selection T / S T / S individuare scheda specifica go to the specific table DATI CICLO determinazione prestazioni richieste operating data get required performance passo ratio lead ratio scegliere vitone con diametro superiore choose a bigger screw diameter si yes corsa verifica carico di punta vitone scelto negativa C'è un martinetto con lo stesso tipo di vitone e della stessa taglia ma con diametro superiore? no stroke further buckling load check no Is it available the same screw jack version with a bigger screw diameter? no positiva yes diametro vitone diameter screw V, verifica capacità termica V < CT negativa V, thermal capacity check V < CT no positiva yes FINE END Fig Schema raffigurante la procedura da seguire per il dimensionamento e la scelta corretta del martinetto / Screw jack sizing chart 13

18 Scelta del martinetto CRITERI DI SICUREZZA I nostri martinetti sono progettati e realizzati secondo le normative sulla costruzione delle macchine; gli organi meccanici sono dimensionati considerando un elevato coefficiente di sicurezza per privilegiare l affidabilità e la durata dei componenti SAFETY FACTORS Our screw jacks are designed according to European Community rules; mechanical parts are sized considering high safety factors to improve reliability and working life CARICO EFFICACE La forza assiale richiesta viene generata per conversione della coppia entrante al sistema vite senza fine / corona elicoidale erogata dal motore. occorre, in prima analisi, determinare il tipo di martinetto in modo che: REAL AXIAL FORCE (PAYLOAD) The axial force to get as an output is generated by the input torque on worm screw converted by the nut in axial movement. Knowing the axial load [kn] that the screw jack must lift, select the right size according to the following formulas: F eff: carico da sollevare [kn] Fn: carico max nominale del martinetto [kn] F eff < F n F eff: real axial force [kn] Fn: max nominal load [kn] VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V La velocità di sollevamento V dipende dalla velocità di rotazione della vite senza fine, dal passo del vitone e dal rapporto di trasmissione del martinetto specifico; queste grandezze sono tra loro correlate mediante la formula seguente: LIFTING SPEED V fting speed V depends on worm screw rotary input speed, on screw lead and on worm gear set ratio according to the following formulas: [1] V: velocità di sollevamento [mm / min] p: passo del vitone [mm] n: velocità di rotazione della vite senza fine i: rapporto di trasmissione V n p = i [1] V: lifting speed [mm / min] p: screw lead [mm] n: worm screw rotary speed i: worm gear set ratio Se sono noti i valori di velocità di sollevamento e il numero di giri in ingresso al martinetto si può determinare la migliore combinazione tra passo della vite e rapporto di trasmissione vite senza fine / ruota per ottenere le condizioni ricercate VERIFICA A CARICO DI PUNTA I limiti nella corsa massima sono determinati prevalentemente dalla resistenza a carico di punta del vitone nelle condizioni in cui questa si trovi ad essere sollecitata a compressione. Sulla base del tipo di vincolo è possibile ricondurre l applicazione specifica del martinetto a uno degli schemi che rappresentano le 4 condizioni di EULERO (Fig e 1.5.2). Conoscendo la corsa del martinetto, entrando nella tabella To get the desired lifting speed, choose the best combination between screw lead and ratio according to the rotary motor speed BUCKLING LOAD When the screw is under compression force the maximum stroke must be verified. Knowing screw jack s stroke, find the max allowable load stood by the screw Pcr [kn] according to the 4 Eulero mounting solutions versus the max deflection length in Tab S.E.L. and in Tab S.E.P.; it must be Pcr >. Shouldn t this condition be satisfied, choose a bigger screw jack size. 14

19 S.E.P. Sizing and selection relativa ai martinetti di tipo S.E.L., o tabella per i martinetti di tipo S.E.P., nella colonna relativa alla lunghezza di inflessione nelle varie condizioni di Eulero, si ottengono i valori Pcr [kn] che devono risultare superiori al carico da sollevare [kn]. Qualora questa condizione non venga soddisfatta occorre scegliere un martinetto di taglia superiore. In questa sezione descrittiva sono state inserite le tabelle relative alle sole versioni con vitone trapezio per avere un rapido paragone tra le varie grandezze di martinetto; le tabelle relative alle versioni con vitone a ricircolo sono presenti nella documentazione relativa alle taglie specifiche. Tutti i valori nelle tabelle di verifica al carico di punta sono stati ottenuti con un coefficiente di sicurezza f = 4; per coefficienti diversi contattare l ufficio tecnico. N.B. Ciascuna applicazione di martinetto a vite rotante rappresenta, ai fini della determinazione del carico di punta, una condizione di Eulero di tipo 4. Only trapezoidal screw versions have been inserted in the tables of this paragraph just to have a rapid comparison among the different screw jack sizes; for the tables referred to ballscrew screw jack versions, see the specific sizes section. The values obtained from the tables have a safety factor = 4. To consider different safety factors, contact our technical service. NOTE: every rotating screw jack version is considered as a Eulero type 4 mounting solution. S.E.L.

20 S.E.L. Scelta del martinetto RESISTENZA A CARICO DI PUNTA IN FUNZIONE DELLA MASSIMA PER LE RISPETTIVE GRANDEZZE DI MARTINETTI S.E.L. (Vitone trapezio - Vite traslante / rotante) TIPO / TYPE () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] S.E.L. 5 T S.E.L. 1 T S.E.L. T S.E.L. 5 T S.E.L. 1 T Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] , 1,, 5, 1, , 1,, 5, 1, , 1,, 5, 1, , 1,, 5, 1, , 9,, 5, 1, ,9 7,11, 5, 1, ,31 5,76, 5, 1, ,74 4,76 22,81 5, 1, ,3 4, 19,39 5, 1, ,96 3,41 16,53 5, 1, ,69 2,94 14, 5, 1, ,47 2,56 12,41 45,59 1, ,29 2, 1,91 4,88 1, ,99 9,66 36,21 1, ,78 8,62 32,3 1, ,6 7,74 28,99 1, ,44 6,98 26,16 97, ,33 23,73 9, ,77 21,62 84, ,28 19,78 77, ,85 18,17 71, ,47 16,74 65, ,13,48 6, ,83 14,36 56, ,56 13,35 52, ,44 48, ,63 45, ,89 42, ,22 39, ,61 37, ,5 35, ,54 33, ,7 31, ,64 29, , 28, ,88 26, ,54, , , , , , , , ,5 Tab Carico critico in compressione dei martinetti S.E.L. in funzione della corsa / S.E.L. buckling load versus stroke 16

21 S.E.L. Sizing and selection S.E.L. BUCKLING LOAD VERSUS MAXIMUM (Trapezoidal travelling screw / Rotating screw) EULERO 1 EULERO 2 Pcr Pcr S.E.L. Pcr Pcr EULERO 3 EULERO 4 Fig Schemi Eulero relativi a martinetti S.E.L. / S.E.L. Eulero mounting solutions 17

22 S.E.P. Scelta del martinetto RESISTENZA A CARICO DI PUNTA IN FUNZIONE DELLA MASSIMA PER LE RISPETTIVE GRANDEZZE DI MARTINETTI S.E.P. (Vitone trapezio - Vite traslante / rotante) TIPO / TYPE () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] S.E.P. 5 T S.E.P. 1 T S.E.P. 2 T S.E.P. 3 T S.E.P. 5 T S.E.P. 1 T S.E.P. T Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] Pcr [kn] , 1, 2, 3, 5, 1,, , 1, 2, 3, 5, 1,, , 1, 198,7 3, 5, 1,, , 1, 195,87 3, 5, 1,, , 1, 193,4 3, 5, 1,, , 1, 19,21 3, 5, 1,, , 1, 187,38 3, 5, 1,, , 1, 184,55 3, 5, 1,, , 1, 181,72 3, 5, 1,, ,95 1, 178,88 3, 5, 1,, ,6 1, 176,5 3, 5, 1,, ,34 1, 173,22 3, 5, 1,, ,21 1, 17,39 3, 5, 1,, ,96 1, 167,56 3, 5, 1,, ,4 1, 164,73 3, 5, 1,, ,39 99,37 161,9 3, 5, 1,, ,81 96,65 9,7 3, 5, 1,, ,68 79,88 3,41 3, 5, 1,, ,54 67,12 147,74 3, 5, 1,, ,9 57,19 129,74 3, 5, 1,, , 49,31 111,37 3, 5, 1,, ,58 42,96 97,45 3, 5, 1,, ,38 37,75 85,65 3, 5, 1,, ,24 33,44 75,87 3, 5, 1,, ,35 29,83 67,68 3, 5, 1,, ,6 26,77 6,74 3, 5, 1,, ,95 24,16 54,82 277,51 5, 1, 1493, ,92 49,72 1,71 494,59 1, 1477, ,97 45,3 229,35 484,32 1, 1461, ,27 41,45 29,84 449,62 1, 1444, ,78 38,7 192,72 412,93 1, 1428, ,46 35,8 177,61 38,56 1, 1411, ,3 32,44 164,21 351,85 1, 1395, ,26 3,8 2,27 326,27 1, 1378, ,33 27,97 141,59 33,38 1, 1362, ,49 26,7 131,99 282,82 1, 1345, ,36 123,34 264,28 991, , ,41 18,4 232,28 94,6 1296, ,97 96,2,75 832, , ,92 85,65 183,53 742,77 128, ,87 164,72 666,64 185, ,38 148,66 61,64 979, ,93 134,84 545,71 881, ,82 117,46 475,37 773, ,18 11,23 417,81 68, ,68 91,45 37,1 62, ,7 81,57 33,12 537, ,21 296,28 482, ,7 267,4 435, ,93 242,54 394, ,99 359, ,96 31, ,66 271, ,72 238, , 211, , 189, , ,59 Tab Carico critico in compressione dei martinetti S.E.P. in funzione della corsa / S.E.P. buckling load versus stroke 18

23 S.E.P. Sizing and selection S.E.P. BUCKLING LOAD VERSUS MAXIMUM (Trapezoidal travelling / Rotating screw) EULERO 1 EULERO 2 Pcr Pcr S.E.P. Pcr Pcr EULERO 3 EULERO 4 Fig Schemi Eulero relativi a martinetti S.E.P. / S.E.P. Eulero mounting solutions 19

24 Scelta del martinetto VERIFICA CAPACITÀ TERMICA MARTINETTO Questa verifica consente di stabilire se il martinetto durante il funzionamento raggiunge temperature inaccettabili. Per la verifica è necessario confrontare il valore di CT (capacità termica), ricavabile dalle tabelle specifiche per ciascun tipo di martinetto, con il prodotto tra la velocità di sollevamento V e la forza efficace in modo che: SCREW JACK THERMAL CAPACITY CT CHECK The following check is to verify that the screw jack does not overheat during its operation. To prevent overheating, the thermal capacity CT must be greater than the product of the lifting speed V by the load. [2] CT: capacità termica del martinetto secondo tabelle V: velocità di sollevamento [mm/min] : forza efficace [kn] CT > F eff V [2] CT: thermal capacity of the screw jack V: lifting speed [mm/min] : axial force [kn] I valori di CT ricavabili nelle tabelle relative a ciascun tipo di martinetto sono espressi in funzione dell intermittenza massima di lavoro (duty cycle). Per intermittenza si intende il massimo tempo di funzionamento del martinetto (ON) su base 1 minuti a temperatura ambiente di 2 C. Per esempio un duty cycle del 1% realizza una condizione di funzionamento pari a 1 min (ON) e 9 min (OFF); è chiaro quindi come, al crescere della percentuale di lavoro, i limiti termici del martinetto diventino sempre più restrittivi. Nel caso in cui la condizione termica non venga verificata occorre ridurre l intermittenza massima di lavoro, la velocità di sollevamento o passare ad un martinetto di taglia superiore. Nelle tabelle relative alle taglie specifiche la capacità termica CT è stata calcolata sulla base di una temperatura ambiente in cui il martinetto si troverà a lavorare, pari a 2 C; per condizioni ambientali diverse occorre ridurre il valore di CT dichiarato di un fattore di correzione pari al coefficiente di temperatura ft il cui andamento è rappresentato nel grafico seguente: The CT values can be obtained from the specific tables according to the maximum duty cycle of the screw jack. The duty cycle is the maximum working time (ON) of the screw jack on a 1 minutes basis at an ambient temperature of 2 C. Example 1% / 1 min = 1 minute ON, 9 minutes (OFF); it s clear that the higher the duty cycle the more restrictive the thermal limits. If the [2] condition is not fulfilled, the size of the screw jack should be increased, or the intermittance reduced, or the lifting speed limited. In the specific tables CT values have been calculated taking into account an ambient temperature of 2 C; for different environmental temperature, CT has to be reduced of a temperature coefficient ft as per graph below. Graph 4.1 Trend of temperature coefficient ft VS environmental temperature. COEFFICIENTE DI TEMPERATURA / TEMPERATURE COEFFICIENT ft ft 1,9,8,7,6,5,4,3,2, Temperatura ambiente / Environmental temperature [ C] Grafico Andamento del coefficiente di temperatura ft in base alla temperatura ambiente Graph Trend of temperature coefficient ft VS environment temperature Sulla base del valore di temperatura ambiente a cui dovrà lavorare il martinetto si ottiene il coefficiente ft da inserire nella [3] per determinare il valore di CT corretto CTt ottenuto secondo il procedimento di cui sopra: On the base of the environmental temperature, put ft value in formulas [3] to have the thermal capacity vs ambient temperature: [3]: CTt: capacità termica corretta ft: coefficiente di temperatura CT = f t t CT [3]: CTt: thermal capacity vs ambient ft: temperature coefficient 2

25 Sizing and selection COPPIA NECESSARIA AL SOLLEVAMENTO La coppia necessaria per vincere il carico è pari a: LIFTING INPUT TORQUE The input torque to stand the load is: [4] Cu: coppia necessaria al sollevamento [Nm] p: passo del vitone [mm] : carico efficace [kn] eff: rendimento del martinetto (in condizioni dinamiche) i: rapporto di trasmissione Cu = F eff p 2 πη eff i [4] Cu: lifting input torque [Nm] p: screw lead [mm] : axial force [kn] eff: (in dynamic conditions) i: worm gear set ratio Il carico che è possibile sollevare in base alla coppia in ingresso alla vite senza fine risulta: The load to stand VS input torque is: [5] : carico efficace [kn] p: passo del vitone [mm] Cu: coppia in ingresso [Nm] eff: rendimento del martinetto i: rapporto di trasmissione η F eff 2 π eff = p C u i [5] : axial force [kn] p: screw lead [mm] Cu: input torque [Nm] eff: i: worm gear set ratio Dalla [4] si nota come, una volta fissato il rendimento, (nei vitoni trapezi il rendimento varia con la velocità di sollevamento), sulla base delle tabelle relative alle grandezze specifiche dei singoli martinetti, la coppia sia proporzionale al carico da sollevare; si definisce allora un coefficiente fisso (a parità di velocità di sollevamento) che permette il calcolo della coppia necessaria al sollevamento in funzione del carico esterno. Tale coefficiente è dichiarato nelle tabelle relative ai singoli martinetti, è un numero fisso ed è pari a: The [4] shows that, once fixed the, (in threaded screw the depends on lifting speed), according to the specific screw jack tables, the torque is proportional to the load; it has been defined a constant equivalent number (depending on lifting speed) that allows the calculation of the input lifting torque vs the load. This coefficient is given by the [6] and it is listed in the specific sizes tables: [6] : nr fisso equivalente p: passo del vitone [mm] : carico efficace [kn] eff: rendimento del martinetto (alla velocità V) i: rapporto di trasmissione ξ = p 2 π η eff i [6] : constant equivalent number p: screw lead [mm] : axial force [kn] eff: (depending on lifting speed) i: worm gear set ratio si ottiene quindi: The [7] allows, then, the calculation of input lifting speed: [7] Cu: coppia necessaria al sollevamento [Nm] : nr fisso equivalente : carico efficace [kn] C = F u eff ξ [7] Cu: lifting input torque [Nm] : constant equivalent number : axial force [kn] RENDIMENTO DEL MARTINETTO Il rendimento del martinetto eff è un valore che dipende esclusivamente dall attrito che si genera nel gruppo vite senza fine / ruota elicoidale e nel gruppo vite e madrevite; l efficienza di questo gruppo non è costante bensì varia con la velocità di rotazione. Generalmente si definisce rendimento all avviamento avv il valore del rendimento della trasmissione in condizioni quasi statiche (con velocità di rotazione prossime a zero o all avviamento del martinetto). I valori di rendimento all avviamento sono ricavabili nella tabella specifica per ogni taglia di martinetto. Il rendimento migliora al crescere della velocità di rotazione con un SCREW JACK EFFICIENCY Screw jack eff depends on the friction generated in the worm screw / wheel matching and in screw / nut during motion; the is not a constant value but it changes as a function of rotary speed. The start-up avv is the in static condition or when the rotary speed is near to. The start up values are shown in the specific sizes tables. The trend of the values increases linearly, in trapezoidal screw jacks, when the rotary speed raises, while it can be considered as a constant number in ballscrew jacks versions. 21

26 Scelta del martinetto / Sizing and selection andamento lineare, in caso di vite trapezia, e si può invece assumere costante qualora vengano utilizzati vitoni di sollevamento a ricircolo di sfere. Si definisce quindi il coefficiente che permette di determinare la coppia necessaria al sollevamento in condizioni quasi statiche e che tiene dunque conto della richiesta di coppia per il sollevamento del carico all avviamento. Tale grandezza è utile qualora non si disponga di un motore in grado di spuntare con una coppia superiore al valore nominale: The coefficient allows to determine the start-up torque knowing the input lifting torque according to [8]; it is very important this value when a motor, able to start up with a torque greater than the nominal one, is not used. [8] Cavv: coppia necessaria a sollevare il carico in fase di avviamento [Nm] : coefficiente di coppia = C avv C u χ [8] Cavv: start start-up torque [Nm] : torque coefficient MOTORIZZAZIONE Occorre sempre verificare la disponibilità di coppia motrice del motore erogata alla velocità di rotazione corrispondente alla velocità di sollevamento determinata con la [9]: MOTORS It s necessary to check the torque supplied by the motor at the rotary speed corresponding to desired axial speed using [9]: [9] n: velocità di rotazione del motore p: passo del vitone [mm] v: velocità assiale [mm / min] i: rapporto di trasmissione n i = p V [9] n: rotary motor speed (input speed) p: screw lead [mm] v: axial speed [mm / min] (output speed) i: worm gear set ratio Una volta ottenuta la velocità di rotazione del motore necessaria per compiere la corsa di sollevamento, conoscendo il valore di coppia richiesto per vincere il carico, occorre dimensionare il motore; la potenza necessaria si calcola mediante la [1] o la [11] introducendo il numero fisso : Once the rotary motor speed has been calculated, knowing the input torque to lift the load, size the motor; [1] and [11] (using the constant equivalent number ) allow to calculate the motor power: [1] Pi: potenza del motore necessaria a sollevare il carico alla velocità desiderata V - [kw] Cu: coppia necessaria [Nm] n: velocità rotazione motore equivalente alla velocità di sollevamento desiderata V - P i = C u n 9549 [1] Pi: motor power to lift the load on the base of the desired lifting speed V - [kw] Cu: input torque [Nm] n: rotary motor speed on the base of the desired lifting V - [11] Pi: potenza del motore necessaria a sollevare il carico alla velocità desiderata V - [kw] : carico efficace [kn] n: velocità rotazione motore equivalente alla velocità di sollevamento desiderata V - : nr fisso equivalente P i = ξ n 9549 F eff [11] Pi: motor power to lift the load on the base of the desired lifting speed V - [kw] : axial force [kn] n: rotary motor speed on the base of the desired lifting V - : constant equivalent number Nel caso in cui la velocità del motore equivalente alla velocità di sollevamento desiderata fosse superiore rispetto ai suoi limiti di targa, è possibile scegliere un martinetto con un minore rapporto di riduzione (o passo del vitone maggiore laddove possibile), con la conseguenza inevitabile di richiedere al motore una coppia più elevata e quindi una motorizzazione con una taglia superiore. Al contrario, se la velocità If the required motor speed exceeds its nominal limits, it s possible to choose a greater ratio screw jack (or screw lead), as a consequence a greater motor torque will be required, thus a bigger motor size. On the contrary, if the required motor speed were too low, it s possible to choose a smaller ratio (or screw lead) to let the motor 22

27 Motomartinetti / Motorized screw jack S.E.L. di rotazione fosse bassa è sempre possibile scegliere un martinetto con un maggiore rapporto di riduzione (o un vitone con passo più piccolo laddove possibile) così da sfruttare il motore ad un range più elevato e con valori di coppia richiesti più bassi e cioè una motorizzazione con taglia inferiore MOTOMARTINETTI I martinetti SETEC prevedono la possibilità di essere accoppiati a motori elettrici monofase o trifase autofrenanti che seguono lo standard IEC; il Gruppo SETEC produce di serie giunti e campane per gli accoppiamenti ai motori unificati riportati nelle Tab (S.E.L.) e (S.E.P.). Sono possibili due tipologie di collegamento: montaggio diretto MD (non previsto nei martinetti S.E.P.) (accoppiamento diretto tra motore e albero cavo del martinetto); montaggio con campana e giunto MG. A seconda del tipo di montaggio e della taglia del martinetto è possibile l applicazione di differenti grandezze del motore secondo le tabelle seguenti: MOTOMARTINETTI S.E.L. operate in a more efficient range with lower torque values, thus a smaller motor size MOTORIZED SCREW JACK SETEC screw jacks can be supplied with single-phase or three-phase motors according to IEC standard; couplings or motor bells available are listed in Tab (S.E.L.) and (S.E.P.). Two types of motor connections are possible : direct drive MD (not available in S.E.P. screw jacks) (motor shaft is connected directly to screw jack hollow shaft); connection with bell house and coupling MG. On the base of motor connection type or screw jacks size, different motor combinations are available according to and tables: MOTORIZED SCREW JACKS S.E.L. Fig S.E.L. MD Fig S.E.L. MG MONTAGGIO "MG" - SELEZIONE MOTORI ELETTRICI / MOUNTING "MG" - ELECTRIC MOTORS SELECTION MARTINETTO / SCREW JACK S.E.L. 5 S.E.L. 1 S.E.L. S.E.L. 5 S.E.L. 1 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B14 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B5 B14 B5 B14 B5 B14 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B14 B5 B14 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE 9 ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 MONTAGGIO "MD" - SELEZIONE MOTORI ELETTRICI / MOUNTING "MD" - ELECTRIC MOTORS SELECTION MARTINETTO / SCREW JACK S.E.L. 5 S.E.L. 1 S.E.L. S.E.L. 5 S.E.L. 1 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B14 B5 B5 B14 B5 B14 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B14 TAGLIA MOTORE / MOTOR SIZE 1 1 ATTACCO MOTORE / IEC FLANGE B5 B14 B5 B14 Tab Taglie motori selezionati per martinetti S.E.L. / S.E.L. screw jacks motor selection 23

28 S.E.P. Motomartinetti MOTOMARTINETTI S.E.P MOTORIZED SCREW JACKS S.E.P. MARTINETTO SCREW JACK TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE MONTAGGIO "MG" - SELEZIONE MOTORI ELETTRICI / MOUNTING "MG" - ELECTRIC MOTORS SELECTION S.E.P. 5 S.E.P. 1 S.E.P. 2 S.E.P. 3 S.E.P ATTACCO MOTORE IEC FLANGE TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE IEC FLANGE TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE IEC FLANGE TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE IEC FLANGE TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE IEC FLANGE TAGLIA MOTORE MOTOR SIZE ATTACCO MOTORE IEC FLANGE B5 B5 B5 B5 B B5 B14 B5 B5 B14 B5 B5 B B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B B5 B14 B5 B14 B5 B14 B5 B14 B B5 B14 B5 B B14 Tab Taglie motori selezionati per martinetti S.E.P. / S.E.P. screw jacks motor selection 24

29 S.E.P. Motorized screw jack Fig S.E.P. MG In entrambe le tipologie di montaggio MG (S.E.L. e S.E.P.) e MD (S.E.L.) occorre specificare il lato di montaggio del motore (sx o dx). In both motor mounting types MG (S.E.L., S.E.P.) and MD (S.E.L.), specify the motor connection side (left or right).

30 Martinetti S.E.L. vitone trapezio 2.1. MARTINETTI S.E.L Specifiche tecniche 2.1. S.E.L. SCREW JACK Technical features Tipo Martinetto / Type of screw jack S.E.L. T 5 Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) Fn [kn] 5 Diametro esterno vitone / Outer screw diameter D [mm] 18 Passo vitone / Screw lead p [mm] 4 Rapporto di trasmissione nominale / Nominal ratio i Rapporto di trasmissione reale / Real ratio i* ,5 Pot. termica dissipata dalla cassa con intermittenza 2%/h Case thermal capacity duty 2%/h [kw],41,37 Rendimento all'avviamento avv -,231,19 Spostamento assiale per giro ingresso Axial displacement per input revolution [mm],8,2 Coppia statica ingresso per carico max Static input torque at max nominal load [Nm] 2,757,838 Mt max su vitone per sollevamento carico Mt max on screw for lifting load [Nm] 9,5 Mt max su vitone per discesa carico Mt max on screw for lowering load [Nm] 2,4 Mt max sulla vite senza fine per collegamento martinetti in serie Mt max on screw for serial connection of jacks [Nm] 1, Peso martinetto senza vitone / Weight of jack without screw [kg] 1,4 Peso vitone per 1 mm / Weight of screw for 1 mm [kg],16 Gioco assiale normale vitone MIN-MAX Normal Backlash of screw MIN-MAX Materiale cassa alluminio / Case material aluminium [mm],,192 SGAlCu 3 Quantità lubrificante / Quantity of lubricant [kg],6 Tab Caratteristiche tecniche martinetti S.E.L. vitone trapezio / S.E.L. trapezoidal screw technical features 26

31 S.E.L. Trapezoidal screw screw-jack , , , ,5 1 3,62,6,53 1, 1,8,96 1,84 1,74 1,59 2,33 2,22 2,4,213,191,127,213,179,111,191,7,18,18,147,1,8,4,133 1,2,6,2 1,4,7,233 1,8,9,3 5,981 3,335 1,672 22,43 13,34 7,173 58,36 35,5 17,2 9,2 97,49 47,77 2,6 76,9 198, 535,5 6,3 23,5 73,2 214,6 23,8 11,1 214,8 214,8 2,7 7 21,2,45,85 1,6,,32,33,6,38,192,242,31 SGAlCu 3 SGAlCu 3 SGAlCu 3 GAlSi 12 TA,1,3,6 1, 27

32 Martinetti S.E.L. vitone a ricircolo Tipo Martinetto / Type of screw jack S.E.L. S 5 1 Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) (**) Fn [kn] 5 1 Diametro esterno vitone / Outer screw diameter Passo vitone / Screw lead Rapporto di trasmissione nominale Nominal ratio Rapporto di trasmissione reale Real ratio Pot. termica dissipata dalla cassa con intermittenza 2%/h Case thermal capacity duty 2%/h Rendimento all'avviamento Rendimento efficace Spostamento assiale per giro ingresso Axial displacement per input revolution Coppia statica ingresso per carico max Static input torque at max nominal load Mt max su vitone per sollevamento carico Mt max on screw for lifting load Mt max su vitone per discesa carico Mt max on screw for lowering load Mt max sulla vite senza fine per collegamento martinetti in serie Mt max on screw for serial connection of jacks Peso martinetto senza vitone Weight of jack without screw Peso vitone per 1 mm / Weight of screw for 1 mm Gioco assiale normale vitone MIN-MAX Normal Backlash of screw MIN-MAX Materiale cassa alluminio Case material aluminium Quantità lubrificante / Quantity of lubricant (*) (*) (*) (*) (*) D [mm] 16 2 p [mm] i ,75 2 i* - 19, ,41, [kw],37,6 3 -,53 1,624,636,641,6,638,68,627,638 2 avv -,574,585,589,554,574,548,564, ,445,461,439,453,461 1,694,77,712,684,79,676,696,79 2 eff -,638,65,654,616,638,68,627, ,494,512,488,53, , 2, 3,2 1, 4, 1, 2, 5, 2 - [mm],,5,8,5 2,,5 1, 2, ,17,67,17,33,83 1 1,28 2,5 3,97 2,59 9,98 2,62 5,8 12, [Nm],35,68 1,8 1,44 5,55 1,45 2,82 6, ,6 2,3,6 1,17 2,88 [Nm] 14,2 44,2 [Nm] Ø Ø [Nm] 1, 23,8 [kg] 1,4 2,7 [kg],16,24,38 [mm],,,192,192 - SGAlCu 3 SGAlCu 3 [kg],6,1 Tab Caratteristiche tecniche martinetti S.E.L. vitone a ricircolo / S.E.L. ballscrew technical features 28

33 S.E.L. Ballscrew screw-jack , 5, 4,5 4,5 4,5 4,5 4,5 1,33 1,33 1, 1, 1, 1, 1, , 1, 1,84 1,84 2,33 2,33 2,33 1,8 1,8 1,74 1,74 2,22 2,22 2,22,96,96 1,59 1,59 2,4 2,4 2,4,66,624,635,596,619,631,585,613,628,635,59,618,633,641,611,629,641,611,629,641,62,6,562,579,589,553,574,585,542,568,582,589,548,574,588,595,567,584,595,567,584,595,559,58,49,422,429,42,418,426,395,414,424,429,443,464,475,481,458,472,481,458,472,481,451,469,673,693,76,662,688,71,65,681,698,76,656,687,74,712,679,699,712,679,699,712,669,694,624,643,654,614,638,65,63,632,647,654,69,638,653,661,63,649,661,63,649,661,621,644,455,468,477,447,464,473,439,46,471,477,492,5,528,534,59,5,534,59,5,534,52,521 1, 2, 5, 1, 2, 4, 1, 2, 4, 8, 1, 2, 4, 8, 2, 4, 1, 2, 4, 1, 2, 4,,5 1, 2,5,5 1, 2,,5 1, 2, 4,,5 1, 2, 4, 1, 2, 5, 1, 2, 5, 1, 2,,17,33,83,17,33,67,17,33,67 1,33,17,33,67 1,33,33,67 1,67,33,67 1,67,33,67 6,57 12,76 31,35 6,68 12,86,24 6,8 12,99,36 5, 13,49,77 5,31 99,37 26,6 5,63 124,21 52,12 11,26 248,42 52,9 99,37 3,54 6,88 16,9 3,6 6,94 13,61 3,67 7,1 13,68 27,3 7,26 13,87 27,8 53,52 14,4 27,27 66,91 28,8 54,53 133,81 28,49 53,52 1,62 3,14 7,73 1,65 3,17 6,23 1,68 3,21 6,26 12,37 3, 5,72 11,17 22,7 5,79 11, 27,59 11,59 22,49 55,18 11,77 22,7 177, 442,3 884,6 Ø Ø Ø 11,1 214,8 214,8 7 21,38,63,98,98 1,53 1,53 2,43,32,242,33,38,6,31 SGAlCu 3 SGAlCu 3 GAlSi 12 TA,3,6 1, (*) Valori calcolati sulla base dei rapporti di trasmissione (secondo la sequenza indicata nella riga Rapporto di trasmissione nominale ) e secondo il passo della vite. Values calulated according to the ratio (following the same sequence as in the row Nominal ratio ) and according to the ballscrew lead. (**) Per il carico massimo applicabile sul martinetto, consultare il catalogo delle viti a ricircolo di sfere. For the maximum load applicable on the screw jack, please consult the ballscrew catalogue. 29

34 S.E.L APPLICAZIONI APPLICATIONS ESEMPI DI MONTAGGIO CONFIGURATION EXAMPLES Schema / Layout 1 Schema / Layout 2 Schema / Layout 4 Schema / Layout 5 3

35 S.E.L. Schema / Layout 3 Schema / Layout 6 31

36 SEL 5 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.2. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 18mm - Passo / Lead 4 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 18mm - Passo / Lead 4 SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Trapezia Traslante - Rotante / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 13,4,231,52 1,1 5,29,19,2 1,1 63,6,498 1,18,213, 1,121 1,9,492 1,121 5,218,146 1, ,261,488 1,13 75,223,143 1,174,264,483 1,143 1,227,14 1, ,267,477 1,6 1,232,137 1, ,269,474 1,165,237,134 1, ,272,468 1, ,242,132 1,274 5,275,463 1,19 2,246,129 1, ,277,46 1,199 6,28,455 1, ,283,45 1,2 75,285,447 1, ,288,442 1, ,291,438 1,26 938,293,435 1,268 1,296,43 1,281,231,19 163,298,427 1,29 11,31,423 1, ,34,419 1,316 1,36,416 1,3 1375,312,48 1,351,317,42 1,372 16,322,396 1, ,328,388 1, ,333,383 1,442 2,338,377 1,463 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 32

37 SEL 5 T VT / VR 18-4 S.E.L. 5 PRESTAZIONI SEL 5 Vitone Trapezio Ø 18 - Passo 4 / SEL 5 Trapezoidal Screw Ø 4 - Lead 4 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 2 RAPPORTO / RATIO Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 5 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , Eulero 1 Eulero 2 Pcr Pcr , , , , ,31 Eulero 3 Eulero , ,3 Pcr Pcr , , , ,29 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 5 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 33

38 SEL 5 S VT / VR 16-5 / 16-1 / VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 16mm - Passo / Lead VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 16mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Ricircolo Ø 16mm / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Ballscrew Ø 16mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 1,681,619,234 1,1 4,681,619,58 1,1 5,681,619,468 1,1 2,681,619,117 1, ,694,624,235,229 1,112,638,574,62 9 1,22 4 4,77,636,45,442 1,112 16,65,585,122,11 1, ,681,619,748 1,1 13,681,619,187 1, ,712,641,716,849 1, ,654,589,195,212 1, ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 34

39 SEL 5 S VT / VR 16-5 / 16-1 / S.E.L. 5 PRESTAZIONI SEL 5 Vitone Ricircolo Ø 16mm - Passo / PERFORMANCE SEL 5 Ballscrew Ø 16mm - Lead Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 RATIO PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD 1 1 PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 5 S () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , Eulero 1 Eulero 2 Pcr Pcr , , , , ,58 Eulero 3 Eulero , ,79 Pcr Pcr , , , ,1 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 35

40 SEL SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS Ø9 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø x M H7 26 L=35+ PER VERSIONE CP VERSION Ø43 A1 A2 A3 -.2 Ø3 -.3 TpN18x4 M12x1 6 M Ø54 Ø4 Ø xØ7 12 == SX DX L=8+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION CP Ø54 Ø4 TpN18x Ø12 k xØ Ø26 Ø9 3x3x SX X M6 DX Ø43 6 Ø3 6 M Ø Ø35 Ø3 94 Ø SEL 5 T VT 3 x 3 x f H7 +. h7-.21 SEL 5 T VR Ø9 A RICHIESTA ON REQUEST j6 H

41 SEL 5 S.E.L. 5 L=8+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=35+ PER VERSIONE CP VERSION Ø3 Ø Ø22 CHIOCCIOLA SAFETY NUT TpN18x4 M12x1 M5x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 5mm- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA PER RILEVAMENTO VISIVO CONSUMO SAFETY NUT FOR WEAR VISUAL CHECK SEL 5 T VT...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 37

42 SEL 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS Ø56 SEL 5 S VT S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW L=8+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=35+ PER VERSIONE CP VERSION Ø3 VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø16 passo 5/1/16 BALLSCREW Ø16 lead 5/1/16 M12x1 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-165 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-161 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG Ø35 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L SEL 5 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW TIPO / TYPE SK SK165 TIPO / TYPE SG Ø16 PASSO / LEAD 5 Ø12 k ==

43 SEL 5 S.E.L. 5 SG165 SG161 Ø16 PASSO / LEAD 5 Ø12 k Ø16 PASSO / LEAD 1 Ø12 k Ø Ø34 M3x M26x1.5 SG1616 Ø12 Ø16 PASSO / LEAD 16 k SEL 5 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø34 M26x1.5 39

44 SEL 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD FLANGIA / FLANGE B5 2 mm (MOTOR-56B5)* 2 mm (MOTOR-63B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 192 mm (MOTOR-63B5)* 171 mm (MOTOR-56B5)* 1 mm (MOTOR-63B5)* 111 mm (MOTOR-56B5)* 14 mm (MOTOR-63B5)* 12 mm (MOTOR-56B5)* 2 mm (MOTOR-56B14)* 2 mm (MOTOR-63B14)* 192 mm (MOTOR-63B14)* 171 mm (MOTOR-56B14)* 1 mm (MOTOR-63B14)* 111 mm (MOTOR-56B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 53 mm (MOTOR-56B5)* 57 mm (MOTOR-63B5)* 192 mm (MOTOR-63B5)* 171 mm (MOTOR-56B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate FLANGIA / FLANGE B14 53 mm (MOTOR-56B14)* 57 mm (MOTOR-63B14)* SX 1 mm (MOTOR-63B5)* DX 112 mm (MOTOR-56B5)* 14 mm ( MOTOR-63B5)* 12 mm ( MOTOR-56B5)* 172 mm (MOTOR-56B14)* 192 mm (MOTOR-63B14)* 1 mm (MOTOR-63B14)* 112 mm (MOTOR-56B14)* 4

45 SEL 5 S.E.L h Ø2 Ø44 CO - PERNI OSCILLANTI / PIVOT PINS NOTA: lo schema per semplicità rappresenta il CO nella versione base, ma può essere realizzato in tutte le versioni. NOTE: drawing represent just CO in jack screw base version but it is available in each version. VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT 1 / / 1 A1 A2 A3 Ø7 Ø /1 Ø / 1 Ø18 1 PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. 41

46 SEL 1 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.3. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 2mm - Passo / Lead 4 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 2mm - Passo / Lead 4 SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Trapezia Traslante - Rotante / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 13,235,213,542 1,13,21,191,33 1,99 75,14,127,2 1,12 63,237,538 1,113 1,214,298 1,12 375,145,146 1,142 1,239,533 1,122,218,292 1,141 75,1,141 1, ,242,526 1, ,223,286 1,168 11,8,134 1,244,244,522 1,146 5,227,281 1,188,164,129 1, ,247,516 1,16 6,232,275 1,2 1875,17,1 1, ,249,512 1,169 75,237,269 1,241 2,177,12 1, ,2,56 1, ,241,264 1,262 5,4,52 1,192 1,246,9 1, ,6,498 1,22 11,,5 1,39 6,9,492 1,216 1,5, 1, ,261,488 1,2 1375,9,246 1,356 75,264,483 1,239,264,241 1, ,266,479 1,249 16,268,238 1,43 875,269,474 1, ,273,233 1, ,271,47 1, ,278,229 1,455 1,274,213,465 1,286 2,282,191,226 1,476, ,276,462 1,296 11,279,457 1, ,281,453 1,319 1,284,449 1, ,289,441 1,357,294,433 1,38 16,299,426 1,44 175,34,419 1, ,39,412 1,451 2,314,46 1,474 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 42

47 SEL 1 T VT / VR 2-4 PRESTAZIONI SEL 1 Vitone Trapezio Ø 2mm - Passo 4 / PERFORMANCE SEL 1 Trapezoidal Screw Ø 2mm - Lead 4 S.E.L. 1 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 3 RAPPORTO / RATIO 1 RAPPORTO / RATIO Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 1 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , ,44 Eulero 1 Eulero 2 Pcr Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 43

48 SEL 1 S VT / VR 2-5 / 2-2 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 2mm - Passo / Lead 5 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 2mm - Passo / Lead 5-2 SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Ricircolo Ø 2mm / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Ballscrew Ø 2mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,586,532,272 1,12 2,586,532,136 1,12 6,586,532,45 1, ,684,6,233,327 1,112 16,616,554,129,163 1,112,494,445,54 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2 3,64,549 1,55 1,1 5,64,549,527 1,1,64,549,176 1, ,79,638 1,898 1,182 1, ,638,574,499 1,182 1, ,512,461,27,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 44

49 SEL 1 S VT / VR 2-5 / 2-2 PRESTAZIONI SEL 1 Vitone Ricircolo Ø 2mm - Passo 5-2 / PERFORMANCE SEL 1 Ballscrew Ø 2mm - Lead 5-2 S.E.L. 1 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO LEAD 5 RATIO 3 RATIO 1 RATIO 5 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD 2 Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 1 S () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , ,44 Eulero 1 Eulero 2 Pcr Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 45

50 SEL 1 S VR -5 / -1 / - SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Ricircolo Ø mm / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Ballscrew Ø mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,578,5,275 1,11 2,578,5,138 1,11 6,578,5,46 1, ,676,68,236,327 1,112 16,68,548,131,163 1,19,488,439,54 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2,619,563 1,2861,99 4,619,563,643 1,99 12,619,563,86 1, ,79,638 1,123 1,182 1, ,638,574,624 1,182 1, ,512,461,9,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 46

51 SEL 1 S VR -5 / -1 / coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 5,63,549,528 1,98 1,63,549,264 1,98 3,63,549,88 1, ,696,627,611,458 1, ,627,564,36,4 1,112,53,453,12,16 1, coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. 1 eff avv coeff di Coppia Torque coeff. SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 47

52 SEL 1 S VR -5 / -1 / - SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vitone Ricircolo Ø mm - Passo 5-1- / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Ballscrew Ø mm - Lead 5-1- Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 1 18 PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 3 18 PASSO / LEAD 5 16 PASSO 14 LEAD 1 12 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 48

53 SEL 1 S VR -5 / -1 / - VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.L. 1 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 4 SEL 1 S Pcr [kn] 4 1, 5 1, 6 1, 7 1, 8 9, 9 7,11 1 5, , , 13 3, ,94 2, , 17 1, , ,6 2 1,44 Eulero 4 Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 49

54 Ø35 Ø9 A RICHIESTA ON REQUEST Ø12 M5 4x4x2 12 SX M6 4+4 M DX L=85+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=5+ PER VERSIONE CP VERSION 3 3 Ø66 1 Ø Ø44-.3 TpN2x4 M14X2 6 6 Ø4 CP Ø39 4 x 4 x 2 Ø6 Ø45 4xØ7 Ø TpN2x4 Øk Ø SEL SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEL 1 T VT H7 +. j A1 A2 A3 16 Ø M Ø79 Ø6 4 4xØ11 Ø H Ø == OPZIONALE / OPTIONAL ANTIROTAZIONE CON SCANALATURA SULLA VITE E CHIAVETTA WITH BACK STOP OR SCREW MILLING AND KEY SEL 1 T VR H7 +. Ø35 Ø9 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø12 M5 12 SX h7 4+4 M6 4+4 M DX 3 3 Ø66 Ø M

55 SEL 1 L=85+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=5+ PER VERSIONE CP VERSION Ø44-.3 Ø24 CHIOCCIOLA SAFETY NUT TpN2x4 M14x2 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 5mm- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA PER RILEVAMENTO VISIVO CONSUMO SAFETY NUT FOR WEAR VISUAL CHECK S.E.L. 1 VERSIONE / VERSION VT VERSIONE / VERSION VR 16 2 SX A TpN2x Øk6+.1 GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST 28 Ø DX M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK B SEL 1 T VT (VR)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT L=85+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=5+ PER VERSIONE CP VERSION VERSIONE / VERSION VT 1 Ø75 Ø7 Ø Ø45 TpN2x4 M14x2 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEL 1 T VT... SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT 51

56 SEL 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS Ø61 Ø44 f VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø2 passo 5 BALLSCREW Ø2 lead 5 SEL 1 S VT S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW L=85+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=5+ PER VERSIONE CP VERSION M14x2 SEL 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG- H L H L H L Ø2 PASSO / LEAD 5 Ø2 PASSO / LEAD 2 Ø PASSO / LEAD 5 Ø k k6 Ø +.1 Ø k Ø Ø Ø4 Ø Ø Ø VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE SEL 1 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW SK SH22 SK5 g g TIPO / TYPE SK TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SH -.9 g6 -. Ø58 Ø47 Ø58 Ø47 Ø62 Ø

57 SEL 1 SG SG5 SG1 Ø2 PASSO / LEAD 5 Ø PASSO / LEAD 5 Ø PASSO / LEAD Ø k6 +.1 Ø k Ø k6 +.1 Ø PASSO / LEAD 1 k Ø +.1 Ø Ø4 Ø Ø4 1 Ø Ø Ø42 61 Ø M35x M4x1,5 17 M4x1,5 2 2 S.E.L. 1 SH1 SH Ø PASSO / LEAD k SEL 1 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW g g6 -. Ø62 Ø51 45 Ø62 Ø

58 SEL 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD FLANGIA / FLANGE B5 3 mm (MOTOR-71B5)* 3 mm (MOTOR-63B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 214 mm (MOTOR-71B5)* 192 mm (MOTOR-63B5)* 1 mm (MOTOR-63B5)* 142 mm (MOTOR-71B5)* 14 mm (MOTOR-63B5)* 16 mm (MOTOR-71B5)* 3 mm (MOTOR-71B14)* 3 mm (MOTOR-63B14)* 192 mm (MOTOR-6314)* 214 mm (MOTOR-71B14)* 142 mm (MOTOR-71B14)* 1 mm (MOTOR-63B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 68 mm (MOTOR-71B5)* 61 mm (MOTOR-63B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 192 mm (MOTOR-63B5)* 214 mm (MOTOR-71B5)* 126 mm (MOTOR-63B5)* 142 mm (MOTOR-71B5)* 14 mm (MOTOR-63B5)* 68 mm (MOTOR-71B14)* 61 mm (MOTOR-63B14)* 16 mm (MOTOR-71B5)* 192 mm (MOTOR-6314)* 214 mm (MOTOR-71B14)* 142 mm (MOTOR-71B14)* 126 mm (MOTOR-63B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 54

59 SEL / Ø38 Ø45 "CPO" DISPONIBILE SU TUTTE LE VERSIONI AVAILABLE IN EACH VERSION 14 + VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION 11 + / 14 + VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION Ø H7 Ø2 Ø h S.E.L. 1 VERSIONE / VERSION VT CPO- VERSIONE / VERSION VT CPO-9 CPO - CANNOTTO DI PROTEZIONE OSCILLANTE PROTECTION TUBE WITH CLEVIS H Ø55 NOTA: lo schema per semplicità rappresenta il CO nella versione base, ma può essere realizzato in tutte le versioni. NOTE: drawing represent just CO in jack screw base version but it is available in each version. CO - PERNI OSCILLANTI PIVOT PINS VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR 1 / / 1 A1 A2 A3 Ø7 Ø2 VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT 1 1 / 1 Ø / 1 Ø38 1 PE - SOFFIETTO ELASTICO ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. 55

60 SEL T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.4. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 3mm - Passo / Lead 6 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 3mm - Passo / Lead 6 SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Trapezia Traslante - Rotante / TECHNICAL FEATURES SEL Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 8,234,213,817 1,99 17,197,179,485 1,11 5,122,111,261 1,99 42,236,81 1,18 83,2,478 1,117,1,5 1,126 83,237,86 1, ,23,471 1,134 5,129,247 1,162 1,239,8 1,122,,466 1,145 75,133,239 1, ,241,793 1, ,28,459 1,162 1,137,232 1,234 28,242,79 1, ,211,453 1,179 1,14,227 1,261,244,783 1,146 5,214,446 1,196,144,221 1, ,246,777 1,5 583,217,44 1, ,148,2 1, ,247,774 1,16 667,22,434 1,229 2,2,21 1, ,249,767 1,169 75,223,428 1, ,1,761 1, ,226,423 1, ,2,758 1, ,228,419 1,274 5,4,752 1,192 1,231,414 1, ,6,746 1,22 183,234,48 1,37 583,7,744 1, ,237,43 1,324 6,9,738 1,216 1,24,398 1, ,261,213,732 1,2 1333,243,179,393 1,358,111 78,262,729 1, ,246,388 1,374 75,264,724 1,239,249,384 1, ,266,718 1,249 83,1,381 1,42 833,267,716 1,4 1667,4,376 1, ,271,75 1, ,26,367 1,453 1,274,697 1,286 2,266,359 1, ,277,69 1,3 1167,28,682 1,3 1,284,673 1, ,287,666 1, ,29,659 1,362,294,65 1,38 83,297,643 1, ,3,637 1,48 175,34,629 1, ,37,622 1, ,31,616 1,455 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 56

61 SEL T VT / VR 3-6 PRESTAZIONI SEL Vitone Trapezio Ø 3mm - Passo 6 / PERFORMANCE SEL Trapezoidal Screw Ø 3mm - Lead 6 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 3 RAPPORTO / RATIO 1 RAPPORTO / RATIO 5 S.E.L Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,56 Eulero 1 Eulero 2 Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORT / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 57

62 SEL S VT / VR -5 / -1 / - VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø mm - Passo / Lead 5-1- VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø mm - Passo / Lead 5-1- SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø mm / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,533,485,299 1,99 2,533,485,149 1,99 6,533,485,5 1, ,673,66,237,327 1,111 16,624,562,128,163 1,11,455,49,54,58 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2,556,56 1,432 1,99 4,556,56,716 1,99 12,556,56,95 1, ,76,635 1,182 1,128 1, ,654,589 1,182,69 1, ,477,429,278,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 58

63 SEL S VT / VR -5 / -1 / coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 5,548,499,581 1,98 1,548,499,291 1,98 3,548,499,97 1, ,693,624,611,46 1, ,643,579,36,248 1,111,468,422,12,113 1, coeff di Coppia Torque coeff. eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 59

64 SEL S VT / VR -5 / -1 / - VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø mm - Passo / Lead 5-1- VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø mm - Passo / Lead 5-1- SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø mm - Passo 5-1- / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø mm - Lead 5-1- Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 PASSO / LEAD 5 PASSO LEAD 1 PASSO LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 1 18 PASSO / LEAD PASSO LEAD PASSO 2 LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 3 18 PASSO 16 PASSO LEAD 5 PASSO LEAD 14 LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 6

65 SEL S VT / VR -5 / -1 / - VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL S (d) S.E.L. () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,8 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 61

66 SEL S VT / VR 32-5 / 32-1 / 32-2 / VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 32mm - Passo / Lead 5-1 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 32mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø 32mm / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø 32mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,5,455,318 1,99 2,5,455,9 1,99 6,5,455,53 1, ,662,596,241,327 1,111 16,614,553,163,13 1,11,447,42,54,59 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2 3,539,49 1,182 1,1 5,539,49,591 1,1,539,49,197 1, ,71,631,99 1,182 1, ,65,585,49 1,182 1, ,473,426,224,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 62

67 SEL S VT / VR 32-5 / 32-1 / 32-2 / Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 5,528,48,63 1,1 1,528,48,32 1,1 3,528,48,11 1, ,688,619,611,463 1, ,638,574,36, 1,111,464,418,12,114 1, ,528,48,63 1, ,721,649,611 1,413 1, ,67,64,36,761 1, ,495,446,12,343 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 63

68 SEL S VT / VR 32-5 / 32-1 / 32-2 / VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 32mm - Passo / Lead 5-1 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 32mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø 32mm - Passo / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø 32mm - Lead Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 5 RATIO 1 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD 1 RATIO 3 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 64

69 SEL S VT / VR 32-5 / 32-1 / 32-2 / VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL S (d32) S.E.L. Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,82 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 65

70 SEL S VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø 4mm / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø 4mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,487,443,327 1,99 2,487,443,163 1,99 6,487,443,54 1, ,65,585,245,327 1,111,63,542,132,163 1,113,439,395,6,54 1,111 eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2 3,539,49 1,182 1,1 5,539,49,591 1,1,539,49,197 1, ,698,628 1,182,913 1, ,647,582,492 1,182 1, ,471,424,2,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 66

71 SEL S VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 5,521,473,611 1,11 1,521,473,36 1,11 3,521,473,12 1, ,681,613,611,468 1, ,632,568,36,2 1,113,46,414,12,1 1, coeff di Coppia Torque coeff. 1 1,549,4992,32 1,1 3,549,499 1,16 1,1 8,549,499,387 1, ,76,635 2,32 1,84 1, ,654,589,974 1,16 1, ,477,429,387,445 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 67

72 SEL S VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL Vite Ricircolo Ø 4mm - Passo / TECHNICAL FEATURES SEL Ballscrew Ø 4mm - Lead Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 16 PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD 2 4 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO LEAD 5 RATIO 1 PASSO LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD 4 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO LEAD 5 PASSO LEAD 1 RATIO 3 PASSO LEAD PASSO / LEAD 4 CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 68

73 SEL S VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL S (d4) S.E.L. () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 4 Pcr [kn] 4, 5, 6, 7, 8, 9, 1, 11, 12, 13, 14,, 16, 17, 18, 19, 2, 21, 22, 23, 24 23,1 21, , , ,9 Eulero 4 Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 69

74 A1 A2 A3 6x6x3 Ø11 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø2 M xM6 Ø47 H7 12 L=+ PER VERSIONE CON FINE L=55+ PER VERSIONE CP VERSION LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION Ø6 66 Ø65 TpN3x6 M2x M1 Ø6 f7 3 CP 1 Ø89 Ø67 Ø46 n 4xØ11 5 Ø 3 Ø SEL SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEL T VT +. -,2 -, H SX DX 131 == 6 12 OPZIONALE / OPTIONAL ANTIROTAZIONE CON SCANALATURA SULLA VITE E CHIAVETTA WITH BACK STOP OR SCREW MILLING AND KEY Ø8 Ø64 Ø7 N 4 FORI / HOLES TpN3x6 Ø2 +. k6 +.2 SEL T VR Ø11 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø2 M6 12 Ø46 h Ø66 Ø6 M x6x SX DX

75 SEL L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=55+ PER VERSIONE CP VERSION Ø VERSIONE / VERSION VT Ø35 CHIOCCIOLA SAFETY NUT TpN3x6 M2x2.5 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 5mm- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA PER RILEVAMENTO VISIVO CONSUMO SAFETY NUT FOR WEAR VISUAL CHECK SX A 38 TpN3x6 Ø2 Ø VERSIONE / VERSION VR A - A GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST DX M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK B SEL T VT (VR)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT S.E.L. VERSIONE / VERSION VT L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=55+ PER VERSIONE CP VERSION Ø111 h7 Ø95 Ø TpN3x6 M2x2.5 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEL T VT... SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT 71

76 SEL SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SEL S VT S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=55+ PER VERSIONE CP VERSION Ø83 Ø6 f VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø PASSO / LEAD 5/1/ M2 x 2.5 SEL S-VT CHIOCCIOLA / NUT SK-5 SEL S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-1 SEL S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH- L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=55+ PER VERSIONE CP VERSION Ø83 Ø6 f VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø32 PASSO / LEAD 5/1 M2 x 2.5 SEL S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-3 SEL S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-321 Ø Ø Ø32 PASSO / LEAD 1 Ø Ø63 Ø9 7 Ø93 Ø Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø2 k Ø Ø4 PASSO / LEAD 1 k6 +. Ø2 +.2 Ø Ø5 Ø9 Ø Ø32 PASSO / LEAD 5 +. k6 Ø2 +.2 Ø VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L SEL S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW SK5 TIPO / TYPE SK TIPO / TYPE SH TIPO / TYPE SG Ø PASSO / LEAD 5 Ø2 k g SK3 g SK321 k g SK45 g SK41 g Ø62 Ø51 45 Ø8 Ø65 45 Ø8 Ø65 45 Ø93 Ø78 72

77 SEL SH1 SH SH322 SH3232 SH42 SH44 S.E.L Ø PASSO LEAD1 Ø2 k Ø4 g Ø PASSO LEAD Ø2 k Ø4 g Ø32 PASSO LEAD2 Ø2 k Ø g = Ø32 PASSO LEAD 1 Ø2 Ø5 +. k6 +.2 g Ø4 PASSO LEAD2 Ø2 Ø63 k g Ø4 PASSO LEAD4 Ø1 Ø9 Ø85 Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø4 PASSO / LEAD 1 +. Ø2 k6 +.2 Ø2 k Ø Ø58 M56x1.5 2 Ø2 Ø7 2 k g Ø65 48 Ø62 Ø Ø SG5 48 Ø62 M4x1,5 Ø6.6 Ø Ø86 68 Ø9 Ø PASSO / LEAD 5 Ø PASSO / LEAD 1 +. k6 Ø2 Ø2 k Ø42 SG1 Ø42 M4x1,5 Ø Ø8 6xØ9 SG3 Ø2 Ø52 45 M48x1,5 7 Ø93 Ø Ø SG Ø32 PASSO / LEAD 5 Ø32 PASSO / LEAD 1 k Ø2 Ø52 k M48x1,5 3 9 SEL S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW SG45 SG41 73

78 SEL SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD FLANGIA / FLANGE B5 33 mm (MOTOR 71B5-8B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 238mm (MOTOR 8B5)* 214mm (MOTOR 71B5)* Ø142 (MOTOR 71B5)* Ø6 (MOTOR 8B5)* Ø16 (MOTOR 71B5)* Ø2 (MOTOR 8B5)* 33 mm (MOTOR 8B14)* 238mm (MOTOR 8B14)* Ø6 (MOTOR 8B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 275mm (MOTOR 9B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 11mm (MOTOR 9B5)* 95mm (MOTOR 8B5)* 87mm (MOTOR 71B5)* 8mm (MOTOR 63B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 238mm (MOTOR 8B5)* 214mm (MOTOR 71B5)* 192mm (MOTOR 63B5)* Ø126 (MOTOR 63B5)* Ø142 (MOTOR 71B5)* 11mm (MOTOR 9B14)* 95mm (MOTOR 8B14)* 87mm (MOTOR 71B14)* 8mm (MOTOR 63B14)* Ø6 (MOTOR 8B5)* Ø14 (MOTOR 63B5)* Ø16 (MOTOR 71B5)* Ø2 (MOTOR 8B5-9B5)* 275mm (MOTOR 9B14)* 238mm (MOTOR 8B14)* 214mm (MOTOR 71B14)* 192mm (MOTOR 63B14)* Ø126 (MOTOR 63B14)* Ø142 (MOTOR 71B14)* Ø6 (MOTOR 8B14)* Ø179 (MOTOR 9B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 74

79 14 + / 7 5 VERSIONE / VERSION VT CPO- "CPO" DISPONIBILE SU TUTTE LE VERSIONI AVAILABLE IN EACH VERSION Ø48 Ø VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION 14 + / VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION Ø Ø Ø3 SEL VERSIONE / VERSION VT CPO-9 CPO - CANNOTTO DI PROTEZIONE OSCILLANTE PROTECTION TUBE WITH CLEVIS S.E.L H H7 -.1 h Ø6 NOTA: lo schema per semplicità rappresenta il CO nella versione base, ma può essere realizzato in tutte le versioni. NOTE: drawing represent just CO in jack screw base version but it is available in each version. CO - PERNI OSCILLANTI PIVOT PINS VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT 1 / 12 / 48 2 Ø85 M1 2 1 / 12 / A1 Ø85 Ø3 1 1 / 12 / A2 Ø / 12 / A3 Ø48 1 PE - SOFFIETTO ELASTICO ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. 75

80 SEL 5 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.5. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead 7 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead 7 SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Trapezia Traslante - Rotante / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 7,21,191 1,62 1,99 14,173,7,644 1,12 43,118,18,3 1,93 36,211 1,57 1, 71,175,637 1,1 214,121,37 1,12 71,213 1,47 1,1 143,177,63 1, ,124,3 1,148 17,214 1,42 1,12 214,18,619 1, ,128,29 1, ,2 1,37 1, ,182,612 1,9 857,131,284 1, ,217 1,27 1, ,185,63 1, ,134,277 1, ,218 1,23 1, ,187,596 1, ,138,269 1,278,219 1,18 1,147 5,19,587 1,21,141,264 1,36 286,221 1,9 1,7 571,192,581 1, ,145,6 1, ,222 1,4 1, ,195,572 1, ,148,1 1,37 357,223 1, 1, ,197,566 1,5 2143,1,246 1, ,2,991 1, ,2,557 1, ,226,986 1, ,22,552 1, ,227,982 1, ,,544 1,36 5,229,973 1,199 1,27,538 1, ,23,969 1,24 171,21,531 1, ,232,191,961 1,2 1143,212,7,526 1,35,18 67,233,957 1, ,2,518 1, ,234,953 1,2 1286,217,514 1, ,236,945 1, ,22,57 1,41 714,237,941 1, ,222,52 1, ,24,929 1,7 71,227,491 1, ,242,921 1, ,232,48 1, ,245,91 1, ,237,47 1,51 1,248,899 1,298 2,242,461 1, ,1,888 1, ,3,881 1,3 1214,6,871 1, ,9,861 1, ,262,851 1, ,264,844 1,382,267,835 1,398 71,27,826 1, ,272,82 1,424 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 76

81 SEL 5 T VT / VR 4-7 PRESTAZIONI SEL 5 Vitone Trapezio Ø 4mm - Passo 7 / PERFORMANCE SEL 5 Trapezoidal Screw Ø 4mm - Lead 7 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed RAPPORTO / RATIO 3 RAPPORTO / RATIO 1 Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 5 S.E.L Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 5 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,54 Eulero 1 Eulero 2 Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 5 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 77

82 SEL 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Ricircolo Ø 4mm / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Ballscrew Ø 4mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1,534,486,298 1,99 2,534,486,149 1,99 6,534,486,5 1, ,656,59,327,243 1,112,69,548,131,163 1,111,492,443,54 1,111 eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 2 3,591,538 1,78 1,99 5,591,538,539 1,99,591,538,18 1, ,74,633,95 1,182 1, ,653,588 1,182,488 1, ,528,475,197,21 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 78

83 SEL 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 5,571,519,558 1,1 1,571,519,279 1,1 3,571,519,93 1, ,687,618,611,464 1, ,638,574,36, 1,111,5,464,12,13 1, coeff di Coppia Torque coeff. 1,598,542,13 1,17 3,598,54 1,65 1,17 8,598,54,355 1, ,712,641 2,32 1,789 1, ,661,595 1,16,964 1, ,534,481,387,398 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. 5 SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 79

84 SEL 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Ricircolo Ø 4mm - Passo / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Ballscrew Ø 4mm - Lead Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 PASSO LEAD 5 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO LEAD 5 RATIO 1 PASSO LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD 1 RATIO 3 PASSO LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 8

85 SEL 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 5 S () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,54 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.L Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 81

86 SEL 5 S VR 5-1 / 5-2 / 5-5 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL 5 Vite Ricircolo Ø 5mm / TECHNICAL FEATURES SEL 5 Ballscrew Ø 5mm Rapporto / Ratio Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] 1 Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 5,679,611,469 1,111 1,63,567,3 1,111 3,59,458,14 1, ,679,611,469,327 1, ,63,567,3,163 1,111,59,458,14,54 1, ,712,641,895 1,132 2,661,595,482 1,132 6,534,481,199 1, ,712,641 2,236 1,182 1, ,661,595 1,182 1, 1, ,534,481,197,497 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 82

87 SEL 5 S VR 5-1 / 5-2 / coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 3,699,629,911 1,111 5,649,584,491 1,111,5,472,22 1, ,699,629,611,911 1, ,649,584,36,491 1, ,5,472,12,22 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. 5 SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 83

88 SEL 5 S VR 5-1 / 5-2 / 5-5 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY PRESTAZIONI SEL 5 Vitone Ricircolo Ø 5mm - Passo / PERFORMANCE SEL 5 Ballscrew Ø 5mm - Lead RATIO 5 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO LEAD 2 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 3 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 84

89 SEL 5 S VR 5-1 / 5-2 / 5-5 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 4 5, 5 5, 6 5, 7 5, 8 5, 9 5, 1 5, 11 5, 12 5, 13 5, 14 5, 5, 16 5, 17 5, 18 5, 19 5, 2 5, 21 5, 22 5, 23 5, SEL 5 S (d5) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero , 22 5, 23 5, 24 5, 5, 26 5, 27 5, 28 46, ,4 3 4, , , , , , , ,66 38, , 4 22,81 S.E.L. 5 Eulero 4 Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 85

90 SEL SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEL 5 T VT Ø13 A RICHIESTA ON REQUEST 8 x 7 x j6 -.4 Ø M8 SX x M8 DX 55 H7 +.3 Ø L=13+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=6+ PER VERSIONE CP VERSION == CP Ø96 Ø78 TpN4x7 Ø 3 Ø x 7 x M A1 A2 A3 -.2 Ø TpN4x7 M3x3.5 Ø6 Ø7 -.3 f M12 Ø19 Ø85 7 n 4xØ13 Ø6 = 4 = Ø H7 Ø35 OPZIONALE / OPTIONAL ANTIROTAZIONE CON SCANALATURA SULLA VITE E CHIAVETTA WITH BACK STOP OR SCREW MILLING AND KEY k Ø9 N 4 FORI / HOLES h7 -.3 SEL 5 T VR Ø13 A RICHIESTA ON REQUEST M8 +.9 j6 -.4 Ø +.3 H7 Ø Ø 69 86

91 SEL 5 VERSIONE / VERSION VT VERSIONE / VERSION VR L=13+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=6+ PER VERSIONE VERSION CP TpN4x7 Ø69 Ø44 CHIOCCIOLA / SAFETY NUT M3x3.5 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 5mm- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA PER RILEVAMENTO VISIVO CONSUMO SAFETY NUT FOR WEAR VISUAL CHECK SX A A TpN4x7 Øk GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST A 45 Ø6 A - A DX M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK B SEL 5 T VT (VR)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT S.E.L. 5 VERSIONE / VERSION VT L=13+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=6+ PER VERSIONE VERSION CP Ø143 Ø123 Ø69 TpN4x7 M3x3.5 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEL 5 T VT... SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT 87

92 SEL 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SEL 5 S VT S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW L=13+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=6+ PER VERSIONE VERSION CP Ø123 Ø69 f VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø4 passo 5/1/2/4 M3x3.5 BALLSCREW Ø4 lead 5/1/2/4 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SK-45 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SK-41 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-42 SEL 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-44 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L SEL 5 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW 3 45 TIPO / TYPE SK TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SH 7 7 SK45 Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø Ø9 14 Ø63 k g Ø4 PASSO / LEAD 1 Ø SK41 Ø9 14 Ø63 k g Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø SK51 Ø11 Ø75 k g Ø93 Ø78 Ø93 Ø78 Ø11 Ø93 88

93 SEL 5 SG45 SG41 SG51 S.E.L. 5 Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø k Ø4 PASSO / LEAD 1 Ø k Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø k Ø Ø Ø Ø4 PASSO / LEAD 2 M56 x 1.5 SH42 Ø k SH44 Ø4 PASSO / LEAD 4 Ø M6 x 2 k SH52 Ø5 PASSO / LEAD 2 Ø k M72 x 2 SH55 Ø5 PASSO / LEAD 5 Ø k SEL 5 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø93 Ø9 Ø78 Ø63 g Ø1 Ø9 Ø85 Ø7 g Ø11 Ø11 Ø93 Ø75 g Ø135 Ø14 Ø112 Ø9 3 3 g

94 SEL 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD FLANGIA / FLANGE B5 5mm (MOTOR-8B5-9B5)* 6mm (MOTOR-1B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 36mm (MOTOR-1B5)* 275mm (MOTOR- 9B5)* 238mm (MOTOR- 8B5)* Ø6 (MOTOR- 8B5)* Ø179 (MOTOR-9B5)* Ø195 (MOTOR-1B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* Ø (MOTOR-1B5)* 36mm (MOTOR-1B14)* 275mm (MOTOR- 9B14)* 238mm (MOTOR- 8B14)* 5mm (MOTOR-8B14-9B14)* 6mm (MOTOR-1B14)* Ø6 (MOTOR- 8B14)* Ø179 (MOTOR-9B14)* Ø195 (MOTOR-1B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 1mm (MOTOR-8B5-9B5)* 129mm (MOTOR-1B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 36mm (MOTOR-1B5)* 275mm (MOTOR-9B5)* 238mm (MOTOR-8B5)* Ø6 (MOTOR-8B5)* Ø179 (MOTOR-9B5)* Ø195 (MOTOR-1B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* 12mm (MOTOR-1B14)* 1mm (MOTOR-8B14-9B14)* Ø (MOTOR-1B5)* 36mm (MOTOR-1B14)* 275mm (MOTOR- 9B14)* 238mm (MOTOR- 8B14)* Ø6 (MOTOR- 8B14)* Ø179 (MOTOR-9B14)* Ø195 (MOTOR-1B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 9

95 SEL 5 VERSIONE / VERSION VT CPO- VERSIONE / VERSION VT CPO / Ø68 Ø9 Ø35 H VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION "CPO" DISPONIBILE SU TUTTE LE VERSIONI AVAILABLE IN EACH VERSION 18 + / +. H7 2 + VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION CPO - CANNOTTO DI PROTEZIONE OSCILLANTE PROTECTION TUBE WITH CLEVIS S.E.L = 4 = Ø h7 -. Ø4 Ø7 NOTA: lo schema per semplicità rappresenta il CO nella versione base, ma può essere realizzato in tutte le versioni. NOTE: drawing represent just CO in jack screw base version but it is available in each version. CO - PERNI OSCILLANTI PIVOT PINS VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT A1 A2 A / 16 Ø M / 16 Ø Ø4 1 1 / 16 Ø6 1 1 / 16 Ø68 1 PE - SOFFIETTO ELASTICO ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. 91

96 SEL 1 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.6. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 55mm - Passo / Lead 9 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 55mm - Passo / Lead 9 SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Trapezia Traslante - Rotante / TECHNICAL FEATURES TYPE 1 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 6,196,18 1,462 1,89 11,162,147,885 1,12 33,11,1,434 1,1 28,199 1,44 1,16 56,163,879 1,19 167,112,427 1,12 56,2 1,433 1, ,165,869 1, ,114,419 1,14 83,21 1,426 1, ,167,858 1,136 5,117,48 1,17 111,22 1,419 1, ,169,848 1, 667,12,398 1,2 139,23 1,412 1, ,171,838 1, ,122,392 1,22 167,24 1,45 1, ,173,828 1,177 1,1,382 1, 194, 1,398 1, ,175,819 1, ,127,376 1,27 222,26 1,391 1, ,176,814 1, ,13,367 1,3,27 1,385 1, 5,178,85 1,211,132,362 1,32 278,28 1,378 1,6 556,18,796 1, ,135,354 1,35 36,29 1,371 1, ,182,787 1, ,137,349 1,37 333,21 1,365 1, ,184,779 1,2 2,14,341 1,4 361,211 1,358 1, ,186,77 1, ,212 1,352 1, ,188,762 1, ,213 1,346 1, ,19,754 1, ,214,18 1,339 1, ,192,147,746 1,36,1 472,2 1,333 1, ,194,739 1,32 5,216 1,327 1,2 1,195,735 1, ,217 1,321 1,26 6,197,727 1,34 556,218 1,3 1, ,199,72 1, ,221 1,297 1, ,23,76 1, ,223 1,285 1, ,27,692 1,48 722,2 1,274 1, 1444,211,679 1, ,227 1,263 1,261 56,214,67 1, ,229 1,2 1, ,218,657 1, ,231 1,241 1, ,222,646 1,51 944,233 1,23 1, ,226,634 1,537 1,235 1,22 1,36 2,23,623 1,565 6,237 1,29 1, ,239 1,199 1, ,241 1,189 1, ,243 1,18 1, ,245 1,17 1,361 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 92

97 SEL 1 T VT / VR 55-9 PRESTAZIONI SEL 1 Vitone Trapezio Ø 55mm - Passo 9 / PERFORMANCE SEL 1 Trapezoidal Screw Ø 55mm - Lead 9 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 3 RAPPORTO / RATIO 1 RAPPORTO / RATIO 5 Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio) Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.L. 1 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 1 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,2 Eulero 1 Eulero 2 Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 93

98 SEL 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / 5-5 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead 1-2 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Ricircolo Ø 5mm / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Ballscrew Ø 5mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1 eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 5,679,611,469 1,111 1,63,567,3 1,111 3,59,458,14 1, ,679,611,469,327 1, ,63,567,163,3 1,111,59,458,14 1, ,712,641,895 1,132 2,661,595,482 1,132 6,534,481,199 1, ,712,641 1,182 2,236 1, ,661,595 1,182 1, 1, ,534,481,497,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. C = u F eff ξ fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. 94

99 SEL 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 3,699,629,911 1,111 5,649,584,491 1,111,5,472,22 1, ,699,629,611,911 1, ,649,584,36,491 1, ,5,472,12,22 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. S.E.L. 1 SEGUE PAGINA SUCCESSIVA / SEE NEXT PAGE Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 95

100 SEL 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / 5-5 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead 1-2 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead PRESTAZIONI SEL 1 Vitone Ricircolo Ø 5mm - Passo / PERFORMANCE SEL 1 Ballscrew Ø 5mm - Lead RATIO 5 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO LEAD 2 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento in funzio ne della velocità in ingresso fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 1 PASSO / LEAD 1 PASSO LEAD 2 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 RATIO 3 PASSO LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. 96

101 SEL 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / 5-5 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 1 S (d5) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,85 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.L Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 97

102 SEL 1 S VR 63-1 / 63-2 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEL 1 Vite Ricircolo Ø 63mm / TECHNICAL FEATURES SEL 1 Ballscrew Ø 63mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] coeff di Coppia Torque coeff. coeff di Coppia Torque coeff. ni eff avv ni eff avv ni 1 5,549,499,58 1,1 1,549,499,29 1,1 3,549,499,97 1, ,669,62,476,327 1, ,621,559,6,163 1,111,52,451,16,54 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff. 3,58,527 1,98 1,11 5,58,527,549 1,11,58,527,183 1, ,694,6 1,182,918 1,11 4 4,644,58 1,182,495 1, ,521,469,24,197 1, COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 98

103 SEL 1 S VR 63-1 / 63-2 PRESTAZIONI SEL 1 Vitone Ricircolo Ø 63mm - Passo 1-2 / PERFORMANCE SEL 1 Ballscrew Ø 63mm - Lead 1-2 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 5 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 1 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 3 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio) Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.L. 1 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEL 1 S (d63) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 1, 27 1, 5 1, 28 1, 6 1, 29 1, 7 1, 3 1, 8 1, 31 1, 9 1, 32 1, 1 1, 33 95, , 34 89, , 35 84, , 36 8, , 37 75,93 1, 38 71, , 39 68, , 4 64, , 42 58, , 44 53,69 2 1, 46 49, , 48 45, , 5 41, , 52 38, , 54 35,65 1, 56 33, 26 1, 58 3,9 Pcr Eulero 4 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEL 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 99

104 SEL SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS A1 A2 A3 6 SEL 1 T VT Ø21 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø M8 8x7x4 SX xM8 DX H7 Ø62 L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=8+ PER VERSIONE CP VERSION Ø9 Ø TpN 55x9 M36x4 M2 4 Ø CP Ø85 Ø13 TpN 55x9 Ø1 Ø4 45 Ø x7x Ø149 Ø117 1 Ø17 N 4 FORI HOLES H7 Ø == OPZIONALE / OPTIONAL ANTIROTAZIONE CON SCANALATURA SULLA VITE E CHIAVETTA WITH BACK STOP OR SCREW MILLING AND KEY k Ø13 N 4 FORI HOLES H7 +.3 SEL 1 T VR Ø21 A RICHIESTA ON REQUEST j Ø M8 SX 4+4xM8 DX H7 +.3 Ø M2 4 Ø9 1

105 SEL 1 VERSIONE / VERSION VT VERSIONE / VERSION VR A B TpN 55x9 M36x4 L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=8+ PER VERSIONE CP VERSION Ø TpN 55x9 M36x4 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 5mm- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA PER RILEVAMENTO VISIVO CONSUMO SAFETY NUT FOR WEAR VISUAL CHECK SX A 53 A Ø76 A - A GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST DX M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK SEL 1 T VT (VR)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT S.E.L. 1 VERSIONE / VERSION VT Ø2 Ø132 L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=8+ PER VERSIONE CP VERSION Ø9 TpN 55x9 M36x4 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEL 1 T VT... SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT 11

106 SEL 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SEL 1 S VT S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW L=+ PER VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION VERSIONE CON ANTIROTAZIONE BACK STOP VERSION L=8+ PER VERSIONE CP VERSION Ø132 Ø9 VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø5 passo1/2 BALLSCREW Ø5 lead 1/2 M36x4 SEL 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-51 SEL 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-52 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L SEL 1 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø75 Ø9 Ø Ø TIPO / TYPE SK TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SH SK51 Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø63 PASSO / LEAD 1 k6 k6 Ø4 +. Ø g SK631 g Ø11 Ø93 Ø1 Ø18 12

107 SEL 1 SG51 SG631 Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø63 PASSO / LEAD 1 +. k6 Ø4 +. k6 +.2 Ø Ø92 Ø4 Ø4 M85x2 Ø4 Ø95 Ø Ø135 Ø Ø9 42 Ø Ø Ø11 85 Ø11 Ø Ø S.E.L. 1 SH52 Ø5 PASSO / LEAD 2 k M72 x 2 SH55 SH632 Ø5 PASSO / LEAD 5 Ø63 PASSO / LEAD 2 k k SEL 1 S VR S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW g g Ø135 Ø

108 SEL 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD FLANGIA / FLANGE B5 36mm (MOTOR-1B5)* 275mm (MOTOR-9B5)* 238mm (MOTOR-8B5)* 5mm (MOTOR-8B5-9B5)* 6mm (MOTOR-1B5)* SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate Ø6 (MOTOR-8B5)* Ø179 (MOTOR-9B5)* Ø195 (MOTOR-1B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* Ø (MOTOR-1B5)* 36mm (MOTOR-1B14)* 275mm (MOTOR-9B14)* 238mm (MOTOR-8B14)* 5mm (MOTOR-8B14-9B14)* 6mm (MOTOR-1B14)* Ø6 (MOTOR- 8B14)* Ø179 (MOTOR-9B14)* Ø195 (MOTOR-1B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 1mm (MOTOR-8B5-9B5)* 129mm (MOTOR-1B5)* SX 36mm (MOTOR-1B5)* 275mm (MOTOR-9B5)* 238mm (MOTOR-8B5)* DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate Ø6 (MOTOR-8B5)* Ø179 (MOTOR-9B5)* Ø195 (MOTOR-1B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* Ø (MOTOR-1B5)* 36mm (MOTOR-1B14)* 275mm (MOTOR-9B14)* 238mm (MOTOR-8B14)* 1mm (MOTOR-8B14-9B14)* 129mm (MOTOR-1B14)* Ø6 (MOTOR-8B14)* Ø179 (MOTOR-9B14)* Ø195 (MOTOR-1B14)* FLANGIA / FLANGE B14 SX DX 14

109 SEL 1 VERSIONE / VERSION VT CPO / Ø88 Ø1 "CPO" DISPONIBILE SU TUTTE LE VERSIONI AVAILABLE IN EACH VERSION 29 + VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION 23 + / VERSIONE / VERSION VT CPO VERSIONE CON ANTIROTAZIONE E VERSIONE CON FINE LIMIT SWITCH VERSION AND BACK STOP VERSION CPO - CANNOTTO DI PROTEZIONE OSCILLANTE PROTECTION TUBE WITH CLEVIS S.E.L. 1 Ø5 H H Ø Ø h7 -. Ø5 Ø8 NOTA: lo schema per semplicità rappresenta il CO nella versione base, ma può essere realizzato in tutte le versioni. NOTE: drawing represent just CO in jack screw base version but it is available in each version. CO - PERNI OSCILLANTI PIVOT PINS VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR 45 VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT A1 A2 A3 Ø / 16 Ø12 1 / 16 Ø12 Ø / 16 Ø / 16 1 PE - SOFFIETTO ELASTICO ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version.

110 SEL Codice di ordinazione 2.7. CODICE DI ORDINAZIONE 2.7. ORDERING CODE SEL T VT R FC 35 A2 TIPO / TYPE GRANDEZA / SIZE TIPO VITE / SCREW TYPE T Trapezia / Trapezoidal screw S Ricircolo / Ballscrew ESECUZIONE VITE SCREW JACK TYPE VT Vite traslante / Travelling screw jack VR Vite rotante / Rotating screw jack RAPPORTO DI RIDUZIONE RATIO DIAMETRO VITONE EXTERNAL SCREW DIAMETER PASSO / SCREW LEAD TIPO CHIOCCIOLA NUT TYPE SG Filettata / Threaded nut SH - SK Flangiata / Flanged nut VERSO MONTAGGIO CHIOCCIOLA MOUNTING NUT SIDE H Alto / High - L Basso / Low CHIOCCIOLA DI SICUREZZA SAFETY NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTIBACKLASH NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw N MICRO FINE LIMIT SWITCHES NUMBER Solo per viti traslanti - For travelling screws only Standard n 2 / n 2 as standard / [mm] CARICO / LOAD [KN] SEL TIPO DI ATTACCO / END TYPE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only A1 Filettato / Threaded A2 Flangia / Plate A3 Occhiello / Clevis 5 1 T S T S T S VT VR VT VR VT VR VT VR VT VR VT VR R 5 R 2 R 5 R 1 R 3 R 5 R 1 R (1) SG SG SK SG 4 - (1) SG SG SK SH SG SK SG SH SH - (1) SK SH SH SG SG SG SK SG SH SH SG SK SG SK SH SH SG SK SG SK SH SH Esempio di designazione / Designation code example SEL T VT R3 2FC 35 A2 MD 71B14 DX MOT 71B14-, FR VD AR CP FP PE AS CPO SP INOX CASSA AISI (1) H L - (1) H L - (1) H L - (1) H L - (1) H L - (1) H L SS - (1) SS - (1) SS - (1) SB (2) - (1) SB (2) - (1) SB (2) - (1) 2FC (2) 2FC (2) 2FC (2) A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - A1 A2 A3 - A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - (1) 16

111 SEL Ordering code (*) In caso di vite senza fine monosporgente, qualora si utilizzi un montaggio motore di tipo MD o MG, la parte della vite sporgente deve essere la medesima del lato motore. Esempio: lato motore DX sporgenza VD. When you have to choose the worm screw shaft side, in case of motor mounting MD or MG, shaft side and motor side must be the same. Example: motor side DX worm screw shaft side VD. TIPO MONTAGGIO MOTORE MOTOR MOUNTING TYPE MD MD Senza giunto / Direct drive MG Con giunto e campana Connection with bell house and coupling TAGLIA E FORMA COSTRUTTIVA MOTORE IEC (Fornire i dati del motore) 71B14 MOTOR SIZE AND IEC TYPE (Supply motor features) LATO MOTORE / MOTOR SIDE DX DX Destro / Right SX Sinistro / Left - MONTAGGIO MOTORE (Se fornito dal cliente) MOTOR MOUNTING (Supplied by customer) MOT 71B14-, AC Secondo IEC / According to IEC TIPO DI MOTORE (Se fornito da SETEC) MOTOR TYPE (Supplied by SETEC) FRENO (Motore autofrenante, indispensabile per martinetti a vite a ricircolo disfere) FR BRAKE (Brake motor indispensable for ballscrew versiobn) SPORGENZA VITE SENZA FINE (*) Worm screw shaft side VD VB Bisporgente / Both sides VD Destro / Right side VS Sinistro / Left side AR ANTIROTAZIONE / BACK STOP Solo per viti traslanti / For traveilling screws only CP CANNOTTO DI PROTEZIONE PROTECTION TUBE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only FP CASSA CON FORI PASSANTI THROUGH HOLES ON CASE PE SOFFIETTO / ELASTIC BELLOWS AS ANTISFILAMENTO / STOP PLATE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only CPO ACCESSORI / ACCESSORIES CO Perni oscillanti / Pivot pins Cannotto di protezione oscillante CPO - 9 Protection tube with clevis SP INOX CASSA AISI316 Vedi sotto See below NOTE SPECIALI / SPECIAL NOTES MD MG 56 B14 56 B5 63 B14 63 B5 56 B14 56 B5 63 B14 63 B5 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) FP PE AS (2) CO CPO (2) CPO 9 (2) Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department MD MG 63 B14 63 B5 71 B14 71 B5 63 B14 63 B5 71 B14 71 B5 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) FP PE AS (2) CO CPO (2) CPO 9 (2) Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department MD MG 71 B14 71 B5 8 B14 8 B5 63 B14 63 B5 71 B14 71 B5 8 B14 8 B5 9 B14 9 B5 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) FP PE AS (2) CO CPO (2) CPO 9 (2) Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department Segue / Next Nella designazione non introdurre i simboli (-) e non lasciare spazi vuoti in caso di assenza di una opzione / Not use the (-) symbol in the designation code and don't leave in blank in case of lack of option. (1): il simbolo (-) rappresenta una scelta non applicabile / (-) symbol represents a not appliable choose. (2): opzione possibile solo con vite traslante / For travelling screws only. 17

112 SEL Codice di ordinazione CODICE DI ORDINAZIONE / ORDERING CODE SEL 5 S VR R5 4 1 SG H TIPO / TYPE GRANDEZA / SIZE SEL TIPO VITE / SCREW TYPE T Trapezia / Trapezoidal screw S Ricircolo / Ballscrew ESECUZIONE VITE SCREW JACK TYPE VT Vite traslante / Travelling screw jack VR Vite rotante / Rotating screw jack RAPPORTO DI RIDUZIONE RATIO DIAMETRO VITONE EXTERNAL SCREW DIAMETER PASSO / SCREW LEAD TIPO CHIOCCIOLA NUT TYPE SG Filettata / Threaded nut SH - SK Flangiata / Flanged nut VERSO MONTAGGIO CHIOCCIOLA MOUNTING NUT SIDE H Alto / High - L Basso / Low CHIOCCIOLA DI SICUREZZA SAFETY NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTIBACKLASH NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw N MICRO FINE LIMIT SWITCHES NUMBER Solo per viti traslanti - For travelling screws only Standard n 2 / n 2 as standard / [mm] CARICO / LOAD [KN] TIPO DI ATTACCO / END TYPE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only A1 Filettato / Threaded A2 Flangia / Plate A3 Occhiello / Clevis 5 1 T S T S VT VR VT VR VT VR VT VR R 5 R 1 R 3 R 5 R 1 R (1) 5 1 SK SK 2 SH 4 SH 5 SG SK 1 SG SK 2 SH 4 SH 1 SG SK 2 SH 5 SH 9 - (1) 1 SG 2 SH 1 SG SK 2 SH 5 SH 1 SG SK 2 SH - (1) H L - H L - (1) H L - (1) H L SS - (1) SS - (1) SB (2) - (1) SB (2) - (1) 2FC (2) 2FC (2) A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - (1) A1 A2 A3 - (1) Esempio di designazione / Designation code example SEL 5 S VR R5 4 1 SG H 8 4 MG 9B5 DX MOT 9B5-1,1-5-4 FR VB FP PE 18

113 SEL Ordering code (*) In caso di vite senza fine monosporgente, qualora si utilizzi un montaggio motore di tipo MD o MG, la parte della vite sporgente deve essere la medesima del lato motore. Esempio: lato motore DX sporgenza VD. When you have to choose the worm screw shaft side, in case of motor mounting MD or MG, shaft side and motor side must be the same. Example: motor side DX worm screw shaft side VD. TIPO MONTAGGIO MOTORE MOTOR MOUNTING TYPE MG MD Senza giunto / Direct drive MG Con giunto e campana Connection with bell house and coupling TAGLIA E FORMA COSTRUTTIVA MOTORE IEC (Fornire i dati del motore) 9B5 MOTOR SIZE AND IEC TYPE (Supply motor features) LATO MOTORE / MOTOR SIDE DX DX Destro / Right SX Sinistro / Left - MONTAGGIO MOTORE (Se fornito dal cliente) MOTOR MOUNTING (Supplied by customer) MOT 9B5-1,1-5-4 AC Secondo IEC / According to IEC TIPO DI MOTORE (Se fornito da SETEC) MOTOR TYPE (Supplied by SETEC) FRENO (Motore autofrenante, indispensabile per martinetti a vite a ricircolo disfere) FR BRAKE (Brake motor indispensable for ballscrew versiobn) SPORGENZA VITE SENZA FINE (*) Worm screw shaft side VB VB Bisporgente / Both sides VD Destro / Right side VS Sinistro / Left side - ANTIROTAZIONE / BACK STOP Solo per viti traslanti / For traveilling screws only - CANNOTTO DI PROTEZIONE PROTECTION TUBE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only FP CASSA CON FORI PASSANTI THROUGH HOLES ON CASE PE SOFFIETTO / ELASTIC BELLOWS - ANTISFILAMENTO / STOP PLATE Solo per viti traslanti / For traveilling screws only - ACCESSORI / ACCESSORIES CO Perni oscillanti / Pivot pins Cannotto di protezione oscillante CPO - 9 Protection tube with clevis - Vedi sotto See below NOTE SPECIALI / SPECIAL NOTES MD MG 8 B5/B14 9 B5/B14 1 B5/B14 8 B5/B14 9 B5/B14 1 B5/B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) FP PE AS (2) CO CPO (2) CPO 9 (2) Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department MD MG 8 B5/B14 9 B5/B14 1 B5/B14 8 B5/B14 9 B5/B14 1 B5/B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) FP PE AS (2) CO CPO (2) CPO 9 (2) Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department Nella designazione non introdurre i simboli (-) e non lasciare spazi vuoti in caso di assenza di una opzione / Not use the (-) symbol in the designation code and don't leave in blank in case of lack of option. (1): il simbolo (-) rappresenta una scelta non applicabile / (-) symbol represents a not appliable choose. (2): opzione possibile solo con vite traslante / For travelling screws only

114 Martinetti S.E.P. vitone trapezio 2.8. MARTINETTI S.E.P Specifiche tecniche Tipo Martinetto / Type of screw jack S.E.P. T 2.8. S.E.P. SCREW JACK Technical features 5 1 Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) FN [kn] 5 1 Diametro esterno vitone Outer screw diameter D [mm] 4 55 Passo vitone / Screw lead p [mm] 1 12 Rapporto / Ratio p Pot. termica dissipata dalla cassa con intermittenza 2%/h Case thermal capacity duty 2%/h [kw] 1,87 1,57 2,24 1,93 Rendimento all'avviamento avv -,214,114,23,114 Spostamento assiale per giro ingresso Axial displacement per input revolution [mm] 1,667,417 1,5,5 Coppia statica ingresso per carico max Static input torque at max nominal load [Nm] 61,9 29,1 117,7 69,6 Mt max su vitone per sollevamento carico Mt max on screw for lifting load [Nm] 219,7 578,8 Mt max su vitone per discesa carico Mt max on screw for lowering load [Nm] 41,5 1 Mt max sulla vite senza fine per collegamento martinetti in serie Mt max on screw for serial connection of jacks [Nm] 11, 214,8 Peso martinetto senza vitone Weight of jack without screw [kg] Peso vitone per 1 mm Weight of screw for 1 mm [kg],75 1,56 Gioco assiale normale vitone MIN-MAX Normal Backlash of screw MIN-MAX [mm],72-,228,86-,267 Materiale cassa Case material - GS5.7 GS5.7 Quantità lubrificante / Quantity of lubricant [kg],4,5 Tab Caratteristiche tecniche martinetti S.E.P. vitone trapezio / S.E.P. trapezoidal screw technical features 11

115 S.E.P. Trapezoidal screw screw-jack (*) (**) (**) , , , , ,62 3,17 5,49 5,2 8,63 7,96 16,53,56 16,31,32,22,117,145,121,145,1,145,1,14,95 1,5,5 1,5,5 1,5,5 1,543,514 2,143,714 (*) 236,3 135,6 493,1 198,1 821,8 397,8 1695,5 8,7 3668, ,6 134,9 2794,1 521,4 1432,1 323,7 449,3 182,9 2358,4 76, ,1 214,8 589,3 879, ,22 4,7 6,5 13, 17,,86-,267,99-,3,99-,3,1-,35,-,39 GS5.7 GS5.7 GS5.7 Fe43B Fe43B,9 1,8 2,2 6, 6, (*) Valore di portata massima ottenibile solo con S.E.P. rapporto 1:35. Contattare ufficio tecnico / Maximum nominal load value possible only in S.E.P. - 1:35 ratio. Contact our technical service. (**) Vite a filettatura quadra (filettatura trapezia a richiesta) / Squared threaded screw (trapezoidal threaded on request). 111

116 Martinetti S.E.P. vitone a ricircolo Tipo Martinetto / Type of screw jack S.E.P. S 5 1 Carico max nominale (non superare mai) Maximum nominal load (never exceed) (**) FN [kn] 5 1 Diametro esterno vitone Outer screw diameter D [mm] Passo vitone / Screw lead p [mm] Rapporto / Ratio 1 2 i Pot. termica dissipata dalla cassa con intermittenza 2%/h Case thermal capacity duty 2%/h (*) 1 2 [kw] 1,87 1,87 2,24 2,24 1,57 1,57 1,93 1,93 Rendimento all'avviamento (*) 1 2 avv -,587,6,63,638,68,627,638,586,64,6,577,599,472,494,56,512,489,53,512,466,48,489,459,477 Rendimento efficace Spostamento assiale per giro ingresso Axial displacement per input revolution (*) (*) eff - [mm],653,684,7,79,676,696,79,651,671,683,642,666,524,549,563,569,543,559,569,518,534,543,51,529,833 1,667 3,333 6,667 1,667 3,333 8,333 1, 2,5 6, 1, 2,5,28,417,833 1,667,417,833 2,83,417,833 2,83,417,833 Coppia statica ingresso per carico max Static input torque at max nominal load (*) ,33 21,577 42,126 83,195 21,8 42,327 13,99 33,967 65,99 161,8 34,496 66,459 [Nm] 3,514 6,7 13,112,917 6,784 13,19 32,397 14,238 27,645 67,841 14,455 27,819 Mt max su vitone per sollevamento carico Mt max on screw for lifting load [Nm] 442,3 884,6 Mt max su vitone per discesa carico Mt max on screw for lowering load [Nm] Ø Ø Mt max sulla vite senza fine per collegamento martinetti in serie Mt max on screw for serial connection of jacks [Nm] 11, 214,8 Peso martinetto senza vitone Weight of jack without screw Peso vitone per 1 mm Weight of screw for 1 mm Gioco assiale normale vitone MIN-MAX Normal Backlash of screw MIN-MAX Materiale cassa Case material Quantità lubrificante / Quantity of lubricant [kg] [kg] [mm] - [kg] 14 17,98 1,53 1,53 2,43,72-,228,86-,267 GS5.7 GS5.7,4,5 Tab Caratteristiche tecniche martinetti S.E.P. vitone a ricircolo / S.E.P. ballscrew technical features 112

117 S.E.P. Ballscrew screw-jack ND NA ND NA ND NA ND NA ,66 1,66 1,66 ND ND , 32, 32, NA NA 3,62 3,62 5,49 8,63 8,63 ND ND ND NA ND NA 3,17 3,17 5,2 7,96 7,96 NA NA,579,61,568,595,535,561,577,584,569,577,473,491,463,486,42,421,457,462,45,457,644,668,631,661,595,623,641,649,632,641,5,545,5,54,447,468,57,513,5,57 1, 2,5 1, 2,5,938 1,876 1,876 2,345 1,876 2,345,417,833,417,833,313,6,6,781,6,781 ND NA ND NA 68, ,476 7,86 133,811 83,763 9,761 8, , ,5 323,67 28,54 54,51 28,66 54,68 37,135 7,918 18, ,635 11,58 136,18 77,7 161,6 2211,6 ND NA ND NA Ø Ø Ø ND NA ND NA 214,8 589,3 879,6 ND NA ND NA ,43 3,92 3,92 6,12 9,57,86-,267,99-,3,99-,3 ND NA ND NA ND NA ND NA GS5.7 GS5.7 GS5.7,9 1,8 2,2 (*) Valori calcolati sulla base dei rapporti di trasmissione (secondo la sequenza indicata nella riga Rapporto di trasmissione nominale ) e secondo il passo della vite. Values calulated according to the ratio (following the same sequence as in the row Nominal ratio ) and according to the ballscrew lead. (**) Per il carico massimo applicabile sul martinetto, consultare il catalogo delle viti a ricircolo di sfere. For the maximum load applicable on the screw jack, please consult the ballscrew catalogue. ND NA ND NA ND NA ND NA 113

118 Martinetti S.E.P APPLICAZIONI APPLICATIONS ( inserire FOTO o 3D di macchine di clienti ) ESEMPI DI MONTAGGIO CONFIGURATION EXAMPLES Schema / Layout 1 Schema / Layout 2 Schema / Layout 4 Schema / Layout 5 114

119 S.E.P. Screw jack Schema / Layout 3 Schema / Layout 6 1

120 SEP 5 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.9. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead 1 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead 1 SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Trapezia Traslante - Rotante Ø 4mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 4mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 6,236,214 1,1 1,13 24,1,114,531 1,96 3,237 1,12 1,17 12,13,51 1,14 6,239 1,11 1,117 24,135,491 1,184 9,241 1,11 1,126 36,14,474 1,228 12,243 1,92 1,136 48,145,458 1,272,245 1,83 1,145 6,1,439 1,3 18,247 1,74 1,4 72,6,4 1,368 21,249 1,66 1,164 84,161,412 1,412 24,1 1,57 1,173 96,166,4 1,456 27,3 1,49 1,182 18,172,386 1,59 3,5 1,41 1,192 12,177,375 1,553 33,7 1,33 1,21 132,182,365 1,596 36,9 1, 1,21 144,187,355 1,64 39,261 1,17 1,22 6,193,344 1,693 42,263 1,9 1, ,198,335 1,737 45,265 1,1 1,238 18,23,327 1,781 48,267,994 1, ,29,317 1,833,214,114 51,269,987 1,7 24,214,31 1,877 54,271,979 1, ,219,33 1,921 57,273,972 1, ,224,296 1,965 6,275,965 1,285 66,279,951 1,34 72,283,938 1,322 78,287,9 1,341 84,291,912 1,36 9,295,9 1,379 96,299,888 1,397 12,33,876 1,416 18,37,864 1, ,311,853 1,453 12,3,843 1, ,319,832 1, ,322,824 1,55 138,327,812 1,528 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 116

121 SEP 5 T VT / VR 4-1 PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Trapezio Ø 4mm - Passo 1 / PERFORMANCE SEP 5 Trapezoidal Screw Ø 4mm - Lead 4 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 24 RAPPORTO / RATIO Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.P. 5 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Eulero 1 Eulero 2 Pcr Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 117

122 SEP 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead 5-1 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 4mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Ricircolo Ø 4mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Ballscrew Ø 4mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 12,653,587,23 1,112 48,524,472,63 1,11 6,684,6,388 1,112 24,549,494,121 1, ,653,587,235,23 1,112,524,472,59,63 1, ,684,6,388,442 1, ,549,494,11,121 1, ,7,63,758 1,111 12,563,56,236 1,113 2,79,638 1,497 1,111 6,569,512,466 1, ,7,63,849,758 1, ,563,56,236,212 1, ,79,638 1,685 1,497 1, ,569,512,421,466 1, ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 2 4 ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 118

123 SEP 5 S VT / VR 4-5 / 4-1 / 4-2 / 4-4 PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Ricircolo di sfere Ø 4mm - Passo / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 4mm - Lead Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 6 RATIO PASSO / LEAD 5 2 PASSO / LEAD 5 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.P. 5 N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 S (d4) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,84 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 119

124 SEP 5 S VR 5-1 / 5-2 / 5-5 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Ricircolo Ø 5mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Ballscrew Ø 5mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 6,676,68,393 1,112 24,543,489,122 1,11 3,696,627,763 1,11 12,559,53,237 1, ,676,68,235,393 1,112,543,489,122, 9 1, ,696,627,763,442 1, ,559,53,237,11 1, ,79,696,749 1,131 5,569,512,233 1, ,79,638 1,872,849 1, ,569,512,583,212 1, ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a coefficient to multiply to input torque that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 12

125 SEP 5 S VR 5-1 / 5-2 / 5-5 PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Ricircolo di sfere Ø 5mm - Passo 1-2 / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 5mm - Lead 1-2 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO PASSO / LEAD 1 8 PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK S.E.P. 5 N.B. il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 S (d5) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 5, 46 17, 5 5, 48,84 6 5, 5 14,6 7 5, 52 13,5 8 5, 54 12,52 9 5, 56 11,64 1 5, 58 1, , 6 1, , 64 8, , 68 7, , 72 7,4 5, 76 6, , 8 5,7 17 5, 84 5, , 9 4, , 2 5, 22 5, 24 5, 26 5, 28 46,55 3 4, , , ,16 38, , , ,85 Pcr Eulero 4 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 121

126 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEP 5 T VT...A SEP 5 T VT... B 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION x6x3 114 Ø17 R Ø17 R x6x3 13 Ø6 Ø8 Ø6.3 Ø8 Ø6 A1 Ø124 Ø Ø85 Ø6.3 H == Ø Ø H7 135 Ø47H7 +. M27x2 TpN4x TpN 4x1 M27x2 8+8xM6x M6 x16 CP M6x Ø2 CP h xM6x H == Ø2 SX DX h A1 SX DX A2 Ø114 Ø76 Ø5 Ø5 Ø76 Ø114 4xØ14 4xØ A3 Ø5 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 5 Ø5 H Ø H8 Ø H8 Ø5 22 H A Ø A2 A3 A PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø Ø6 Ø124 Ø8 1 Ø6 Ø8 TpN 4x1 M27x2 Ø xM6x M6 x16 Ø47 CP CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION Ø6.3 Ø124 CP M6x16 H xM6x Ø47 H7 +. M27x2 TpN4x1 Ø85 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION 122

127 SEP 5 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L TpN4x1 h8 Ø -.33 h xM6x 8+8xM6x Ø6.3 Ø12 Ø76 Ø5 4xØ14 SEP 5 T VR...A x6x3 1 6x6x == Ø17 R Ø17 R H7 == h h xM6x 4xØ14 Ø5 Ø76 Ø12 h8 Ø -.33 TpN4x Ø2 18 SX DX VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H SX Ø2 h DX VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L 8+8xM6x SEP 5 T VR...B S.E.P

128 SEP 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 5 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION TpN 4x1 M27x Ø85 Ø6.3 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø85 Ø M27x2 TpN4x1 Ø85 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø85 TpN 4x1 M27x Ø6.3 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION TpN4x1 13 Ø6.3 Ø9 M27x2 Ø85 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK SEP 5 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT SOLUZIONE / TYPE A TpN4x1 Ø h Ø GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE B h8 Ø -.33 TpN4x1 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 124

129 SEP 5 SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION TpN 4x1 M27x Ø6.3 Ø18 Ø85 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø Ø6.3 M27x2 TpN4x1 Ø85 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEP 5 T VT...A(B)...SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCO / ANTI BACKLASH NUT S.E.P. 5 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION TpN 4x M27x2 13 Ø18 Ø6.3 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø Ø M27x2 TpN4x1 Ø85 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEP 5 T VT...A(B)...SB... AR SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCO / ANTI BACKLASH NUT 1

130 SEP 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SOLUZIONE / TYPE A SEP 5 S VT... A S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø6.3 Ø1 Ø85 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø4 passo / lead 5 M27x2 CP SEP 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø6.3 Ø1 Ø85 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø4 passo / lead 1 M27x2 CP SEP 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-41 SOLUZIONE / TYPE B SEP 5 S VT... B S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION SEP 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG Ø6.3 Ø85 CP M27x PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø4 passo / lead Ø SEP 5 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-41 Ø85 Ø1 M27x2 CP VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø4 passo / lead 1 126

131 SEP 5 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L TIPO / TYPE SH TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SK SH 42 SH 44 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø Ø11 Ø9 Ø78 Ø11 Ø93 Ø4 PASSO / LEAD 2 Ø Ø63 h g Ø Ø75 h g Ø5 PASSO / LEAD Ø63 Ø Ø g h Ø4 PASSO LEAD 2 Ø75 h g Ø Ø135 Ø9 Ø85 Ø14 Ø112 Ø4 PASSO / LEAD 4 Ø Ø7 h g Ø5 PASSO / LEAD 5 h8 Ø -.33 Ø SH 52 SH 55 Ø5 PASSO LEAD Ø Ø7 Ø h g Ø4 PASSO LEAD 4 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø9 h Ø5 PASSO LEAD 5 SEP 5 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW S.E.P

132 SEP 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SG 45 SG 41 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø Ø58 h M56 x M56x1.5 Ø58 Ø h Ø4 PASSO LEAD M6x2 Ø4 PASSO / LEAD 1 Ø h Ø M6x2 Ø65 Ø h8-.33 Ø4 PASSO LEAD 1 SG 51 SK 45 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 5 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW M72 x 2 1 Ø5 PASSO / LEAD 1 h8 Ø -.33 Ø78 Ø Ø63 h g h h g Ø5 PASSO / LEAD 1 h8 Ø -.33 Ø75 g g h Ø63 g Ø g Ø4 PASSO / LEAD Ø78 Ø Ø5 PASSO LEAD 1 M72 x Ø93 Ø9 Ø78 Ø4 PASSO / LEAD 5 Ø Ø SK 41 SK 51 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B 7 1 Ø63 Ø Ø4 PASSO LEAD 5 Ø93 Ø9 Ø Ø h Ø4 PASSO LEAD 1 85 Ø11 Ø11 Ø Ø h Ø5 PASSO LEAD 1 128

133 SEP 5 SX DX SX DX 9mm (MOTOR-8B14)* 169mm (MOTOR-9B14)* 179mm (MOTOR-1B14-112B14)* FLANGIA / FLANGE B14 Ø12 (MOTOR-8B14)* Ø14 (MOTOR-9B14)* Ø16 (MOTOR-1B14-112B14)* 149mm (MOTOR-71B5)* 9mm (MOTOR-8B5)* 169mm (MOTOR-9B5)* 179mm (MOTOR-1B5-112B5)* FLANGIA / FLANGE B5 Ø16 (MOTOR-71B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* Ø (MOTOR-1B5-112B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG S.E.P. 5 *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT Ø (a) AGGIUNGERE 1mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3 mm FOR MORE THAN 3mm ADD 1mm EVERY 1mm (a) 35mm PER FINO A / FOR UP TO = 3 (a) 3mm PER FINO A / FOR UP TO = 2 (a) 2mm PER FINO A / FOR UP TO = 1 A1 A2 A3 A4 Esempio calcolo ingombro soffietto / Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*1+35=85 NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW 129

134 SEP 1 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.1. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 55mm - Passo / Lead 12 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 55mm - Passo / Lead 12 SPECIFICHE TECNICHE SEP 1 Vite Trapezia Traslante - Rotante Ø 55mm / TECHNICAL FEATURES SEP 1 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 55mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 7,223,23 1,71 1,99 2,126,114,632 1, 33,2 1,62 1,18 1,129,617 1,132 67,227 1,52 1,118 2,133,599 1,167 1,229 1,43 1,128 3,138,577 1, ,23 1,38 1,133 4,142,561 1, ,232 1,3 1,143 5,146,545 1,281 2,234 1,21 1,3 6,,531 1, ,236 1,12 1,163 7,4,517 1, ,238 1,4 1,172 8,8,54 1,386 3,24,995 1,182 9,163,488 1,43 333,242,987 1,192 1,167,477 1, ,244,979 1,22 11,171,466 1,5 4,246,971 1,212 12,175,455 1, ,248,963 1,222 13,179,445 1,57 467,,955 1,232 14,184,433 1,614 5,2,948 1,241,188,423 1, ,3,944 1,246 16,192,4 1,684,23, ,5,937 1,6 17,196,114 1,719 6,7,929 1,266 18,2,398 1, ,9,922 1,276 19,24,39 1, ,261,9 1,286 2,29,381 1, ,265,91 1,35 22,217,367 1,94 8,269,888 1,3 867,273,875 1, ,276,865 1,36 1,28,853 1, ,284,841 1, ,288,829 1,419 12,292,818 1, ,296,87 1, ,299,799 1,473 14,33,788 1, ,37,778 1,512 33,311,768 1,532 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 13

135 SEP 1 T VT / VR PRESTAZIONI SEP 1 Vitone Trapezio Ø 55mm - Passo 12 / PERFORMANCE SEP 1 Trapezoidal Screw Ø 55mm - Lead 12 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 24 RAPPORTO / RATIO Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 1 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,97 VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 1 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 131

136 SEP 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / 5-5 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead 1-2 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEP 1 Vite Ricircolo Ø 5mm / TECHNICAL FEATURES SEP 1 Ballscrew Ø 5mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] Passo / Lead [mm] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 8,651,586,36 1,111 24,518,466,128 1,112 4,671,64,593 1,111 12,534,48,248 1, ,651,586,235,36 1,111,518,466,128, 9 1, ,671,64,593,442 1, ,534,48,248,11 1, ,683,6,583 1,131 5,543,489,244 1, ,683,6 1,457,849 1, ,543,489,611,212 1, ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 132

137 SEP 1 S VT / VR 5-1 / 5-2 / 5-5 PRESTAZIONI SEP 1 Vitone Ricircolo Ø 5mm / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 5mm Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 2 18 RATIO RATIO 24 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD 5 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 1 S (d5) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,85 VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 133

138 SEP 1 S VR 63-1 / 63-2 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEP 1 Vite Ricircolo Ø 63mm / TECHNICAL FEATURES SEP 1 Ballscrew Ø 63mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni 8,642,577,31 1,113 24,51,459,13 1,111 4,666,599,598 1,112 12,529,477,1 1, ,642,577,235,31 1, ,51,459,59,13 1,111 32,666,599,442,598 1,112 96,529,477,1,11 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 134

139 SEP 1 S VR 63-1 / 63-2 PRESTAZIONI SEP 1 Vitone Ricircolo Ø 63mm / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 63mm Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 8 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 24 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. TIPO / TYPE SEP 1 S (d63) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 1, 46 49,12 5 1, 48 45,12 6 1, 5 41,58 7 1, 52 38,44 8 1, 54 35,65 9 1, 56 33, 1 1, 58 3,9 11 1, 6 28, , 64, , 68 22, , 72 2,5 1, 76 18, 16 1, 8 16, , 84 14, , 9 12, , 96 11,28 2 1, 22 1, 24 1, 26 1, 28 1, 3 1, 32 1, 34 89, , , , , ,69 NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK Pcr Eulero 4 S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 1 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 135

140 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEP 1 T VT... A SEP 1 T VT... B PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø21 R21 A1 A2 A3 A4 Ø136 Ø1 Ø88 TpN55x12 M42 x 3 8+8xM8x18 Ø66 Ø H Ø M6x16 Øh Ø21 R SX DX Ø145 Ø Ø65 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION A1 A2 A3 A4 Ø88 == CP Ø76.2 Ø52 M42 x 3 TpN55x12 Ø H7 +. == H7 CP 8+8xM8x18 Ø66 21 M6x Ø -.13 H h SX DX Ø65 Ø Ø xØ2 4xØ Ø65 Ø65 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION H Ø22 H H8 Ø Ø Ø Ø136 Ø Ø88 Ø1 TpN55x12 M42 x 3 Ø66 Ø52 CP Ø76.2 Ø xM8x18 M6x16 CP 8+8xM8x18 Ø66 Ø52 H7 +.3 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION H H7 M42 x 3 TpN55x M6x CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION 136

141 SEP 1 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L TpN55 x 12 Ø32 h Ø R21 Ø88 Ø8 Ø12 Ø82 h8 4xØ2 8+8xM8x18 Ø66 Ø H == H Ø h M6x16 SX DX SEP 1 T VR... A S.E.P. 1 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L Ø76.2 Ø88 8+8xM8x18 Ø66 M6x xØ2 Ø82h8 Ø12 Ø Ø R Ø32 h TpN55 x H7 +. == Ø h6-.13 SX 28 DX SEP 1 T VR... B 137

142 SEP 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 1 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M42 x 3 Ø Ø1 TpN55x Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK M42 x 3 TpN55x12 Ø1 Ø Ø1 Ø76.2 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 2 Ø TpN55x12 M42 x Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK M42 x 3 TpN55x12 Ø1 Ø11 Ø76.2 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK SEP 1 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT SOLUZIONE / TYPE A TpN55 x Ø Ø32 96 h GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE B Ø32 h TpN55 x

143 SEP 1 SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø1 Ø1 135 Ø76.2 TpN55x12 M42 x 3 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø M42 x 3 TpN55x12 Ø1 SEP 1 T VT...A(B)...SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR S.E.P. 1 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø1 TpN55x12 M42 x 3 Ø76.2 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø76.2 Ø11 Ø1 M42 x 3 TpN55x12 Ø1 SEP 1 T VT...A(B)...SB... AR SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT 139

144 SEP 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SOLUZIONE / TYPE A SEP 1 S VT... A S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø1 Ø1 VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø5 passo 1 BALLSCREW Ø5 lead 1 M42x3 Ø76.2 SEP 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø6 Ø1 VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø5 passo 2 BALLSCREW Ø5 lead 2 Ø76.2 M42x3 SEP 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-52 SOLUZIONE / TYPE B SEP 1 S VT... B S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW 127+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø1 Ø76.2 M42 x 3 SEP 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø5 passo 1 BALLSCREW Ø5 lead Ø6 Ø1 135 Ø M42 x 3 SEP 1 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-52 VITE A RICIRCOLO DI SFERE Ø5 passo 2 BALLSCREW Ø5 lead 2 14

145 SEP 1 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L TIPO / TYPE SH TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SK SH 52 SH 55 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø5 PASSO / LEAD 2 h8 Ø Ø5 PASSO / LEAD 5 Ø32 h Ø11 Ø11 Ø93 Ø g Ø5 PASSO LEAD 2 Ø63 PASSO / LEAD 2 Ø32 h8-.39 Ø5 PASSO LEAD 5 Ø Ø75 Ø32 g h SOLUZIONE / TYPE A SH Ø Ø135 Ø14 Ø9 3 SOLUZIONE / TYPE B Ø9 Ø h SEP 1 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW S.E.P. 1 g Ø95 g Ø Ø32 h Ø135 Ø1 3 9 Ø63 PASSO LEAD 2 141

146 SEP 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SG 51 SG 631 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø32 h Ø63 PASSO / LEAD 1 Ø32h Ø78 M72x Ø92 M85x M72x2 SEP 1 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø5 PASSO / LEAD 1 Ø32h Ø75 g Ø78 Ø32 h Ø5 PASSO LEAD Ø63 PASSO / LEAD 1 Ø32h Ø SK 51 SK 631 Ø92 Ø32 Ø63 PASSO LEAD 1 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B g h Ø11 69 Ø75 g Ø11 Ø9 g Ø11 Ø Ø32 h Ø5 PASSO LEAD 1 95 Ø1 Ø Ø32 h Ø63 PASSO LEAD 1 142

147 SEP 1 SX DX FLANGIA / FLANGE B mm ( MOTOR-9B14)* 24 mm ( MOTOR-1B14-112B14)* 224 mm ( MOTOR-132B14)* *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate Ø14 (MOTOR-9B14)* Ø16 (MOTOR-1B14-112B14)* SX Ø2 (MOTOR-132B14)* DX 19 mm (MOTOR-71B5-8B5)* 194 mm (MOTOR-9B5)* 24 mm (MOTOR-1B5-112B5)* FLANGIA / FLANGE B5 Ø16 (MOTOR-71B5)* Ø2 (MOTOR-8B5-9B5)* Ø (MOTOR-1B5-112B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG S.E.P. 1 VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT A1 A2 A3 A4 (a) AGGIUNGERE 1mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD 1mm EVERY 1mm (a) 35mm PER FINO A / FOR UP TO = 3 (a) 3mm PER FINO A / FOR UP TO = 2 (a) 2mm PER FINO A / FOR UP TO = 1 Ø13 Esempio calcolo ingombro soffietto / Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (considerare/ consider 5)*1+35=85 NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW 143

148 SEP 2 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 65mm - Passo / Lead 12 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 65mm - Passo / Lead 12 SPECIFICHE TECNICHE SEP 2 Vite Trapezia Traslante - Rotante Ø 65mm / TECHNICAL FEATURES SEP 2 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 65mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv 7,222,22 1,76 1,99 2,129,117,617 1,13 33,224 1,66 1,19 1,133,599 1,137 67,226 1,57 1,119 2,138,577 1,179 1,228 1,48 1,129 3,143,557 1, ,229 1,43 1,134 4,147,542 1,6 167,231 1,34 1,144 5,2,524 1,299 2,233 1, 1,3 6,7,57 1, ,235 1,16 1,163 7,162,491 1, ,237 1,8 1,173 8,166,48 1,419 3,239,999 1,183 9,171,466 1, ,241,991 1,193 1,176,452 1,54 367,243,983 1,23 11,181,44 1,547 4,245,975 1,213 12,186,428 1,59 433,246,971 1,218 13,19,419 1, ,248,963 1,228 14,195,48 1,667 5,,955 1,238,2,398 1,79 533,2,22,948 1,248 16,,117,318 2, ,4,94 1,7 17,29,381 1,786 6,6,933 1,267 18,214,372 1, ,8,926 1,277 19,219,364 1, ,26,919 1, ,263,98 1,32 8,267,895 1, ,271,881 1, ,275,869 1,361 1,278,859 1, ,282,847 1, ,286,835 1,416 12,29,824 1, ,293,8 1, ,297,84 1,47 14,31,794 1, ,35,783 1,51 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 23 COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 144

149 SEP 2 T VT / VR PRESTAZIONI SEP 2 Vitone Trapezio Ø 65mm - Passo 12 / PERFORMANCE SEP 2 Trapezoidal Screw Ø 65mm - Lead 12 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni 2 18 RAPPORTO / RATIO RAPPORTO / RATIO Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 2 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,3 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 2 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 145

150 SEP 2 S VT / VR 63-1 / 63-2 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 63mm - Passo / Lead 1-2 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 63mm - Passo / Lead 1-2 SPECIFICHE TECNICHE SEP 2 Vite Ricircolo Ø 63mm / TECHNICAL FEATURES SEP 2 Ballscrew Ø 63mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni 8,644,579,39 1,112 24,5,473,126 1,11 4,668,61,596 1,111 12,545,491,243 1, ,644,579,235,39 1,112,5,473,59,126 1,11 32,668,61,442,596 1,111 96,545,491,243,11 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 146

151 SEP 2 S VT / VR 63-1 / 63-2 PRESTAZIONI SEP 2 Vitone Ricircolo Ø 63mm - Passo 1-2 / PERFORMANCE SEP 2 Ballscrew Ø 63mm - Lead 1-2 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 2 18 RATIO RATIO 24 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 2 S (d63) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,69 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 2 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 147

152 SEP 2 S VR 8-1 / 8-2 SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEP 2 Vite Ricircolo Ø 8mm / TECHNICAL FEATURES SEP 2 Ballscrew Ø 8mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni 8,631,568,3 1,111 24,5,463,129 1,112 4,661,595,62 1,111 12,54,486,246 1, ,631,568,235,3 1, ,5,463,59,129 1,112 32,661,595,442,62 1,111 96,54,486,246,11 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 148

153 SEP 2 S VR 8-1 / 8-2 PRESTAZIONI SEP 2 Vitone Ricircolo Ø 8mm - Passo 1-2 / PERFORMANCE SEP 2 Ballscrew Ø 8mm - Lead 1-2 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 8 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni RATIO 24 PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 2 S (d8) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 2, 46 1,12 5 2, 48,72 6 2, 5 97,43 7 2, 52 9,8 8 2, 54 83,53 9 2, 56 77,67 1 2, 58 72, , 6 67, , 64 59, , 68 52, , 72 46,99 2, 76 42, , 8 38,6 17 2, 84 34, , 9 3,7 19 2, 96 26,43 2 2, 12 23, , 18 2, , 26 2, 28 2, 3 2, 32 2, 34 2, , ,69 4 2, ,9 44 1,82 Pcr Eulero 4 S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 2 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 149

154 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEP 2 T VT... A 7 + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION R Ø28 Ø95 Ø8 A1 A2 A3 A4 Ø17 Ø12 TpN65x12 M52x3 Ø Ø62 8 == M6x xM1x2 H H7 CP Ø SX 4 4 h DX Ø145 Ø 4xØ2 Ø Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 73 Ø H H8 Ø26 5 Ø75 3 Ø95 Ø17 Ø TpN65x12 M52 x3 8+8xM1x2 143 CP Ø M6x16 2 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION SEP 2 T VT... B + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION R Ø62 8 Ø28 Ø95 Ø8 A1 A2 A3 Ø17 Ø12 H Ø91.4 CP xM1x2 M52 x3 TpN65x12 == H7 M6x Ø 82 SX h DX Ø75 4xØ2 Ø Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø75 Ø H H Ø A4 Ø95 Ø17 Ø Ø Ø12 Ø91.4 Ø1 CP 45 2 M52 x3 TpN65x12 M6x xM1x2 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION

155 SEP 2 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L TpN65x12 Ø45 h Ø195 Ø145 Ø1 4xØ24 h R18 Ø Ø8 Ø Ø62 8 == Ø xM1x2 H H Ø SX 4 h DX SEP 2 T VR... A VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L Ø91.4 Ø95 Ø8 8+8xM1x S.E.P R18 3 Ø28 4xØ24 Ø1 Ø145 Ø195 Ø45 h TpN65x Ø62 8 == H H7 Ø SX 4 4 h DX SEP 2 T VR... B 1

156 SEP 2 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 2 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø12 TpN65x12 M52x3 Ø91.4 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø91.4 M52x3 TpN65x12 Ø12 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø12 TpN65x12 M52x3 143 Ø91.4 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK + PER VERSIONE CON FINE 3+ FOR LIMIT SWITCH VERSION M52x3 TpN65x12 Ø12 Ø91.4 Ø1 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 2 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT TpN65x12 Ø45 h Ø GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK Ø Ø45 h TpN65x12 2

157 SEP 2 SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø16 Ø12 TpN65x12 M52x3 Ø91.4 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø16 Ø91.4 M52x3 TpN65x12 Ø12 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEP 2 T VT...A(B)...SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION SOLUZIONE / TYPE A Ø16 Ø Ø91.4 TpN65x12 M52x3 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION SOLUZIONE / TYPE B Ø16 Ø91.4 M52x3 TpN65x12 Ø12 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL BACKLASH ADJUSTMENT SEP 2 T VT...A(B)...SB... AR SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT S.E.P. 2 3

158 SEP 2 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SOLUZIONE / TYPE A SEP 2 S VT... A S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW 33 + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION SEP 2 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG Ø142 Ø12 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 63 PASSO / LEAD 1 M52x3 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø185 Ø Ø91.4 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 63 PASSO / LEAD 2 M52x3 SEP 2 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-632 SOLUZIONE / TYPE B SEP 2 S VT... B S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M52x3 Ø142 Ø12 Ø91.4 SEP 2 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-631 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 63 PASSO / LEAD 1 + PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M52x3 Ø12 Ø91.4 Ø185 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 63 PASSO / LEAD 2 SEP 2 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SH-632 4

159 SEP 2 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L H L TIPO / TYPE SH TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SK SOLUZIONE / TYPE A SH 632 SOLUZIONE / TYPE B Ø63 PASSO / LEAD 2 Ø45 h Ø95 g Ø45 1 Ø135 Ø13.5 Ø Ø95 Ø45 Ø8 PASSO / LEAD 1 Ø45 h Ø92 M85x Ø12 M11x2 2 Ø63 PASSO / LEAD 1 Ø63 PASSO / LEAD 2 SG 631 SG 81 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B h g h SEP 2 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW S.E.P M85x2 Ø M11x2 Ø12 Ø45 h Ø63 PASSO / LEAD 1 51 Ø45 h Ø8 PASSO / LEAD 1 5

160 SEP 2 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SG 82 SK 631 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø8 PASSO / LEAD 2 Ø45 h Ø12 M11x Ø63 PASSO / LEAD 1 Ø45h Ø9 g M11x2 Ø Ø9 Ø45 g h Ø45 h Ø11 Ø63 PASSO / LEAD 1 SEP 2 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø8 PASSO / LEAD 1 Ø45 Ø h g6 2 Ø8 PASSO / LEAD Ø1 Ø SK 81 SK 82 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø8 PASSO / LEAD 2 Ø45 h Ø165 g Ø g Ø165 g Ø145 Ø13.5 Ø Ø45 h Ø165 Ø145 Ø Ø8 PASSO / LEAD 1 Ø8 PASSO / LEAD 2 Ø45 h

161 SEP 2 SX DX FLANGIA / FLANGE B14 *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate 24 mm (MOTOR-1B14-112B14)* 224 mm (MOTOR-132B14)* Ø16 (MOTOR- 1B14-112B14)* Ø2 (MOTOR-132B14)* SX DX FLANGIA / FLANGE B5 194 mm ( MOTOR-9B5)* 24 mm ( MOTOR-1B5-112B5)* 224 mm ( MOTOR-132B5)* Ø2 (MOTOR-9B5)* Ø (MOTOR-1B5-112B5)* Ø3 (MOTOR-132B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT (a) AGGIUNGERE 6mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD 6mm EVERY 1mm (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 3 (a) 2mm PER FINO A / FOR UP TO = 2 (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 1 A1 A2 A3 A4 Ø16 Esempio calcolo ingombro soffietto / Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*6+=55 NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW S.E.P. 2 7

162 SEP 3 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 95mm - Passo / Lead 16 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 95mm - Passo / Lead 16 SPECIFICHE TECNICHE SEP 3 Vite Trapezia Traslante - Rotante Ø 95mm / TECHNICAL FEATURES SEP 3 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 95mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 1, avv 7,16,145 1,494 1,13 2,133,121,599 1,99 33,162 1,475 1,117 1,134,594 1,17 67,164 1,457 1,131 2,137,581 1,132 1,166 1,44 1,145 3,139,573 1, ,168 1,423 1,9 4,141,565 1, ,17 1,46 1,172 5,143,557 1,182 2,172 1,39 1,186 6,145,549 1, ,174 1,374 1,2 7,147,542 1,2 267,177 1,35 1,221 8,,531 1,24 3,179 1,335 1,234 9,2,524 1,6 333,181 1,32 1,248 1,4,517 1, ,183 1,36 1,262 11,6,51 1,289 4,185 1,292 1,276 12,8,54 1,36 433,187 1,278 1,29 13,16,498 1, ,19 1,8 1,31 14,163,488 1,347 5,192 1,245 1,324,165,483 1, ,194,145 1,232 1,338 16,167,121,477 1,38 566,196 1,219 1,352 17,169,471 1,397 6,198 1,27 1, ,2 1,195 1, ,22 1,183 1, ,27 1,5 1,428 8,211 1,133 1, ,2 1,112 1, ,22 1,86 1, ,224 1,67 1, ,228 1,48 1, ,233 1,26 1, ,237 1,8 1, ,241,992 1, ,246,972 1, ,,956 1, ,4,941 1,752 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 23 COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 8

163 SEP 3 T VT / VR PRESTAZIONI SEP 3 Vitone Trapezio Ø 95mm - Passo 16 / PERFORMANCE SEP 3 Trapezoidal Screw Ø 95mm - Lead 16 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni 2 18 RAPPORTO / RATIO RAPPORTO / RATIO 1, Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 3 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,35 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 3 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 1, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 9

164 SEP 3 S VT / VR 8-1 / 8-2 VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 8mm - Passo / Lead 1-2 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 8mm - Passo / Lead 1-2 SPECIFICHE TECNICHE SEP 3 Vite Ricircolo Ø 8mm / TECHNICAL FEATURES SEP 3 Ballscrew Ø 8mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 1, , avv coeff di Coppia Torque coeff ni 11,595,535,1 1,112 32,447,42,111 1,112 5,623,561,48 1,111 16,468,421,213 1, ,595,535,1,235 1,112,447,42,111,59 1,112,623,561,442,48 1,111,468,421,11,213 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 16

165 SEP 3 S VT / VR 8-1 / 8-2 PRESTAZIONI SEP 3 Vitone Ricircolo Ø 8mm - Passo 1-2 / PERFORMANCE SEP 3 Ballscrew Ø 8mm - Lead 1-2 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 3 RATIO 1,66 RATIO 32 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD 2 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 1 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 3 S (d8) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,82 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 3 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 1, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 161

166 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS A1 A2 A3 A4 SEP 3 T VT... A PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION R35 Ø39 Ø11 5 Ø22 Ø14 TpN95x16 M64x4 Ø136 M8x2 295 Ø85H7 1 == 3 8+8xM12x22 Ø CP H7 +. Ø35 Ø h SX DX Ø24 Ø175 Ø11 4xØ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø11 95 Ø H H Ø38 5 Ø11 35 Ø TpN95x16 M64x4 CP Ø114.3 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION A1 A2 A3 A4 SEP 3 T VT... B 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø114.3 CP R35 Ø39 Ø11 Ø22 Ø136 M8x2 8+8xM12x22 M64x4 TpN95x16 Ø Ø85 H == 3 H7 +. Ø35 Ø SX h DX Ø11 4xØ3 Ø175 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø11 Ø H H Ø38 Ø22 Ø114.3 M64x Ø11 CP +.1 TpN95x16 Ø14 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION

167 SEP 3 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L TpN95 x 16 Ø75h Ø39 R35 Ø11 Ø23 Ø18 Ø14 Ø133 4xØ27 Ø136 M8x2 3 Ø xM12x Ø85H H7 +. == Ø h Ø35 SX h DX SEP 3 T VR... A VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L R35 85 Ø39 Ø114.3 Ø11 Ø136 4xØ27 Ø133 Ø14 Ø18 Ø23 M8x2 Ø75h8-.46 TpN95 x Ø85H H7 == 8+8xM12x22 h8 Ø35 Ø h SX 38 DX SEP 3 T VR... B S.E.P

168 SEP 3 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 3 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø22 Ø14 TpN95x16 M64x CP Ø114.3 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø16 5 M64x4 TpN95x16 Ø14 Ø114.3 CP 28.5 M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø114.3 Ø22 Ø16 CP TpN95x16 M64x M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M64x4 TpN95x16 Ø14 Ø114.3 Ø165 CP M21x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 3 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT Ø TpN95 x 16 Ø h M8x1+FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR S NUT CHECK GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST Ø75h TpN95 x

169 SEP 3 SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø29 Ø14 Ø29 TpN95x16 M64x4 CP Ø114.3 SOLUZIONE / TYPE A TpN95x16 M64x4 CP Ø114.3 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL ASH ADJUSTMENT GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL ASH DAJUSTMENT 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR Ø29 Ø14 Ø29 Ø114.3 CP M64x4 TpN95x16 SOLUZIONE / TYPE B Ø114.3 CP M64x4 TpN95x16 Ø14 GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL ASH DAJUSTMENT GHIERA PER REGOLAZIONE GIOCO ASSIALE NUT FOR AXIAL ASH DAJUSTMENT SEP 3 T VT...A(B)...SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT SEP 3 T VT...A(B)...SB... AR SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT S.E.P

170 SEP 3 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SOLUZIONE / TYPE A SEP 3 S VT... A S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW SEP 3 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø22 Ø19 Ø14 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 8 PASSO / LEAD 1 M64x4 CP Ø114.3 SEP 3 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø22 Ø19 Ø14 VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 8 PASSO / LEAD 2 M64x4 CP Ø114.3 SOLUZIONE / TYPE B SEP 3 S VT... B S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø19 SEP 3 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-81 Ø114.3 CP VITE A RICIRCOLO DI SFERE M64x4 BALLSCREW Ø 8 PASSO / LEAD 1 Ø14 8+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M64x4 Ø19 Ø14 SEP 3 S-VT CHIOCCIOLA / NUT SG-82 Ø114.3 CP VITE A RICIRCOLO DI SFERE BALLSCREW Ø 8 PASSO / LEAD 2 166

171 SEP 3 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L H L TIPO / TYPE SG TIPO / TYPE SK SOLUZIONE / TYPE A SG 81 SOLUZIONE / TYPE B Ø8 PASSO / LEAD 1 Ø7 h Ø Ø12 M11x2 SOLUZIONE / TYPE A Ø Ø8 PASSO / LEAD 2 h SG M11x2 Ø12 Ø7 h Ø8 PASSO LEAD 1 SOLUZIONE / TYPE B SEP 3 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø12 M11x2 39 M11x2 S.E.P Ø7h Ø8 PASSO LEAD 2 167

172 SEP 3 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS SOLUZIONE / TYPE A SK 81 SOLUZIONE / TYPE B Ø8 PASSO / LEAD 1 Ø7 h SEP 3 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø Ø Ø13.5 Ø1 Ø 3 9 Ø8 PASSO / LEAD 2 Ø7 h g SOLUZIONE / TYPE A SK Ø Ø7 g h Ø8 PASSO LEAD 1 SOLUZIONE / TYPE B Ø1 g g Ø Ø7 h Ø8 PASSO LEAD 2 Ø165 Ø

173 SEP 3 SX DX *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate FLANGIA / FLANGE B14 34 mm ( MOTOR.16B14 )* Ø316 (MOTOR-16B14)* SX DX 4 mm (MOTOR-1B5-112B5)* 274 mm (MOTOR-132B5)* 34 mm (MOTOR-16B5)* Ø (MOTOR-1B5-112B5)* Ø3 (MOTOR-132B5)* Ø35 (MOTOR-16B5)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT (a) AGGIUNGERE 6mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD 6mm EVERY 1mm (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 3 (a) 2mm PER FINO A / FOR UP TO = 2 (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 1 A1 A2 A3 A4 Ø18 Esempio calcolo ingombro soffietto / Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*6+=55 NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW S.E.P

174 SEP 5 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 11mm - Passo / Lead 16 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 11mm - Passo / Lead 16 SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Trapezia Traslante - Rotante Ø 11mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Trapezoidal Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 11mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 1, avv 7,16,145 1,494 1,13 2,11,1,724 1,1 33,162 1,475 1,117 1,114,698 1,14 67,164 1,457 1,131 2,12,663 1,2 1,166 1,44 1,145 3,1,637 1, 133,168 1,423 1,9 4,13,612 1,3 167,17 1,46 1,172 5,135,59 1,35 2,173 1,382 1,193 6,14,569 1,4 233,175 1,366 1,27 7,146,545 1,46 267,177 1,35 1,221 8,1,527 1,51 3,179 1,335 1,234 9,6,51 1,56 333,181 1,32 1,248 1,161,495 1,61 366,184 1,299 1,269 11,167,477 1,67 4,186 1,285 1,283 12,172,463 1,72 433,188 1,271 1,297 13,177,45 1,77 466,19 1,8 1,31 14,182,437 1,82 5,192 1,245 1,324,187,426 1,87 533,194 1,232 1,338,145,1 566,197 1,213 1,359 6,199 1,21 1, ,21 1,189 1, ,23 1,177 1,4 733,28 1,149 1,434 8,212 1,127 1, ,216 1,16 1,49 933,221 1,81 1, ,2 1,62 1, ,23 1,39 1, ,234 1,21 1, ,238 1,4 1, ,243,984 1, ,247,968 1, ,1,952 1, ,6,934 1,766 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff 23 COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 17

175 SEP 5 T VT / VR PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Trapezio Ø 11mm - Passo 16 / PERFORMANCE SEP 5 Trapezoidal Screw Ø 11mm - Lead 16 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 16 Vel. ingresso Input rotary speed - ni 14 RAPPORTO / RATIO RAPPORTO / RATIO 1, Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,19 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 1, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 171

176 SEP 5 S VR 1-2 / 1- SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Ricircolo Ø 1mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Ballscrew Ø 1mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 1, , avv coeff di Coppia Torque coeff ni 5,641,577,466 1,111 16,57,457,196 1,19 4,649,584,575 1,111 13,513,462,243 1, ,641,577,235,466 1,111,57,457,59,196 1,19,649,584,442,575 1,111,513,462,11,243 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 172

177 SEP 5 S VR 1-2 / 1- PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Ricircolo Ø 1mm - Passo 2- / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 1mm - Lead 2- Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 14 RATIO 1,66 RATIO 32 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 S (d1) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 5, ,9 5 5, 48 3,1 6 5, 5 29,4 7 5, ,49 8 5, ,97 9 5, ,5 1 5, 58 2, , 6 21, , , , 68 7, 14 5, 72 14,4 5, 76 1, , 8 113, , 84 12, , 9 89, , 96 78,77 2 5, 12 69, , 18 62, , , , 12 5, , 3 5, 32 5, 34 5, 36 5, 38 5, 4 453, , ,99 Pcr Eulero 4 S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 1, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 173

178 SEP 5 S VR 1-2 / 1- SOLO IN VERSIONE VR VR TYPE ONLY SPECIFICHE TECNICHE SEP 5 Vite Ricircolo Ø 1mm / TECHNICAL FEATURES SEP 5 Ballscrew Ø 1mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 1, , avv coeff di Coppia Torque coeff ni 5,632,569,473 1,111 16,5,45,199 1,111 4,641,577,583 1,111 13,57,457,245 1, ,632,569,235,473 1, ,5,45,59,199 1, ,641,577,442,583 1, ,57,457,245,11 1, eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 174

179 SEP 5 S VR 1-2 / 1- PRESTAZIONI SEP 5 Vitone Ricircolo Ø 1mm - Passo 2- / PERFORMANCE SEP 5 Ballscrew Ø 1mm - Lead 2- Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 14 RATIO 1,66 RATIO 32 Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. ingresso Input rotary speed - ni PASSO / LEAD 2 PASSO / LEAD Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 5 S (d1) () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 4 Eulero 4 Pcr [kn] 4 5, 46 5, 5 5, 48 5, 6 5, 5 5, 7 5, , 8 5, ,34 9 5, ,22 1 5, , , 6 347, , 64 35, , 68 27, , ,5 5, , , 8 195, , , , 9 4, , ,85 2 5, 12 12, , 18 17, , , , 12 86, , ,86 3 5, , , ,9 34 5, 2 54, , ,7 38 5, ,32 4 5, ,8 42 5, 44 5, Pcr Eulero 4 S.E.P Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 5 S INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 1, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 175

180 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEP 5 T VT... A PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø3 Ø17 TpN 11 PASSO / LEAD 16 M9x4 66 k Ø4 32 4xØ Ø9 Ø141.3 A1 A2 A3 A4 == 6+6 M16x H7 M1 Ø138 Ø SX DX 4xØ35 Ø14 Ø222 Ø Ø14 6 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 42 5 h h7 -. Ø45 TpN 11 PASSO / LEAD 16 M9x Ø Ø3 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION SEP 5 T VT... B 163+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M9x4 17 Ø17 Ø141.3 k Ø4 Ø TpN 11 PASSO / LEAD A1 A2 A3 A4 4xØ51 == 3 12 Ø138 Ø17 H M16x45 M SX DX Ø286 Ø222 Ø14 4xØ Ø14 Ø45 h h7 Ø Ø Ø28 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M9x4 Ø17 TpN 11 PASSO / LEAD 16 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION 176

181 SEP 5 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L TpN 11 PASSO / LEAD 16 Ø9 h Ø141.3 k h == H7 Ø138 Ø17 SX 12 Ø Ø4 Ø2 4xØ27 32 Ø4 12 4xØ M16x45 M SEP 5 T VR... A DX VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L Ø23 Ø9 h7-.35 Ø141.3 k Ø4 32 Ø2 Ø4 12 h8-.63 TpN 11 PASSO / LEAD 16 4xØ == 12 H M16x45 M1 SX DX SEP 5 T VR... B S.E.P

182 SEP 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 5 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 163+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø2 Ø17 TpN 11x16 3+ M9x Ø141.3 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 163+ PER VERSIONE CON FINE 3+ FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø141.3 M9x4 TpN 11x16 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION TpN 11x16 M9x Ø2 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M9x4 TpN 11x16 Ø17 Ø141.3 VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 5 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT TpN 11x16 Ø9h Ø GRUPPO FINE SOLO SU RICHIESTA LIMIT SWITCH GROUP ONLY ON REQUEST M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK Ø9 h7-.35 TpN 11x16 M8x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 178

183 SEP 5 SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B 163+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø141.3 Ø3 Ø27 Ø17 TpN 11 PASSO / LEAD 16 M9x PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø3 Ø17 Ø141.3 M9x4 TpN 11 PASSO / LEAD 16 SEP 5 T VT...A(B)...SB SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION AR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B 163+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION 578 TpN 11x16 M9x Ø3 Ø27 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø17 Ø141.3 M9x4 TpN 11 PASSO / LEAD 16 SEP 5 T VT...A(B)...SB... AR SB - CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI / ANTI BACKLASH NUT S.E.P

184 SEP 5 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H L *V.A.C.C. 12 *V.A.C.C. 1 SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø1 PASSO LEAD 2 Ø9 h Ø1 PASSO LEAD Ø9h Ø16 g Ø16 g SEP 5 S VR... A(B) S - CON VITE A RICIRCOLO DI SFERE / BALLSCREW Ø Ø Ø Ø1 PASSO LEAD 2 Ø9 h7-.35 Ø2 g Ø9 35 h Ø16 g Ø1 PASSO LEAD Ø9 h Ø1 PASSO LEAD Ø2 g Ø1 PASSO LEAD g Ø186 Ø Ø *V.A.C.C. 12 *V.A.C.C Ø16 h7 Ø SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B Ø Ø2 g Ø Ø2 g Ø233 Ø Ø9 h Ø1 PASSO LEAD 2 Ø265 Ø Ø1 PASSO LEAD Ø9 h * Vite ad alta capacità di carico / Heavy load nut. 18

185 SEP 5 ESEMPIO DI MONTAGGIO DELLA CAMPANA MOTORE IN CASO DI REALIZZAZIONE A CURA DEL CLIENTE MOUNTING MOTOR BELL HOUSE EXAMPLE FOR CUSTOMER S OWN DESIGN AND MACHINING 3 3 NOTE: ESECUZIONE FORI SOLO SU RICHIESTA HOLES ON REQUEST ONLY SX DX SX DX 314 mm (MOTOR. 132B5)* Ø3 (MOTOR. 132B5)* 344 mm (MOTOR. 16B5-18B5)* Ø35 (MOTOR. 16B5-18B5)* N 6XM Ø62 Ø72 Ø1 Ø126 SM Ø168 Ø MOTOR.16B14* Ø35 MOTOR.2B14* 344 mm (MOTOR. 16B14-2B14)* MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG FLANGIA / FLANGE B5 FLANGIA / FLANGE B14 *Nota: Le dimensioni del motore sono indicative / *Note: Motor dimensions are approximate VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT A1 A2 A3 A4 (a) AGGIUNGERE 6mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD 6mm EVERY 1mm (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 3 (a) 2mm PER FINO A / FOR UP TO = 2 (a) mm PER FINO A / FOR UP TO = 1 Ø21 Esempio calcolo ingombro soffietto / Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*6+=55 NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW S.E.P

186 SEP 1 T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead 18 VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 5mm - Passo / Lead 18 SPECIFICHE TECNICHE SEP 1 Vite Quadra Traslante - Rotante Ø 5mm / TECHNICAL FEATURES SEP 1 Squared Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 5mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 11, avv 6,9,145 1,546 1,97 19,11,1,744 1,1 32,161 1,527 1,11 97,114,718 1,14 65,162 1,517 1, ,119,688 1,19 97,164 1,499 1, ,124,66 1,24 13,166 1,481 1, ,129,635 1,29 162,167 1,472 1,2 486,135,67 1,35 194,169 1,455 1, ,14,585 1,4 227,171 1,438 1, ,145,565 1,45 9,172 1,429 1, ,,546 1,5 292,174 1,413 1,2 875,5,528 1,55 324,176 1,397 1, ,16,512 1,6 356,177 1,389 1, ,165,496 1,65 389,179 1,373 1, ,17,482 1,7 421,181 1,358 1, ,175,468 1,75 453,182 1,351 1,5 1361,18,455 1,8 486,184 1,336 1, ,185,443 1,85 518,186,145 1,322 1,283,1 551,187 1,3 1,29 583,189 1,31 1,33 6,191 1,287 1, ,192 1,28 1, ,196 1,4 1, ,199 1,235 1, ,22 1,217 1,393 97,26 1,193 1, ,29 1,176 1, ,212 1,16 1, ,216 1,138 1, ,219 1,122 1, ,222 1,17 1, ,226 1,88 1, ,229 1,73 1,579 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 182

187 SEP 1 T VT / VR 5-18 PRESTAZIONI SEP 1 Vitone Quadro Ø 5mm - Passo 18 / PERFORMANCE SEP 1 Squared Screw Ø 5mm - Lead 18 Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed 16 Vel. ingresso Input rotary speed - ni 14 RAPPORTO / RATIO RAPPORTO / RATIO 11, Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP 1 T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP 1 T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 11, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. S.E.P

188 SEP SCHEMI DIMENSIONALI OVERALL DIMENSIONS SEP 1 T VT... A PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø48 Ø h7-.46 Ø5 PASSO LEAD 18 M12 x Ø1 2 Ø195 m6 Ø xØ6 195 A1 A2 A3 == M16x45 M H7 Ø17 Ø2 SX DX Ø356 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION xØ Ø Ø7 13 Ø3 H7 +.3 Ø5 PASSO / LEAD 18 M12 x 4 Ø195 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION Ø195 A1 A2 A3 8+8 M16x45 M1 Ø7 H7 +.3 SEP 1 T VT...B 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø 4 2 M12 x 4 Ø5 PASSO LEAD xØ == H SX DX Ø17 Ø PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø28 Ø xØ48 Ø5 PASSO LEAD 18 Ø Ø5 13 Ø M12 x 4 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION 184

189 SEP 1 VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L Ø5 PASSO LEAD 18 Ø356 Ø28 Ø Ø13 h7-.46 h Ø xØ6 14 SX DX Ø48 Ø M16x45 M Ø45 2 Ø17 Ø xØ29 m == Ø M16x45 M1 H Ø17 Ø2 SEP 1 T VR... A Ø195 Ø VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE H VERSO DI MONTAGGIO CHIOCCIOLA / NUT MOUNTING SIDE L 75 m Ø5 PASSO LEAD 18 Ø28 Ø356 Ø13 Ø h h xØ6 == H7 SX SEP 1 T VR... B DX 8 S.E.P

190 SEP 1 SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 1 T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø5 PASSO LEAD 18 M12 x 4 Ø Ø3 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK Ø5 PASSO LEAD 18 M12 x 4 Ø3 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP 1 T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT Ø5 PASSO / LEAD 18 Ø195 Ø13 Ø h Ø13 h Ø Ø5 PASSO LEAD

191 SEP 1 FLANGIA STANDARD STANDARD FLANGE 2 8 Ø g Ø1 Ø59 Ø7 ESEMPIO DI CAMPANA PER MOTORE (non fornita) EXAMPLE OF MOTOR BELL HOUSE (not supplied) 8 V-SEAL:SM 55x7x8 8 FORI A RICHIESTA HOLES ON REQUEST M16 MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT (a) AGGIUNGERE 1mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD mm EVERY 1mm 1mm PER / =3 85mm PER / =2 7mm PER / =1 A1 A2 A3 Ø36 Esempio calcolo ingombro soffietto Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*1+1= NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW S.E.P

192 SEP T VT / VR SPECIFICHE TECNICHE 2.. TECHNICAL FEATURES VT - VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW JACK Ø 18mm - Passo / Lead VR - VITE ROTANTE / ROTATING SCREW JACK Ø 18mm - Passo / Lead SPECIFICHE TECNICHE SEP Vite Quadra Traslante - Rotante Ø 18mm / TECHNICAL FEATURES SEP Squared Screw Travelling - Rotating Screw Jack Ø 18mm Rapporto / Ratio Passo / Lead [mm] Velocità sollevamento "V" fting speed [mm/min] ni eff 11,66 35 avv 5,3,14 2,231 1,93 14,,95 1,83 1, 23,4 2,217 1,1 7,17 1,63 1,126 47,5 2,23 1,17 14,111 1, 1,168 7,7 2,175 1,121 21,114,998 1,2 93,8 2,161 1,129 28,117,972 1, ,9 2,147 1,136 35,12,948 1,263 14,16 2,134 1,143 42,123,9 1, ,161 2,121 1, 49,126,93 1, ,162 2,17 1,7 56,129,882 1,358 21,163 2,95 1,164 63,132,862 1, ,164 2,82 1,171 7,135,843 1,421 7,165 2,69 1,179 77,138,824 1,453 28,166 2,57 1,186 84,142,81 1,495 33,167 2,44 1,193 91,145,784 1, ,168 2,32 1,2 98,148,769 1,558 35,17 2,8 1,214,1,753 1, ,171,14 1,997 1, ,4,95,739 1, ,172 1,985 1, ,7,724 1,653 42,173 1,973 1, ,16,711 1, ,174 1,962 1, ,175 1,951 1, 513,177 1,929 1,264 56,179 1,97 1,279 66,181 1,886 1, ,184 1,856 1,314 7,186 1,836 1, ,188 1,816 1, ,19 1,797 1,357 84,192 1,778 1, ,195 1,751 1, ,197 1,733 1,47 coeff di Coppia Torque coeff ni eff avv coeff di Coppia Torque coeff COPPIA E POTENZA RICHIESTA IN INGRESSO AL MARTINETTO / REQUIRED INPUT TORQUE AND POWER Coppia utile al sollevamento (in condizioni dinamiche) - [Nm]; : carico da sollevare [kn]; eff: rendimento efficace; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio); : Nr. fisso equivalente. Coppia utile all avviamento (in condizioni statiche) - [Nm] : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; : coeff. di coppia (è un coeff. moltiplicativo che tiene conto della riduzione del rendimento all avviamento). Potenza utile (in condizioni dinamiche) - [KW]; : carico da sollevare [kn]; : Nr. fisso equivalente; Cu: coppia utile [Nm]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto per avere la vel. di sollevamento V desiderata. C = u F eff ξ C = avv C u χ = F ξ χ eff P = C u n i u 9549 = F eff ξ n i 9549 fting input torque (in dynamic condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; eff: ; p: screw lead [mm]; i: ratio; : fixed number. Starting input torque (in static condition) - [Nm]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; : torque coefficient (it s a multiplying factor that takes in account the lower start-up ). Input power (in dynamic condition) - [KW]; : load to lift [kn]; : fixed number; Cu: input torque [Nm]; ni = rotary input speed according to lifting speed V. 188

193 SEP T VT / VR 18- PRESTAZIONI SEP Vitone Quadro Ø 18mm - Passo / PERFORMANCE SEP Squared Screw Ø 18mm - Lead Velocità di sollevamento in funzione della velocità in ingresso / fting speed versus rotary input speed Vel. ingresso Input rotary speed - ni RAPPORTO / RATIO 35 RAPPORTO / RATIO 11, Vel. sollevamento / fting speed - [mm/min] Velocità di sollevamento V - [mm/min]; ni = velocità di rotazione in ingresso al martinetto; p: passo vitone [mm]; i: rapporto di riduzione (ratio). CALCOLO DI VELOCITÀ DI SOLLEVAMENTO V / LIFTING SPEED V CALCULATION V n i = i n V = i p p i fting speed V - [mm/min]; ni = input rotary speed; p: screw lead [mm]; i: ratio. VERIFICHE DIMENSIONAMENTO / SIZING CHECK N.B. Il carico da sollevare non deve mai superare il valore MAX consentito. NOTE: the load to lift must never exceed the maximum capacity of the screw jack. 1. Verifica a carico di punta sulla base della corsa del martinetto / Buckling load TIPO / TYPE SEP T () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] () Lunghezza inflessione / Deflection lenght [mm] Pcr [kn] Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr [kn] , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,59 Eulero 1 Eulero 2 Eulero 3 Eulero 4 Pcr Pcr Pcr Pcr 2. Verifica della CAPACITÀ TERMICA del martinetto (valori riferiti a Tamb = 2 C - vedi Par ) / Thermal capacity (values referred to an environment temperature Tamb = 2 C - see Par ) TIPO / TYPE SEP T INTERMITTENZA / DUTY CYCLE % per / for 1 min RAPPORTO / RATIO CT N.B. Deve risultare / Must be CT V [kn] - V [mm/min] 11, N.B. Qualora CT risulti inferiore al prodotto V ridurre i dati operativi o provvedere alla scelta di una taglia superiore. NOTE: if CT is lower than the product of V reduce the operating parameters or choose a bigger screw jack size. 189 S.E.P.

194 SEP 2..1 SCHEMI DIMENSIONALI 2..1 OVERALL DIMENSIONS SEP T VT... A 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION DX h Ø48 Ø Ø18 PASSO LEAD M12 x 4 m Ø1 4xØ6 Ø H7 == SX 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION A1 A2 A3 Ø22 Ø5 PASSO LEAD M16x45 M16 Ø35 Ø17 Ø2 61 M12 x 4 67 Ø356 Ø xØ48 6 Ø356 Ø xØ48 Ø18 Ø8 +.3 H7 Ø Ø22 CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION SEP T VT...B 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION DX 96 Ø18 PASSO LEAD Ø22 M12 x 4 Ø h xØ6 H == SX Ø Ø18 PASSO LEAD A1 A2 A3 Ø35 Ø22 Ø M16x45 M16 h7-.52 Ø17 Ø2 35+ M12 x PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø28 Ø XØ48 Ø8 Ø18 H CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION 19

195 SEP Ø18 PASSO LEAD Ø394 Ø32 Ø23 Ø14 h h Ø18 PASSO LEAD m == +.18 H7 SX Ø22 6xØ29 Ø48 4 Ø1 2 6xØ29 4xØ6 Ø M16x45 M Ø17 Ø SEP T VR... A DX Ø48 Ø m M16x45 M Ø48 2 6xØ29 Ø17 Ø Ø18 PASSO LEAD Ø14 6xØ29 h xØ == H SX DX SEP T VR... B 191 S.E.P.

196 SEP SCHEMI DIMENSIONALI / OVERALL DIMENSIONS VERSIONE / VERSION VT SENZA ANTIROTAZIONE / WITHOUT ANTIROTATION VERSIONE / VERSION VT CON ANTIROTAZIONE / WITH ANTIROTATION SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP T VT...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION h7-.52 Ø18 PASSO LEAD M12 x PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK Ø22 Ø26 h M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK M12 x 4 Ø18 PASSO LEAD 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø18 PASSO LEAD h8 Ø xØ29 Ø Ø22 6xØ29 Ø Ø5 PASSO LEAD M12 x 4 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK 18+ PER VERSIONE CON FINE FOR LIMIT SWITCH VERSION Ø18 PASSO LEAD Ø22 Ø26 h7-.52 M12x1- FINE PER RILEVAMENTO CONSUMO CHIOCCIOLA LIMIT SWITCH FOR WEAR'S NUT CHECK M12 x 4 VERSIONE / VERSION VR SOLUZIONE / TYPE A SOLUZIONE / TYPE B SEP T VR...A(B)...SS SS - CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT 82 Ø Ø14 h8-.63 Ø18 PASSO LEAD 192

197 SEP FLANGIA STANDARD STANDARD FLANGE 8 2 Ø9 g Ø1 Ø59 Ø7 ESEMPIO DI CAMPANA PER MOTORE (non fornita) EXAMPLE OF MOTOR BELL HOUSE (not supplied) 8 V-SEAL:SM 55x7x8 8 FORI A RICHIESTA HOLES ON REQUEST M16 MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG VITE ROTANTE / ROTATING SCREW VR VITE TRASLANTE / TRAVELLING SCREW VT (a) AGGIUNGERE 1mm PER OGNI 1mm DI PER CORSE SUPERIORI DI 3mm FOR MORE THAN 3mm ADD mm EVERY 1mm 1mm PER / =3 85mm PER / =2 7mm PER / =1 A1 A2 A3 Ø36 Esempio calcolo ingombro soffietto Calculation example of bellows overall dimensions: / =75mm --> [(75-3)/1]=4.5 (Considerare / Consider 5)*1+1= PE - SOFFIETTO ELASTICO / ELASTIC BELLOW NOTA: gli schemi per semplicità rappresentano il soffietto nelle sole versioni base ma può essere impiegato in tutte le versioni; la quota (a) è valida per tutte le versioni.. NOTE: drawings represent just elastic bellows in jack screw base versions but they are available in each version; (a) dimension is the same for each version. 193 S.E.P.

198 SEP Codice di ordinazione CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE SEP 5 T VT R SS - 2 FC A 5 4 A1 TIPO / TYPE SEP GRANDEZA / SIZE TIPO VITE / SCREW TYPE T Trapezia / Trapezoidal screw S Ricircolo / Ballscrew T S T S T S ESECUZIONE VITE SCREW JACK TYPE VT Vite traslante / Travelling screw jack VR Vite rotante / Rotating screw jack VT VR VT VR VT VR VT VR VT VR VT VR RAPPORTO DI RIDUZIONE RATIO R 6 R 24 R 8 R 24 R 8 R 24 DIAMETRO VITONE EXTERNAL SCREW DIAMETER PASSO / SCREW LEAD TIPO CHIOCCIOLA NUT TYPE SG Filettata / Threaded nut SH - SK Flangiata / Flanged nut - (1) SG SG SG SK SK SH SG SH SK SH - (1) SG SH SG SK SH SH SG SK SH 12 - (1) 1 SG 2 SH 1 SG SK 2 SH 1 SG SK 2 SG SK VERSO MONTAGGIO CHIOCCIOLA MOUNTING NUT SIDE H Alto / High - L Basso / Low - (1) H L - (1) H L - (1) H L - (1) - (1) H L - (1) CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTIBACKLASH NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw N MICRO FINE LIMIT SWITCHES NUMBER Solo per viti traslanti / F or travelling screws only Standard n 2 / n 2 as standard Esempio di designazione / Designation code example SEP 5 T VT R24 SS 2FC A 5 4 A1 MG 1B14 SX MOT 1B14-2,2-5-4 VB CP SP INOX CASSA AISI 316 H L H L SS - (1) SS - (1) SS - (1) SB (2) - (1) SB (2) - (1) SB (2) - (1) 2FC (2) 2FC (2) 2FC (2) SOLUZIONE / TYPE Vedi disegni / See drawings A B A B A B / [mm] CARICO / LOAD [KN] TIPO DI ATTACCO / END TYPE solo per viti traslanti / For travelling screws only A1 Filettato / Threaded A2 Flangia / Plate A3 Occhiello / Clevis A4 Forcella / Female Clevis A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) 194

199 SEP Ordering code (*) In caso di vite senza fine monosporgente, qualora si utilizzi un montaggio motore di tipo MG, la parte della vite sporgente deve essere la medesima del lato motore. Esempio: lato motore DX sporgenza VD. When you have to choose the worm screw shaft side, in case of motor mounting MG, shaft side and motor side must be the same. Example: motor side DX worm screw shaft side VD. TIPO MONTAGGIO MOTORE MOTOR MOUNTING TYPE MG MG Con giunto e campana Connection with bell house and coupling 1B14 TAGLIA E FORMA COSTRUTTIVA MOTORE IEC (Fornire i dati del motore) MOTOR SIZE AND IEC TYPE (Supply motor features) LATO MOTORE / MOTOR SIDE SX DX Destro / Right SX Sinistro / Left - MONTAGGIO MOTORE (Se fornito dal cliente) MOTOR MOUNTING (Supplied by customer) MOT 1B14-2,2-5-4 AC Secondo IEC / According to IEC TIPO DI MOTORE (Se fornito da SETEC) MOTOR TYPE (Supplied by SETEC) FRENO (Motore autofrenante, indispensabile per martinetti a vite a ricircolo disfere) - BRAKE (Brake motor indispensable for ballscrew version) SPORGENZA VITE SENZA FINE (*) Worm screw shaft side VB VB Bisporgente / Both sides VD Destro / Right side VS Sinistro / Left side ANTIROTAZIONE / BACK STOP - Solo per viti traslanti / For travelling screws only CP CANNOTTO DI PROTEZIONE PROTECTION TUBE Solo per viti traslanti / For travelling screws only - SOFFIETTO / ELASTIC BELLOWS ANTISFILAMENTO / STOP PLATE - Solo per viti traslanti / For travelling screws only - PROTEZIONE VITE SENZA FINE PROTECTION SCREW SHAFT SIDE PV Dx - Sx / Right - Left SP INOX CASSA AISI316 Vedi sotto See below NOTE SPECIALI / SPECIAL NOTES MG 71 B5 8 B5 8 B14 9 B5 9 B14 1 B5 1 B B5 112 B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department MG 71 B5 8 B5 9 B5 9 B14 1 B5 1 B B5 112 B B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department Inox Stainless steel MG 9 B5 1 B5 1 B B5 112 B B5 132 B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department Segue / Next Nella designazione non introdurre i simboli (-) e non lasciare spazi vuoti in caso di assenza di una opzione / Not use the (-) symbol in the designation code and don't leave in blank in case of lack of option. (1): il simbolo (-) rappresenta una scelta non applicabile / (-) symbol represents a not appliable choose. (2): opzione possibile solo con vite traslante / For travelling screws only. 195

200 SEP Codice di ordinazione CODICE DI ORDINAZIONE / ORDERING CODE SEP 5 S VR R32 1 VACC A B TIPO / TYPE GRANDEZA / SIZE TIPO VITE / SCREW TYPE T Trapezia / Trapezoidal screw S Ricircolo / Ballscrew ESECUZIONE VITE SCREW JACK TYPE VT Vite traslante / Travelling screw jack VR Vite rotante / Rotating screw jack RAPPORTO DI RIDUZIONE RATIO DIAMETRO VITONE EXTERNAL SCREW DIAMETER PASSO / SCREW LEAD TIPO CHIOCCIOLA NUT TYPE SG Filettata / Threaded nut SH - SK Flangiata / Flanged nut V.A.C.C. Alta capacità di carico Heavy load nut VERSO MONTAGGIO CHIOCCIOLA MOUNTING NUT SIDE H Alto / High - L Basso / Low CHIOCCIOLA DI SICUREZZA / SAFETY NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTIBACKLASH NUT Solo per viti trapezie / Only for trapezoidal screw N MICRO FINE LIMIT SWITCHES NUMBER Solo per viti traslanti / F or travelling screws only Standard n 2 / n 2 as standard SOLUZIONE / TYPE Vedi disegni / See drawings / [mm] CARICO / LOAD [KN] TIPO DI ATTACCO / END TYPE solo per viti traslanti / For travelling screws only A1 Filettato / Threaded A2 Flangia / Plate A3 Occhiello / Clevis A4 Forcella / Female Clevis 3 T S T VT VR VT VR VT VR R 1,66 R (1) SG SG SK SG SK - (1) - (1) H L - (1) H L - (1) H L SS - (1) SS SB (2) - (1) SB (2) 2FC (2) A B A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) A1 A2 A3 A4 - (1) SEP 5 S T VT VR VT VR R 1,66 R ND NA V.A.C.C. - (1) H L - (1) H L - (1) SS - (1) 2FC (2) A B - (1) A1 A2 A3 A4 1 S VT VR R 11,66 R 35 ND NA - (1) ND NA 2FC (2) A B - (1) T S VT VR VT VR R 11,66 R (1) ND NA - (1) H L SS - (1) ND NA 2FC (2) A B A1 A2 A3 A4 - (1) Esempio di designazione / Designation code example SEP 5 S VR R32 1 VACC A B 1 45 MG 132B5 DX MOT 132B5-7,5-5-4 FR VB PE PVdx 196

201 SEP Ordering code (*) In caso di vite senza fine monosporgente, qualora si utilizzi un montaggio motore di tipo MG, la parte della vite sporgente deve essere la medesima del lato motore. Esempio: lato motore DX sporgenza VD. When you have to choose the worm screw shaft side, in case of motor mounting MG, shaft side and motor side must be the same. Example: motor side DX worm screw shaft side VD. MG 132B5 DX - MOT 132B5-7,5-5-4 FR VB - - PE - PV dx - TIPO MONTAGGIO MOTORE MOTOR MOUNTING TYPE MG Con giunto e campana Connection with bell house and coupling TAGLIA E FORMA COSTRUTTIVA MOTORE IEC (Fornire i dati del motore) MOTOR SIZE AND IEC TYPE (Supply motor features) LATO MOTORE / MOTOR SIDE DX Destro / Right SX Sinistro / Left MONTAGGIO MOTORE (Se fornito dal cliente) MOTOR MOUNTING (Supplied by customer) AC Secondo IEC / According to IEC TIPO DI MOTORE (Se fornito da SETEC) MOTOR TYPE (Supplied by SETEC) FRENO (Motore autofrenante, indispensabile per martinetti a vite a ricircolo disfere) BRAKE (Brake motor indispensable for ballscrew version) SPORGENZA VITE SENZA FINE (*) Worm screw shaft side VB Bisporgente / Both sides VD Destro / Right side VS Sinistro / Left side ANTIROTAZIONE / BACK STOP Solo per viti traslanti / For travelling screws only CANNOTTO DI PROTEZIONE PROTECTION TUBE Solo per viti traslanti / For travelling screws only SOFFIETTO / ELASTIC BELLOWS ANTISFILAMENTO / STOP PLATE Solo per viti traslanti / For travelling screws only PROTEZIONE VITE SENZA FINE PROTECTION SCREW SHAFT SIDE PV Dx - Sx / Right - Left Vedi sotto See below NOTE SPECIALI / SPECIAL NOTES MG 1 B5 112 B5 132 B5 16 B5 16 B14 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV Inox Stainless steel Contattare l ufficio tecnico Contact our technical department MG 132 B5 16 B5 16 B14 18 B5 2 B5 DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV ND NA ND NA DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV ND NA ND NA DX SX MM Taglia Forma costruttiva Potenza Tensione Frequenza n Poli Size IEC standard kw Volt Hz n Poles FR VB VD VS AR CP (2) (2) PE AS (2) PV Nella designazione non introdurre i simboli (-) e non lasciare spazi vuoti in caso di assenza di una opzione / Not use the (-) symbol in the designation code and don't leave in blank in case of lack of option. (1): il simbolo (-) rappresenta una scelta non applicabile / (-) symbol represents a not appliable choose. (2): opzione possibile solo con vite traslante / For travelling screws only. 197

202 Richiesta preventivo S.E.L.- S.E.P RICHIESTA PREVENTIVO S.E.L S.E.L. INQUIRIES Per favore compilare il questionario in tutte le sue parti / Please, fill in all the questionnaire fields Azienda / Company name: Data / Date: Contatto Cliente / Customer contact name: Titolo / Title: Phone: Fax: SETEC Nome contatto / Contact name: TIPO DI MARTINETTO / WORM SCREW JACK TYPE Martinetto a vite rotante Rotating screw jack (VR) Martinetto a vite traslante Travelling screw jack (VT) Antirotazione / Back stop device (AR) Canotto di protezione / protection tube (CP) Cassa con fori passanti Through holes on case (FP) Si Yes Si Yes Si Yes No No No Vite trapezia Rrapezoidal screw (T) TIPO DI VITE / SCREW TYPE Vite a ricircolo di sfere Ballscrew (S) DATI MARTINETTO/ WORM SCREW JACK DATA Posizione montaggio e direzione carico / Mounting position and load direction Crociare la posizione montaggio ed indicare la direzione del carico /cross the mounting position and draw the direction of the load Protezioni elastiche / Elastic bellows (PE) Antisfilamento / Stop plate (AS) Bussola speciale / Special guide (BS) Note speciali / Special notes (SP) Si Yes Si Yes Si Yes No No No MOTORIZZAZIONE / MOTORIZATION Carico f / Load f [N]: Velocità di sollevamento fting speed V (mm/min) Rapporto di riduzione Reduction ratio R Corsa S / Stroke C [mm]: Motorizzazione: giunto Driving type: coupling (mg) Motorizzazione: vite cava Driving type: direct (md) Lato motore / Motor side Si Yes Si Yes Si Yes No No No Precisione / Accuracy DATI CICLO DI LAVORO / CYCLE TIME DATA profilo di moto trapezio/ trapezoidal motion profile Tempo totale / Total time [S] Corsa totale / Total stroke [mm] Tempo accelerazione / Acceleration time [S] Spazio accelerazione Acceleration space [mm] Tempo decelerazione / Deceleration time [S] Spazio decelerazione Deceleration space [mm] Montaggio motore / Motor mounting (mm) Tipo di motore (indicare il tipo di motore) Motor type (indicate motor type code) Freno / Brake (FR) Si Yes Si Yes Si Yes No No No CARATTERISTICHE MARTINETTO / WORM SCREW JACK FEATURES Numero micro fine corsa mit switches number Tipo di attacco / End type No 2FC XFC A1 A2 A3 Extra: allegare tutti i disegni a disposizione riguardanti l applicazione Additional info: attach all drawings regarding the application Sporgenza vite senza fine Worm screw shaft side VB VD VS Crociare le caratteristiche desiderate / Cross the choosen features 198

203 S.E.L.- S.E.P. Inquiries RICHIESTA PREVENTIVO S.E.P. S.E.P. INQUIRIES Per favore compilare il questionario in tutte le sue parti / Please, fill in all the questionnaire fields Azienda / Company name: Data / Date: Contatto Cliente / Customer contact name: Titolo / Title: Phone: Fax: SETEC Nome contatto / Contact name: TIPO DI MARTINETTO / WORM SCREW JACK TYPE Martinetto a vite rotante Rotating screw jack (VR) Martinetto a vite traslante Travelling screw jack (VT) Sporgenza vite senza fine Worm screw shaft side Antirotazione/ Back stop device (AR) VB Canotto di protezione / Protection tube (CP) VD Si Yes Si Yes VS No No Vite trapezia Trapezoidal screw (T) TIPO DI VITE / SCREW TYPE Vite a ricircolo di sfere Ballscrew (S) DATI MARTINETTO/ WORM SCREW JACK DATA Protezioni elastiche / Elastic bellows (PE) Antisfilamento / Stop plate (AS) Protezione vite senza fine Worm screw protection (PV) Si Yes Si Yes Si Yes No No No Posizione montaggio e direzione carico / Mounting position and load direction Crociare la posizione montaggio ed indicare la direzione del carico /cross the mounting position and draw the direction of the load Note speciali / Special notes (SP) MOTORIZZAZIONE / MOTORIZATION Soluzione montaggio Assembly solution Carico / Load f [n]: Velocità di sollevamento fting speed V (mm/min): A B Motorizzazione: giunto Driving type: coupling (MG) Lato motore / Motor side Si Yes Si Yes No No Rapporto di riduzione / Reduction ratio R: Corsa S / Stroke C [mm]: Precisione / Accuracy: DATI CICLO DI LAVORO / CYCLE TIME DATA profilo di moto trapezio/ trapezoidal motion profile Tempo totale / Total time [S] Corsa totale / Total stroke [mm] Tempo accelerazione / Acceleration time [S] Spazio accelerazione Acceleration space [mm] Tempo decelerazione / Deceleration time [S] Spazio decelerazione Deceleration space [mm] CARATTERISTICHE MARTINETTO / WORM SCREW JACK FEATURES Numero micro fine corsa mit switches number No 2FC XFC Montaggio motore / Motor mounting (mm) Tipo di motore (indicare il tipo di motore) Motor type (indicate motor type code) Freno / Brake (FR) Si Yes Si Yes Si Yes Extra: allegare tutti i disegni a disposizione riguardanti l applicazione Additional info: attach all drawings regarding the application No No No Tipo di attacco / End type A1 A2 A3 A4 Crociare le caratteristiche desiderate / Cross the choosen features 199

204 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Attacco / End type 1 Fig. 1 CHIOCCIOLA / NUT SG Solo versioni a ricircolo Only for ballscrew versions CHIOCCIOLA / NUT SH-SK Solo versioni a ricircolo Only for ballscrew versions S.E.L. VITE ROTANTE VITE TRAPEZIA / RICIRCOLO S.E.L. ROTATING TRAPEZOIDAL/BALLSCREW SCREW JACK P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite rotante Rotating screw 2 1 Chiocciola traslante Travelling nut 3 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 4 1 O-ring superiore Upper O-ring 5 1 Tenuta ruota Wheel seal 6 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 7 1 Ruota elicoidale Worm wheel 8 1 Distanziale Spacer ring 9 2 Dado Nut 1 4 Grano filettato Threaded pin 11 1 Cassa Housing 12 1 Ingrassatore Grease nipple 13 1 O-ring inferiore Lower O-ring 14 1 Tappo Plug 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 16 2 Seeger Seeger 17 2 Anello di tenuta Seal 18 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 19 1 Vite senza fine Worm screw 2 1 Chiavetta vite rotante Rotating screw key Attacco / End type A1 Fig. 2 Attacco / End type A Attacco / End type A S.E.L. VITE TRASLANTE VITE TRAPEZIA S.E.L. TRAVELLING TRAPEZOIDAL SCREW JACK P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Attacco vite Screw end 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 1 Vite traslante Travelling screw 4 1 O-ring superiore Upper O-ring 5 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 6 2 Tenuta ruota Wheel seal 7 1 Ruota elicoidale Worm wheel 8 2 Seeger Seeger 9 2 Anello di tenuta Seal 1 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 11 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 12 1 Vite senza fine Worm screw 13 1 Cassa Housing 14 1 Ingrassatore Grease nipple 1 O-ring inferiore Lower O-ring 16 2 Vite TSEI TSEI screw 17 1 Bussola inferiore Lower sleeve 18 1 Cannotto di protezione Protection tube 19 2 Fine corsa mit switch 2 1 Antirotazione Antirotation device 21 3 Vite TSEI TSEI screw 22 1 Pattino (solo per FC e AR) Guide (only for FC & AR) 23 1 Tappo cannotto di protezione Protection tube plug 24 1 Grano filettato Threaded pin 4 Grano filettato Threaded pin 2

205 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide 1 Fig. 3 2 S.E.L. VITE TRASLANTE VITE A RICIRCOLO DI SFERE 16 S.E.L. TRAVELLING BALLSCREW JACK 3 CHIOCCIOLA / NUT SH/SK P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante a ricircolo Travelling ballscrew 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 1 O-ring superiore Upper O-ring 4 1 Tenuta Seal 5 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 6 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 7 1 Chiocciola a ricircolo Ballscrew nut 8 2 Spina di centraggio Setting pin 9 1 Ruota elicoidale Worm wheel 1 6 Vite TCEI TCEI screw 11 1 Anello di tenuta Wheel seal 12 4 Grano filettato Threaded pin 13 1 Cassa Housing 14 1 O-ring inferiore Lower O-ring 1 Bussola inferiore Lower sleeve 16 2 Ingrassatore Grease nipple 17 2 Anello di tenuta Seal 18 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 19 2 Seeger Seeger 2 1 Vite senza fine Worm screw 21 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key Fig S.E.L. VITE TRASLANTE VITE A RICIRCOLO DI SFERE S.E.L. TRAVELLING BALLSCREW JACK CHIOCCIOLA / NUT SG P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante a ricircolo Travelling ballscrew 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 1 O-ring superiore Upper O-ring 4 1 Tenuta Seal 5 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 6 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 7 1 Chiocciola a ricircolo Ballscrew nut 8 1 Ruota elicoidale Worm wheel 9 1 Ingrassatore Grease nipple 21

206 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Fig. 5 S.E.L. MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MG P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Anello di centraggio Centering ring 2 4 Vite TCEI TCEI screw 3 1 Flangia Flange 4 4 Vite TCEI TCEI screw 5 2 Grano filettato Threaded pin 6 1 Giunto Coupling 7 1 Campana motore Motor bell 8 4 Vite TCEI TCEI screw 9 1 Motore Motor Fig. 6 S.E.L. MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS MD P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite senza fine Worm screw 2 1 Cuscinetto Worm screw bearing 3 1 Seeger Seeger 4 1 Anello di tenuta (*) Seal (*) 5 1 Campana motore Motor bell 6 4 Vite TCEI TCEI screw 7 1 Motore Motor 8 4 Vite TCEI TCEI screw (*)Non presente in caso di cuscinetto schermato. Not present when sealed bearing is used. 22

207 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide Fig. 7 Foro per ispezione e verifica usura Inspection and wear check hole S.E.L. VERSIONE CON CHIOCCIOLA DI SICUREZZA SAFETY NUT VERSION SS P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 1 O-ring superiore Upper O-ring 4 1 Seeger Seeger 5 1 Chiocciola di sicurezza Safety nut 6 3 Spina di centraggio Setting pin 7 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 8 1 Ruota elicoidale Worm wheel 9 1 Anello di tenuta Wheel seal 1 4 Grano filettato Threaded pin 11 1 Cassa Housing 12 2 Ingrassatore Grease nipple 13 1 O-ring inferiore Lower O-ring 14 1 Bussola inferiore Lower sleeve 2 Anello di tenuta Seal 16 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 17 2 Seeger Seeger 18 1 Vite senza fine Worm screw 19 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key Fig S.E.L. VERSIONE CON CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTI BACKLASH NUT VERSION SB P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 4 Grano filettato Threaded pin 3 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 4 1 O-ring superiore Upper O-ring 5 1 Flangia Flange 6 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 7 3 Spina di centraggio Setting pin 8 1 Chiocciola recupero giochi Antibacklash nut 9 1 Ruota elicoidale Worm wheel 1 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 11 1 Anello di tenuta Wheel seal 12 4 Grano filettato Threaded pin 13 1 Cassa Housing 14 1 O-ring inferiore Lower O-ring 1 Bussola inferiore Lower sleeve 16 2 Ingrassatore Grease nipple 17 2 Anello di tenuta Seal 18 2 Seeger Seeger 19 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 2 1 Vite senza fine Worm screw 21 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 23

208 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Fig P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Chiocciola traslante Travelling nut 2 1 Vite rotante Rotating screw 3 4 Grano filettato Threaded pin 4 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 5 1 Flangia Flange 6 1 Chiavetta vite rotante Rotating screw key 7 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 8 1 Ruota elicoidale Worm wheel 9 1 Cassa Housing 1 1 Ingrassatore Grease nipple 11 2 Anello di tenuta Seal 12 2 Seeger Seeger 13 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 14 1 Vite senza fine Worm screw 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 16 1 Distanziale Spacer 17 2 Ghiera filettata Nut 18 1 Rondella Washer 19 1 Tappo Plug S.E.P. VITE ROTANTE VITE TRAPEZIA / RICIRCOLO (Quadra dove disponibile) S.E.P. ROTATING TRAPEZOIDAL/BALLSCREW JACK (Squared where available) Soluzione / Solution A Fig. 9 S.E.P. VITE ROTANTE / TRASLANTE VITE TRAPEZIA / RICIRCOLO S.E.P. ROTATING / TRAVELLING TRAPEZOIDAL/BALLSCREW JACK Solo / Only S.E.P. 5, 1, P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 19 1 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 2 1 Piattello Plate 21 1 Tenuta Seal 22 8 Rondella Washer 23 8 Vite TE TE screw Fig. 11 S.E.P. VITE ROTANTE VITE TRAPEZIA / RICIRCOLO (Quadra dove disponibile) 1 S.E.P. ROTATING TRAPEZOIDAL/BALLSCREW JACK (Squared where available) Soluzione / Solution B 2 3 P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Tappo Plug 2 2 Grano filettato Threaded pin 3 1 Flangia Flange 4 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 5 1 Ruota elicoidale Worm wheel 6 2 Ghiera filettata Nut 7 1 Rondella Washer 8 1 Distanziale Spacer 9 1 Vite rotante Rotating screw 1 1 Cassa Housing 11 1 Chiavetta vite rotante Rotating screw key 12 1 Ingrassatore Grease nipple 13 2 Anello di tenuta Seal 14 2 Seeger Seeger 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 16 1 Vite senza fine Worm screw 17 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 18 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 19 1 Chiocciola traslante Travelling nut 2 2 Grano filettato Threaded pin

209 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide Fig. 12 A2 A3 A4 A SOLUZIONE / SOLUTION A S.E.P. VITE TRASLANTE VITE TRAPEZIA (Quadra dove disponibile) TRAVELLING TRAPEZOIDAL SCREW JACK (Squared where available) P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 4 Grano filettato Threaded pin 4 1 Flangia Flange 5 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 6 1 Ruota elicoidale Worm wheel 7 1 Cassa Housing 8 1 Ingrassatore Grease nipple 9 2 Anello di tenuta Seal 1 2 Seeger Seeger 11 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 12 1 Vite senza fine Worm screw 13 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 14 1 Piattello finecorsa Stroke-end ring 1 Cannotto protezione Protection tube 16 2 Fine corsa mit switch P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 2 1 Chiavetta antirotazione Antirotation key 21 2 Grano filettato Threaded ring 22 1 Flangia Flange 23 1 Vite TCEI Screw TCEI 24 1 Vite traslante Travelling screw SOLUZIONE / SOLUTION A Versione con antirotazione Back stop version Fig S.E.P. VITE TRASLANTE VITE TRAPEZIA (Quadra dove disponibile) TRAVELLING TRAPEZOIDAL SCREW JACK (Squared where available) SOLUZIONE / SOLUTION B P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 4 Grano filettato Threaded pin 4 1 Piattello finecorsa Stroke-end ring 5 1 Cassa Housing 6 2 Anello di tenuta Seal 7 2 Seeger Seeger 8 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 9 1 Vite senza fine Worm screw 1 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 11 1 Ingrassatore Grease nipple 12 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 13 1 Ruota elicoidale Worm wheel 14 1 Flangia Flange 1 Cannotto protezione Protection tube 16 2 Finecorsa mit switch P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 2 1 Chiavetta antirotazione Antirotation key 21 2 Grano filettato Threaded ring 22 1 Flangia Flange 23 1 Vite TCEI Screw TCEI 24 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 2 Grano filettato Threaded ring 26 1 Vite traslante Travelling screw SOLUZIONE / SOLUTION B Versione con antirotazione Back stop version

210 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Fig. 14 S.E.P. VITE TRASLANTE VITE A RICIRCOLO DI SFERE TRAVELLING BALLSCREW JACK Versione con chiocciola / Nut version SG P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Cassa Housing 2 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 3 1 Ruota elicoidale Worm wheel 4 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 5 1 Chiocciola a ricircolo Ballscrew nut 6 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 7 1 Flangia Flange 8 1 Vite traslante a ricircolo Travelling ballscrew 9 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 1 2 Grano filettato Threaded pin 11 2 Ingrassatore Grease nipple 12 2 Anello di tenuta Seal 13 2 Seeger Seeger 14 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 1 Vite senza fine Worm screw 16 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante a ricircolo Travelling ballscrew 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 4 Grano filettato Threaded pin 4 1 Flangia Flange 5 1 Controflangia Counter-flange 6 2 Cuscinetto ruota Wheel bearing 7 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 8 6 Grano filettato Threaded pin 9 1 Chiocciola a ricircolo Ballscrew nut 1 1 Controflangia chiocciola Nut counter-flange 11 2 Spina di centraggio Setting pin 12 1 Ruota elicoidale Worm wheel 13 1 Ingrassatore Grease nipple Versione con chiocciola / Nut version SH / SK Fig S.E.P. MOTOMARTINETTI / MOTORIZED SCREW JACKS Versione / Version MG P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Motore Motor 2 1 Giunto Coupling 3 2 Grano filettato Threaded pin 4 8 Vite TCEI TCEI screw 5 1 Campana motore Motor bell 6 4 Vite TCEI TCEI screw 7 1 Anello di tenuta Seal SOLUZIONE / SOLUTION B 26

211 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide Fig. 16 S.E.P. VERSIONE CON CHIOCCIOLA DI SICUREZZA SEP SAFETY NUT VERSION P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 3 2 Grano filettato Threaded pin 4 1 Flangia Flange 5 1 Tappo filettato Threaded plug 6 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 7 1 Distanziale cuscinetto Bearing spacer 8 2 Grano filettato Threaded pin 9 1 Chiocciola di sicurezza Safety nut 1 2 Spine di centraggio Setting pin 11 1 Distanziale Spacer 12 1 Ruota elicoidale Worm wheel 13 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 14 1 Cassa Housing 2 Ingrassatore Grease nipple 16 2 Anello di tenuta Seal 17 2 Seeger Seeger 18 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 19 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 2 1 Vite senza fine Worm screw Fig S.E.P. VERSIONE CON CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI ANTI BACKLASH NUT VERSION P/N PZ DESCRIZIONE DESCRIPTION Pcs 1 1 Vite traslante Travelling screw 2 4 Grano filettato Threaded pin 3 1 Ghiera di chiusura Threaded ring 4 1 Flangia Flange 5 1 Controflangia Counter-flange 6 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 7 2 Spine di centraggio Setting pin 8 1 Chiocciola recupero gioco Antibacklash nut 9 1 Ruota elicoidale Worm wheel 1 1 Cuscinetto ruota Wheel bearing 11 1 Cassa Housing 12 2 Anello di tenuta Seal 13 2 Seeger Seeger 14 2 Ingrassatore Grease nipple 2 Cuscinetto vite senza fine Worm screw bearing 16 2 Chiavetta vite senza fine Worm screw key 17 1 Vite senza fine Worm screw 14 27

212 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione IDENTIFICAZIONE Su ogni prodotto è applicata una targhetta identificativa che riporta i principali dati che lo caratterizzano: [a] SCREW JACK DESIGNATION In every product there is a plate with all the main info about the product you have purchased: [b] SCREW JACK S.E.L. Job N xxxxxxxxx Stroke xxxx xxxx Ratio Lead xx 1 / xx SCREW JACK S.E.P. Job N xxxxxxxxx Stroke xxxx xxxx Ratio Lead xx 1 / xx Ph [email protected] Setec S.p.A. - [email protected] Phone fax Passo / Lead [mm] Corsa / Stroke [mm] Commessa n / Order n Grandezza /Size Rapporto di riduzione nominale Nominal ratio Fig. 18 Targhetta identificativa martinetti S.E.L. [a] e martinetti S.E.P. [b] / Designation plate S.E.L. [a] and S.E.P. [b] In caso di assistenza siete pregati di annotare ciascun dato in modo da identificare il prodotto in oggetto. If you need assistance, you are pleased to send us every data to let us identify the product TIPOLOGIA DI IMPIEGO Temperatura di lavoro: -2 C; +7 C Grado di protezione IP: per tutti i martinetti sia serie SEL sia serie SEP il grado di protezione standard disponibile è IP4. Per gradi di protezione superiori contattare il servizio tecnico SETEC Intermittenza di lavoro: tutti i martinetti standard garantiscono le prestazioni nominali indicate nel nostro catalogo in assenza di urti e di vibrazioni, con carichi esclusivamente di tipo assiale ed una temperatura ambiente di 2 C. Sulla base del fattore di servizio desiderato e del tipo di martinetto scelto (taglia, diametro e tipo di vitone di sollevamento) occorre necessariamente verificare il corrispondente valore di CAPACITÀ TERMICA Ct (vedi catalogo SETEC S.E.L. - S.E.P ). Non oltrepassare mai, durante il funzionamento, i limiti imposti dalla capacità termica del martinetto scelto, in base alle condizioni di carico e velocità di sollevamento, per non pregiudicare irrimediabilmente il martinetto. Per intermittenze di lavoro gravose, contattate il nostro servizio tecnico NORMATIVE Tutti i prodotti SETEC sono costruiti in accordo alla normativa CEE sulle macchine; come componenti di macchine i nostri attuatori possono essere installati solo su macchinari con caratteristiche rispondenti alla normativa comunitaria sulle macchine secondo le seguenti: EN 292-1, EN , EN 954-1, EN , EN , EN In caso di installazione dei nostri prodotti su macchinari che non seguono le normative di legge, la SETEC declina ogni responsabilità su possibili danni arrecati agli attuatori o per l incolumità degli operatori OPERATING ENVIRONMENT Operating temperature: - 2 C; +7 C IP rating: for all screw jacks SEL and SEP series, the standard IP rating is IP4. For upper IP ratings requirements, please, contact SETEC s technical service Duty cycle: all standard screw jacks guarantee the nominal performance indicated in our catalogue, in absence of impacts and vibrations, with purely axial forces and an ambient temperature of 2 C. On the base of the desired service factor and screw jack version (size, diameter and screw type),check the thermal capacity Ct (see Setec S.E.L. - S.E.P. catalogue). Never exceed the limits imposed by the thermal capacity, according to load and lifting speed, not to damage the screw jack. Contact our technical service for heavier working conditions EUROPEAN COMMUNITY RULES All SETEC products are realized according to CEE rules about the machines; as machine elements, our screw jacks can be used only inside machines in accordance with the followings CEE rules: EN 292-1, EN , EN 954-1, EN , EN , EN If our screw jacks are used inside equipments not according to the rules above, SETEC doesn t guarantee for possible damages or the safety of the operators. 28

213 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide 3.2. INSTALLAZIONE N.B. Prima di rendere operativa la macchina occorre leggere attentamente il seguente manuale e seguirne le indicazioni riportate. Tenere la seguente pubblicazione e tutti i documenti a cui si fa riferimento in luogo accessibile a ciascun operatore ed al personale di manutenzione. La SETEC si riserva il diritto di non provvedere alla riparazione o alla sostituzione in garanzia dei suoi prodotti in caso di danni dovuti ad un non corretto utilizzo del martinetto e/o ad una errata manutenzione. Per qualunque altra informazione Vi rimandiamo alla consultazione dello specifico catalogo SETEC S.E.L. - S.E.P. che rappresenta parte integrante dello stesso CONTROLLI PRECAUZIONALI ALL AVVIO Tutti i nostri prodotti sono accuratamente controllati prima della spedizione, tuttavia si richiede a scopo precauzionale di verificare possibili impedimenti al movimento degli organi interni ed il serraggio delle viti dei coperchi laterali (solo S.E.P. 5, 1 e ) (Fig. 9-2) Accertarsi che la struttura su cui è montato il martinetto sia in grado di sopportare il carico massimo previsto senza subire delle deformazioni che comprometterebbero il funzionamento del martinetto stesso Nel caso di accoppiamento di più martinetti, curare particolarmente il parallelismo delle aste filettate e l allineamento fra gli alberi di trasmissione Per prevenire incidenti, tutte le parti rotanti e mobili devono essere provviste di protezione Verificare che il carico critico in compressione relativo alla corsa non venga mai superato per evitare gravi danni al martinetto N.B. I martinetti sono progettati per movimentare carichi nella sola componente assiale; un carico radiale, seppur di piccola entità, o un carico disassato potrebbero compromettere l affidabilità e la durata utile del prodotto Provvedere alla pulizia del martinetto e nello specifico dell asta filettata; evitare che impurità e smeriglio si accumulino sull asta filettate per evitare che possano penetrare all interno del sistema. Polvere e abrasivi potrebbero accelerare l usura degli organi in movimento Lubrificare l asta filettata prima della messa in funzione del martinetto e mantenerla lubrificata durante il funzionamento per ridurre l usura e mantenere il livello di temperatura contenuto I nostri martinetti sono forniti di ingrassatori (Fig. 1-12) sulla cassa da utilizzare per la lubrificazione. Verificare il corretto serraggio dell ingrassatore per impedire la fuoriuscita di grasso lubrificante o l ingresso di impurità nel sistema È indispensabile, al fine di salvaguardare la durata del martinetto, evitare qualsiasi urto e/o forti vibrazioni al sistema con maggiore cautela laddove è stata scelta una vite a ricircolo di sfere; è infatti risaputo che i cuscinetti e le sfere subiscono forti stress meccanici in caso di urto Evitare di superare i limiti di carico nominale dichiarato per non arrecare gravi danni al sistema con conseguenti durate fortemente ridotte e deformazioni permanenti che pregiudicherebbero la funzionalità del martinetto. Superare i limiti di coppia nominale in ingresso al martinetto potrebbe determinare gravi danni al sistema e pregiudicarne la vita utile INSTALLATION NOTE: before starting the machinery, users must read the following maual; keep this and all the related documents in an a place accessible to the maintenance staff. SETEC could assert the right not to repair or to replace under warranty when damages are due to uncorrect use of the screw jacks or wrong maintenance. for any other information, read the specific catalogue SETEC S.E.L. - S.E.P. that is an integral part of this manual STARTING CHECKS All SETEC products are carefully tested before delivery; for precautionary measure, it s important to verify that the object rotates freely and the correct locking of screws of the plates. (only S.E.P. 5, 1 and ) (Fig. 9-2) Ensure that the structure the screw jack is mounted on is sufficiently strong to stand the maximum load without having any deformation which could affect the good operation of the screw jack When one or more screw jacks are installed together, pay particular attention that the threads are parallel to each other and that the transmission shafts are perfectly aligned All rotating and moving parts must be guarded to prevent accidents Verify that buckling load isn t overcome in order to avoid damages NOTE: screw jacks are component able to stand ONLY purely axial forces (along the screw axis). No out of axial or radial forces can be supported Clean the screw jack and the threaded rod to avoid that impurity may enter, using the right products not to corrode the surface of the materials. Dust and abrasives may accelerate the wear of inner components Lubricate the threaded screw before jack start up and maintain lubrication during operation to reduce wear and temperature raise Our screw jacks are supplied with nipples (Fig. 1-12) on the housing, for lubrication. Verify the correct locking of the screw to avoid the grease to go out To safeguard the life time of the screw jack it s very important to keep off any impact and vibration; it s well-known that ballscrews and bearings are strongly stressed by impacts particularly when the screw jack is motionless Never exceed the limits of the nominal load stated in order to avoid serious damage to the system, strongly reduced life time and permanent deformations that could compromise the proper operation of the screw jack Never use the screw jack inner parts as mechanical shoulder! When the screw jack is used in application in which the load is moved along the vertical axis it s necessary to provide the screw jack with a brake that stops the load when the motor is off; it s due to the reversibility of the ballscrew In S.E.P. and S.E.L. screw jacks the antirotation option device is available; this device is not a structural part, so it isn t able to stand external torque. In S.E.P. screw jacks the antirotation is realized with a screw 29

214 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Non portare mai il martinetto a battuta meccanica! In caso di applicazioni con vite di sollevamento a ricircolo di sfere, in cui la traslazione avviene lungo l asse verticale, occorre prevedere un sistema frenante che mantenga fermo il carico, in quanto il sistema è reversibile, quando il motore è non alimentato Nei martinetti di tipo S.E.P. e S.E.L. è prevista l opzione anti rotazione ; questo dispositivo non è strutturale, non è in grado, quindi, di sopportare momenti torcenti esterni. Nei martinetti S.E.P. la fresatura sull asta filettata, dovuta all antirotazione, riduce la resistenza a carico di punta del sistema, contattare il nostro servizio tecnico per eventuali chiarimenti Nel caso in cui il cliente desideri realizzare una campana attacco motore per conto proprio, è possibile utilizzare il centraggio sulla cassa del martinetto in prossimità della vite senza fine, previo smontaggio dell anello di tenuta (Fig. 1-17) MONTAGGIO DEL MOTORE NELLA VERSIONE MD (SOLO MARTINETTI S.E.L.) (Fig. 6) Nelle versioni MD il motore è montato direttamente sulla campana di collegamento al martinetto sfruttando l albero cavo della vite senza fine, senza interposizione, cioè, del giunto di trasmissione Allineare l albero del motore (7) alla vite senza fine cava (1); centrare la chiavetta dell albero motore sulla cava della vite senza fine (1); centrare la flangia del motore (7) sulla campana (5); allineare i fori di fissaggio di campana (5) e flangia motore (7); avvitare le viti di fissaggio (8) MONTAGGIO DEL MOTORE NELLA VERSIONE MG (MARTINETTI S.E.L.) (Fig. 5) Fissare il distanziale (3) sulla campana (7) mediante le viti (2); calzare il giunto (6) sulla vite senza fine ad una quota tale che il grano di bloccaggio (5) sia visibile attraverso il foro sulla campana (7); fissare il distanziale (3) sulla cassa del martinetto mediante le viti (4) interponendo l anello (1); ruotare la vite senza fine finché il grano (5) non si allinei al foro sulla campana e bloccare il giunto; inserire l albero del motore (9) sul giunto (6) centrando la flangia sulla campana (7) e serrare le viti (8) MONTAGGIO DEL MOTORE NELLA VERSIONE MG (MARTINETTI S.E.P.) (Fig. ) Togliere l'anello di tenuta (7) dalla cassa del martinetto, posizionarlo all'interno della campana (in alcuni casi l'anello di tenuta da montare sulla campana è diverso, pertanto verrà fornito separatamente), montare la campana sul martinetto e fissare le viti (4); fissare il giunto (2) sulla vite senza fine finché il grano (3) non si allinei al foro della campana (5) e serrare il grano; inserire l albero motore (1) sul giunto dopo aver centrato la sua flangia sulla campana (5), bloccare le viti (6) e serrare il grano (3) MANUTENZIONE ORDINARIA E CONTROLLI PERIODICI Una buona manutenzione del sistema, insieme ad un corretto utilizzo, evitano problemi legati all affidabilità e alla sicurezza garantendone funzionalità e qualità nel tempo, per cui vi chiediamo di seguire scrupolosamente gli interventi di manutenzione milling, it reduces the screw jack buckling load, contact our technical service for more informations If the customer should realize his own motor bell house, use the centring in the housing near the worm screw, after the removal of the V-seal (Fig. 1-17) MOTOR CONNECTION IN MD VERSION (ONLY FOR S.E.L. SCREW JACKS) (Fig. 6) In MD version the motor shaft is fitted directly into the hollow shaft of the screw jack without any coupling Align motor shaft (7) to the hollow screw jack shaft (1); centre the key of the motor shaft with the keyway of the hollow shaft (1); centre motor flange (7) in the bell house (5); align bell (5) and motor flange (7) mounting holes; lock the screws (8) MOTOR CONNECTION IN MG VERSION (S.E.L. SCREW JACKS) (Fig. 5) Fix the flange (3) on the motor bell house (7) using screws (2); put the coupling (6) on the worm screw paying attention that the threaded pin (5) is aligned with the hole in motor bell (7); place the V-seal (1) and fix flange (3) on screw jack housing using screws (4); rotate worm screw paying attention that the threaded pin (5) is aligned with the hole in motor bell house and lock the coupling (6); clamp motor shaft (9) in coupling (6) centring the flange on motor bell (7) and lock screws (8) MOTOR CONNECTION IN MG VERSION (S.E.P. SCREW JACKS) (Fig. ) Remove the seal (7) on the screw jack housing, postioned it inside the bell (in some case the seal to assemble on the bell is different and therefore it will be supply separately), assemble the bellhouse on the screw jack and fix the screws (4) lock coupling (2) on the worm screw paying attention that the threaded pin (3) is aligned with the hole in motor bell house (5); clamp motor shaft (1) in coupling centring the flange on motor bell house (5), lock the screws (6) and the threaded pin (3) ORDINARY MAINTENANCE AND SCHEDULED CONTROLS A regular maintenance together with a proper use avoid problems in terms of reliability and safety, furthermore it guarantees functionality and quality during the product life; so we ask you to have a scrupulous care of scheduled maintenance 21

215 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide programmata riassunti nella tabella di seguito (Tab. A ): as below summarized (Tab. A ): INTERVALLO / FREQUENCY Dopo 2 MESI dall'installazione 2 months after installation Entro 6 mesi Within 6 months Ogni 5 ore (vite rotante) Every 5 hours (rotating screw jack) Ogni 2 ore (vite traslante) Every 2 hours (travelling screw jack) Ogni 12 / 18 mesi Every 12 / 18 months Ogni 12 / 18 mesi Every 12 / 18 months Ogni 12 / 18 mesi Every 12 / 18 months PARTICOLARE / PART VITI COPERCHI (solo S.E.P ) PLATE SCREWS (only S.E.P ) VITE A RICIRCOLO / BALLSCREW nelle versioni che adottano questo tipo di vite where available GIUNTO (solo versioni MG) COUPLING (only MG versions) CAMPANA (versioni MD e MG) MOTOR BELL (only MD and MG versions) GHIERA REGISTRO CUSCINETTI BEARINGS THREADED FLANGE INTERVENTO / CHECK CONTROLLO SERRAGGIO TIGHTEN SCREWS LUBRIFICAZIONE LUBRICATION GIOCO CHIOCCIOLA NUT BACKLASH CONTROLLO SERRAGGIO TIGHTEN SCREWS CONTROLLO SERRAGGIO TIGHTEN SCREWS CONTROLLO GIOCO CHECK BACKLASH Rif. / Ref. Montaggio manuale d'uso Mounting use guide Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide Catalogo VITI a sfere SETEC SETEC Ballscrew catalogue Montaggio manuale d'uso Mounting use guide Montaggio manuale d'uso Mounting use guide Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide Ogni mese Once a month Ogni mese Once a month Ogni ore di funzionamento Every hours of working MARTINETTO SCREW JACK ASTA FILETTATA THREADED ROD MARTINETTO SCREW JACK LUBRIFICAZIONE (mediante ingrassatori) LUBRICATION (through nipples) LUBRIFICAZIONE LUBRICATION Controlli all'avvio manuale d'uso Starting checks use guide Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide SOSTITUZIONE LUBRIFICANTE REPLACE LUBRICANT Ogni ore di funzionamento Every hours of working MARTINETTO SCREW JACK SMONTAGGIO COMPLETO verifica e sostituzione delle parti usurate FULL DISASSEMBLING, check and replace worn out parts Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide Ogni ore di funzionamento Every hours of working GUARNIZIONI SCRAPERS VERIFICA USURA E TENUTA ed eventuale sostituzione WEAR CHECK Manutenzione manuale d'uso Maintenance use guide * In condizioni di carico e di utilizzo gravosi dimezzare gli intervalli di manutenzione dichiarati * In heavy load and use condition double the frequency of scheduled maintenance Tab. A CONTROLLO SERRAGGIO VITI DI FISSAGGIO COPERCHI (solo S.E.P. 5, 1 e ): verificare il serraggio delle viti; in caso di condizioni gravose e con forti vibrazioni intensificarne il controllo (per le coppie di serraggio vedere Tab. B ) I martinetti vengono forniti con sistema di bloccaggio dei filetti delle viti di serraggio (Loctite morbida); nel caso di acquisto di martinetti in versione custom, per consentire il montaggio del motore, alcune viti non vengono bloccate. Si consiglia, una volta effettuato il montaggio, di applicare della Loctite morbida. Più in generale di seguito vengono allegate le tabelle relative alle norme sul serraggio; la seguente norma stabilisce i valori della coppia nominale e relative tolleranze da applicare per il serraggio della bulloneria in funzione delle applicazioni. Per la scelta delle classi di serraggio, consultare la Tab. B1 e definire il bullone da utilizzare, riportato in Tab. B2, considerando le forze di trazione di ogni singolo bullone (Tab. B3). Tab. A SCREW TIGHTENING CHECK PLATE SCREWS (only S.E.P. 5, 1 and ): verify screw tightening using the specific tool; in heavy load applications, or in presence of vibrations, intensify the control (see Tab. B ) In our screw jacks all the screws are blocked using the LOCTITE thread locking system; when a custom screw jack is bought, to allow motor installation some screws aren t locked. Once the motor mounted, we suggest you to apply the LOCTITE system. In the tabs below you can find the values of tightening torque of the screws according to European Community rules; the following rule sets torque and tolerance values to apply for tightening screws according to the application. To choose the tightening class, see Tab. B1 and define the screw to use, seeing Tab. B2, according to the strength of every screw (Tab. B3). 211

216 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Classe di serraggio Tightening class Applicazioni Applications Tolleranze riferite alla coppia funzionale Tolerances according to nominal torque I MOLTO IMPEGNATIVE VERY HEAVY ± 5 % II IMPEGNATIVE HEAVY 5% -% III POCO IMPEGNATIVE NOT HEAVY 5% -35% Tab. B1 [Nm] [N] Filettatura THREAD Apertura chiave della vite e/o del dado Screw s tool CLASSE DI SERRAGGIO / TIGHTENING CLASS III II I CLASSE DI RESISTENZA DELLA VITE / SCREW STRENGHT CLASS 8,8 1,9 12,9 CLASSE DI RESISTENZA DEL DADO / NUT STRENGHT CLASS M4 7 2,3 3,3 4 M5 8 4,8 6,8 8 M ,2 13,6 M ,8 M ,2 55,2 66,4 M , M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M M Tab. B2 Coppia di serraggio Tightening torque Tab. B3 Forza di trazione Axial strenght CONTROLLO GIOCHI E USURA CUSCINETTO RUOTA ELICOIDALE: il cuscinetto impiegato è del tipo assiale a sfere o a rulli conici, a seconda della versione, e non è in grado di sopportare alcun carico radiale. In condizioni di funzionamento gravose, è sempre opportuno verificare il gioco assiale che si genera per effetto dell usura delle superfici a contatto tra asta filettata e chiocciola, al fine di BACKLASH AND WEAR CHECK WHEEL BEARINGS: the bearings used are thrust ball bearings or roller bearings depending on the model, they can t stand radial loads; in heavy working condition it s important to control the axial backlash to avoid a quick wear of the component, thus allowing a more efficient screw jack operation. If, in particular working condition, the backlash should exceed 212

217 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide permettere al componente di lavorare nelle condizioni ottimali. Qualora si siano verificati dei giochi, procedere alla registrazione intervenendo sulla ghiera apposita. In caso di sostituzione, per l accesso al cuscinetto vi rimandiamo al capitolo montaggio e smontaggio CUSCINETTO VITE SENZA FINE Il cuscinetto impiegato è del tipo obliquo a rulli conici o radiale a sfere a seconda della versione; in caso di insorgenza di giochi provvedere alla sostituzione dello stesso. Per l accesso al cuscinetto vi rimandiamo al capitolo montaggio e smontaggio GRUPPO VITE/RUOTA La vite senza fine è realizzata in acciaio da bonifica mentre la ruota elicoidale in bronzo; la trasmissione del moto avviene per ingranamento tra denti quindi è del tutto naturale che vi sia gioco al fine di evitare l interferenza e produrre eccessiva usura e calore; verificare secondo tabelle di manutenzione programmata l usura dei filetti della ruota che si potrebbe riscontrare dopo svariati cicli di lavoro. Un gioco eccessivo potrebbe ridurre la corretta funzionalità del martinetto fino a pregiudicarne il funzionamento; in caso di usura sostituire il gruppo vite/ruota. Per l accesso al gruppo vite/ruota vi rimandiamo al capitolo montaggio e smontaggio VITI A RICIRCOLO (versione S ) La chiocciola viene fornita normalmente con gioco assiale il cui valore è dichiarato nel catalogo SETEC (VITI A RICIRCOLO DI SFERE). Qualora in condizioni particolari il gioco assiale dovesse superare il valore massimo nominale occorre sostituire il sistema vite/chiocciola per non incorrere in errori di posizionamento CHIOCCIOLA (versione T ) Un eccessivo gioco nel contatto tra madrevite e asta filettata comporta l insorgenza di vibrazioni che si potrebbero ripercuotere al carico e ai cuscinetti con conseguente riduzione della vita utile del martinetto. Le versioni base non prevedono il controllo o il recupero dei giochi, ottenibile viceversa con chiocciole opzionali di sicurezza e recupero giochi VERSIONI CON CHIOCCIOLA DI SICUREZZA I martinetti S.E.L. - S.E.P. possono essere forniti con la chiocciola di sicurezza sia per i modelli vite traslante (VT) che per i vite rotante (VR). È molto importante verificare l usura della chiocciola portante tramite la variazione di distanza fra la chiocciola portante e quella di sicurezza. Nei martinetti VR entrambe le chiocciole sono visibili pertanto questo controllo è molto semplice visto che ad usura massima permissibile entrambe le chiocciole entrano in contatto. Nei martinetti VT, invece, entrambe le ruote rimangono all interno del carter del martinetto e pertanto il controllo dell usura per la ruota portante andrà fatto tenendo conto della seguente procedura (vedi Fig. 2-21): togliere il tappo dal foro filettato (1) presente sulla ghiera (flangia a seconda del tipo di martinetto) (2); misurare la posizione relativa della chiocciola di sicurezza (3) solidale alla ruota elicoidale (4) rispetto alla ghiera superiore (2); qualora la misura dovesse raggiungere il valore limite stampigliato sulla flangia (ghiera a seconda del tipo di martinetto) (2) occorre sostituire la ruota elicoidale (4). the maximum nominal value it is necessary to adjust the bearing adjuster nut. To get to the bearing, see the mounting and disassembling chapter WORM SCREW BEARINGS The bearings used are roller or radial ball bearing depending on the version; in heavy working condition it s important to control the axial backlash to avoid a quick wear of the component. To get to the bearing, see the mounting and disassembling chapter WORM SCREW/WHEEL GROUP The worm screw is made in hardened steel, the helical wheel in low wear bronze; the torque transmission is due to the mesh engagement and a little backlash avoids interference, too much wearing and heating. Check wheel wearing (see the scheduled maintenance) that could arise after many working hours to let screw jack work in a more efficient condition and to avoid damages. Replace worm screw/wheel group if wear exceeds the maximum nominal value. To get to the parts, see the mounting and disassembling chapter BALLSCREW ( S version) The standard nut is with axial backlash; you can find the value of the backlash in the SETEC ballscrew catalogue. If, in particular working condition, the backlash should exceed the maximum nominal value it is necessary to replace the ballscrew NUT ( T version) A too big screw nut backlash could produce vibrations which could reduce the screw jack lifetime. Safety nut and anti backlash nut are available on request SAFETY NUT VERSION Screw jacks S.E.L.- S.E.P. can be supplied with the safety nut for both models travelling screw (VT) and rotating screw (VR). It is very important to check the wear of the loaded nut through the variation of distance between loaded nut and safety nut. In VR jacks both nuts are visible, so this check is very simple since at maximum wear of the loaded nut both nuts get in contact. In VT jacks both nuts remain into the housing so this check can be done as follows (see Fig. 2-21): Unscrew plug from the hole (1) on the threaded ring (flange, depending on screw jack type) (2); Measure the distance between the safety nut (3) jointed to the wheel (4) and the threaded ring (2); If the measurement value is equal to the value printed on the flange (threaded ring depending on screw jack type) (2), it indicates that the wear of the helical wheel (4) has reached the maximum value and it must be replaced. 213

218 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione Fig. 2 Foro per fine corsa rilevamento usura chiocciola Inspection and wear check hole 1 3 S.E.L. CHIOCCIOLA DI SICUREZZA MARTINETTI SAFETY NUT 4 2 Quota per controllo visivo Visual check dimension = 5 mm circa Fig. 21 Foro per inserimento sonda per rilevamento visivo consumo chiocciola Visual wear check hole Foro per rilevamento consumo chiocciola Inspection and wear check hole S.E.P. CHIOCCIOLA DI SICUREZZA MARTINETTI SAFETY NUT VERSIONI CON CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI (Fig ) Il funzionamento è basato sul principio di chiocciola (3) e controchiocciola (2). La semplice operazione di rotazione della ghiera (1) permette di recuperare i giochi. Il valore massimo del recupero giochi è fissato in produzione e coincide con la massima usura permissibile della ruota portante. N.B. Un recupero eccessivo può comportare il bloccaggio del sistema o la rapida usura delle parti. È vivamente consigliata una corretta e continua lubrificazione della vite traslante ANTI BACKLASH NUT VERSIONS (Fig ) It s based on the nut (3) and counter-nut principle (2). Clearance elimination is obtained by simply rotating the cover (1). The maximum backlash recovery value is adjusted in production and it is equal to the maximum permissible wear on the loaded nut. NOTE: a lack of clearance could block the system or drive to a rapid wear of the parts. Correct and continuous lubrication of the travelling screw is strongly recommended. 214

219 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide Fig S.E.L. CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCO ANTI BACKLASH NUT 3 2 Fig S.E.P. CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCO ANTI BACKLASH NUT GUARNIZIONI: i martinetti (solo S.E.L.) prevedono l utilizzo di O-ring e V-seal sulle ghiera superiore (Fig. 1-3) e tappo inferiore (Fig. 1-14) e anelli di tenuta sulla vite senza fine (Fig. 1-17) (S.E.L. - S.E.P.); al fine di evitare trafilamenti di lubrificante e/o ingresso di impurità all interno dello stesso provvedere alla verifica ed eventuale sostituzione come da tabella di manutenzione programmata. A richiesta I martinetti S.E.L. possono essere forniti senza guarnizioni V-seal SCRAPERS / O-RING / V-SEAL: our screw jacks (only S.E.L.) are supplied with O-rings and V-seal on the upper threaded ring (Fig. 1-3) and on the bottom plug (Fig. 1-14) and with scrapers on the worm screw (Fig. 1-17) (S.E.L. - S.E.P.). Check wearing to avoid the grease to go out or impurity to go in and replace them (see scheduled maintenance). On request, S.E.L. screw jacks can be supplied without V-seal. 2

220 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione LUBRIFICAZIONE I martinetti di nostra produzione sono lubrificati a grasso, per mezzo di ingrassatori. Per condizioni di lavoro normali, lubrificare almeno una volta al mese; per condizioni di lavoro pesante, lubrificare una volta alla settimana, per un servizio continuo, prevedere impianto per la lubrificazione continua del martinetto. La tipologia di grasso utilizzata è al sapone di litio con grado NLGI LUBRICATION Grease nipples are fitted to lubricate our screw jacks. Under normal working conditions, they should be lubricated at least once a month; for heavy duty, use once a week. If the screw jacks are operating continuously a system of automatic lubrication should be provided. The grease type used is lithium soap with NLGI 2 degree. TIPO DI MARTINETTO LUBRIFICANTE CONSIGLIATO QUANTITÀ [KG] SCREW JACK TYPE RECOMMENDED GREASE QUANTITY Grasso al sapone di litio di tipo EP2 / EP2 lithium soap grease S.E.L. 5 ",6 S.E.L. 1 ",1 S.E.L. ",3 S.E.L. 5 ",6 S.E.L. 1 " 1, S.E.P. 5 ",4 S.E.P. 1 ",5 S.E.P. 2 ",9 S.E.P. 3 " 1,8 S.E.P. 5 " 2,2 S.E.P. 1 " 6, S.E.P. " 6, Tab. C quantità e tipo di lubrificante in funzione del tipo di martinetto Tab. C quantity and lubricant type vs screw jack type TOTAL MULTIS EP 2 Consistenza / Consistency (NLGI) 2 Addensante / Thickener tio / thium Colore / Colour Marrone chiaro / ght brown Penetrazione sul lavorato / Penetration ATM D 217, mm/ Viscosità olio base / Base oil viscosity ASTM D 445, cst a/to 4 C Punto di goccia / Dropping point ASTM D 2265, C > 19 Campo di impiego delle temperature / Working temperatures C -/+12 Aspetto visivo / Visible aspect scio / Smooth Prova 4 sfere / 4 balls test ASTM D 96, kg Protezione dalla ruggine in acqua distillata Protection against rust inside distilled water ASTM D Tab. D Scheda tecnica grasso TOTAL MULTIS EP2 impiegato Tab. D TOTAL MULTIS EP2 grease data sheet Evitare di introdurre quantità eccessive di grasso per non pregiudicare il corretto funzionamento del martinetto Evitare che sull asta filettata si accumuli polvere o smeriglio pulendo la stessa con prodotti idonei che non intacchino la finitura superficiale Mantenere lubrificata l asta filettata durante il funzionamento L intervallo di lubrificazione può essere mediamente pari a 5 ore di funzionamento; questa prescrizione è soltanto indicativa e può variare in funzione del tipo di applicazione e del tipo di martinetto Si consiglia dopo ore di funzionamento lo smontaggio In order not to damage the screw jack, do not fill in a quantity of grease bigger than the required value Ensure that the threaded screw are free from dust and grime using the right products not to corrode the surface of the materials Maintain screw lubrication during operation The frequency of lubrication is 5 working hours; this is an indicative instruction and it could change on the base of the application Every hours disassemble the screw jack in order 216

221 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide completo del martinetto, alla verifica di tutte le parti e alla sostituzionecompleta del lubrificante; VITI A RICIRCOLO I martinetti S.E.L. - S.E.P. possono essere forniti con vite a ricircolo di sfere sia per i modelli VT che per i modelli VR. Oltre alla manutenzione standard del corpo martinetto come indicato nel capitolo manutenzione programmata, è importante anche effettuare una corretta manutenzione e lubrificazione dell insieme vite-madrevite a ricircolazione di sfere. La lubrificazione delle viti a ricircolo di sfere non è solo un elemento fondamentale per raggiungere la vite utile teorica, ma ha anche un influenza importantissima sul funzionamento dolce, sul controllo della temperatura e sulle coppie di lavoro. Le viti e chiocciole a ricircolo vanno inoltre protette contro polvere, umidità e agenti esterni utilizzando appositi soffietti di protezione per le porzioni di vite esterne al martinetto. La lubrificazione delle viti-madreviti può essere realizzata in due modi: direttamente dentro la chiocciola (per martinetti con vite rotante, con chiocciola a ricircolo di sfere accessibile); sulla vite a ricircolo di sfere (per martinetti con vite traslante, dove la chiocciola rimane dentro il martinetto e pertanto non accessibile) adottando l ingrassatore presente sulla flangia (2 Fig. 3 S.E.L.) o (7 Fig. 14 S.E.P.). N.B. In questo caso il paraolio presente sulla chiocciola a ricircolo non verrà montato per permettere al grasso di raggiungere le sue parti interne VITE ROTANTE La lubrificazione dentro la chiocciola è più efficace visto che l ingrassaggio avviene direttamente su di essa; le sfere sono quindi direttamente lubrificate permettendo una autonomia di lubrificazione più lunga, mediamente ogni 5 ore di lavoro. Per questa lubrificazione utilizzare l apposito foro ingrassatore delle chiocciole VITE TRASLANTE La lubrificazione sulle viti a ricircolo in caso di chiocciola non accessibile (versione VT), deve essere fatta con intervalli più brevi, si raccomanda quindi un intervallo di lubrificazione di circa 2 ore di lavoro. Il punto di lubrificazione è su ingrassatore posto sulla flangia. Per permettere al grasso di lubrificare le parti interne della chiocciola, il paraolio di cui generalmente queste ultime sono fornite non è montato. E importante dopo la lubrificazione far funzionare il martinetto nei due sensi in modo da portare il grasso appena introdotto sulla chiocciola a ricircolo. La quantità di lubrificante dipende dalla lunghezza della vite a ricircolo e bisogna verificare che tutta la lunghezza della vite impegnata dalla chiocciola a ricircolo sia adeguatamente coperta di uno strato di lubrificante. Per condizioni di servizio particolare, consultare il nostro servizio tecnico. N.B. Lubrificare l insieme vite-madrevite a ricircolo prima della messa in funzione del martinetto; non smontare mai la vite a ricircolo durante le operazioni di montaggio e/o manutenzione, rischio fuoriuscita delle sfere di rotolamento. Per un approfondimento si rimanda a consultare il catalogo viti a ricircolo SETEC. to check all the inner parts and change the lubricant BALLSCREW Screw jack S.E.L-S.E.P. can be supplied with ballscrews for both VT and VR models. Besides the standard maintenance of the jack housing as indicated in maintenance chapter, it is important to correctly maintain and lubricate the ballscrew-nut assembly. The lubrication of the ballscrews is not only necessary to obtain the theoretical life time, but it is also necessary to have a noiseless and smooth system, to keep temperature under normal values and to reduce friction torque. Ballscrews and nuts must be protected against dust, humidity and external agents with the help of protection bellows on the threaded screw. The lubrication of the screw-nut can be done in two different ways: directly inside the nut (for screw jack with rotating screw, where the ballnut is reachable); on the ballscrew (for screw jack with travelling screw, where the nut remains inside the jack so it is not reachable) through the nipple on the threaded ring (2 Fig. 3 S.E.L.) or (7 Fig. 14 S.E.P.). Note: in order to allow grease to reach the inner nut, the scraper of the nut will be removed during assembly ROTATING SCREW The lubrication inside the nut is more efficient since the balls are lubricated directly and this allows a longer lubrication period, about every 5 working hours. For this lubrication use the proper threaded hole on the nut flange/body TRAVELLING SCREW Lubrication on ballscrews in case where the nut is not reachable, must be done with shorter lubrication periods, about every 2 working hours. The lubrication point is normally indicated by customer during order: with a proper lubrication nipple on the cover tube or directly on the screw disassembling the protection bellows on one end. It is important to drive the screw up and down after lubrication so that the fresh grease can get into the ballnut. The quantity of grease depends on the screw length, and it is important that the whole length of the screw is cove red by a lubricant film. NOTE: lubricate the ballscrew-nut assembly before jack start-up; do not disassemble the ballscrew-nut assembly during installation or maintenance operations, due to the risk of loosing the balls inside the nut. See SETEC ballscrew catalogue for more informations. 217

222 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione 3.8. MANUTENZIONE STRAORDINARIA In tutti i casi in cui, durante la manutenzione ordinaria, si verifica la necessità di dover smontare parti del martinetto è opportuno leggere le seguenti indicazioni per il montaggio e lo smontaggio SMONTAGGIO VERSIONE MARTINETTO S.E.L. VR (vite rotante) (Fig. 1) Svitare la chiocciola (2) [in caso di asta a ricircolo di sfere vedere Par ] Svitare la ghiera superiore (3) dopo aver estratto il grano (1) è così possibile accedere alle guarnizioni di tipo O-ring (4) e V-seal (5) Estrarre il grano (1) e smontare il tappo inferiore (14) Rimuovere gli anelli di tenuta (17) e i seger (16) per accedere ai cuscinetti () Spingere assialmente la vite senza fine (19) per sfilare i cuscinetti () e successivamente la vite stessa (accertarsi che la ruota elicoidale (7) non sia bloccata) Estrarre il gruppo ruota elicoidale (7)/cuscinetti (6)/asta filettata (1) Rimuovere i cuscinetti (6) Estrarre la chiavetta (2) o la spina elastica a seconda delle versioni A seconda delle versioni rimuovere il distanziale (8) dopo aver svitato i dadi (9) Sfilare l asta filettata (1) VERSIONE MARTINETTO S.E.L. VT (vite traslante) (Fig. 2) Svitare la ghiera superiore (2) dopo aver estratto il grano () è così possibile accedere alle guarnizioni di tipo O-ring (4) e V-seal (6) Rimuovere il cannotto di protezione (18) dopo aver rimosso la vite (16) Svitare il grano (24) e rimuovere il pattino (22) [nelle versioni AR e FC] Estrarre il grano () e smontare la bussola inferiore (17) Sfilare l asta filettata (3) facendola ruotare in verso orario o antiorario a seconda del verso della filettatura [in caso di asta a ricircolo di sfere vedere Par ] Rimuovere gli anelli di tenuta (9) e i seger (8) per accedere ai cuscinetti (1) Spingere assialmente la vite senza fine (12) per sfilare i cuscinetti (1) e successivamente la vite stessa (accertarsi che la ruota elicoidale (7) non sia bloccata) Estrarre il gruppo ruota elicoidale (7)/cuscinetti (5) VERSIONE MARTINETTO S.E.P. VR (vite rotante) [versione A e B] (Fig. 1 e 11) la procedura è relativa alla versione A (Fig. 1) e per le versione B (Fig. 11) è analoga Svitare la chiocciola (1) [in caso di asta a ricircolo di sfere vedere Par ] Svitare il tappo (19) Svitare la flangia (5) Svitare la ghiera superiore (4) dopo aver estratto i grani (3); rimuovere gli anelli di tenuta (11) e i seger (12) [svitare le viti (Fig. 9-23) e rimuovere i coperchi laterali (Fig. 9-2) nei S.E.P EXTRAORDINARY MAINTENANCE In all cases in which, during the ordinary maintenance, it s needed to disassemble the jack, read the following pages DISASSEMBLING S.E.L. VR (rotating screw ) (Fig. 1) Unscrew nut (2) [for ballscrew version see Par ] Unscrew threaded ring (3) after removing threaded pins (1) so it is possible to reach the O-ring (4) and V-seal (5) Unscrew the threaded pin (1) and pull out the bottom plug (14) Pull out the scrapers (17) and the seegers (16) to get to the bearings () Pull axially the worm screw (19) to get to the bearings ()(make sure that helical wheel (7) is not blocked) Pull out wheel (7) / bearings (6) / threaded rod (1) Pull out the bearings (6) Remove the key (2) or the dowel pin where available According to the versions pull out the spacer (8) after unscrewing the nuts (9) Pull out the threaded rod (1) S.E.L. VT (travelling screw) (Fig. 2) Unscrew the threaded ring (2) after removing threaded pins () so it is possible to reach the O-ring (4) and V-seal (6); Remove the cover tube (18) after unscrewing the screws (16) Unscrew the threaded pin (24) and remove the guide (22) [only in AR and FC versions] Unscrew the threaded pin () and pull out the bottom plug (17) Pull out the threaded rod (3) turning it in clock or anticlockwise depending on the hand of the thread [for ballscrew version see par ] Pull out the scrapers (9) and the seegers (8) to get to the bearings (1) Pull axially the worm screw (12) to get to the bearings (1) (make sure that helical wheel (7) is not blocked) Pull out the helical wheel (7) / bearings group (5) S.E.P. VR (rotating screw) [A and B mounting solution] (Fig. 1 and 11) the procedure is relative to A mounting solution (Fig. 1) and it is the same for B mounting solution (Fig. 11) Turn the nut (1) [for ballscrew versions see Par ] Unscrew the plug (19) Unscrew the flange (5) Unscrew the threaded ring (4) after removing the threaded pins (3) Pull out the scrapers (11) and the seegers (12) [unscrew the screws (Fig. 9-23) and remove the plates (Fig. 9-2) in 218

223 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide 5, 1 e ] per accedere ai cuscinetti (13) della vite senza fine (14) Spingere assialmente la vite senza fine (14) per sfilare i cuscinetti (13) e successivamente la vite stessa (accertarsi che la ruota elicoidale (8) non sia bloccata); Estrarre il gruppo ruota elicoidale (8)/cuscinetti (7)/ asta filettata (2) Svitare la ghiera filettata (17) Rimuovere i cuscinetti (7) Estrarre la chiavetta (6) Sfilare l asta filettata (2) VERSIONE MARTINETTO S.E.P. VT (vite traslante) [versione A] (Fig. 12) Svitare la flangia (4) dopo aver estratto i grani (3) [nelle versioni con AR sfilare la chiavetta (Fig. 12-2)] Svitare la ghiera (2) dopo avere estratto i grani (3) Svitare il canotto di protezione () Rimuovere gli anelli di tenuta (9) e i seger (1) [svitare le viti (Fig. 9-23) e rimuovere i coperchi laterali (Fig. 9-2) nei S.E.P. 5, 1 e ] per accedere ai cuscinetti (11) della vite senza fine (12) Sfilare l asta filettata (1) facendola ruotare in verso orario o antiorario a seconda del verso della filettatura Spingere assialmente la vite senza fine (12) per sfilare i cuscinetti (11) e successivamente la vite stessa (accertarsi che la ruota elicoidale (6) non sia bloccata) Estrarre il gruppo ruota elicoidale (6)/cuscinetti (5) VERSIONE MARTINETTO S.E.P. VT (vite traslante) [versione B] (Fig. 13) Svitare la flangia (14) dopo aver estratto i grani (3) [nelle versioni con AR sfilare la chiavetta (Fig.13-2)] Svitare il canotto di protezione () Svitare la ghiera (2) dopo avere estratto i grani (3) Rimuovere gli anelli di tenuta (6) e i seger (7) [svitare le viti (Fig. 9-23) e rimuovere i coperchi laterali (Fig. 9-2) nei S.E.P. 5, 1 e ] per accedere ai cuscinetti (8) della vite senza fine (9) Sfilare l asta filettata (1) facendola ruotare in verso orario o antiorario a seconda del verso della filettatura Spingere assialmente la vite senza fine (9) per sfilare i cuscinetti (8) e successivamente la vite stessa (accertarsi che la ruota elicoidale (13) non sia bloccata) Estrarre il gruppo ruota elicoidale (13)/cuscinetti (12) VERSIONI CON VITI A RICIRCOLO DI SFERE In base al tipo di martinetto seguire quanto indicato nello smontaggio della versione di riferimento; prestare invece attenzione allo sfilamento dell asta filettata: N.B. Per non far fuoriuscire le sfere durante lo sfilamento della chiocciola è indispensabile interporre un tubo con diametro esterno pari al diametro corrispondente alle piste di rotazione delle sfere sulla vite e lunghezza superiore alla chiocciola. Per maggiori dettagli Vi rimandiamo a consultare il catalogo SETEC Viti a ricircolo di sfere. S.E.P. 5, 1 and ] to get to the bearings (13) of the worm screw (14) Pull axially the worm screw (14) to get to the bearings (13) (make sure that helical wheel (8) is not blocked) Pull out the helical wheel (8) / bearings (7) / threaded rod group (2) Unscrew nut (17) Pull out the bearings (7) Pull out the key (6) Pull out the threaded rod (2) S.E.P. VT (travelling screw) [A mounting solution] (Fig. 12) Unscrew the flange (4) after removing the threaded pins (3) [in AR versions pull out the key (Fig. 12-2)] Unscrew the threaded ring (2) after removing the threaded pins (3) Unscrew the cover tube () Pull out the scrapers (9) and the seegers (1) [unscrew the screws (Fig. 9-23) and remove the plates (Fig. 9-2) in S.E.P. 5, 1 and ] to get to the bearings (11) of the worm screw (12) Pull out the threaded rod (1) turning it in clock or anticlockwise depending on the hand of the thread Pull axially the worm screw (12) to get to the bearings (11) (make sure that helical wheel (6) is not blocked) Pull out the helical wheel (6) / bearings (5) group S.E.P. VT (travelling screw) [B mounting solution] (Fig. 13) Unscrew flange (14) after removing the threaded pins (3) [in AR versions pull out the key (Fig. 13-2)] Unscrew the cover tube () Unscrew the threaded ring (2) after removing the threaded pins (3) Remove the scrapers (6) and the seegers (7) [unscrew the screws (Fig. 9-23) and remove plates (Fig. 9-2) in S.E.P. 5, 1 and ] to get to the bearings (8) of worm screw (9) Pull out the threaded rod (1) turning it in clock or anticlockwise depending on the hand of the thread Pull axially the worm screw (9) to get to the bearings (8) (make sure that the helical wheel (13) is not blocked) Pull out the helical wheel (13) / bearings (12) group BALLSCREW VERSION According to screw jack type see also the chapter relative to the reference version; pay attention to the ballscrew extraction. NOTE: to avoid the exit of balls from the nut when you are unscre wing it from the ballscrew, it s very important to interpose a tube with the external diameter equal to the balls liner of the ballscrew and a length greater then the nut s one. For more information, please see SETEC BALLSCREW catalogue. 219

224 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione CHIOCCIOLE TIPO SG Martinetti VT (Fig. 4) è indispensabile liberare l intero gruppo ruota elicoidale/cuscinetti/chiocciola/vite a ricircolo, secondo le procedure viste sopra, così da permettere lo smontaggio della chiocciola (7) svitandola dalla ruota elicoidale (8) (dopo aver smontato il cuscinetto (5) e la vite a ricircolo (1), prestando attenzione a non far fuoriuscire le sfere (Par ). Martinetti VR la chiocciola è esterna e quindi facilmente smontabile svitando il piattello di collegamento al piano mobile su cui è alloggiato il carico CHIOCCIOLE TIPO SH / SK Martinetti VT (Fig. 3) è indispensabile liberare l intero gruppo ruota elicoidale/cuscinetti/chiocciola/vite a ricircolo, secondo le procedure viste sopra, così da permettere lo smontaggio della chiocciola (7) svitando le viti (1) di collegamento tra la flangia della chiocciola stessa e la ruota elicoidale (9) dopo aver smontato il cuscinetto (5) e la vite a ricircolo (1), prestando attenzione a non far fuoriuscire le sfere (Par ). Martinetti VR la chiocciola è esterna e quindi facilmente smontabile svitando le viti di giunzione tra piattello di collegamento al piano mobile su cui è alloggiato il carico e flangia della chiocciola VERSIONI CON CHIOCCIOLA DI SICUREZZA Martinetti VT (Fig. 16) per accedere alla chiocciola di sicurezza, svitare la flangia (4) e la ghiera (2) dopo aver estratto il grano (3). Rimuovere il gruppo ruota elicoidale/cuscinetti/ asta filettata/chiocciola e chiocciola di sicurezza (9) e svincolarla dalla ruota elicoidale (12) dopo estrazione della spina elastica (1) (o delle viti, a seconda delle tipologie costruttive). Nelle versioni a ricircolo di sfere prestare molta attenzione a non far fuoriuscire le sfere (Par ). Martinetti VR la chiocciola principale e la chiocciola di sicurezza sono entrambe esterne quindi ben visibili e facilmente raggiungibili VERSIONI CON CHIOCCIOLA RECUPERO GIOCHI (solo a richiesta su S.E.P. 1 e ) Martinetti VT (Fig. 17) per accedere alla chiocciola recupero giochi, svitare la flangia (4) e la ghiera (3) dopo aver estratto il grano (2). Rimuovere il gruppo ruota elicoidale/ cuscinetti/asta filettata/chiocciola e chiocciola recupero giochi (8) e svincolarla dalla ruota elicoidale (9) dopo estrazione della spina elastica (7) (o delle viti, a seconda delle tipologie costruttive), e lo smontaggio del cuscinetto (1). Nelle versioni a ricircolo di sfere prestare molta attenzione a non far fuoriuscire le sfere (Par ). Martinetti VR la chiocciola principale e la chiocciola recupero giochi sono entrambe esterne quindi ben visibili e facilmente raggiungibili MONTAGGIO In via generale ripercorrendo a ritroso la procedura di smontaggio delle relative versioni (vedere inoltre Par ) è possibile effettuare il montaggio, prestando una particolare cura all assemblaggio delle seguenti parti: SG TYPE BALLNUT VT screw jacks (Fig. 4) it s necessary to pull out the helical wheel / bearings / nut / ballscrew according to the procedure above in order to remove the nut (7) unscrewing it from helical wheel (8) (after bearings (5) and ballscrew (1) disassembling, paying attention that balls don t fall down) (Par ). VR screw jacks the nut is simply reachable unscrewing the plate fitted to the mobile load SH/SK TYPE BALLNUT VT screw jacks (Fig. 3) it s necessary to pull out the helical wheel / bearings / nut / ballscrew according to the procedure above in order to remove the nut (7) unscrewing the fixing screws (1) between nut flange and helical wheel (9) after bearings (5) and ballscrew (1) disassembling, paying attention that balls don t fall down ) (Par ). VR screw jacks the nut is simply reachable unscrewing the plate fitted to the mobile load SAFETY NUT VERSION VT screw jacks (Fig. 16) to get to the safety nut, unscrew the flange (4) and the threaded ring (2) after unscrewing the threaded pins (3). Remove the helical wheel / bearings / threaded rod / nut and safety nut (9) group; extract the dowel pins (1) (or screws where available) and pull the safety nut out from the helical wheel. In ballscrew version, paying attention that balls don t fall down) (Par ). VR screw jacks the loaded nut and the safety nut are external so they are simply reachable ANTI BACKLASH NUT VERSION (only on request for S.E.P. 1 and ) VT screw jacks (Fig. 17) to get to the anti backlash nut, unscrew the flange (4) and the threaded ring (3) after unscrewing the threaded pins (2). Remove the helical wheel / bearings / threaded rod / nut and anti backlash nut (8) group; extract the dowel pins (7) (or screws where available), remove the bearing (1) and pull the anti backlash nut out from the helical wheel. In ballscrew version, paying attention that balls don t fall down) (Par ). VR screw jacks the loaded nut and the anti backlash nut are external so they are simply reachable ASSEMBLY Generally speaking if you follow disassembling procedure in the opposite sequence (see Par ) it s possible to assemble the unit, taking good care of the following parts: 22

225 S.E.L.- S.E.P. Use and maintenance guide VITE A RICIRCOLO (nelle versioni che la prevedono). In caso di sostituzione della chiocciola vi verrà fornito il componente su cui è presente un tubetto; non sfilare mai il tubetto, pena la fuoriuscita delle sfere! Il tubetto deve essere sfilato dalla chiocciola a mano a mano che la chiocciola si avvita sul filetto della vite a ricircolo. La sezione del tubetto deve appoggiare proprio sull inizio del filetto della vite a ricircolo senza discontinuità; le sfere rotolano su un diametro approssimativamente pari al diametro esterno del tubetto, in questo modo le sfere possono essere trattenute dentro la sede della chiocciola fino a trovare l inizio del filetto della vite. In caso di approfondimenti vi rimandiamo al catalogo viti a ricircolo SETEC GHIERA REGISTRO CUSCINETTI RUOTA ELICOIDALE In caso di sostituzione dei cuscinetti della ruota elicoidale prestare particolare attenzione alla coppia di serraggio della ghiera di registro dei cuscinetti, un eccessivo precarico potrebbe compromettere la durata e la funzionalità del martinetto FINE FC I modelli di martinetti serie S.E.L. possono avere n 2 fine corsa non regolabili, che possono essere utilizzati come fine corsa di sicurezza o anche come fine corsa di lavoro. I due fine corsa sono previsti in corrispondenza di corsa zero e corsa massima; a richiesta è possibile il montaggio in posizioni diverse oppure fornire ulteriori fine corsa in posizione intermedia. Questi martinetti vengono consegnati con i due fine corsa meccanici non montati, per evitare che possano danneggiarsi durante il trasporto. Per montare i fine corsa bisogna avvitarli dentro le apposite sedi con filetto femmina M12. La regolazione della posizione radiale di questi fine corsa deve essere fatta in modo che il pattino interno faccia scattare i fine corsa durante la sua traslazione avanti-indietro. Questi fine corsa devono lavorare con la rotella interna parallela al movimento assiale del martinetto, altrimenti il pattino troverebbe la rotella in posizione non idonea e si rischierebbe la rottura dello stesso. Regolare la posizione radiale del fine corsa come segue (Fig. 24): 1. Portare lo smusso del pattino (1) interno al tubo del martinetto in corrispondenza del foro filettato sede del fine corsa (2) come mostrato in figura Avvitare i fine corsa a battuta con il pattino interno (1) fino a farlo scattare e tornare indietro svitando il fine corsa al massimo di 9 in maniera che la cassa del fine corsa rimanga perfettamente parallela all asse del tubo. Realizzare questa operazione per entrambe i fine corsa. 3. Muovere il martinetto nei due sensi e controllare che i fine corsa scattino al passaggio del pattino. Se non dovessero scattare avvitare il fine corsa di 18 (sempre con la rotella (3) parallela all asse del tubo) e riprovare. Una volta trovata la posizione desiderata fissare i fine corsa con i dadi sullo stelo filettato BALLSCREW When you need to replace the nut, the new component will be sent with a tube inserted in; never extract the tube, the balls would fall down. The tube must be pulled out from the nut while it s screwing on the screw; the tube must be laid at the starting thread of the screw without discontinuity; balls roll on a diameter equal to the external diameter of the tube, so that the balls can be retained inside the nut s liners till they reach the thread of the ballscrew. For more info, please see SETEC BALLSCREW catalogue WHEEL BEARINGS THREADED RING If you need to replace the wheel bearings, pay attention to the tightening torque of the threaded ring; a too big preload could reduce screw jack life time and damage it LIMIT SWITCHES FC Our screw jacks can have as an option n 2 limit switches, that can be used as safety limit switches or as working limit switches when the working stroke is shorter than the total stroke of the jack. These jacks are delivered with these two limit switches not assembled to avoid damages during transportation. To assemble the limit switches it is necessary to screw them into the threaded hole M12 on the cover tube. The regulation of the limit switches in the radial position must be done so that the internal cam inside the cover tube (in the picture below) can make operate the limit switches during its travel forward and back. The limit switches must work with the inner wheel parallel to the axial movement of the screw, as shown in the picture. An indication of the position of the wheel is the long side of the limit switch body, which has to be always parallel to the cover tube. Regulate the radial position of the limit switches as follows (Fig. 24): 1. Move the cam (1) inside the cover tube in order that it can be seen from outside through the lower limit switch hole (2)(see fig. 24). 2. Screw the limit switch into the holder since it gets into contact with the cam inside (1) and turn the limit switch back of 9 so that its body is parallel to the cover tube axis. Do it for both the limit switches. 3. Move the screw jack forward and back to check if the cam actuates the limit switch in that position. If the limit switch does not work, screw it of 18 and try again (the inner wheel (3) must be parallel to the cover tube axis). Then block the limit switch in position with the nut on the threaded body of the limit switches. 221

226 S.E.L.- S.E.P. Manuale uso e manutenzione N.B. Queste operazioni vanno effettuate a motore spento o tramite manovra manuale qualora sia prevista. ATTENZIONE: i fine corsa non vengono regolati in produzione ed è pertanto cura del cliente regolarli in base all applicazione prima della messa in funzione. Evitare sempre di andare a fondo corsa meccanico del martinetto, pena la rottura di componenti meccanici e/o elettrici. Note: these operations must be done with the motor off or with the hand wheel if available. Warning: limit switches are not adjustable in production, so the customer must set them before start-up. Always avoid to use the screw jack inner parts as mechanical stop in order not to damage mechanical or electric parts. Fig FINE / LIMIT SWITCHES 3.1. MOTORI ELETTRICI I martinetti possono essere forniti completi di motorizzazione. Per il montaggio sul martinetto vedere, in base alla tipologia, i paragrafi Insieme con i motori verrà fornita la relativa documentazione a cui chiediamo di fare riferimento in caso di uso e manutenzione ELECTRIC MOTORS Our screw jacks can be supplied with motors; see Par to see how to install the motor; you ll receive the documentation, we ask you to refer to, for use and maintenance. 222

227 S.E.L. - S.E.P. MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS

228 TORINO Direzione Generale e Stabilimento di Produzione - Headquarter and Production Plant Via Mappano, Borgaro T.se (TO) - T (centr. r.a.) - F [email protected] MILANO Via Meccanica, Novate (MI) - Z. I. Vialba T (r.a.) F [email protected] PADOVA Via Secchi, Padova T F [email protected] BOLOGNA Via Del Lavoro, 6/A 451 Altedo (BO) T (r.a.) F [email protected] FIRENZE Via Galileo Galilei, 3 5 Bagno a Ripoli - Grassina (FI) T F [email protected] NETWORK INTERNAZIONALE DISTRIBUTORI AUTORIZZATI / INTERNATIONAL AUTHORIZED DISTRIBUTORS ARGENTINA NOVOTEC Argentina Srl Av. Velez Sarfield 6 Capital Federal 1285 Buenos Aires, Argentina Tel /89 Fax [email protected] AUSTRIA ASC ANTRIEBE DISTRIBUTION & SERVICE GmbH Westbahnstrasse 21 A-447 Enns, Österreich Tel Fax [email protected] AUSTRIA TAT Technom Antriebstechnik GmbH Haidbachstraße 1 A-461 Pasching, Österreich Tel Fax [email protected] CZECK REPUBLIC OPIS Engineering k.s. Selská Brno, Česká Republika Tel Fax [email protected] FINLAND WEXON OY Juhanilantie 4 FI-174 Vantaa Finland Tel Fax [email protected] FRANCE ROSSI MOTOREDUCTEURS SARL Parc de Genève, 24 rue Ferdinand Perrier F- 698 SAINT PRIEST, France Tel Fax [email protected] GERMANY LANGELAGE Engineering GmbH &Co. KG Adam-Opel-Str Spelle, Deutschland Tel Fax [email protected] MALAYSIA YS TRANSMISSION SDN. Bhd Lot A2-G22 Block 2 Jln. Mewah 4, Pandan Mewah - 68 Ampang Selangor - Malaysia Tel Fax [email protected] POLAND UNIVER M.Viola i Spółka Sp. Jawna ul. Żywiecka Bielsko-Biała, Polska Tel Fax [email protected] SLOVAK REPUBLIC OPIS Engineering s.r.o. Lúčna Závažná Poruba, Slovenská Republika Tel Fax [email protected] SLOVENIA M&M Intercom d.o.o. Letališka cesta 33a 1 Ljubljana, Slovenija Tel Fax [email protected] SOUTH AFRICA REMAG PTY Ltd. Midway Park, 31 Gallagher Avenue Midrand, South Africa Tel Fax [email protected] SWEDEN INTERALIA AB Byholmsvagen Kristianstad, Sweden Tel Fax [email protected] THE NETHERLANDS AANDRIJF TECHNISCH BURO b.v. Parlevinkerweg 44 (Industrienummer 568) 5928 NV Venlo Tel. +31 () Fax +31 () [email protected] TURKEY AKTEC Mühendislik ve Ticaret Ltd. Veko Giz Plaza Maslak Meydan Sokak No: 3 Kat: 13/ Maslak Istanbul -Turkey T [email protected] SEL-SEP ITA/ENG REV4 CHINA EURO POWER TRANSMISSION & CONTROL Ltd. No.293,Xiuyan Rd, Pudong 213 Shanghai, China Tel Fax [email protected] GERMANY GEMOTEG GmbH + Co.KG Walkenmuhleweg Hechingen, Deutschland Tel Fax [email protected] RUSSIA OOO WEXON , St Petersburg Sofiyskaya ul., 14 Russia Tel. +7(812) Fax. +7(812) [email protected] SPAIN TECNOTRANS Bonfiglioli, S.A. Pol. Ind. Zona Franca, sector C, calle F, nº.6 84 Barcelona España Tel Fax [email protected] UNITED KINGDOM INDUSTRIAL DEVICES (GB) Ltd. 143A Bellevue Road, Shrewsbury, Shropshire, SY3 7NN Tel +44 () , Fax +44 () [email protected]

Combinazioni serie IL-MIL + MOT

Combinazioni serie IL-MIL + MOT Combinazioni tra riduttori serie IL-MIL e MOT Combined series IL-MIL + MOT reduction units Combinazioni serie IL-MIL + MOT Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori a vite senza fine con limitatore

Dettagli

Indice Index F10 F10

Indice Index F10 F10 Pag. Indice Index Page Caratteristiche tecniche Technical characteristics F2 Designazione Designation F2 Versioni Versions F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5

AT/ATM TRANSMISSION SHAFTS ALBERI DI TRASMISSIONE L1 L3 L4 L2 L5 ALBERI DI TRASMISSIONE Grazie all utilizzo di giunti a morsetto, gli alberi di collegamento ATM possono essere montati dopo l applicazione ed il fissaggio del martinetto. Posizionare l albero di collegamento

Dettagli

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE

DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE DIMENSIONAMENTO DEL MARTINETTO PER RICIRCOLO DI SFERE Per un corretto dimensionamento del martinetto a ricircolo di sfere è necessario operare come segue: definizione dei dati del dell applicazione (A)

Dettagli

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS

NDCMG NDCMG MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI RARE EARTH D.C. HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features C2 Designazione Classification C2 Sensi di rotazione Direction of rotation C3 Lubrificazione Lubrication C3 Simbologia Symbols C3 Carichi

Dettagli

Criteri di selezione martinetti

Criteri di selezione martinetti Criteri di selezione martinetti I martinetti meccanici trasformano il moto rotatorio in un movimento lineare. Questa trasformazione avviene con una perdita di potenza fra vite e madrevite. Questa perdita

Dettagli

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N

E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N E X P E R I E N C E A N D I N N O V A T I O N SP LINE Plate Straightening machines, for sheet thickness up to 60 mm and working width up to 3100 mm. Available with 5, 7, 9 rollers (for working every metal

Dettagli

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY.

UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES. www.elmore.it AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. UNITÀ LINEARI SERIE LINEAR UNITS SERIES VR 140 AFFIDABILITÀ.VELOCITÀ.PRECISIONE. RELIABILITY.VELOCITY.ACCURACY. www.elmore.it Il sistema Il profilo Il profilo autoportante usato per l unità lineare EL.MORE

Dettagli

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

ECWMP ECWMP. MOTORIDUTTORI C.C. combinati Permanent magnets D.C. COMBINATION GEARMOTORS. Index ECWMP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features M2 Designazione Designation M2 Versioni Versions M2 Simbologia Symbols M2 Lubrifi cazione Lubrication M2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller

Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità. 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Motore CC brushless Serie BL diametro 28 mm con elettronica integrata per regolazione velocità Brushless DC Motor 28 mm diameter, BL series + integrated speed controller Dimensioni Dimensions Specifiche

Dettagli

ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS

ECMG ECMG. Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS ECMG ECMG Motoriduttori C.C. ad ingranaggi cilindrici Permanent Magnets D.C. Helical GearmotorS MOTORIDUTTORI C.C. AD INGRANAGGI CILINDRICI Permanent magnets D.C. HELICAL GEARMOTORS ECMG Pag. Page Indice

Dettagli

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio).

Combinazioni serie HL-MHL + MHL. Sono disponibili varie combinazioni tra e riduttori coassiali serie MHL (2 stadio). Combinazioni tra riduttori serie HL-MHL e MHL Possible combined units of helical inline gearboxes HL-MHL+MHL Combinazioni serie HL-MHL + MHL Sono disponibili varie combinazioni tra riduttori coassiali

Dettagli

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS

NDCMB NDCMB MOTORIDUTTORI C.C. AD ASSI ORTOGONALI RARE EARTH D.C. BEVEL HELICAL GEARMOTORS Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features D2 Designazione Classification D2 Sensi di rotazione Direction of rotation D2 Simbologia Symbols D2 Lubrificazione Lubrication D3 Carichi

Dettagli

MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS

MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS MARTINETTI A VITE SENZA FINE WORM SCREW JACKS NUOVA SERIE EUROPEA NEW EUROPEAN SERIES S.E.L. S.E.P. S.E.L. Serie Europea Leggera da 0,5 a t. S.E.P. NUOVA SERIE Serie Europea Pesante da 5 a 150 t. Descrizione

Dettagli

MOTORI COPPIA TORQUE MOTORS. Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido. 3-phase synchronous liquid cooled motors. Serie LTS

MOTORI COPPIA TORQUE MOTORS. Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido. 3-phase synchronous liquid cooled motors. Serie LTS MOTORI COPPIA Motori sincroni 3-fase raffreddati a liquido TORQUE MOTORS 3-phase synchronous liquid cooled motors Serie LTS I NUOVI MOTORI SINCRONI a magneti permanenti della serie LTS SINCROVERT, sono

Dettagli

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162

Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 INDICE TABLE OF CONTENTS Gru a bandiera Jib cranes Column version with channel profile arm A colonna con braccio in profilato a canalina 162 Wall version with channel profile arm A mensola con braccio

Dettagli

riduttori epicicloidali planetary gear units

riduttori epicicloidali planetary gear units riduttori eicicloidali ag. age Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features H2 Designazione Classification H2 Versioni Versions H2 Simbologia Symbols H2 ubrificazione ubrication H3 Carichi

Dettagli

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no.

Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. Calcolo efficienza energetica secondo Regolamento UE n. 327/2011 Energy efficiency calculation according to EU Regulation no. 327/2011 In base alla direttiva ErP e al regolamento UE n. 327/2011, si impone

Dettagli

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s

SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s. COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s SISTEMA COMPLETO DI ILLUMINAZIONE VANO LAMPADA A LED TIPO ILV24 s COMPARTMENT SYSTEM LIGHTING COMPLETE LED LAMP TYPE ILV24 s Caratteristiche generali Mean features Lampade a bassa tensione (24Vcc) Lamps

Dettagli

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series

Freni idraulici multidisco serie F Hydraulic Multidisc Brakes F Series HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES Via M.L. King, 6-41122 MODENA (ITALY) Tel: +39 059 415 711 Fax: +39 059 415 729 / 059 415 730 INTERNET: http://www.hansatmp.it E-MAIL:

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56

ATTUATORI ROTANTI ROTARY ACTUATORS CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE 54-56 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE CODICE DI ORDINAZIONE ORDERING CODE -6 3 ATTUATORI ROTANTI CARATTERISTICHE TECNICHE Gli attuatori rotanti generano una coppia attraverso una ruota dentata e una

Dettagli

Martinetti meccanici. Descrizione martinetti meccanici. Caratteristiche costruttive

Martinetti meccanici. Descrizione martinetti meccanici. Caratteristiche costruttive Descrizione martinetti meccanici I martinetti meccanici permettono di trasformare un movimento rotativo fornito da un motore elettrico, idraulico o pneumatico o perfino manuale in un movimento lineare

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1100 280 (4) 1200 300 (4) Equivalent displacement Cilindrata equivalente

Dettagli

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice

NDP. MOTORIDUTTORI C.C. epicicloidali Rare earth D.C. planetary GEARMOTORS. Index NDP-1109-P00W00. Pag. Page Indice Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features E2 Designazione Designation E2 Versioni Versions E2 Simbologia Symbols E2 Lubrifi cazione Lubrication E2 Carichi radiali Radial loads

Dettagli

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings

Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto. Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto Four-points contact ball bearings Cuscinetti a sfere a quattro punti di contatto I cuscinetti ISB a quattro punti di contatto sono cuscinetti obliqui ad una

Dettagli

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy

RPS TL System. Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy Soluzioni per l energia solare Solutions for solar energy RPS TL da 280 kwp a 1460 kwp RPS TL from 280 kwp to 1460 kwp RPS TL System L elevata affidabilità e la modularità della costruzione sono solo alcuni

Dettagli

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000

NASTRI SERIE 1000 CONVEYORS SERIES 1000 Ediz. 0 NASTRI SERIE 000 Basata sul profilo monotrave 356.00.032 la nuova linea di nastri serie 000 Alusic è la soluzione economica per la realizzazione di trasportatori con larghezza fissa di 200 mm.

Dettagli

in caso di carico dinamico: Velocità di rotazione critica n amm

in caso di carico dinamico: Velocità di rotazione critica n amm Qui di seguito vengono riportate le basi di calcolo, che permettono una progettazione sicura e collaudata di una vite a ricircolo di sfere, iondo da poterne ottimizzare la scelta. Informazioni più dettagliate,

Dettagli

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group

INTECNO LINEAR. Motion SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI GEAR MOTORS, DRIVES. member of TRANSTECNO. group LINEAR Motion 2 0 1 1 SISTEMI LINEARI, MOTORIDUTTORI, AZIONAMENTI Linear UNITS, GEAR MOTORS, DRIVES w w w. w i n. t i e n c t n e o c n - s o r - l s. r c l o. m c o m member of group Unità lineari con

Dettagli

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS

MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS OORI RICI Caratteristiche tecniche echnical characteristics I motori ranstecno serie e Y sono chiusi e dotati di ventola di raffreddamento. a serie comprende motori ad induzione trifase 230/400 Vca a 50

Dettagli

Servomotori Brushless Linearmech

Servomotori Brushless Linearmech I martinetti meccanici con vite a sfere possono essere motorizzati con i Servomotori Brushless di produzione Lineamech. Per questa gamma di servomotori, denominata serie BM, Linearmech ha deciso di utilizzare

Dettagli

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34

RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 1 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLANETARY GEARS RE 34 Numero di stadi Stage number Rapporto di riduzione Reduction ratio Coppia nominale (1) Rated torque Coppia di spunto (2) Starting torque Coppia di emergenza

Dettagli

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE

REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE REGISTRATION GUIDE TO RESHELL SOFTWARE INDEX: 1. GENERAL INFORMATION 2. REGISTRATION GUIDE 1. GENERAL INFORMATION This guide contains the correct procedure for entering the software page http://software.roenest.com/

Dettagli

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm.

On conveyors with curves is suggested to position the curves as most as possible closed to idler head so SVILUPPO / DEVELOPMENT. 645 mm. NOTE TECNICHE PER LA REALIZZAZIONE DEI TRASPORTATORI ALUSIC SERIE 2000 TECHNICAL NOTES TO CARRY OUT ALUSIC CONVEYORS SERIE 2000 Lunghezze massime consigliate La lunghezza di ogni tratto dei trasportatori

Dettagli

Misure di.. FORZA. P = F v

Misure di.. FORZA. P = F v Misure di.. FORZA In FISICA prodotto di una massa per una F = m a accelerazione In FISIOLOGIA capacità di vincere una resistenza o di opporsi ad essa attraverso una contrazione muscolare POTENZA P = F

Dettagli

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite

ECM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors ECM ECM. Ferrite Ferrite DC wormgearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features N2 Designazione Classification N2 Simbologia Symbols N2 Lubrificazione Lubrication N3 Carichi radiali Radial

Dettagli

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04

Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings. Componenti - Components 04 Lanterne monoblocco Alta Gamma High size, one-piece bellhousings Componenti - Components 04 Con il fine di migliorare costantemente la qualità dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di modificarne

Dettagli

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics

TRANSTECNO MOTORI ELETTRICI ELECTRIC MOTORS. MS 6324 B Hz. MY 6324 B Hz. Caratteristiche tecniche. Technical characteristics Indice Index Caratteristiche tecniche Technical characteristics N2 esignazione esignation N2 ati tecnici Technical data N3 imensioni motori trifase serie MS - B5 MS - B5 Series three phase motors dimensions

Dettagli

NDCM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors NDCM NDCM. Neodymium

NDCM. Motoriduttori CC a vite senza fine DC wormgearmotors NDCM NDCM. Neodymium Neodymium DC wormgearmotors Pag. Page Indice Index Caratteristiche tecniche Technical features F2 Designazione Classification F2 Simbologia Symbols F2 Lubrificazione Lubrication F3 Carichi radiali Radial

Dettagli

ANELLI V-RING V-RING SEALS

ANELLI V-RING V-RING SEALS ANELLI V-RING V-RING SEALS CATALOGO TECNICO GENERALE GENERAL TECHNICAL CATALOGUE..0 OIL SEALS INDICE INDEX PROFILO PROFIL TIPO TYPE MATERIALE MATERIAL TEMPERATURA C TEMPERATURE C DIAMETRO ALBERO SHAFT

Dettagli

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile)

TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) TD3.5 (dual displacement / cilindrata doppia) TV3.5 (variable displacement / cilindrata variabile) Equivalent displacement Cilindrata equivalente Bore Alesaggio 600 150 (4) 800 200 (4) 1000 250 (4) 1200

Dettagli

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects.

PROVISIONAL LEAFLET Subject to change without prior notice. All data are real and have been calculated in accordance to existing projects. Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco (²)

Dettagli

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS

POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS POMPE AD INGRANAGGI GEAR PUMPS P W 2 - N disegno POMPE SERIE W - Pompe autocompensate con corpo in ghisa ad alta resistenza e dimensioni compatte adatte sia su impianti fissi che sul mobile. W SERIES PUMPS

Dettagli

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL

Unità Rotostatoriche Alta Frequenza High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL Unità Rotostatoriche Alta High Frequency Rotor/Stator Units VERSIONI, CARATTERISTICHE MECCANICHE E PRESTAZIONI VERSIONS, MECHANICAL CHARACTERISTICS AND PERFORMANCES Caratteristiche dimensionali e Prestazioni

Dettagli

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling

componenti per Magazzini dinamici components for Material handling componenti per Magazzini dinamici components for Material handling Dispositivo separatore Separator System 294-295 296-298 Ruote deceleranti Brake wheels 300-303 Rulli deceleranti tipo 80 Type 80 brake

Dettagli

martinetti per aste a ricircolo di sfere

martinetti per aste a ricircolo di sfere Dall esperienza UNIMEC nella costruzione dei martinetti ad asta trapezia nascono i martinetti per aste a ricircolo di sfere, proposti nella serie K. Essi possono essere impiegati per sollevare, tirare,

Dettagli

Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera

Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera Scelta e verifica dei motori elettrici per gli azionamenti di un mezzo di trazione leggera Si consideri un convoglio ferroviario per la trazione leggera costituito da un unità di trazione, la quale è formata

Dettagli

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail:

T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: T.M. Tecnologie Meccaniche Srl Via dei Pioppi 30-40010 Padulle di Sala Bolognese (BO) ITALY Telefono +39 051829092 - Fax +39 051829127 E-Mail: [email protected] For the drive shafts, we use certified

Dettagli

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI

LA SOLUZIONE PER I VOSTRI PROBLEMI Conservatori serie MULTIPLUS I MULTIPLUS sono impianti studiati e realizzati da ACF per soddisfare l esigenza di quegli operatori che desiderino effettuare sia il ciclo di abbattimento-surgelazione sia

Dettagli

l ascensore su misura

l ascensore su misura insider l ascensore su misura 2 Insider Millepiani è studiato per edifici esistenti la cui natura tecnica, ambientale o amministrativa non consenta la realizzazione di una fossa o di una testata regolamentari

Dettagli

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED)

Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori per LED di segnalazione (MINILED) Power supply units for Signal LEDs (MINILED) Alimentatori elettronici con tensione di uscita stabilizzata per moduli LED di segnalazione. Led driver with

Dettagli

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING

BZ265 BZ Pump drives size 265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING BZ265 Accoppiatori grandezza 265 Pump drives size 265 BZ2-265 TIPO POTENZA MECCANICA POTENZA TERMICA TYPE MECHANICAL RATING THERMAL RATING 2-265 PER 2 POMPE / 2 PUMP OUTLETS 0 kw 40 kw 3-265 PER 3 POMPE

Dettagli

NON VENTILATED DC MOTORS

NON VENTILATED DC MOTORS 2 2 NON VENTILATED DC MOTORS 5 6 7 10 1 2 I motori di BONFIGLIOLI RIDUTTORI sono conformi alla normalizzazione europea ed alle norme CEI (Pubblicazione 72-1 e 72-2) DIN (42673 e 42677). The motors manufactured

Dettagli

bruciatori TECNOPRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECNOPRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners

bruciatori TECNOPRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECNOPRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners bruciatori TECRESS gas, gasolio, olio combustibile e misti TECRESS SERIES natural gas burners, dual fuel burners, light and heavy oil burners Caratteristiche Generali Bruciatori Tecnopress I bruciatori

Dettagli

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO

TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO MTV TORRINO DI ESTRAZIONE AD ALTO RENDIMENTO HIGH EFFICIENCY ROOF-UNITS EXHAUST FAN TORRINO DI ESTRAZIONE CENTRIFUGO CENTRIFUGAL ROOF-UNITS BASSA PRESSIONE LOW PRESSURE Portata/Flow rate: 4 190 Pressione/Pressure:

Dettagli

MotionLine hp. Caratteristiche generali

MotionLine hp. Caratteristiche generali Caratteristiche generali La linea MotionLlne HP è stata realizzata per coprire le applicazioni in cui è richiesta protezione della parti meccaniche interne da polvere o altri corpi estranei. E realizzata

Dettagli

Unità lineari a cinghia

Unità lineari a cinghia Unità lineari a cinghia Gamma completa di soluzioni per la realizzazione di movimentazioni lineari ad uno o più assi. Soluzioni a cinghia, a vite o a cremagliera Ampia gamma di accessori per realizzazioni

Dettagli

C.B.Ferrari Via Stazione, 116-21020 Mornago (VA) Tel. 0331 903524 Fax. 0331 903642 e-mail [email protected] 1. Cause di squilibrio a) Asimmetrie di carattere geometrico per necessità di progetto

Dettagli

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm)

100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) STC107 STC107 Larghezza Scheda: Tipo Supporto: Colore Standard: Spessore Scheda: 100 mm - 107,5 mm PCB Width: 3.937 in - 4.232 in (100 mm - 107.5 mm) ESTRUSO Type of Support: EXTRUDED VERDE Standard Color:

Dettagli

MC-E LINE. Excavator attachment

MC-E LINE. Excavator attachment MC-E LINE Excavator attachment MC-E LINE Il Top della gamma La linea MC-E nasce per soddisfare l esigenza specifica di operare in luoghi di difficile accesso che rendono impossibile per questioni di configurazione

Dettagli

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES

MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES BR MOTORI ORBITALI HYDRAULIC MOTORS SERIES F/1 CARATTERISTICHE DEL MOTORE MOTOR FEATURES Roller ad alto rendimento per elevate prestazioni e durata. High-performance roller for improved efficiency and

Dettagli

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox

Sistemi di connessione Distribox e Spiderbox Distribox and Spiderbox connectivity systems Very small and available in several variants to optimize use of available installation space. Robust design. Available working voltage: 12V, 24V, 110V or 240V;

Dettagli

CURVATURA - BENDING C50 ES

CURVATURA - BENDING C50 ES CURVATURA BENDING CURVATURA BENDING SPESSORE MASSIMO MAX thickness 5 mm Ø 38 4 mm Ø 42 3 mm Ø 50 C50 ES La curvatubi C50 ES è l attrezzatura ideale per piegare tubi rigidi oleodinamici in acciaio inox

Dettagli

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²)

S7B GS SERIES TECHNICAL CATALOGUE CATALOGO TECNICO SERIE GS Corsa. Pressione in continuo(¹) Potenza di picco (²) S7B Displacement Cilindrata Bore Alesaggio Stroke Corsa Specific torque Coppia specifica Continuous pressure(¹) Pressione in continuo(¹) Peak pressure Pressione di picco Peak power (²) Potenza di picco

Dettagli

martinetti ad asta trapezia

martinetti ad asta trapezia Semplicità di impiego ed alta affidabilità rendono i martinetti ad asta trapezia UNIMEC idonei ai più svariati impieghi. Possono essere utilizzati per sollevare, tirare, spostare, allineare qualsiasi tipo

Dettagli

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI. Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO

ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI. Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO ISTITUTO TECNICO INDUSTRIALE STATALE ALESSANDRO ROSSI Via Legione Gallieno, 52-36100 Vicenza-Tel. 0444/500566 fax 0444/501808 DISEGNO TECNICO RELAZIONE SUL DIMENSIONAMENTO DI UNA TRASMISSIONE A CINGHIA

Dettagli

VITI TRAPEZIE. Viti trapezie rullate di precisione RPTS. Vite metrica trapezia secondo le norme DIN 103

VITI TRAPEZIE. Viti trapezie rullate di precisione RPTS. Vite metrica trapezia secondo le norme DIN 103 VITI TRAPEZIE Viti Trapezie rullate Con la rullatura il filetto presenta un indurimento superficiale ed una bassa rugosità, consentendo di non interrompere la naturale direzione delle fibre del materiale.

Dettagli

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating.

Pentair ensures that all of its pumps (see Annex) affected by the above mentioned Regulation meet the 0,1 MEI rating. DIRECTIVE 29/125/EC - REGULATION EU 547/212 Pentair informs you about the new requirements set by Directive 29/125/EC and its Regulation EU 547/212 regarding pumps for water. Here below you find a brief

Dettagli